All language subtitles for Stealer_The_Treasure_Keeper_S01_EP06_বাংলাদেশ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,030 --> 00:00:09,830 - আসুন একসাথে কাজ করি। - ঠিক আছে. 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,000 পরবর্তী টার্গেট মুগুনঘওয়া ফাউন্ডেশন। 3 00:00:12,230 --> 00:00:14,400 আমাদের তাদের সাহায্য দরকার, আপনি জানেন। 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,670 তবুও, একজন চোর পুলিশের সাথে হাত মিলিয়ে ... 5 00:00:17,670 --> 00:00:19,440 আমরা একটি দল. 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,140 আপনি ইদানীং কি ধরনের কেলেঙ্কারী চালাচ্ছেন? 7 00:00:22,270 --> 00:00:23,910 আমরা শুধু conned পেয়েছিলাম, তাই না? 8 00:00:25,640 --> 00:00:26,650 এটা ডার্ন। 9 00:00:27,650 --> 00:00:29,550 - ডাক্তার কো? - সাংস্কৃতিক itতিহ্য দল ? 10 00:00:29,550 --> 00:00:30,650 তুমি ঠিক বলছো. 11 00:00:30,650 --> 00:00:33,090 তারা মাটি খনন করতে ব্যস্ত ছিল ... 12 00:00:33,090 --> 00:00:36,090 সারা দেশে জমি বিকাশ এবং নতুন শহর গড়ার জন্য, 13 00:00:36,090 --> 00:00:38,890 এবং তারা অগণিত প্রত্নতাত্ত্বিক স্থান আবিষ্কার করেছে। 14 00:00:38,990 --> 00:00:40,790 আপনার প্রো-জাপানি পূর্বপুরুষ ... 15 00:00:40,790 --> 00:00:43,460 জোর করে তাদের নিজের দেশবাসীর কাছ থেকে নিয়ে গেল, 16 00:00:43,460 --> 00:00:45,300 সুতরাং আপনাকে অবশ্যই তাদের সরকারে ফিরিয়ে দিতে হবে। 17 00:00:45,300 --> 00:00:48,130 আপনি এটা ক্লান্ত না? 18 00:00:48,130 --> 00:00:51,540 অনেক জোসন টংবো কয়েন আছে। 19 00:00:51,770 --> 00:00:55,640 আপনি জানেন যে জোসিওন টংবো একমাত্র পিতলের মুদ্রা নয়। 20 00:00:55,810 --> 00:00:58,810 আপনি অবশ্যই পাসার্সবি নন। 21 00:00:58,940 --> 00:01:00,080 তোমরা কারা? 22 00:01:00,080 --> 00:01:02,980 পুলিশ কখন তাদের নিজস্ব ধন শিকার শুরু করেছিল? 23 00:01:03,120 --> 00:01:04,750 তুমি পাগল প্রিক। 24 00:01:04,820 --> 00:01:06,150 তুমি কি কৌতূহলী না... 25 00:01:06,290 --> 00:01:07,990 Cheomseongdae এর রহস্য সম্পর্কে? 26 00:01:08,190 --> 00:01:09,190 চিওমসিংডে? 27 00:01:25,640 --> 00:01:26,640 আরে। 28 00:01:32,540 --> 00:01:33,650 আমাকে সিপিআর করতে হবে। 29 00:01:55,300 --> 00:01:56,640 কি? 30 00:01:56,800 --> 00:01:57,870 তাই... 31 00:01:58,400 --> 00:02:00,470 আপনি মারা গেছেন, তাই আমি ছিলাম ... 32 00:02:00,470 --> 00:02:03,180 সিপিআর পরিচালনা করতে যাচ্ছি ... 33 00:02:05,380 --> 00:02:06,410 পারবে তুমি... 34 00:02:07,250 --> 00:02:09,280 আমাকে ছেড়ে দাও? 35 00:02:21,290 --> 00:02:22,330 তুমি ঠিক আছ? 36 00:02:25,660 --> 00:02:28,300 আমি মনে করি পুলিশ এখানে আছে। 37 00:02:28,700 --> 00:02:30,100 আমি সন্দেহ করি এটি আমাদের দল। 38 00:02:30,640 --> 00:02:32,900 আমি মনে করি আপনার এখান থেকে বের হওয়া উচিত। 39 00:02:33,270 --> 00:02:35,570 পারবে তুমি... আরে... 40 00:02:36,400 --> 00:02:40,010 (আপনি এজেন্টের সাথে সংযুক্ত।) 41 00:02:40,410 --> 00:02:41,750 আমি খুব চিন্তিত ছিলাম. 42 00:02:42,210 --> 00:02:43,320 তুমি কি আঘাত পেয়েছ? 43 00:02:43,680 --> 00:02:45,380 চিন্তা করবেন না, আমি ভালো আছি। 44 00:02:46,920 --> 00:02:49,190 কি স্বস্তি। মহিলার কি হবে? 45 00:02:49,620 --> 00:02:50,690 সে নিরাপদ. 46 00:02:50,720 --> 00:02:53,330 ভাল. কিন্তু কে তাকে নিয়ে গেল? 47 00:02:53,330 --> 00:02:55,060 আপনি এখান থেকে যে পেতে পারেন? 48 00:02:55,060 --> 00:02:56,800 - এটা খুব কোলাহল. - ওহ ঠিক আছে. 49 00:03:08,000 --> 00:03:13,470 (সাংস্কৃতিক itতিহ্য প্রশাসন) 50 00:03:22,420 --> 00:03:23,490 অপেক্ষা করুন। 51 00:03:24,490 --> 00:03:26,360 কি হলো? 52 00:03:27,490 --> 00:03:30,660 এটা বিপজ্জনক হতে পারে. আমি তোমাকে তোমার গাড়িতে নিয়ে যাব। 53 00:03:32,060 --> 00:03:33,100 ঠিক আছে. 54 00:03:40,010 --> 00:03:41,040 এটা ডার্ন। 55 00:03:42,370 --> 00:03:43,840 গুলি। 56 00:03:45,010 --> 00:03:46,040 এটা কী? 57 00:03:47,910 --> 00:03:49,010 কি গন্ডগোল। 58 00:03:49,040 --> 00:03:50,650 (পর্ব 6) 59 00:03:53,390 --> 00:03:56,320 তুমি কিভাবে জানলে আমি এখানে ছিলাম? 60 00:03:56,990 --> 00:03:58,520 Dae Myeong ডেকেছে। 61 00:03:58,820 --> 00:04:01,290 আমি মনে করি তিনি সেই পুরুষদের দেখেছেন যারা আপনাকে অনুসরণ করেছে। 62 00:04:01,530 --> 00:04:03,700 আমি টিম ফোনে আপনার জিপিএস সিগন্যাল অনুসরণ করেছি। 63 00:04:05,900 --> 00:04:07,770 সেই ভাইপার ... না। 64 00:04:08,370 --> 00:04:10,370 আপনি কি জানেন যে লোকটি কে? 65 00:04:10,670 --> 00:04:12,140 আমি ঠিক নিশ্চিত নই, 66 00:04:12,140 --> 00:04:14,640 কিন্তু সে জানত আমি কিম ইয়াং সু এর টাকা চুরি করব। 67 00:04:15,110 --> 00:04:16,940 তাদের অবশ্যই সংযুক্ত থাকতে হবে। 68 00:04:17,980 --> 00:04:21,450 যাই হোক, মুগুনঘওয়া ফাউন্ডেশন কি করে? 69 00:04:21,450 --> 00:04:23,080 সামরিক স্বৈরাচারের সময়, 70 00:04:23,350 --> 00:04:24,880 এটি নির্মাণ মন্ত্রণালয়ের অধীনে একটি গোপন সংস্থা ছিল, 71 00:04:24,880 --> 00:04:26,790 যা সাংস্কৃতিক সম্পদ খোঁজার দায়িত্বে ছিল। 72 00:04:26,790 --> 00:04:29,250 সেই সময় নির্মাণ মন্ত্রী আর কেউ ছিলেন না ... 73 00:04:29,450 --> 00:04:30,490 কিম ইয়াং সু। 74 00:04:31,890 --> 00:04:33,020 আপাতত, আমাদের যেতে হবে। 75 00:04:33,390 --> 00:04:34,530 ঠিক আছে. 76 00:04:39,300 --> 00:04:40,300 আমার সাথে কথা বল. 77 00:04:41,270 --> 00:04:43,770 Cheomseongdae এর সাথে কি করতে হবে? 78 00:04:52,940 --> 00:04:54,010 তাকে আনকাফ করুন। 79 00:05:01,790 --> 00:05:03,360 কেমন... 80 00:05:03,820 --> 00:05:06,260 আমরা কি একটু পরে স্পর্শ করব? 81 00:05:06,260 --> 00:05:08,060 আমার শুধু উচিত... 82 00:05:11,560 --> 00:05:13,270 তোমার জানা উচিত... 83 00:05:13,270 --> 00:05:16,370 আপনি এই মুহূর্তে কি ধরনের পরিস্থিতিতে আছেন। 84 00:05:16,400 --> 00:05:18,840 আমি জানি. তোমার একটা আলগা কামান আছে। 85 00:05:19,000 --> 00:05:20,310 হুবহু। 86 00:05:20,610 --> 00:05:23,880 তাহলে আপনাকে অবশ্যই জানতে হবে যে যদি কিছু দুর্ভাগ্যজনক হয় ... 87 00:05:23,880 --> 00:05:27,080 এখানে আপনার সাথে ঘটতে হবে, আমরা কখনই দায়ী থাকব না। 88 00:05:27,280 --> 00:05:30,680 আপনি কি এত অধৈর্য হতে পারবেন না? 89 00:05:30,820 --> 00:05:34,220 সবকিছু একটি প্রক্রিয়া অনুসরণ করে। আমি কি ভুল? 90 00:05:38,760 --> 00:05:39,790 এখানে. 91 00:05:44,500 --> 00:05:46,030 - আরে। - কি? 92 00:05:46,030 --> 00:05:47,660 (জোসিওন টংবো) 93 00:05:49,200 --> 00:05:51,940 আমি তাকে আগে অনুসন্ধান করেছি। 94 00:05:52,440 --> 00:05:53,540 কিছুই ছিল না। 95 00:05:55,010 --> 00:05:56,610 আপনি Cheomseongdae সম্পর্কে ভুলে যাওয়া উচিত নয় ... 96 00:05:57,180 --> 00:05:59,310 এবং আরও জোসিওন টংবো কয়েন সংগ্রহ করার চেষ্টা করবেন? 97 00:05:59,780 --> 00:06:01,410 দুটি একের চেয়ে ভাল। 98 00:06:02,450 --> 00:06:06,180 তাহলে আপনি কি জানেন বাকিটি কোথায়? 99 00:06:07,020 --> 00:06:08,090 "বাকি একটা?" 100 00:06:10,960 --> 00:06:14,960 তার মানে কারো পাঁচটি আছে। 101 00:06:16,230 --> 00:06:18,500 শেষটা কোথায়? 102 00:06:18,860 --> 00:06:21,070 আমি যদি আপনাকে বলি, এটি কি আমাদের একটি দল করে তোলে? 103 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 শোন। 104 00:06:26,570 --> 00:06:29,410 নেকড়েরা জড়ো হওয়ার আগে, বিশ্বকে উল্টে দেওয়া, 105 00:06:30,010 --> 00:06:32,580 আপনি তাদের সব পেতে এবং তাদের সমাজে ফিরিয়ে দিতে চান। 106 00:06:32,580 --> 00:06:34,280 আমি আপনার সেই আদর্শকে প্রশংসা করি। 107 00:06:34,780 --> 00:06:38,050 আমার সারা জীবন কারাগারে পচে যাওয়ার চেয়ে, 108 00:06:38,420 --> 00:06:42,590 আমি মনে করি পুলিশের নৌকায় চড়ার আগ্রহ থাকতে পারে। 109 00:06:46,790 --> 00:06:47,790 ঠিক আছে, চুক্তি। 110 00:06:49,260 --> 00:06:50,700 তাহলে কথা বলি। 111 00:06:51,860 --> 00:06:52,900 তারপর... 112 00:06:58,400 --> 00:07:01,070 - আপনি এখান থেকে পরিচালনা করতে পারেন? - হ্যা অবশ্যই. 113 00:07:04,180 --> 00:07:06,810 আমি সন্দেহ করি এই দেরিতে এখানে কোন গাড়ি থাকবে। 114 00:07:07,150 --> 00:07:08,150 আপনি কেমন আছেন... 115 00:07:28,400 --> 00:07:29,470 হ্যালো? 116 00:07:30,800 --> 00:07:31,870 মিন উ। 117 00:07:33,140 --> 00:07:34,140 কি? 118 00:07:35,140 --> 00:07:37,310 আপনি আঘাত বা কিছু ছিল? 119 00:07:38,580 --> 00:07:39,610 তুমি ঠিক আছ? 120 00:07:40,350 --> 00:07:43,520 না, আপনি যেখানে আছেন সেখানেই থাকুন। আমি আসব। 121 00:07:43,580 --> 00:07:44,650 ঠিক আছে. 122 00:07:45,120 --> 00:07:46,320 কোনো সমস্যা? 123 00:07:46,720 --> 00:07:47,890 মিন উ আক্রমণ করা হয়েছিল। 124 00:07:47,890 --> 00:07:50,260 কি? কেন? কার দ্বারা? 125 00:07:50,260 --> 00:07:52,720 - জানি না। সে দেখা করতে চায়। - ঠিক আছে. 126 00:07:52,960 --> 00:07:54,090 এই পাঙ্ক সম্পর্কে কি ... 127 00:07:54,390 --> 00:07:56,290 মানে, এই ভদ্রলোক? 128 00:07:56,360 --> 00:07:58,660 পথে কোথাও আমাকে ফেলে দিন। 129 00:07:58,660 --> 00:08:01,170 গ্যাংনামের একটি হোটেলের বাইরে কাজ করবে। 130 00:08:01,430 --> 00:08:04,040 আমাদের প্রচুর কাজের তহবিলের প্রয়োজন হবে। 131 00:08:04,040 --> 00:08:06,040 আসুন এটি একসাথে ব্যয় করি। 132 00:08:06,240 --> 00:08:09,170 যাইহোক এটি নোংরা টাকা। 133 00:08:10,210 --> 00:08:12,340 যে মন্ত্রিসভা মাধ্যমে যান. 134 00:08:12,610 --> 00:08:14,880 একটি ঘুমের ব্যাগ, কিছু জল আছে, 135 00:08:14,880 --> 00:08:16,610 এবং কিছু অবশিষ্ট জলখাবার। 136 00:08:16,610 --> 00:08:18,780 এটি খান এবং আমাদের জন্য এখানে অপেক্ষা করুন। 137 00:08:18,820 --> 00:08:19,820 ঠিক আছে. 138 00:08:20,090 --> 00:08:23,460 আপনিও এখন আমার অধিনায়ক। আমি আদেশ মেনে চলব। 139 00:08:23,460 --> 00:08:24,520 জী জনাব! 140 00:08:25,720 --> 00:08:26,730 না. 141 00:08:27,190 --> 00:08:29,030 চলে আসো. আমি এটা প্রয়োজনীয় মনে করি না. 142 00:08:29,190 --> 00:08:30,360 আমি মনে করি এটা. 143 00:08:30,660 --> 00:08:33,160 না। তুমি জানো আমার এখন কিছুই নেই। 144 00:08:33,700 --> 00:08:35,200 আপনারা ছাড়া আমার কোন আশা নেই ... 145 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 মানে আমি কোথায় যাব? 146 00:08:36,400 --> 00:08:38,400 আমার পালানোর কোন আগ্রহ নেই, 147 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 তাই আপনি চিন্তা করবেন না। আমি শপথ করছি. 148 00:08:41,110 --> 00:08:42,110 চলো যাই. 149 00:08:55,890 --> 00:08:57,420 এখানে, আপাতত কিছু ব্যথানাশক নিন। 150 00:08:57,420 --> 00:08:58,620 গোশ, ধন্যবাদ। 151 00:09:00,460 --> 00:09:02,630 আমার ভগবান, এই আঘাতের দিকে তাকান। 152 00:09:03,660 --> 00:09:06,060 আপনার হাসপাতালে গিয়ে আগামীকাল কিছু এক্স-রে নেওয়া উচিত। 153 00:09:06,260 --> 00:09:09,100 আচ্ছা, আমি ভালো আছি। এটি অনেকবার ঘটেছে। 154 00:09:09,400 --> 00:09:10,400 কিন্তু এখনও. 155 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 ঠিক আছে আমি করব. 156 00:09:13,070 --> 00:09:14,240 আমাকে বলবেন না... 157 00:09:14,310 --> 00:09:18,110 আপনি মনে করেন যে আপনি এক ধরণের সুপার অ্যাকশন নায়ক। 158 00:09:19,240 --> 00:09:21,110 আমি একজন সুপার অ্যাকশন হিরো। 159 00:09:21,310 --> 00:09:23,110 না, তুমি নও। তুমি চোর। 160 00:09:25,950 --> 00:09:27,420 মারামারি করা বন্ধ করুন, তাই না? 161 00:09:31,220 --> 00:09:33,060 যাই হোক, আপনি সেখানে গেলেন কেন? 162 00:09:33,060 --> 00:09:34,390 আপনি জানতেন যে এটি বিপজ্জনক হতে চলেছে। 163 00:09:35,460 --> 00:09:37,200 আমি শুধু এটা উপেক্ষা করতে পারে না. 164 00:09:37,200 --> 00:09:39,000 মানে, আমরা এখন একটি দল। 165 00:09:47,340 --> 00:09:48,340 আমাকে বলুন. 166 00:09:50,070 --> 00:09:51,080 আপনি কি তার উপর ক্রাশ আছে? 167 00:09:51,710 --> 00:09:52,710 কি? যে পাগল কথা. 168 00:09:52,940 --> 00:09:56,080 আমি কেন তার উপর ক্রাশ করব, 169 00:09:56,080 --> 00:09:57,480 সব মানুষের? 170 00:09:58,950 --> 00:09:59,950 আমি মনে করি আপনি তাকে পছন্দ করেন. 171 00:10:00,350 --> 00:10:01,350 মাইক্রোসফট. লি, দয়া করে। 172 00:10:01,590 --> 00:10:04,860 সে মোটেও আমার টাইপ নয়। 173 00:10:05,020 --> 00:10:07,030 তুমি জানো তার কারণে আমি খুব চাপে ছিলাম। 174 00:10:07,030 --> 00:10:09,560 এমন বাজে কথা বলছ কেন? 175 00:10:10,560 --> 00:10:13,460 ঘন এবং পাতলা মাধ্যমে একসাথে দাঁড়িয়ে একটি অটুট বন্ধন তৈরি করে। 176 00:10:13,460 --> 00:10:15,470 সিরিয়াসলি! আমি তোমাকে বলেছিলাম আমি তাকে পছন্দ করি না। 177 00:10:16,000 --> 00:10:17,570 ভগবান, তুমি আমাকে ভয় পেয়েছ। 178 00:10:18,200 --> 00:10:19,500 ঠিক আছে, আপনি তাকে পছন্দ করেন না। 179 00:10:19,500 --> 00:10:23,510 তোমাকে আমার দিকে এভাবে চিৎকার করতে হয়নি। 180 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 মামলা বন্ধ করুন। 181 00:10:26,780 --> 00:10:28,910 ওহ, যে আঘাত. 182 00:10:30,520 --> 00:10:32,350 ইন্সপেক্টর চোই! কোথায়... উহু! 183 00:10:32,350 --> 00:10:33,350 ধন্যবাদ. 184 00:10:33,620 --> 00:10:34,690 তুমি এখানে. 185 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 আরে, তুমি ঠিক আছো? 186 00:10:36,250 --> 00:10:37,960 - তুমি ঠিক আছ? - আমি ভালো আছি. 187 00:10:37,960 --> 00:10:39,890 এবার কি হলো? 188 00:10:39,890 --> 00:10:40,890 চোই মিন উ, তুমি ... 189 00:10:41,760 --> 00:10:42,760 কয়েক দিন ছুটি নিন। 190 00:10:42,830 --> 00:10:44,760 কি? না! 191 00:10:44,930 --> 00:10:45,930 এই দেখ. 192 00:10:48,130 --> 00:10:50,240 দেখা? এটা শুধু একটি ক্ষত. 193 00:10:53,810 --> 00:10:54,940 আমার ভগবান. 194 00:10:55,410 --> 00:10:57,580 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না কিম ইয়াং সু এবং ভাইপার একসাথে ছিলেন। 195 00:10:58,180 --> 00:11:00,310 আমি জানতাম কিছু মাছের মতো। 196 00:11:00,810 --> 00:11:01,980 ক্যাপ্টেন। 197 00:11:02,280 --> 00:11:04,180 আসুন এখন তাদের নিয়ে আসুন এবং তাদের বারগুলির পিছনে রাখি। 198 00:11:04,180 --> 00:11:05,180 ভাইপার এবং কিম ইয়াং সু উভয়ই। 199 00:11:05,180 --> 00:11:06,420 না, করবেন না। 200 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 কি? 201 00:11:08,490 --> 00:11:10,120 আমরা যদি এখন কিম ইয়ং সু এর সাথে জগাখিচুড়ি করি, 202 00:11:10,120 --> 00:11:11,560 আমরা তার যা কিছু আছে তা খুঁজে পাচ্ছি না। 203 00:11:12,520 --> 00:11:14,130 এবং যদি আমরা এই গোপনীয়তা নিয়ে প্রকাশ্যে যাই, 204 00:11:14,630 --> 00:11:15,790 সবকিছু নষ্ট হয়ে যাবে। 205 00:11:16,090 --> 00:11:17,100 এমন কি... 206 00:11:17,500 --> 00:11:18,830 - ক্যাপ্টেন। - মিন উ ঠিক বলেছেন। 207 00:11:20,130 --> 00:11:22,370 সে যেভাবেই হোক সব লুফোল ব্যবহার করে আইন ফাঁকি দেবে। 208 00:11:23,030 --> 00:11:24,740 আমরা যখন দৃশ্যে গিয়েছিলাম, 209 00:11:25,400 --> 00:11:28,510 আমরা দেখেছি এক ফোঁটা রক্ত ​​অবশিষ্ট নেই, শরীরকে একা থাকতে দিন। 210 00:11:28,740 --> 00:11:30,170 তারপর কি? শুধু তাকে হতে দাও? 211 00:11:30,170 --> 00:11:31,180 না. 212 00:11:31,680 --> 00:11:33,210 আমরা প্রথমে সবকিছু খুঁজে পাব। 213 00:11:33,750 --> 00:11:34,750 তারপর... 214 00:11:35,180 --> 00:11:36,950 আমাকে তার উপর হাতকড়া লাগানো হতে দিন। 215 00:11:44,520 --> 00:11:45,520 ঠিক আছে. 216 00:11:47,490 --> 00:11:49,930 এখন, আমরা জানি আমাদের শত্রু কে। 217 00:11:50,190 --> 00:11:52,000 এবং তারা আমাদের উপরও যথেষ্ট ইন্টেল সংগ্রহ করেছে। 218 00:11:52,530 --> 00:11:56,470 উপরন্তু, উভয় পক্ষই গোপনীয়তা প্রকাশ করতে চায় না। 219 00:11:57,240 --> 00:12:00,570 অন্য কথায়, একটি নতুন খেলা শুরু হয়েছে। 220 00:12:00,940 --> 00:12:02,340 বিজয়ী... 221 00:12:02,710 --> 00:12:03,840 এটা পেয়ে যাবে। 222 00:12:05,380 --> 00:12:08,950 কে প্রথমে এটি খুঁজে পায় তার উপর নির্ভর করে ইতিহাস পরিবর্তন হবে। 223 00:12:09,480 --> 00:12:10,4823908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.