All language subtitles for The Magnificent Seven Ride. 1080p Japhson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,303 --> 00:03:00,343 Hold it! 2 00:03:11,984 --> 00:03:15,353 Jim, if you wanna stay alive, you'd better be more careful. 3 00:03:15,487 --> 00:03:18,607 Chris, I've been on the trail a long time. 4 00:03:19,700 --> 00:03:24,409 - I've been lookin' for ya. - Well, we'd better get you into town. 5 00:03:25,122 --> 00:03:27,695 Come on. 6 00:03:47,561 --> 00:03:50,728 I'm scared, Ma. I'm really scared. 7 00:03:52,316 --> 00:03:55,020 I'm not excusing it, ma'am. He did wrong. 8 00:03:55,152 --> 00:03:57,821 But the punishment don't fit the crime. 9 00:03:57,946 --> 00:04:00,354 He's only 18. 10 00:04:00,824 --> 00:04:03,362 Only a boy. 11 00:04:03,493 --> 00:04:07,740 - What did you do? - I was just funnin'. Busted into a store. 12 00:04:08,540 --> 00:04:11,411 Help us, please, ma'am. Talk to your husband. 13 00:04:11,627 --> 00:04:13,952 Save your tears, se�ora. 14 00:04:14,087 --> 00:04:17,753 The marshal has no mercy, no sympathy, no compassion. 15 00:04:18,383 --> 00:04:21,301 - What did he do? - Pepe Carral? 16 00:04:21,595 --> 00:04:24,512 He's knocked over most every bank in this territory. 17 00:04:24,640 --> 00:04:28,969 And Big Walt over there, he's just too strong for his own brainpower. 18 00:04:31,396 --> 00:04:33,436 Chris. 19 00:04:37,653 --> 00:04:39,692 Chris. 20 00:04:40,572 --> 00:04:42,612 No. 21 00:04:43,951 --> 00:04:45,990 But he's only a boy. 22 00:04:47,579 --> 00:04:50,746 He had a man's wants when he was robbin'. 23 00:04:51,542 --> 00:04:55,919 And he didn't spend the money he stole on grub for his family. 24 00:04:56,755 --> 00:04:59,424 He spent it on women, liquor and cards. 25 00:05:00,634 --> 00:05:04,466 And then, when he's caught, he calls himself a boy again. 26 00:05:04,596 --> 00:05:09,839 If you put him in that Tucson hellhole, he'll come out a wild animal. 27 00:05:12,229 --> 00:05:15,728 That storekeeper you robbed has six kids. 28 00:05:16,024 --> 00:05:18,266 You ruined him. 29 00:05:18,402 --> 00:05:23,906 You wiped out ten years of hard work for just one night. One good time. 30 00:05:24,032 --> 00:05:27,615 - I learned my lesson, honest. - Chris, please. 31 00:05:28,412 --> 00:05:30,072 No. 32 00:05:30,205 --> 00:05:34,748 You're supposed to be an important man. A friend of the governor's. 33 00:05:34,877 --> 00:05:38,292 Why, you're worse than any man you ever sent to Tucson. 34 00:05:38,422 --> 00:05:42,420 Is there any man in there that's killed as many men as you? 35 00:05:42,551 --> 00:05:45,552 Not by half, there isn't. 36 00:05:45,679 --> 00:05:48,882 I didn't kill for the same reasons they did. 37 00:05:49,016 --> 00:05:52,550 You're not as pure as them that stands before you. 38 00:07:09,763 --> 00:07:12,301 Name's Noah Forbes, Marshal. 39 00:07:14,059 --> 00:07:18,223 I've decided to do for you what Ned Buntline did for Bill Cody. 40 00:07:18,730 --> 00:07:21,850 - Make a damn fool of me. - Make you famous. 41 00:07:23,068 --> 00:07:25,108 You're a writer? 42 00:07:25,237 --> 00:07:28,440 You name a big city newspaper and I've worked on it. 43 00:07:28,574 --> 00:07:32,702 That means you're pretty good... or you can't hold a job. 44 00:07:33,078 --> 00:07:35,236 All you have to do is talk to me. 45 00:07:35,372 --> 00:07:38,539 I'll do the writing, you get a third. 46 00:07:38,667 --> 00:07:41,870 I met Buntline. Read his stuff. Mostly trash. 47 00:07:42,004 --> 00:07:44,080 Things weren't anything like that. 48 00:07:44,214 --> 00:07:48,960 Listen, what people think is true is a lot more important than what really is true. 49 00:07:49,094 --> 00:07:51,965 Can't get rich telling 'em they're wrong. 50 00:07:52,097 --> 00:07:55,015 I don't make my livin' that way. 51 00:07:55,142 --> 00:07:59,887 Look, somebody's gonna write about you anyway. Why shouldn't it be me? 52 00:08:01,982 --> 00:08:05,102 All right. But you get half. 53 00:08:05,235 --> 00:08:08,236 And you don't print anything I don't like. 54 00:08:08,363 --> 00:08:10,652 It's a deal. 55 00:08:10,782 --> 00:08:13,653 Rye. Bring a bottle and put it on the marshal's bill. 56 00:08:13,785 --> 00:08:17,237 I'll be a little short till I finish the book. 57 00:08:17,372 --> 00:08:19,910 You better write good. 58 00:08:26,840 --> 00:08:30,209 What are you doin' here? You should be flat on your back for a week. 59 00:08:30,344 --> 00:08:33,962 I ain't got a week, Chris. I ain't got an hour to spare. 60 00:08:34,097 --> 00:08:36,933 Well, come on. Have a drink anyway. 61 00:08:39,561 --> 00:08:42,728 Jim Mackay, Noah Forbes. Here's a man you could write about. 62 00:08:42,856 --> 00:08:46,308 - He's ridden with me more than once. - Lawman, Mr Mackay? 63 00:08:46,443 --> 00:08:50,393 - I used to be a bounty hunter. - One of the few that brought 'em in alive. 64 00:08:50,531 --> 00:08:53,900 But I'm a lawman now. And don't you laugh, Chris. 65 00:08:54,034 --> 00:08:57,154 A legal and respectable town marshal. 66 00:08:57,287 --> 00:08:59,410 They've got a good man. What town? 67 00:08:59,540 --> 00:09:02,991 Magdalena, down Sonora way. It's a farmin' settlement. 68 00:09:03,126 --> 00:09:06,958 Mostly Mexican. A few American families. We get along just fine. 69 00:09:07,089 --> 00:09:09,544 An American marshal in a Mexican town. 70 00:09:10,467 --> 00:09:13,919 They couldn't be too particular. They needed help bad. 71 00:09:14,054 --> 00:09:17,138 You see, we border De Toro's territory. 72 00:09:17,266 --> 00:09:19,507 Who's De Toro? 73 00:09:20,477 --> 00:09:23,929 Bandit. Raids both sides of the border. 74 00:09:24,064 --> 00:09:27,682 The cavalry and the rurales could stop him if they'd cooperate... 75 00:09:27,818 --> 00:09:31,269 ...but neither side lets the other cross the frontier. 76 00:09:31,405 --> 00:09:33,812 Those two pistoleros. De Toro's? 77 00:09:34,908 --> 00:09:38,609 I guess they figure I'm comin' to look for some of the old bunch. 78 00:09:38,745 --> 00:09:42,957 Jim, I've crossed that border three times to fight bandits. 79 00:09:43,083 --> 00:09:48,588 - I ain't goin' down there again. - Chris, he's bound to hit us any time. 80 00:09:48,714 --> 00:09:52,165 He's got 50, 60 men. I got a handful of farmers. 81 00:09:53,385 --> 00:09:55,757 And I've got a good job. 82 00:09:55,888 --> 00:09:59,470 And a new wife who's still practically a bride. 83 00:10:02,144 --> 00:10:06,640 I don't like to bring this up, Chris, but I saved your life one time. 84 00:10:06,857 --> 00:10:10,273 That doesn't give you any right to ask for it now. 85 00:10:10,402 --> 00:10:13,189 Besides, didn't I save your neck today? 86 00:10:13,322 --> 00:10:16,441 Doesn't that make us even, if you're keepin' score? 87 00:10:16,825 --> 00:10:22,661 You told me then, Chris, "I owe you. You want something, you ask, you got it." 88 00:10:22,789 --> 00:10:26,289 I hung on to that promise for ten years. I saved it like grubstake... 89 00:10:26,418 --> 00:10:31,543 ...waitin' for something important to come along, and I'm askin' now. 90 00:10:32,799 --> 00:10:35,006 No, Jim. I can't. 91 00:10:39,515 --> 00:10:44,639 Remember that first time, Chris? Seven of us got $350. $50 apiece. 92 00:10:44,770 --> 00:10:50,808 Well, those folks in Magdalena, they trust me. Me, Chris, with everything they got. 93 00:10:50,943 --> 00:10:56,529 I got $3,000 here. One thousand of it's yours for just a couple of weeks' work. 94 00:11:01,662 --> 00:11:04,413 Well, maybe some of the others. 95 00:11:05,999 --> 00:11:09,748 Dead, mostly. Or semiretired, like me. 96 00:11:10,003 --> 00:11:11,830 Skinner or Elliot? 97 00:11:13,298 --> 00:11:15,789 Tucson prison. 98 00:11:15,926 --> 00:11:18,547 Who brought 'em in, Chris? 99 00:11:21,181 --> 00:11:24,681 Times change, Jim. They couldn't accept it. 100 00:11:25,727 --> 00:11:27,767 Yeah, well. 101 00:11:29,147 --> 00:11:31,603 I guess I don't neither. 102 00:11:32,901 --> 00:11:34,941 Luck, Chris. 103 00:11:37,197 --> 00:11:39,237 Luck. 104 00:11:59,344 --> 00:12:01,670 I'm glad you didn't lock it. 105 00:12:01,805 --> 00:12:04,925 I figured you'd break it down if I did. 106 00:12:32,044 --> 00:12:34,083 Chris. 107 00:12:35,964 --> 00:12:38,336 He's only 18. 108 00:12:41,428 --> 00:12:46,635 Hickok, Clay Allison, the Daltons... 109 00:12:46,767 --> 00:12:49,472 ...how do you figure I outlived them? 110 00:12:49,603 --> 00:12:53,731 By knowing when not to take unnecessary chances. 111 00:12:54,358 --> 00:12:58,190 Now, that's hard, but it's the only way that works. 112 00:12:58,862 --> 00:13:01,353 Works against who? 113 00:13:01,490 --> 00:13:05,357 I mean, Shelly's no Mark Skinner or Pepe Carral. 114 00:13:05,494 --> 00:13:07,901 I'm not asking you to help gunfighters. 115 00:13:10,123 --> 00:13:12,959 Judge Parker said to me once: 116 00:13:13,085 --> 00:13:18,541 "The men I hanged never killed again, but plenty that I didn't hang did." 117 00:13:18,924 --> 00:13:20,252 You tell me he's wrong. 118 00:13:20,384 --> 00:13:23,883 He wasn't talking about a boy who robbed a store. 119 00:13:25,013 --> 00:13:30,221 I've buried a lot of friends who thought fuzzy-faced kids weren't dangerous. 120 00:13:41,238 --> 00:13:43,693 Means a lot to you, huh? 121 00:13:50,831 --> 00:13:55,208 I don't owe Shelly a damn thing and I do him a big favour. 122 00:13:57,171 --> 00:14:01,797 I owe Jim Mackay a lot, and I don't do anything for him. 123 00:14:02,467 --> 00:14:05,172 I can't seem to do anything right. 124 00:14:08,348 --> 00:14:10,388 Sure you can. 125 00:14:41,173 --> 00:14:43,212 Come on. 126 00:14:45,093 --> 00:14:49,387 Chris, how come I'm in chains and Walt isn't? 127 00:14:49,515 --> 00:14:52,052 He promised not to get away. 128 00:14:52,184 --> 00:14:55,884 - And you believed him? - Yeah, I believed him. Come on. 129 00:15:01,610 --> 00:15:03,733 (Chris) Hold it. 130 00:15:08,909 --> 00:15:12,776 I'm sorry, Chris, but these irons spoil my aim. 131 00:15:15,415 --> 00:15:18,831 - (Chris) Hello, Skinner. - I'll see you next time I bust out. 132 00:15:19,837 --> 00:15:21,794 I'll be here. 133 00:15:21,922 --> 00:15:25,042 Beats me where he hid it. He learns hard. 134 00:15:25,175 --> 00:15:28,010 - Forget about it. - If you say so. 135 00:15:29,888 --> 00:15:32,344 All right, bring 'em on. 136 00:15:36,395 --> 00:15:39,265 Hold it. Wait a minute. Leave him. 137 00:15:39,398 --> 00:15:41,770 Shelly. 138 00:15:41,900 --> 00:15:44,818 You go on home. And stay out of trouble. 139 00:15:44,945 --> 00:15:48,065 Hold it, Marshal. I got an order to bring him in. 140 00:15:48,198 --> 00:15:51,365 You had an order. Go on, get. 141 00:15:51,493 --> 00:15:53,533 Yaah! 142 00:15:53,996 --> 00:15:56,035 Come on. 143 00:15:57,499 --> 00:15:59,539 (Skinner) Bust him, Pepe. 144 00:15:59,668 --> 00:16:03,618 Damn you, Chris! You give everybody a break but me! 145 00:16:04,298 --> 00:16:06,871 (Skinner) Kill the bastard. 146 00:16:07,843 --> 00:16:11,259 That lousy kid doesn't deserve letting off! 147 00:16:22,649 --> 00:16:25,057 (Pepe) I'll kill you. 148 00:16:26,278 --> 00:16:28,734 I will, Chris. 149 00:16:28,864 --> 00:16:31,781 - I'll kill you. - Not if I get to him first. 150 00:16:35,412 --> 00:16:37,452 Pepe. 151 00:16:54,640 --> 00:16:56,679 Thanks. 152 00:17:03,690 --> 00:17:05,730 A glass of water. 153 00:17:13,617 --> 00:17:16,784 I put this on your bill. 154 00:17:18,330 --> 00:17:20,903 You can play me for things that aren't important. 155 00:17:21,041 --> 00:17:23,449 Just don't try it with anything that is. 156 00:17:23,585 --> 00:17:26,420 I already figured that out for myself. 157 00:17:26,547 --> 00:17:28,954 Wanna get some work done? 158 00:17:30,384 --> 00:17:33,919 OK, the battle of Adobe Walls. What was that like? 159 00:17:35,597 --> 00:17:38,302 Well, there were 28 of us. 160 00:17:38,433 --> 00:17:43,309 Bat Masterson, me, Billy Dixon, one woman. 161 00:17:44,147 --> 00:17:46,224 Rest of 'em were buffalo hunters. 162 00:17:46,358 --> 00:17:49,857 Quanah Parker had 600 Comanches with him. 163 00:17:50,404 --> 00:17:54,271 28 against 600. Yeah, that's great. What happened? 164 00:17:54,408 --> 00:17:56,815 We had a hell of a fight. 165 00:17:56,952 --> 00:17:58,991 And? 166 00:18:00,414 --> 00:18:01,493 We won. 167 00:18:01,623 --> 00:18:02,821 Waah! 168 00:18:02,958 --> 00:18:05,912 Boy, when I saw that wagon pullin' out without me... 169 00:18:06,044 --> 00:18:08,251 ...I never felt so good in all my life. 170 00:18:08,380 --> 00:18:12,212 All the way over, my feet kept saying "You're free, free, free!" 171 00:18:12,342 --> 00:18:17,503 To do what? Go back to the same life that made you risk Tucson in the first place? 172 00:18:17,639 --> 00:18:21,258 You're no better off than you ever were, Shelly. 173 00:18:32,821 --> 00:18:36,071 - Do you feel like comin' home for lunch? - Yes. 174 00:18:37,576 --> 00:18:40,197 If you think you're gonna follow us home, forget it. 175 00:18:40,329 --> 00:18:44,326 OK. I'll run over to the restaurant. You run a bill there too, don't ya? 176 00:18:46,710 --> 00:18:49,118 Shelly, no! 177 00:18:58,055 --> 00:19:00,094 No, Chris. 178 00:19:01,016 --> 00:19:03,056 No! No! 179 00:19:05,896 --> 00:19:08,054 - Any more shooting'll hit her. - Get up. 180 00:19:08,190 --> 00:19:10,229 - No. - Get up. Come here. 181 00:19:41,098 --> 00:19:43,137 (Chris groans) 182 00:19:53,068 --> 00:19:55,524 You're gonna be all right, huh? 183 00:19:55,654 --> 00:20:00,861 Hell, I already wrote your epitaph, had the governor comin' to your funeral. 184 00:20:00,993 --> 00:20:03,032 Thanks. 185 00:20:04,997 --> 00:20:09,208 Well, she nursed you, Chris. She hasn't slept in 48 hours. 186 00:20:11,712 --> 00:20:13,751 Where's Arrila? 187 00:20:14,840 --> 00:20:16,879 They, uh... took her. 188 00:20:20,596 --> 00:20:22,837 Oh, God. 189 00:20:23,974 --> 00:20:27,509 I guess he just couldn't stand the farm. 190 00:20:32,274 --> 00:20:34,730 (woman) What are you going to do? 191 00:20:37,362 --> 00:20:39,402 Kill them. 192 00:20:47,831 --> 00:20:52,292 Hey, don't die just ridin' along. That'd be a real anticlimax. 193 00:20:53,962 --> 00:20:58,042 On the other hand, we could say you left your deathbed, just died on the trail. 194 00:20:58,175 --> 00:21:00,666 That has a real good ring to it. 195 00:21:02,346 --> 00:21:05,715 How far you figure we've come? 100 miles? 196 00:21:06,517 --> 00:21:11,262 I tell you, it feels more like a thousand. Damn it, my ass hurts. 197 00:21:11,396 --> 00:21:14,896 How can anything stuffed with hay be this hard? 198 00:21:25,244 --> 00:21:27,283 There's somethin' down there. 199 00:21:51,937 --> 00:21:53,976 It looks like hers. 200 00:21:58,527 --> 00:22:01,563 It's a tough climb, Chris. I'll go. 201 00:23:05,636 --> 00:23:07,675 Dead? 202 00:23:13,477 --> 00:23:16,264 Don't go, Chris. Don't. 203 00:23:24,238 --> 00:23:26,776 Did they use her? 204 00:23:35,499 --> 00:23:39,331 Raped, killed and left for the buzzards. 205 00:24:53,285 --> 00:24:56,820 Hank? Hank, you usin' all your blankets? 206 00:24:58,290 --> 00:25:01,125 I'm cold. I'm damned cold. 207 00:25:08,050 --> 00:25:10,089 Go to sleep. 208 00:25:40,791 --> 00:25:43,626 - Thought we was outta coffee. - We are. 209 00:25:59,685 --> 00:26:01,724 Get up. 210 00:26:03,480 --> 00:26:06,564 Do you want it lyin' there or on your feet? 211 00:26:09,111 --> 00:26:11,602 Marshal, please. You gotta understand. 212 00:26:11,738 --> 00:26:14,609 We've been gettin' up before light since we was five. 213 00:26:14,741 --> 00:26:18,276 Work all day then go to sleep because we couldn't afford kerosene. 214 00:26:18,412 --> 00:26:20,451 Was we wrong wantin' to get away? 215 00:26:20,581 --> 00:26:25,041 Wantin' to get away wasn't wrong. It's how you did it that was wrong. 216 00:26:25,169 --> 00:26:27,208 Now, where's Shelly? 217 00:26:27,337 --> 00:26:29,377 Find him yourself. 218 00:26:33,719 --> 00:26:37,254 You're a lawman. You gotta take us in to trial. 219 00:26:40,726 --> 00:26:43,727 He won't shoot us in cold blood. I don't bluff. 220 00:26:47,357 --> 00:26:49,397 Where's Shelly? 221 00:26:51,195 --> 00:26:53,982 - He cut out. For Mexico. - When? 222 00:26:54,990 --> 00:26:59,237 Right after we left town. Your wife... that was Hank. 223 00:26:59,453 --> 00:27:03,201 I had nothin' to do with it. I didn't even watch. 224 00:27:03,332 --> 00:27:05,953 And you didn't help her. 225 00:27:06,793 --> 00:27:08,833 He's my brother. 226 00:27:10,380 --> 00:27:13,216 Him for what he did... 227 00:27:13,342 --> 00:27:15,797 ...and you for what you didn't do. 228 00:27:18,764 --> 00:27:21,337 (whimpering) 229 00:27:27,481 --> 00:27:29,888 You coul�ve taken 'em back. 230 00:27:30,025 --> 00:27:32,860 Do you have any doubt they were guilty? 231 00:27:34,279 --> 00:27:39,155 If I waited around for what you ask, Shelly's trail'd go cold. 232 00:27:40,911 --> 00:27:43,366 It still wasn't right. 233 00:28:04,393 --> 00:28:06,432 Chris! 234 00:28:06,562 --> 00:28:09,100 Chris! Up here! 235 00:28:47,895 --> 00:28:50,350 (Jim) I knew you wouldn't let me down. 236 00:28:53,901 --> 00:28:58,527 Have you seen a young fella ridin' past here in the last few days? 237 00:28:58,655 --> 00:29:02,985 Blond, about five ten, 18 years old, maybe? 238 00:29:03,243 --> 00:29:06,826 Yeah, yesterday. I tried to hire him, but he was in a hurry. 239 00:29:06,955 --> 00:29:10,040 - Chris, De Toro's on the rampage. - As usual. 240 00:29:10,167 --> 00:29:15,458 And I got nothin' behind me but a pack of good intentions. Farmers, shopkeepers. 241 00:29:15,589 --> 00:29:20,963 Them two I hired yesterday. Paid 'em less than I offered you and they ain't worth it. 242 00:29:21,094 --> 00:29:26,515 As for the rest, I guess they're willin' enough to get killed, but I need killers. 243 00:29:27,392 --> 00:29:31,639 - That why you thought of Chris? - Didn't mean it the way it come out. 244 00:29:31,772 --> 00:29:35,604 Before De Toro hits, Jim, you'd better ride outta here. 245 00:29:35,734 --> 00:29:38,605 Stayin's suicide. That ain't gonna do you no good. 246 00:29:38,737 --> 00:29:42,782 - Would you ride out? - I wouldn't be in this mess to begin with. 247 00:29:43,242 --> 00:29:47,239 Lemonade. Unsweetened. It helps fight the thirst. 248 00:29:47,371 --> 00:29:49,410 Thanks. 249 00:29:54,878 --> 00:29:58,081 You make a hell of a posse man, Padre. Where's your gun? 250 00:29:58,215 --> 00:30:03,043 - I told him he didn't have to wear one. - Not that I would have, anyway. 251 00:30:04,179 --> 00:30:07,346 I fight a different battle. I use different weapons. 252 00:30:07,474 --> 00:30:09,681 This is De Toro's kind of a battle. 253 00:30:09,893 --> 00:30:12,218 You're not impressed with my congregation? 254 00:30:12,354 --> 00:30:15,688 They've been welded together by adversity. 255 00:30:15,816 --> 00:30:19,315 In many ways, I've already won my biggest battle. 256 00:30:19,444 --> 00:30:24,272 - God works in strange ways. - He's got me confused most of the time. 257 00:30:25,117 --> 00:30:30,111 When we first came to Magdalena, we only felt the differences between us. 258 00:30:30,247 --> 00:30:34,245 Now he's taught us and bound us together. 259 00:30:35,127 --> 00:30:39,207 Well, under the circumstances, I'm not sure he's done you any favours. 260 00:30:39,339 --> 00:30:42,589 You realise you're likely all to be dead soon? 261 00:30:42,718 --> 00:30:46,418 If that's his will, we're ready to die. 262 00:30:46,555 --> 00:30:49,722 I'm not too worried about meeting him. 263 00:30:53,729 --> 00:30:56,683 Somehow, I'm not so sure you won that exchange. 264 00:30:56,815 --> 00:30:59,271 I'm not so sure he did either. 265 00:30:59,401 --> 00:31:04,110 If your whole posse is made up of tigers like him, you're in bad trouble. 266 00:31:04,239 --> 00:31:08,985 - Aren't you bein' a little tough on him? - No tougher than De Toro's gonna be. 267 00:31:09,119 --> 00:31:11,788 Where does that leave me? 268 00:31:15,083 --> 00:31:17,123 Alone. 269 00:31:19,713 --> 00:31:21,753 Chris. 270 00:31:24,426 --> 00:31:26,466 Good luck. 271 00:32:16,061 --> 00:32:19,762 - (Chris) Shelly's in a mighty big hurry. - (Noah) Let's go. 272 00:33:07,154 --> 00:33:09,277 - De Toro? - Yeah. 273 00:33:09,406 --> 00:33:11,814 It looks like Shelly's joined 'em. Come on. 274 00:33:11,950 --> 00:33:15,450 Hey, take it easy. We're liable to catch up with him! 275 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 (gunshots) 276 00:33:29,635 --> 00:33:33,798 That's how Shelly bought into the gang. That's where Mackay set up his ambush. 277 00:33:33,931 --> 00:33:38,509 - Shelly's led him right in behind 'em. - Damn it to hell. Come on. 278 00:33:41,730 --> 00:33:44,102 (gunshots) 279 00:34:02,084 --> 00:34:04,657 (Noah) You're not going down there, are you? 280 00:34:04,795 --> 00:34:06,834 (Chris) Come on. 281 00:34:59,057 --> 00:35:04,134 (Noah) I don't see Mackay. Maybe he took your advice and lit out. 282 00:35:04,271 --> 00:35:07,058 (Chris) I didn't think he would. 283 00:35:07,191 --> 00:35:10,227 I don't know whether I'm glad or not. 284 00:35:10,360 --> 00:35:13,729 Sure been a lot of killin' since I met you. 285 00:35:14,615 --> 00:35:17,022 Well, shall we bury 'em? 286 00:35:18,285 --> 00:35:21,286 The livin' need us more. 287 00:35:21,413 --> 00:35:26,490 There can't be anything left in their town but the women... and De Toro. 288 00:36:28,730 --> 00:36:31,138 I guess they took off. 289 00:36:31,859 --> 00:36:37,149 There's one by the cantina. Another in the door of the mission, coverin' us. 290 00:36:38,490 --> 00:36:40,779 Ease off your saddle. 291 00:36:40,909 --> 00:36:43,863 Keep your horse between you and the mission. 292 00:36:43,996 --> 00:36:46,035 Right. 293 00:36:56,341 --> 00:36:58,630 �Manos arriba! 294 00:37:13,609 --> 00:37:16,728 Noah! It's safe now. 295 00:37:19,072 --> 00:37:21,646 Are you sure? 296 00:37:27,581 --> 00:37:29,870 - (door opens) - (women sobbing) 297 00:38:00,280 --> 00:38:02,320 Chris. 298 00:38:54,209 --> 00:38:56,249 Thank you. 299 00:38:59,298 --> 00:39:01,255 I'm Laurie Gunn. 300 00:39:01,383 --> 00:39:04,467 Uh, Miss or Mrs? 301 00:39:04,803 --> 00:39:08,302 Mrs. I mean, uh... 302 00:39:11,685 --> 00:39:13,725 Oh, I'm sorry. 303 00:39:17,691 --> 00:39:20,858 Let her cry. She'll feel better. 304 00:39:20,986 --> 00:39:23,026 Here. 305 00:39:24,281 --> 00:39:27,567 I'm Noah Forbes. Call him Chris. 306 00:39:33,665 --> 00:39:39,086 Jim Mackay talked about you. He said you would come and help. 307 00:39:40,672 --> 00:39:43,507 Only you got here too late. 308 00:39:47,888 --> 00:39:50,260 How are the other women? 309 00:39:51,266 --> 00:39:55,134 Oh, God. I just hope none of us gets pregnant. 310 00:39:56,146 --> 00:39:59,017 Can you tell me about it? 311 00:40:00,984 --> 00:40:04,104 There are only 17 of us women. 312 00:40:04,613 --> 00:40:12,906 And, uh... De Toro came riding in here with about 40... 50 men. 313 00:40:15,249 --> 00:40:20,705 He... he told us that he had found our men in the hills. 314 00:40:21,505 --> 00:40:24,078 And that he had killed them all. 315 00:40:25,217 --> 00:40:28,218 Did he say where he was goin' from here? 316 00:40:29,054 --> 00:40:32,008 Did he say when he'd be back? 317 00:40:32,140 --> 00:40:35,426 I think they were going to Texas. 318 00:40:35,561 --> 00:40:38,478 They'll stop here on their way home. 319 00:40:38,605 --> 00:40:41,357 Probably take you back with him. 320 00:40:42,568 --> 00:40:44,607 That's what he said. 321 00:40:50,450 --> 00:40:53,866 - Most of the others are asleep. - Oh, Madge. 322 00:41:00,627 --> 00:41:04,577 - When could you take us away? - We'll round up horses in the morning. 323 00:41:04,715 --> 00:41:07,336 - But they took them all away. - We can walk. 324 00:41:07,467 --> 00:41:10,421 Walk? Across the desert? 325 00:41:10,888 --> 00:41:15,051 - You'll all die the first day out. - At least it's a chance. 326 00:41:15,392 --> 00:41:20,434 Look, De Toro can ride 20 miles while you're walking one. 327 00:41:20,689 --> 00:41:23,773 If he catches you out in the open, he'll just butcher you. 328 00:41:23,901 --> 00:41:27,483 - We'll go for help. - Where? 329 00:41:27,613 --> 00:41:32,358 The rurales can't do anything. The US troops can't cross the border. 330 00:41:32,492 --> 00:41:36,656 Volunteers won't come here and fight De Toro. Mackay's already tried it. 331 00:41:36,788 --> 00:41:40,323 - What are you saying? - There must be something. 332 00:41:41,835 --> 00:41:47,256 - I'm open for suggestions. - If they come back here, I'll kill myself. 333 00:41:48,675 --> 00:41:51,297 Damn you! Think of something. 334 00:41:59,186 --> 00:42:03,349 Maybe I can get a few men tough enough to match De Toro. 335 00:42:04,149 --> 00:42:06,189 (Noah) Where? 336 00:42:09,196 --> 00:42:12,197 Tell me everything you know about him. 337 00:42:12,324 --> 00:42:15,159 What's he like? How he acts? Everything. 338 00:42:19,623 --> 00:42:21,662 Well, uh... 339 00:42:23,794 --> 00:42:28,835 The first thing you notice about him are... his eyes. 340 00:42:31,552 --> 00:42:34,125 They tell you that he's mad. 341 00:42:35,389 --> 00:42:37,428 Crazy mad. 342 00:42:44,982 --> 00:42:47,389 - Come on. Let's go. - You better eat somethin'. 343 00:42:47,526 --> 00:42:50,147 You won't get a chance again for quite a while. 344 00:42:50,279 --> 00:42:53,612 Hey, this isn't like with Mackay? We're not gonna cut out on 'em? 345 00:42:53,740 --> 00:42:57,489 No, or I'd have told 'em so they could make other plans. 346 00:42:59,913 --> 00:43:02,369 Suddenly it is not so bad, huh? 347 00:43:02,499 --> 00:43:04,871 - What? - Me bein' a killer. 348 00:43:06,128 --> 00:43:09,212 No, it's turned out to be quite useful. 349 00:43:10,549 --> 00:43:14,000 There's somethin' else. We don't have to go lookin' for Shelly now. 350 00:43:14,136 --> 00:43:17,587 He's gonna come ridin' in with De Toro. Come on. 351 00:43:27,232 --> 00:43:29,902 - You will come back? - Yeah. 352 00:43:32,070 --> 00:43:34,941 Suppose they come back before you do? 353 00:43:37,284 --> 00:43:39,656 Just pray they don't. 354 00:43:46,043 --> 00:43:49,246 Stop worryin'. We'll be back. 355 00:44:45,561 --> 00:44:48,230 (Chris) I knew he wouldn't run. 356 00:44:59,950 --> 00:45:02,619 Shelly. Mackay killed him. 357 00:45:08,083 --> 00:45:10,491 The women need you anyway. 358 00:45:11,378 --> 00:45:13,667 You gotta help 'em, Chris. 359 00:45:13,797 --> 00:45:15,837 You promised. 360 00:45:18,010 --> 00:45:20,548 He did my job. 361 00:45:21,221 --> 00:45:23,463 I'll do his. 362 00:45:36,945 --> 00:45:40,990 - I don't think this is quite legal. - I don't care what you think. 363 00:45:41,116 --> 00:45:44,034 The governor's approved it. He's the boss. 364 00:45:44,536 --> 00:45:48,913 - I won't turn these men loose. - You're not turnin' 'em loose. 365 00:45:49,041 --> 00:45:51,792 You're paroling them in my custody. 366 00:45:51,919 --> 00:45:55,537 It don't seem right, turning 'em loose to do the very things... 367 00:45:55,672 --> 00:45:59,172 ...they were put in here for doing in the first place. 368 00:46:01,470 --> 00:46:06,013 Marshal, I think you oughta know. They're not quite so tough any more. 369 00:46:06,141 --> 00:46:11,515 - I had to do a bit of taming. - You didn't tame 'em, you broke 'em. 370 00:46:11,647 --> 00:46:14,731 They weren't sent here for a vacation. 371 00:46:20,030 --> 00:46:21,821 Pepe. 372 00:46:21,949 --> 00:46:25,115 - Chris, I've been thinking about you. - Have you? 373 00:46:26,370 --> 00:46:28,825 You better believe it. 374 00:46:33,710 --> 00:46:35,750 How's it goin', Walt? 375 00:46:37,005 --> 00:46:39,045 - Answer! - It's all right. 376 00:46:39,174 --> 00:46:41,416 It's not all right. 377 00:46:43,762 --> 00:46:46,218 They're in my custody now. 378 00:46:50,853 --> 00:46:53,011 Captain. 379 00:46:53,146 --> 00:46:57,310 May I ask what you mean about us being in your custody now? 380 00:47:00,529 --> 00:47:03,530 Can you still handle dynamite, Elliot? 381 00:47:05,158 --> 00:47:07,198 Good. 382 00:47:08,287 --> 00:47:12,331 - Still smiling, huh, Skinner? - Only on the outside, Chris. 383 00:47:12,541 --> 00:47:15,744 - Fast as ever? - I wish you'd try me. 384 00:47:23,594 --> 00:47:27,378 I've got pardons here, signed by the governor for each of you. 385 00:47:27,514 --> 00:47:29,721 When I countersign 'em, you'll be free men. 386 00:47:29,850 --> 00:47:33,053 - Well, then, sign 'em. - You're gonna earn 'em first. 387 00:47:33,187 --> 00:47:36,306 - How? - Join a posse I'm leadin'. 388 00:47:36,440 --> 00:47:39,856 - Go to hell. - All right, put him back in his cell. 389 00:47:40,777 --> 00:47:42,817 Hey, wait a minute. 390 00:47:46,325 --> 00:47:48,531 All right, Chris. 391 00:47:48,660 --> 00:47:51,614 - Whatever you say. - Who are we going after? 392 00:47:52,206 --> 00:47:55,372 - Juan De Toro. - Into Mexico? 393 00:47:57,336 --> 00:48:02,211 Pardons, hell. That's seven against 70. You're takin' us in there to get killed. 394 00:48:02,341 --> 00:48:05,342 The odds are long. Pay's good. 395 00:48:06,136 --> 00:48:08,176 But there is one hitch. 396 00:48:08,305 --> 00:48:12,469 If I get killed by you, by accident or by De Toro's bunch... 397 00:48:12,601 --> 00:48:15,637 ...the governor will assume that you did it. 398 00:48:15,771 --> 00:48:18,855 And he'll come trackin' you down and hang every one of you. 399 00:48:19,191 --> 00:48:21,598 But we'll be in Mexico. 400 00:48:23,028 --> 00:48:25,519 All right, who wants to go? 401 00:48:28,242 --> 00:48:30,281 (Chris) Walt? 402 00:48:34,373 --> 00:48:36,449 Get the chains off of 'em. 403 00:48:36,583 --> 00:48:38,955 Right face. March! 404 00:48:45,467 --> 00:48:47,792 You fool. Can't you see what they're thinking? 405 00:48:47,928 --> 00:48:52,471 They'll let you lead them into Mexico, then blow your head off and join De Toro. 406 00:48:52,599 --> 00:48:56,431 I'm sure that's exactly what they're thinkin'. 407 00:49:01,108 --> 00:49:03,681 - That's all we're taking? - Yeah. 408 00:49:04,570 --> 00:49:08,817 - Let's get more men. - Seven's always been my lucky number. 409 00:49:14,580 --> 00:49:19,657 Damn it, couldn't you have waited till you got farther away from here? 410 00:49:21,378 --> 00:49:23,418 Take 'em. 411 00:49:28,093 --> 00:49:31,011 Here's a double for you, Skinner. 412 00:49:31,138 --> 00:49:34,471 Well, you only need one if you're really good. 413 00:49:38,520 --> 00:49:41,272 Figured you'd like to have that. 414 00:49:50,324 --> 00:49:52,400 Didn't think you'd want one. 415 00:49:52,534 --> 00:49:56,152 Well, I haven't been in a situation like this lately. 416 00:49:56,288 --> 00:49:58,327 Well, don't blow your foot off. 417 00:49:59,625 --> 00:50:01,831 - Who's the dude? - He takes notes. 418 00:50:01,960 --> 00:50:04,000 He's gonna write all about you. 419 00:50:04,129 --> 00:50:09,716 All right, when you're ready, mount up. Elliot. You're gonna drive the wagon. 420 00:50:11,970 --> 00:50:14,212 Hear you had a little trouble. 421 00:50:14,932 --> 00:50:17,505 A few of the boys cut me some. 422 00:50:17,643 --> 00:50:19,849 Did they have good cause? 423 00:50:19,978 --> 00:50:25,399 They thought so. Warden made me take charge of a work detail. 424 00:50:25,526 --> 00:50:27,898 Had to build up a new cellblock. 425 00:50:28,028 --> 00:50:32,524 And you built it solid? Well, you'll be buildin' again. 426 00:50:33,116 --> 00:50:36,817 - Stone or brick? - Barbed wire this time. 427 00:50:38,121 --> 00:50:40,161 Hayes. 428 00:50:42,543 --> 00:50:46,457 At your trial you promised you were gonna blow my brains out. 429 00:50:46,588 --> 00:50:49,210 - That was the mood of the moment. - I picked you... 430 00:50:49,341 --> 00:50:52,046 ...because I need a man who knows battles. 431 00:50:52,177 --> 00:50:55,048 Not gunfights. Battles. 432 00:50:55,889 --> 00:50:59,887 Let's cut through it, Chris. I'm out and I'm not goin' back. 433 00:51:00,018 --> 00:51:02,936 - You can depend on me. - I hope so. 434 00:51:10,529 --> 00:51:12,106 (Chris) Let's go. 435 00:51:19,329 --> 00:51:22,330 Let's ride in the rear. I don't like havin' my back to 'em. 436 00:51:22,457 --> 00:51:25,957 It don't matter. You won't be able to stop 'em once they make their move. 437 00:51:26,086 --> 00:51:28,411 How long do you figure they'll wait? 438 00:51:28,547 --> 00:51:31,334 This ain't a patient bunch. 439 00:52:08,337 --> 00:52:11,207 This way. Come on. 440 00:52:14,843 --> 00:52:18,212 Chris, this isn't the way to Magdalena. Where we goin'? 441 00:52:18,347 --> 00:52:20,386 De Toro's stronghold. 442 00:52:20,516 --> 00:52:24,513 - He's not there. - If he was, we wouldn't be goin' there. 443 00:52:42,287 --> 00:52:44,494 That's gotta be her. 444 00:52:45,207 --> 00:52:47,579 De Toro's woman. 445 00:52:47,709 --> 00:52:51,458 I hope De Toro's as proud of her as Laurie said. 446 00:52:51,588 --> 00:52:54,375 Well, Laurie was wrong about one thing. 447 00:52:54,508 --> 00:52:57,046 He's not completely crazy mad. 448 00:52:58,512 --> 00:53:00,718 Let me see her. 449 00:53:00,848 --> 00:53:03,765 I'll introduce her to you in time. 450 00:53:07,479 --> 00:53:11,228 So how many... how many guards do you figure? 451 00:53:12,526 --> 00:53:15,017 Enough to give you your share. 452 00:53:48,562 --> 00:53:52,394 There's a hacienda just over that hill. There's a few risks. 453 00:53:52,691 --> 00:53:56,641 But there's enough loot in there to give you all a fresh start. 454 00:53:57,070 --> 00:54:00,854 - You're gonna help us rob a hacienda? - You'll all be rich by mornin'. 455 00:54:00,991 --> 00:54:04,574 - Rich? - Why are you bein' so good to us? 456 00:54:05,120 --> 00:54:07,741 I'm doin' no more for you than you'd do for me. 457 00:54:07,873 --> 00:54:10,625 How in hell do you mean that? 458 00:54:13,962 --> 00:54:17,047 - Like he says it. - You on his side? 459 00:54:17,174 --> 00:54:20,128 Kept that guard from busting me with that club again. 460 00:54:20,260 --> 00:54:22,586 Why, you damn fool, he didn't do that for you. 461 00:54:22,721 --> 00:54:27,348 He just knew if your ass was busted you couldn't ride a horse. 462 00:54:29,394 --> 00:54:31,850 Was that the reason? 463 00:54:32,940 --> 00:54:34,979 Not exactly. 464 00:54:37,194 --> 00:54:43,066 Hold it. Chris, do you mean that we go in there and we can take anything we want? 465 00:54:44,451 --> 00:54:47,369 That's exactly what I mean. 466 00:54:50,457 --> 00:54:54,502 - All right, what's your plan? - Oh, I figured we'd just ride in there... 467 00:54:54,628 --> 00:54:56,786 ...and shoot down anyone carryin' a gun. 468 00:54:56,922 --> 00:54:59,674 Ah, that's sloppy. 469 00:55:00,300 --> 00:55:04,879 Who's in the assault wave? Who are the reserves? You have to have flankers. 470 00:55:05,013 --> 00:55:08,098 Suppose you get hit, who assumes command? 471 00:55:09,560 --> 00:55:11,801 Uh, Noah. 472 00:55:11,937 --> 00:55:14,606 - I've got better qualifications. - Relax, Hayes. 473 00:55:14,731 --> 00:55:17,401 Captain Hayes. I've ambushed Apaches. 474 00:55:17,526 --> 00:55:20,147 Anything in this world is chil�s play after that. 475 00:55:20,279 --> 00:55:22,900 He's got a good argument there. 476 00:55:24,867 --> 00:55:27,073 All right, Hayes. 477 00:55:27,202 --> 00:55:30,037 - You. - You all heard that? 478 00:55:30,163 --> 00:55:32,571 Yeah, we heard that. 479 00:55:32,708 --> 00:55:34,866 Captain. 480 00:55:35,002 --> 00:55:39,628 - All right, I'll work out some tactics. - Hayes, you're a pain in the ass. 481 00:55:39,756 --> 00:55:42,330 Yeah, but a useful one. Come on, let's go. 482 00:56:17,085 --> 00:56:19,327 Pepe. 483 00:56:19,463 --> 00:56:21,502 Here. 484 00:56:25,719 --> 00:56:28,424 That Gatling gun, right up there. 485 00:56:28,555 --> 00:56:32,339 Everybody else is getting a better deal than me again, eh, Chris? 486 00:56:32,476 --> 00:56:35,809 - How come I get the worst job? - Because you're the best with that. 487 00:56:35,938 --> 00:56:37,396 Am I? 488 00:56:37,523 --> 00:56:42,765 You cross me, Pepe, and you'll be killin' your friends too. Now get goin'. 489 00:56:42,903 --> 00:56:45,275 They're no friends of mine. 490 00:56:52,538 --> 00:56:54,577 Around there. 491 00:56:54,915 --> 00:56:57,536 Walt, check out the stable. 492 00:57:01,088 --> 00:57:05,168 Skinner, got a good one for you. 493 00:57:05,300 --> 00:57:07,340 See those two right there? 494 00:57:08,512 --> 00:57:10,551 Go get 'em. 495 00:57:12,099 --> 00:57:13,973 Come on. 496 00:57:22,776 --> 00:57:27,485 - Take that one alive. - Yeah, we're just leadin' damn recruits. 497 00:57:27,614 --> 00:57:31,315 We better give 'em a few more minutes to get in position. 498 00:59:38,787 --> 00:59:40,827 Hey, amigo. 499 01:00:24,666 --> 01:00:26,992 Pepe! Pepe! 500 01:00:31,381 --> 01:00:33,291 Pepe! 501 01:00:46,230 --> 01:00:50,559 - I'm gonna have to get around there. - OK, I'll draw their fire. 502 01:01:14,633 --> 01:01:17,634 Pepe! Where the hell are you? 503 01:01:17,761 --> 01:01:19,801 Oh, hell. 504 01:01:49,626 --> 01:01:51,666 Up here. 505 01:02:17,654 --> 01:02:19,980 Come on. 506 01:02:28,582 --> 01:02:32,033 Noah. Tie her up. 507 01:02:33,086 --> 01:02:35,126 Gringo desgraciado. 508 01:02:37,382 --> 01:02:39,375 Gracias. 509 01:02:39,510 --> 01:02:42,179 Hayes, bring me the live one. 510 01:02:46,308 --> 01:02:48,550 You speak English? 511 01:02:48,685 --> 01:02:55,649 Now you go to De Toro and you tell him that I, Chris, degrade his woman. 512 01:02:56,944 --> 01:02:58,983 Skinner. 513 01:03:08,705 --> 01:03:12,703 And you tell him the names of the rest of the men that did this to him. 514 01:03:13,126 --> 01:03:16,330 Pepe Carral. Walt Drummond. 515 01:03:17,089 --> 01:03:19,414 And Andy Hayes. 516 01:03:20,008 --> 01:03:23,093 Scott Elliot. Noah Forbes. 517 01:03:23,220 --> 01:03:25,259 And Mark Skinner. 518 01:03:25,389 --> 01:03:27,262 You got that? 519 01:03:27,391 --> 01:03:34,188 And you tell him that we'll be waitin' for him, with his woman, at Magdalena. 520 01:03:34,314 --> 01:03:36,354 Now get goin'. 521 01:03:36,900 --> 01:03:38,608 Stop him! 522 01:03:50,747 --> 01:03:54,282 - What the hell you doin', Chris? - You old bastards. 523 01:03:54,418 --> 01:03:58,036 You can't go back to the States cos they'll hang ya. 524 01:03:58,172 --> 01:04:02,169 And you can't join De Toro because he'll cut your hearts out. 525 01:04:04,511 --> 01:04:06,551 (laughs) 526 01:04:07,097 --> 01:04:09,671 Now we're ready for Magdalena. 527 01:04:40,172 --> 01:04:42,579 They're back! They've come back! 528 01:04:42,883 --> 01:04:45,718 They've come back! They're back! 529 01:04:46,720 --> 01:04:49,258 The marshal, he's come back! 530 01:05:13,038 --> 01:05:15,873 I knew you'd be back. 531 01:05:17,543 --> 01:05:20,247 I want her watched every minute. 532 01:05:20,796 --> 01:05:23,797 She's De Toro's woman. 533 01:05:24,883 --> 01:05:27,718 Martha, you watch her. 534 01:05:30,681 --> 01:05:33,682 You, come on with me. 535 01:05:35,561 --> 01:05:38,764 I said, come with me. 536 01:05:58,417 --> 01:06:01,583 - Who are they? - Volunteers. 537 01:06:01,712 --> 01:06:04,037 They came to help us. 538 01:06:04,173 --> 01:06:06,212 Why? 539 01:06:06,842 --> 01:06:09,629 They're humanitarians. 540 01:06:10,971 --> 01:06:15,265 Now get some food in your guts. Then we'll go to work. Come on. 541 01:06:16,101 --> 01:06:20,015 We'll serve everybody over in the cantina. Bring what you have on the stove. 542 01:06:25,110 --> 01:06:27,150 All right, we haven't got much time. 543 01:06:27,279 --> 01:06:32,404 Will all the women get over against that wall? The men against the bar. 544 01:06:45,672 --> 01:06:49,540 Now, we've got two days, three at the most, before they get here. 545 01:06:49,676 --> 01:06:52,250 So we'll be working day and night. 546 01:06:52,387 --> 01:06:54,760 You men'll be headin' work parties. 547 01:06:54,890 --> 01:07:00,050 You'll also need the women to load guns for you in the fight. So pick your partners. 548 01:07:00,187 --> 01:07:02,393 Try to make it mutual, huh? 549 01:07:14,910 --> 01:07:16,949 No. 550 01:07:19,248 --> 01:07:21,287 No. 551 01:07:38,475 --> 01:07:42,176 - What about them? - Keep pickin' till they're gone. 552 01:07:53,657 --> 01:07:55,946 You women will be workin'... 553 01:07:56,076 --> 01:08:00,156 ...loadin' for your men, feedin' them, taking care of 'em. 554 01:08:00,581 --> 01:08:03,285 And draw your own lines. 555 01:08:03,417 --> 01:08:06,453 Now, let's unload that wagon. 556 01:08:18,307 --> 01:08:22,470 Long-range target rifles? These are single-shots. We need repeaters. 557 01:08:22,603 --> 01:08:25,473 Keep diggin'. And watch those sights. 558 01:08:36,992 --> 01:08:41,535 They're Winchester rifles, calibre 30-40. Model 1885. 559 01:08:41,663 --> 01:08:44,913 They're brand-new, Captain. Get the grease out of 'em. 560 01:08:45,042 --> 01:08:47,912 You'll be able to inspect them with white gloves. 561 01:08:48,045 --> 01:08:52,541 OK, ladies, I want some boiling water to get rid of that grease. 562 01:08:53,550 --> 01:08:57,500 Shotgun shells, 12-gauge, double-aught buckshot. 563 01:09:05,395 --> 01:09:07,969 And official police riot guns. 564 01:09:08,315 --> 01:09:12,776 You would get official police guns, wouldn't you, Chris? 565 01:09:13,362 --> 01:09:15,485 Tell Pepe what you want. I need you with me. 566 01:09:15,614 --> 01:09:17,690 Come on, Pepe. 567 01:09:17,824 --> 01:09:20,031 - Go to hell. - Move. 568 01:09:20,994 --> 01:09:23,485 And take your women with you. 569 01:09:25,040 --> 01:09:27,709 And don't go empty-handed. 570 01:09:39,805 --> 01:09:42,925 Laurie, I'm gonna need everything in town that can hold dirt. 571 01:09:43,058 --> 01:09:46,759 Pillowcases, flour sacks, trouser legs. 572 01:09:48,230 --> 01:09:51,765 - Get them to sow bags out of anything. - All right, Chris. 573 01:09:54,152 --> 01:09:58,861 All right, come on, construction foreman. I'll show you why I brought you. 574 01:10:09,168 --> 01:10:14,162 They'll have to come in over there. And we're gonna have to whittle 'em down. 575 01:10:15,215 --> 01:10:19,083 Now, those target rifles have got range, so we use those on the first line. 576 01:10:19,219 --> 01:10:23,513 - How many do you think he'll have? - 40? 50? 577 01:10:24,474 --> 01:10:29,765 We'll dig a row of pits. Then we'll sight in the rifles and set out range sticks. 578 01:10:29,897 --> 01:10:34,108 When they pass a stake, we'll know how far away they are and save misses. 579 01:10:34,234 --> 01:10:37,105 Now, those pits'll go right in here. 580 01:10:37,988 --> 01:10:42,235 Well, if his horses are coverin' 100 yards every five or six seconds... 581 01:10:42,367 --> 01:10:46,661 ...that means that he's gonna be here a minute after we open fire. 582 01:10:46,955 --> 01:10:49,826 That should give us time for about three rounds. 583 01:10:49,958 --> 01:10:55,119 With seven of us shootin', we should get about 15 to 20 of 'em. More or less. 584 01:10:56,256 --> 01:11:01,167 Now, when they're about 300 yards away, we'll start fallin' back to the second line. 585 01:11:01,303 --> 01:11:03,876 They're gonna be crawling all over us. 586 01:11:04,014 --> 01:11:08,391 Well, then we'll have to do somethin' to stop 'em from crawlin' all over us. 587 01:11:08,519 --> 01:11:11,306 Plant a series of charges in these pits. 588 01:11:11,438 --> 01:11:14,392 That'll take care of about five more of 'em. 589 01:11:14,942 --> 01:11:19,568 Chris, when we're retreating, you have to figure on the losses. 590 01:11:19,696 --> 01:11:22,946 With all that lead flying, odds are they'll get a couple of us. 591 01:11:23,075 --> 01:11:27,452 Well, then there'll be five or six of us at the second line. 592 01:11:27,579 --> 01:11:30,070 Which five or six? 593 01:11:30,874 --> 01:11:34,326 Then we'll make the Winchester line right here. 594 01:11:34,461 --> 01:11:36,537 Same thing. Pits. 595 01:11:36,672 --> 01:11:39,791 Well, if their charge is broken, they'll take cover. 596 01:11:39,925 --> 01:11:43,009 And you can see where they'll go. Those little gullies. 597 01:11:43,136 --> 01:11:45,295 I'll plant charges in 'em. 598 01:11:45,430 --> 01:11:47,470 You're both as crazy as De Toro. 599 01:11:47,599 --> 01:11:50,470 What makes you think he'll do everything you want? 600 01:11:50,602 --> 01:11:53,603 He'll charge the first line because he's got contempt for us. 601 01:11:53,730 --> 01:11:55,972 Then, when he sees how few we are... 602 01:11:56,108 --> 01:11:59,109 ...it'll hurt his pride and make him charge the second line. 603 01:11:59,236 --> 01:12:02,153 - Then what? - Then he'll start being careful. 604 01:12:02,406 --> 01:12:04,648 - And flank us. - Yeah. 605 01:12:04,783 --> 01:12:10,204 By then, we should have a third to half his men, and only lost a few of us. 606 01:12:11,081 --> 01:12:13,833 I wish you'd stop sayin' that. 607 01:12:15,252 --> 01:12:20,377 - They'll be comin' in from all sides. - I'll figure out some stuff. Wires, charges. 608 01:12:20,507 --> 01:12:24,208 - Strong as you can. - What happens when they break in here? 609 01:12:24,595 --> 01:12:28,379 We're gonna put the biggest charge under the altar in the mission. 610 01:12:28,515 --> 01:12:31,137 And take those bastards with us. 611 01:15:35,577 --> 01:15:39,575 - Come on. Time to eat. - Nah, I gotta keep workin'. 612 01:15:39,706 --> 01:15:42,411 Put the shovel down. You gotta have somethin' to eat. 613 01:15:42,543 --> 01:15:44,998 Gotta keep up all that strength. 614 01:15:49,174 --> 01:15:52,792 - Is that enough? - Almost. 615 01:15:58,475 --> 01:16:02,473 Getting killed will at least bring us some rest. 616 01:16:03,647 --> 01:16:07,312 If you can't handle it, Pepe, go to sleep. 617 01:16:50,402 --> 01:16:55,527 They say if a tree falls in the forest and no one hears it... 618 01:16:56,033 --> 01:16:59,781 ...there's a question of whether it makes any noise. 619 01:17:01,914 --> 01:17:05,199 If none of us lives to tell about this... 620 01:17:07,377 --> 01:17:09,703 ...can we be covered in glory? 621 01:17:14,551 --> 01:17:17,007 (Hayes) Sure we can. 622 01:17:18,388 --> 01:17:23,134 Feels good to be buildin' again. We've built good. 623 01:17:23,852 --> 01:17:28,728 Not good enough, maybe, but... best we could. 624 01:17:31,568 --> 01:17:33,810 I'm satisfied. 625 01:17:35,781 --> 01:17:38,901 Enough money to last me my whole lifetime. 626 01:17:39,034 --> 01:17:41,703 Clothes to turn any girl's eyes. 627 01:17:41,828 --> 01:17:44,035 Women for the taking. 628 01:17:44,831 --> 01:17:48,699 And I'll be dead before I can enjoy any of it. 629 01:17:50,337 --> 01:17:52,377 �Salud! 630 01:17:56,885 --> 01:18:02,591 Chris, he really had me pegged, right from the first minute we met. 631 01:18:04,017 --> 01:18:06,852 Said I couldn't hold a job. 632 01:18:06,979 --> 01:18:10,644 Boy, he was just more right than he knew. 633 01:18:11,900 --> 01:18:14,356 Well, he must have seen something else... 634 01:18:14,486 --> 01:18:18,614 ...or else he wouldn't have wasted his time on you. 635 01:18:18,740 --> 01:18:23,817 Butterball, you are looking at a 14-carat sharpie. 636 01:18:24,037 --> 01:18:31,084 A guy who's always known all the angles, none of the principles. 637 01:18:31,503 --> 01:18:35,667 But you know a few, or else you wouldn't know the difference. 638 01:18:38,135 --> 01:18:42,298 You're really determined to make me feel good, aren't ya? 639 01:18:43,599 --> 01:18:48,724 Don't get angry, but we have enough real problems without you hashing over these. 640 01:18:48,854 --> 01:18:53,646 That's just the point. I have started knowing what's real. 641 01:18:54,401 --> 01:18:57,852 For the first time, I know. 642 01:18:59,740 --> 01:19:03,690 This thing, or any other story... 643 01:19:06,288 --> 01:19:11,413 ...I can tell it, cos I've learned how to feel it. 644 01:19:13,921 --> 01:19:19,626 This trip with Chris has really taught me what I've always needed to know. 645 01:19:19,760 --> 01:19:22,677 Now it's too damned late. 646 01:19:33,190 --> 01:19:35,942 Noah said you never had any children. 647 01:19:37,528 --> 01:19:39,769 Don't you like them? 648 01:19:39,905 --> 01:19:43,488 Sure I like 'em. We get along just fine. 649 01:19:45,619 --> 01:19:47,658 Come on. 650 01:19:48,664 --> 01:19:50,703 Down you go. 651 01:19:51,834 --> 01:19:54,455 He said your wife was very pretty. 652 01:19:55,128 --> 01:19:57,702 Why was he talkin' so much about me? 653 01:20:02,094 --> 01:20:04,336 Because I asked him. 654 01:20:09,476 --> 01:20:11,599 Night-night. 655 01:20:11,728 --> 01:20:13,768 Night. 656 01:20:21,405 --> 01:20:23,978 What was your husband like? 657 01:20:25,909 --> 01:20:27,949 Oh... 658 01:20:28,078 --> 01:20:30,949 ...you wouldn't have noticed him. 659 01:20:31,081 --> 01:20:34,082 He didn't stand out very much in a crowd. 660 01:20:35,919 --> 01:20:39,122 I don't mean that bad, like. He was a good man. 661 01:20:41,383 --> 01:20:43,755 Not much of a farmer. 662 01:20:43,886 --> 01:20:46,092 And no fighter at all. 663 01:20:46,680 --> 01:20:49,171 But he was good to me. 664 01:20:50,100 --> 01:20:53,884 He loved them. I wasn't unhappy. 665 01:21:01,153 --> 01:21:03,395 Why'd you marry him? 666 01:21:04,198 --> 01:21:06,985 I... I'd rather talk about you. 667 01:21:07,117 --> 01:21:10,735 Well, you've got enough answers and I don't have any. 668 01:21:12,956 --> 01:21:15,412 He promised me a better life. 669 01:21:17,586 --> 01:21:19,828 A place of our own. 670 01:21:21,590 --> 01:21:24,163 He kept his promise. 671 01:21:24,760 --> 01:21:27,630 Well, I'm a lousy farmer too. 672 01:21:29,223 --> 01:21:32,971 - And I don't keep promises. - Oh, of course you do. 673 01:21:33,685 --> 01:21:35,892 You promised you'd come back and you did. 674 01:21:36,021 --> 01:21:39,224 Well, I... I don't make a habit out of 'em. 675 01:21:55,123 --> 01:21:58,327 If we get through this thing tomorrow... 676 01:21:58,460 --> 01:22:00,785 ...I ain't stickin' around here. 677 01:22:02,506 --> 01:22:04,545 I know. 678 01:23:59,581 --> 01:24:01,621 (gunshots) 679 01:24:22,437 --> 01:24:25,225 600. Lower the range. 680 01:24:29,111 --> 01:24:31,150 Let's go! 681 01:25:13,822 --> 01:25:15,862 �V�monos! 682 01:25:49,942 --> 01:25:51,981 - (Walt groans) - No! 683 01:26:00,869 --> 01:26:03,574 They'll be comin' back and we won't be able to hold 'em! 684 01:26:03,705 --> 01:26:05,994 Get the women outta here. Go on! 685 01:26:10,587 --> 01:26:12,746 - Go. - No! 686 01:26:28,105 --> 01:26:29,765 �V�monos! 687 01:27:17,321 --> 01:27:19,064 Come on! 688 01:27:24,453 --> 01:27:26,611 Give it up, Pepe. Come on! 689 01:27:55,442 --> 01:27:57,898 They're comin' back. Let's go. 690 01:29:13,520 --> 01:29:15,228 (Chris) Anything? 691 01:29:15,355 --> 01:29:18,226 From what I can count, we've got about half of 'em. 692 01:29:18,358 --> 01:29:20,398 They got about half of us. 693 01:29:20,527 --> 01:29:23,528 The odds are the same as when we started. 694 01:29:26,909 --> 01:29:28,948 (Laurie) Everybody sit down. 695 01:29:30,245 --> 01:29:32,285 Sit down. 696 01:29:49,848 --> 01:29:52,553 Here. Come on. 697 01:30:27,928 --> 01:30:31,012 - No, Chris. No! Please, no! - Laurie, stop it! 698 01:30:31,473 --> 01:30:33,596 You know this is the last resort. 699 01:30:33,725 --> 01:30:37,937 Chris! Give her back to him. Maybe he'll go away. 700 01:30:38,313 --> 01:30:40,769 I would give her back to him. 701 01:30:41,775 --> 01:30:44,266 But she's not important to him now. 702 01:30:44,403 --> 01:30:47,985 He'd see her in hell before he'd let us get away with this. 703 01:30:48,115 --> 01:30:50,154 Laurie... 704 01:30:51,076 --> 01:30:54,160 ...you'll have to decide for yourself... 705 01:30:55,080 --> 01:30:57,120 ...and do it or not. 706 01:30:59,918 --> 01:31:02,492 I can't. 707 01:31:04,882 --> 01:31:07,123 All right. 708 01:31:07,801 --> 01:31:10,636 De Toro will let the children live, won't he? 709 01:31:10,762 --> 01:31:15,306 I don't know what he'll do. You told me yourself he was crazy mad. 710 01:31:26,528 --> 01:31:28,568 Laurie. 711 01:31:29,656 --> 01:31:31,696 They're fine kids. 712 01:31:56,433 --> 01:31:58,473 Sorry. 713 01:31:59,520 --> 01:32:01,761 He was a good man. 714 01:32:05,817 --> 01:32:08,059 What was his name? 715 01:32:09,279 --> 01:32:12,814 I... I never thought to ask. 716 01:32:15,160 --> 01:32:17,532 It didn't seem important. 717 01:32:18,413 --> 01:32:21,035 He... wasn't much for talkin'. 718 01:32:23,544 --> 01:32:25,785 Walt. 719 01:32:25,921 --> 01:32:27,960 Walt Drummond. 720 01:32:31,969 --> 01:32:34,008 (horses approach) 721 01:33:15,888 --> 01:33:17,927 (woman yells) 722 01:35:12,087 --> 01:35:14,210 De Toro! 723 01:35:49,249 --> 01:35:51,289 (sobbing) 724 01:36:09,937 --> 01:36:11,976 Oh, Chris. 725 01:36:47,015 --> 01:36:49,055 Hey, Chris. 726 01:36:55,232 --> 01:36:57,604 Where's my pardon? 727 01:37:10,372 --> 01:37:12,661 This town needs a sheriff, Skinner. 728 01:37:15,669 --> 01:37:19,120 - Interested? - It ain't much of a town. 729 01:37:19,256 --> 01:37:22,210 Three men and a passel of women and kids. 730 01:37:22,467 --> 01:37:26,761 Well, the women are scarce in this part of the country. Men'll come. 731 01:37:30,767 --> 01:37:33,437 Why not? 732 01:37:37,608 --> 01:37:39,647 (chuckles) 733 01:37:42,738 --> 01:37:46,071 Chris. Did I ever tell you I was born in Salt Lake? 734 01:37:46,200 --> 01:37:48,239 I'm a Mormon. 735 01:38:00,923 --> 01:38:02,962 (Madge) Noah. 736 01:38:21,652 --> 01:38:24,143 (Chris) Guess I won't be comin' this way again. 737 01:38:24,279 --> 01:38:28,063 The sheriff here is an old enemy of mine. 738 01:38:28,200 --> 01:38:32,114 If you behaved yourself, you wouldn't get into any trouble. 739 01:38:49,805 --> 01:38:52,378 - You put him up to that. - I did not. 740 01:38:52,516 --> 01:38:56,348 - The hell you didn't. - It's just that they've grown used to you. 741 01:38:56,478 --> 01:38:59,598 Yeah, well, kids pick up bad habits easy. 742 01:38:59,731 --> 01:39:01,854 So do adults. 743 01:39:09,491 --> 01:39:12,243 I ain't makin' no promises. 744 01:39:12,369 --> 01:39:14,409 Who asked you to? 745 01:39:16,832 --> 01:39:20,117 Skinner! You've just been demoted to deputy! 746 01:39:21,712 --> 01:39:24,416 Yeah, well, that figures. 747 01:39:25,007 --> 01:39:28,506 Wouldn't have had much time for work anyway. 58206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.