Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,030 --> 00:00:09,830
- আসুন একসাথে কাজ করি। - ঠিক আছে.
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,000
পরবর্তী টার্গেট মুগুনঘওয়া ফাউন্ডেশন।
3
00:00:12,230 --> 00:00:14,400
আমাদের তাদের সাহায্য দরকার, আপনি জানেন।
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,670
তবুও, একজন চোর পুলিশের সাথে হাত মিলিয়ে ...
5
00:00:17,670 --> 00:00:19,440
আমরা একটি দল.
6
00:00:20,040 --> 00:00:22,140
আপনি ইদানীং কি ধরনের কেলেঙ্কারী চালাচ্ছেন?
7
00:00:22,270 --> 00:00:23,910
আমরা শুধু conned পেয়েছিলাম, তাই না?
8
00:00:25,640 --> 00:00:26,650
এটা ডার্ন।
9
00:00:27,650 --> 00:00:29,550
- ডাক্তার কো? - সাংস্কৃতিক itতিহ্য দল ?
10
00:00:29,550 --> 00:00:30,650
তুমি ঠিক বলছো.
11
00:00:30,650 --> 00:00:33,090
তারা মাটি খনন করতে ব্যস্ত ছিল ...
12
00:00:33,090 --> 00:00:36,090
সারা দেশে জমি বিকাশ এবং নতুন শহর গড়ার জন্য,
13
00:00:36,090 --> 00:00:38,890
এবং তারা অগণিত প্রত্নতাত্ত্বিক স্থান আবিষ্কার করেছে।
14
00:00:38,990 --> 00:00:40,790
আপনার প্রো-জাপানি পূর্বপুরুষ ...
15
00:00:40,790 --> 00:00:43,460
জোর করে তাদের নিজের দেশবাসীর কাছ থেকে নিয়ে গেল,
16
00:00:43,460 --> 00:00:45,300
সুতরাং আপনাকে অবশ্যই তাদের সরকারে ফিরিয়ে দিতে হবে।
17
00:00:45,300 --> 00:00:48,130
আপনি এটা ক্লান্ত না?
18
00:00:48,130 --> 00:00:51,540
অনেক জোসন টংবো কয়েন আছে।
19
00:00:51,770 --> 00:00:55,640
আপনি জানেন যে জোসিওন টংবো একমাত্র পিতলের মুদ্রা নয়।
20
00:00:55,810 --> 00:00:58,810
আপনি অবশ্যই পাসার্সবি নন।
21
00:00:58,940 --> 00:01:00,080
তোমরা কারা?
22
00:01:00,080 --> 00:01:02,980
পুলিশ কখন তাদের নিজস্ব ধন শিকার শুরু করেছিল?
23
00:01:03,120 --> 00:01:04,750
তুমি পাগল প্রিক।
24
00:01:04,820 --> 00:01:06,150
তুমি কি কৌতূহলী না...
25
00:01:06,290 --> 00:01:07,990
Cheomseongdae এর রহস্য সম্পর্কে?
26
00:01:08,190 --> 00:01:09,190
চিওমসিংডে?
27
00:01:25,640 --> 00:01:26,640
আরে।
28
00:01:32,540 --> 00:01:33,650
আমাকে সিপিআর করতে হবে।
29
00:01:55,300 --> 00:01:56,640
কি?
30
00:01:56,800 --> 00:01:57,870
তাই...
31
00:01:58,400 --> 00:02:00,470
আপনি মারা গেছেন, তাই আমি ছিলাম ...
32
00:02:00,470 --> 00:02:03,180
সিপিআর পরিচালনা করতে যাচ্ছি ...
33
00:02:05,380 --> 00:02:06,410
পারবে তুমি...
34
00:02:07,250 --> 00:02:09,280
আমাকে ছেড়ে দাও?
35
00:02:21,290 --> 00:02:22,330
তুমি ঠিক আছ?
36
00:02:25,660 --> 00:02:28,300
আমি মনে করি পুলিশ এখানে আছে।
37
00:02:28,700 --> 00:02:30,100
আমি সন্দেহ করি এটি আমাদের দল।
38
00:02:30,640 --> 00:02:32,900
আমি মনে করি আপনার এখান থেকে বের হওয়া উচিত।
39
00:02:33,270 --> 00:02:35,570
পারবে তুমি... আরে...
40
00:02:36,400 --> 00:02:40,010
(আপনি এজেন্টের সাথে সংযুক্ত।)
41
00:02:40,410 --> 00:02:41,750
আমি খুব চিন্তিত ছিলাম.
42
00:02:42,210 --> 00:02:43,320
তুমি কি আঘাত পেয়েছ?
43
00:02:43,680 --> 00:02:45,380
চিন্তা করবেন না, আমি ভালো আছি।
44
00:02:46,920 --> 00:02:49,190
কি স্বস্তি। মহিলার কি হবে?
45
00:02:49,620 --> 00:02:50,690
সে নিরাপদ.
46
00:02:50,720 --> 00:02:53,330
ভাল. কিন্তু কে তাকে নিয়ে গেল?
47
00:02:53,330 --> 00:02:55,060
আপনি এখান থেকে যে পেতে পারেন?
48
00:02:55,060 --> 00:02:56,800
- এটা খুব কোলাহল. - ওহ ঠিক আছে.
49
00:03:08,000 --> 00:03:13,470
(সাংস্কৃতিক itতিহ্য প্রশাসন)
50
00:03:22,420 --> 00:03:23,490
অপেক্ষা করুন।
51
00:03:24,490 --> 00:03:26,360
কি হলো?
52
00:03:27,490 --> 00:03:30,660
এটা বিপজ্জনক হতে পারে. আমি তোমাকে তোমার গাড়িতে নিয়ে যাব।
53
00:03:32,060 --> 00:03:33,100
ঠিক আছে.
54
00:03:40,010 --> 00:03:41,040
এটা ডার্ন।
55
00:03:42,370 --> 00:03:43,840
গুলি।
56
00:03:45,010 --> 00:03:46,040
এটা কী?
57
00:03:47,910 --> 00:03:49,010
কি গন্ডগোল।
58
00:03:49,040 --> 00:03:50,650
(পর্ব 6)
59
00:03:53,390 --> 00:03:56,320
তুমি কিভাবে জানলে আমি এখানে ছিলাম?
60
00:03:56,990 --> 00:03:58,520
Dae Myeong ডেকেছে।
61
00:03:58,820 --> 00:04:01,290
আমি মনে করি তিনি সেই পুরুষদের দেখেছেন যারা আপনাকে অনুসরণ করেছে।
62
00:04:01,530 --> 00:04:03,700
আমি টিম ফোনে আপনার জিপিএস সিগন্যাল অনুসরণ করেছি।
63
00:04:05,900 --> 00:04:07,770
সেই ভাইপার ... না।
64
00:04:08,370 --> 00:04:10,370
আপনি কি জানেন যে লোকটি কে?
65
00:04:10,670 --> 00:04:12,140
আমি ঠিক নিশ্চিত নই,
66
00:04:12,140 --> 00:04:14,640
কিন্তু সে জানত আমি কিম ইয়াং সু এর টাকা চুরি করব।
67
00:04:15,110 --> 00:04:16,940
তাদের অবশ্যই সংযুক্ত থাকতে হবে।
68
00:04:17,980 --> 00:04:21,450
যাই হোক, মুগুনঘওয়া ফাউন্ডেশন কি করে?
69
00:04:21,450 --> 00:04:23,080
সামরিক স্বৈরাচারের সময়,
70
00:04:23,350 --> 00:04:24,880
এটি নির্মাণ মন্ত্রণালয়ের অধীনে একটি গোপন সংস্থা ছিল,
71
00:04:24,880 --> 00:04:26,790
যা সাংস্কৃতিক সম্পদ খোঁজার দায়িত্বে ছিল।
72
00:04:26,790 --> 00:04:29,250
সেই সময় নির্মাণ মন্ত্রী আর কেউ ছিলেন না ...
73
00:04:29,450 --> 00:04:30,490
কিম ইয়াং সু।
74
00:04:31,890 --> 00:04:33,020
আপাতত, আমাদের যেতে হবে।
75
00:04:33,390 --> 00:04:34,530
ঠিক আছে.
76
00:04:39,300 --> 00:04:40,300
আমার সাথে কথা বল.
77
00:04:41,270 --> 00:04:43,770
Cheomseongdae এর সাথে কি করতে হবে?
78
00:04:52,940 --> 00:04:54,010
তাকে আনকাফ করুন।
79
00:05:01,790 --> 00:05:03,360
কেমন...
80
00:05:03,820 --> 00:05:06,260
আমরা কি একটু পরে স্পর্শ করব?
81
00:05:06,260 --> 00:05:08,060
আমার শুধু উচিত...
82
00:05:11,560 --> 00:05:13,270
তোমার জানা উচিত...
83
00:05:13,270 --> 00:05:16,370
আপনি এই মুহূর্তে কি ধরনের পরিস্থিতিতে আছেন।
84
00:05:16,400 --> 00:05:18,840
আমি জানি. তোমার একটা আলগা কামান আছে।
85
00:05:19,000 --> 00:05:20,310
হুবহু।
86
00:05:20,610 --> 00:05:23,880
তাহলে আপনাকে অবশ্যই জানতে হবে যে যদি কিছু দুর্ভাগ্যজনক হয় ...
87
00:05:23,880 --> 00:05:27,080
এখানে আপনার সাথে ঘটতে হবে, আমরা কখনই দায়ী থাকব না।
88
00:05:27,280 --> 00:05:30,680
আপনি কি এত অধৈর্য হতে পারবেন না?
89
00:05:30,820 --> 00:05:34,220
সবকিছু একটি প্রক্রিয়া অনুসরণ করে। আমি কি ভুল?
90
00:05:38,760 --> 00:05:39,790
এখানে.
91
00:05:44,500 --> 00:05:46,030
- আরে। - কি?
92
00:05:46,030 --> 00:05:47,660
(জোসিওন টংবো)
93
00:05:49,200 --> 00:05:51,940
আমি তাকে আগে অনুসন্ধান করেছি।
94
00:05:52,440 --> 00:05:53,540
কিছুই ছিল না।
95
00:05:55,010 --> 00:05:56,610
আপনি Cheomseongdae সম্পর্কে ভুলে যাওয়া উচিত নয় ...
96
00:05:57,180 --> 00:05:59,310
এবং আরও জোসিওন টংবো কয়েন সংগ্রহ করার চেষ্টা করবেন?
97
00:05:59,780 --> 00:06:01,410
দুটি একের চেয়ে ভাল।
98
00:06:02,450 --> 00:06:06,180
তাহলে আপনি কি জানেন বাকিটি কোথায়?
99
00:06:07,020 --> 00:06:08,090
"বাকি একটা?"
100
00:06:10,960 --> 00:06:14,960
তার মানে কারো পাঁচটি আছে।
101
00:06:16,230 --> 00:06:18,500
শেষটা কোথায়?
102
00:06:18,860 --> 00:06:21,070
আমি যদি আপনাকে বলি, এটি কি আমাদের একটি দল করে তোলে?
103
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
শোন।
104
00:06:26,570 --> 00:06:29,410
নেকড়েরা জড়ো হওয়ার আগে, বিশ্বকে উল্টে দেওয়া,
105
00:06:30,010 --> 00:06:32,580
আপনি তাদের সব পেতে এবং তাদের সমাজে ফিরিয়ে দিতে চান।
106
00:06:32,580 --> 00:06:34,280
আমি আপনার সেই আদর্শকে প্রশংসা করি।
107
00:06:34,780 --> 00:06:38,050
আমার সারা জীবন কারাগারে পচে যাওয়ার চেয়ে,
108
00:06:38,420 --> 00:06:42,590
আমি মনে করি পুলিশের নৌকায় চড়ার আগ্রহ থাকতে পারে।
109
00:06:46,790 --> 00:06:47,790
ঠিক আছে, চুক্তি।
110
00:06:49,260 --> 00:06:50,700
তাহলে কথা বলি।
111
00:06:51,860 --> 00:06:52,900
তারপর...
112
00:06:58,400 --> 00:07:01,070
- আপনি এখান থেকে পরিচালনা করতে পারেন? - হ্যা অবশ্যই.
113
00:07:04,180 --> 00:07:06,810
আমি সন্দেহ করি এই দেরিতে এখানে কোন গাড়ি থাকবে।
114
00:07:07,150 --> 00:07:08,150
আপনি কেমন আছেন...
115
00:07:28,400 --> 00:07:29,470
হ্যালো?
116
00:07:30,800 --> 00:07:31,870
মিন উ।
117
00:07:33,140 --> 00:07:34,140
কি?
118
00:07:35,140 --> 00:07:37,310
আপনি আঘাত বা কিছু ছিল?
119
00:07:38,580 --> 00:07:39,610
তুমি ঠিক আছ?
120
00:07:40,350 --> 00:07:43,520
না, আপনি যেখানে আছেন সেখানেই থাকুন। আমি আসব।
121
00:07:43,580 --> 00:07:44,650
ঠিক আছে.
122
00:07:45,120 --> 00:07:46,320
কোনো সমস্যা?
123
00:07:46,720 --> 00:07:47,890
মিন উ আক্রমণ করা হয়েছিল।
124
00:07:47,890 --> 00:07:50,260
কি? কেন? কার দ্বারা?
125
00:07:50,260 --> 00:07:52,720
- জানি না। সে দেখা করতে চায়। - ঠিক আছে.
126
00:07:52,960 --> 00:07:54,090
এই পাঙ্ক সম্পর্কে কি ...
127
00:07:54,390 --> 00:07:56,290
মানে, এই ভদ্রলোক?
128
00:07:56,360 --> 00:07:58,660
পথে কোথাও আমাকে ফেলে দিন।
129
00:07:58,660 --> 00:08:01,170
গ্যাংনামের একটি হোটেলের বাইরে কাজ করবে।
130
00:08:01,430 --> 00:08:04,040
আমাদের প্রচুর কাজের তহবিলের প্রয়োজন হবে।
131
00:08:04,040 --> 00:08:06,040
আসুন এটি একসাথে ব্যয় করি।
132
00:08:06,240 --> 00:08:09,170
যাইহোক এটি নোংরা টাকা।
133
00:08:10,210 --> 00:08:12,340
যে মন্ত্রিসভা মাধ্যমে যান.
134
00:08:12,610 --> 00:08:14,880
একটি ঘুমের ব্যাগ, কিছু জল আছে,
135
00:08:14,880 --> 00:08:16,610
এবং কিছু অবশিষ্ট জলখাবার।
136
00:08:16,610 --> 00:08:18,780
এটি খান এবং আমাদের জন্য এখানে অপেক্ষা করুন।
137
00:08:18,820 --> 00:08:19,820
ঠিক আছে.
138
00:08:20,090 --> 00:08:23,460
আপনিও এখন আমার অধিনায়ক। আমি আদেশ মেনে চলব।
139
00:08:23,460 --> 00:08:24,520
জী জনাব!
140
00:08:25,720 --> 00:08:26,730
না.
141
00:08:27,190 --> 00:08:29,030
চলে আসো. আমি এটা প্রয়োজনীয় মনে করি না.
142
00:08:29,190 --> 00:08:30,360
আমি মনে করি এটা.
143
00:08:30,660 --> 00:08:33,160
না। তুমি জানো আমার এখন কিছুই নেই।
144
00:08:33,700 --> 00:08:35,200
আপনারা ছাড়া আমার কোন আশা নেই ...
145
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
মানে আমি কোথায় যাব?
146
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
আমার পালানোর কোন আগ্রহ নেই,
147
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
তাই আপনি চিন্তা করবেন না। আমি শপথ করছি.
148
00:08:41,110 --> 00:08:42,110
চলো যাই.
149
00:08:55,890 --> 00:08:57,420
এখানে, আপাতত কিছু ব্যথানাশক নিন।
150
00:08:57,420 --> 00:08:58,620
গোশ, ধন্যবাদ।
151
00:09:00,460 --> 00:09:02,630
আমার ভগবান, এই আঘাতের দিকে তাকান।
152
00:09:03,660 --> 00:09:06,060
আপনার হাসপাতালে গিয়ে আগামীকাল কিছু এক্স-রে নেওয়া উচিত।
153
00:09:06,260 --> 00:09:09,100
আচ্ছা, আমি ভালো আছি। এটি অনেকবার ঘটেছে।
154
00:09:09,400 --> 00:09:10,400
কিন্তু এখনও.
155
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
ঠিক আছে আমি করব.
156
00:09:13,070 --> 00:09:14,240
আমাকে বলবেন না...
157
00:09:14,310 --> 00:09:18,110
আপনি মনে করেন যে আপনি এক ধরণের সুপার অ্যাকশন নায়ক।
158
00:09:19,240 --> 00:09:21,110
আমি একজন সুপার অ্যাকশন হিরো।
159
00:09:21,310 --> 00:09:23,110
না, তুমি নও। তুমি চোর।
160
00:09:25,950 --> 00:09:27,420
মারামারি করা বন্ধ করুন, তাই না?
161
00:09:31,220 --> 00:09:33,060
যাই হোক, আপনি সেখানে গেলেন কেন?
162
00:09:33,060 --> 00:09:34,390
আপনি জানতেন যে এটি বিপজ্জনক হতে চলেছে।
163
00:09:35,460 --> 00:09:37,200
আমি শুধু এটা উপেক্ষা করতে পারে না.
164
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
মানে, আমরা এখন একটি দল।
165
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
আমাকে বলুন.
166
00:09:50,070 --> 00:09:51,080
আপনি কি তার উপর ক্রাশ আছে?
167
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
কি? যে পাগল কথা.
168
00:09:52,940 --> 00:09:56,080
আমি কেন তার উপর ক্রাশ করব,
169
00:09:56,080 --> 00:09:57,480
সব মানুষের?
170
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
আমি মনে করি আপনি তাকে পছন্দ করেন.
171
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
মাইক্রোসফট. লি, দয়া করে।
172
00:10:01,590 --> 00:10:04,860
সে মোটেও আমার টাইপ নয়।
173
00:10:05,020 --> 00:10:07,030
তুমি জানো তার কারণে আমি খুব চাপে ছিলাম।
174
00:10:07,030 --> 00:10:09,560
এমন বাজে কথা বলছ কেন?
175
00:10:10,560 --> 00:10:13,460
ঘন এবং পাতলা মাধ্যমে একসাথে দাঁড়িয়ে একটি অটুট বন্ধন তৈরি করে।
176
00:10:13,460 --> 00:10:15,470
সিরিয়াসলি! আমি তোমাকে বলেছিলাম আমি তাকে পছন্দ করি না।
177
00:10:16,000 --> 00:10:17,570
ভগবান, তুমি আমাকে ভয় পেয়েছ।
178
00:10:18,200 --> 00:10:19,500
ঠিক আছে, আপনি তাকে পছন্দ করেন না।
179
00:10:19,500 --> 00:10:23,510
তোমাকে আমার দিকে এভাবে চিৎকার করতে হয়নি।
180
00:10:23,880 --> 00:10:24,880
মামলা বন্ধ করুন।
181
00:10:26,780 --> 00:10:28,910
ওহ, যে আঘাত.
182
00:10:30,520 --> 00:10:32,350
ইন্সপেক্টর চোই! কোথায়... উহু!
183
00:10:32,350 --> 00:10:33,350
ধন্যবাদ.
184
00:10:33,620 --> 00:10:34,690
তুমি এখানে.
185
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
আরে, তুমি ঠিক আছো?
186
00:10:36,250 --> 00:10:37,960
- তুমি ঠিক আছ? - আমি ভালো আছি.
187
00:10:37,960 --> 00:10:39,890
এবার কি হলো?
188
00:10:39,890 --> 00:10:40,890
চোই মিন উ, তুমি ...
189
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
কয়েক দিন ছুটি নিন।
190
00:10:42,830 --> 00:10:44,760
কি? না!
191
00:10:44,930 --> 00:10:45,930
এই দেখ.
192
00:10:48,130 --> 00:10:50,240
দেখা? এটা শুধু একটি ক্ষত.
193
00:10:53,810 --> 00:10:54,940
আমার ভগবান.
194
00:10:55,410 --> 00:10:57,580
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না কিম ইয়াং সু এবং ভাইপার একসাথে ছিলেন।
195
00:10:58,180 --> 00:11:00,310
আমি জানতাম কিছু মাছের মতো।
196
00:11:00,810 --> 00:11:01,980
ক্যাপ্টেন।
197
00:11:02,280 --> 00:11:04,180
আসুন এখন তাদের নিয়ে আসুন এবং তাদের বারগুলির পিছনে রাখি।
198
00:11:04,180 --> 00:11:05,180
ভাইপার এবং কিম ইয়াং সু উভয়ই।
199
00:11:05,180 --> 00:11:06,420
না, করবেন না।
200
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
কি?
201
00:11:08,490 --> 00:11:10,120
আমরা যদি এখন কিম ইয়ং সু এর সাথে জগাখিচুড়ি করি,
202
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
আমরা তার যা কিছু আছে তা খুঁজে পাচ্ছি না।
203
00:11:12,520 --> 00:11:14,130
এবং যদি আমরা এই গোপনীয়তা নিয়ে প্রকাশ্যে যাই,
204
00:11:14,630 --> 00:11:15,790
সবকিছু নষ্ট হয়ে যাবে।
205
00:11:16,090 --> 00:11:17,100
এমন কি...
206
00:11:17,500 --> 00:11:18,830
- ক্যাপ্টেন। - মিন উ ঠিক বলেছেন।
207
00:11:20,130 --> 00:11:22,370
সে যেভাবেই হোক সব লুফোল ব্যবহার করে আইন ফাঁকি দেবে।
208
00:11:23,030 --> 00:11:24,740
আমরা যখন দৃশ্যে গিয়েছিলাম,
209
00:11:25,400 --> 00:11:28,510
আমরা দেখেছি এক ফোঁটা রক্ত অবশিষ্ট নেই, শরীরকে একা থাকতে দিন।
210
00:11:28,740 --> 00:11:30,170
তারপর কি? শুধু তাকে হতে দাও?
211
00:11:30,170 --> 00:11:31,180
না.
212
00:11:31,680 --> 00:11:33,210
আমরা প্রথমে সবকিছু খুঁজে পাব।
213
00:11:33,750 --> 00:11:34,750
তারপর...
214
00:11:35,180 --> 00:11:36,950
আমাকে তার উপর হাতকড়া লাগানো হতে দিন।
215
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
ঠিক আছে.
216
00:11:47,490 --> 00:11:49,930
এখন, আমরা জানি আমাদের শত্রু কে।
217
00:11:50,190 --> 00:11:52,000
এবং তারা আমাদের উপরও যথেষ্ট ইন্টেল সংগ্রহ করেছে।
218
00:11:52,530 --> 00:11:56,470
উপরন্তু, উভয় পক্ষই গোপনীয়তা প্রকাশ করতে চায় না।
219
00:11:57,240 --> 00:12:00,570
অন্য কথায়, একটি নতুন খেলা শুরু হয়েছে।
220
00:12:00,940 --> 00:12:02,340
বিজয়ী...
221
00:12:02,710 --> 00:12:03,840
এটা পেয়ে যাবে।
222
00:12:05,380 --> 00:12:08,950
কে প্রথমে এটি খুঁজে পায় তার উপর নির্ভর করে ইতিহাস পরিবর্তন হবে।
223
00:12:09,480 --> 00:12:10,4823908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.