Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:05,714
(Music)
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,090
-(ALARM BEEPS)
-Huh?
3
00:00:08,675 --> 00:00:10,176
-(SHUTS ALARM)
-(YAWNS)
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,302
(SMACKS LIPS)
5
00:00:11,344 --> 00:00:13,304
(SHOWER RUNS)
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,472
(BRUSHES TEETH)
7
00:00:14,514 --> 00:00:16,474
(GARGLES AND SPITS)
8
00:00:18,852 --> 00:00:19,978
(GRUNTS)
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,482
Oh, Allan, last night
was amazing!
10
00:00:24,774 --> 00:00:25,692
Okay.
11
00:00:26,651 --> 00:00:27,819
Oh, Allan! Hello.
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,030
Fancy running into you here.
13
00:00:30,113 --> 00:00:31,698
Oh. Hi, Mr. Landlord.
14
00:00:31,781 --> 00:00:33,992
I was just wondering if you
wanted to hang out with me
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,536
and smoke weed, and fill
our bellies with diet soda,
16
00:00:36,619 --> 00:00:38,997
and play Burnout Revenge
for the PS2.
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,291
No, thanks.
I have to go to work.
18
00:00:41,332 --> 00:00:42,459
Suit yourself!
19
00:00:42,500 --> 00:00:44,002
(LAUGHS, MUMBLES)
20
00:00:44,085 --> 00:00:45,670
(SCOOTER WHIRS)
21
00:00:46,963 --> 00:00:47,630
-(DOOR KNOB CLICKS)
-(DOOR THUDS)
22
00:00:47,672 --> 00:00:49,674
So yeah, that's pretty much it.
23
00:00:49,716 --> 00:00:50,508
That's the job.
24
00:00:50,592 --> 00:00:52,010
Everything I just said.
25
00:00:52,052 --> 00:00:55,347
Holy moly, this is gonna
be the coolest job ever!
26
00:00:55,638 --> 00:00:56,514
Ha. Yeah, you know what, Pim?
27
00:00:56,639 --> 00:00:57,474
Usually you and I have
28
00:00:57,515 --> 00:00:59,017
like opposing views on stuff.
29
00:00:59,100 --> 00:01:00,977
but I think we're on the
same page on this one, man.
30
00:01:01,019 --> 00:01:02,395
I'm-- I'm genuinely excited.
31
00:01:03,396 --> 00:01:04,855
Hi, Allan. Bye, Allan.
32
00:01:04,938 --> 00:01:06,024
MR. BOSS:
Oh, Allan!
33
00:01:06,066 --> 00:01:08,693
I actually have a very
exciting job for you, too!
34
00:01:08,777 --> 00:01:10,695
I just ran out of those
little metal things
35
00:01:10,779 --> 00:01:12,322
that hold paper together.
36
00:01:12,364 --> 00:01:13,990
The F are they called again?
37
00:01:14,032 --> 00:01:15,533
You know, the thing
that's all like--
38
00:01:15,617 --> 00:01:16,743
(BONES CRACKLE)
39
00:01:17,285 --> 00:01:18,328
Paper clips?
40
00:01:18,370 --> 00:01:19,371
Yeah, that's it!
41
00:01:19,454 --> 00:01:20,872
If you could fetch some for me.
42
00:01:20,914 --> 00:01:22,999
I might have a special
reward for you.
43
00:01:23,041 --> 00:01:24,668
Hmm. What's that reward?
44
00:01:24,709 --> 00:01:27,170
Well, if I told you
it wouldn't be a surprise,
Allan.
45
00:01:27,212 --> 00:01:28,004
Now would it?
46
00:01:28,045 --> 00:01:29,422
No, I guess, not.
47
00:01:29,506 --> 00:01:31,841
Okay, I'm gonna go
get those paper clips then.
48
00:01:31,883 --> 00:01:33,134
Cool. Cool.
49
00:01:35,011 --> 00:01:37,013
I really hurt my finger
doinโ that paper clip bit.
50
00:01:37,055 --> 00:01:38,473
Yeah, no, I-- I saw.
51
00:01:38,723 --> 00:01:40,140
(SCOOTER WHIRS)
52
00:01:40,934 --> 00:01:41,935
(DOOR SHUTS)
53
00:01:42,560 --> 00:01:43,520
Ah, excuse me?
54
00:01:43,561 --> 00:01:44,562
Wait, wait, wait. Hold on, man.
55
00:01:44,604 --> 00:01:46,021
I'm j-- I'm in the middle
of something here.
56
00:01:46,356 --> 00:01:47,232
I just need some help.
57
00:01:47,273 --> 00:01:49,025
I am warning you
right now, dude.
58
00:01:49,067 --> 00:01:49,901
Keep screwinโ around,
59
00:01:49,984 --> 00:01:51,610
and bad shit's
gonna happen, man.
60
00:01:51,695 --> 00:01:52,737
You don't need to be rude.
61
00:01:52,779 --> 00:01:54,280
Okay, what's up, man?
What do you want, huh?
62
00:01:54,364 --> 00:01:56,116
What's goinโ on?
What do you need, man?
63
00:01:56,199 --> 00:01:57,408
Don't get nervous now, man.
What?
64
00:01:57,491 --> 00:01:58,451
Ask your-- ask your question.
65
00:01:58,535 --> 00:01:59,703
Go ahead. What? What?
Whatโs up?
66
00:01:59,744 --> 00:02:00,412
Look, asshole, Iโm just
wondering if you have any--
67
00:02:00,495 --> 00:02:01,454
-Asshole?
-Yeah, asshole.
68
00:02:01,538 --> 00:02:02,455
Asshole?
Did you call me an asshole?
69
00:02:02,539 --> 00:02:04,040
Yes, I did, because
youโre being an asshole.
70
00:02:04,082 --> 00:02:05,417
-Bro, what do you mean asshole?
-Why didn't you help me?
71
00:02:05,500 --> 00:02:06,710
I'm in the middle
of something right now.
72
00:02:06,751 --> 00:02:07,752
-You donโt you work here?
-Iโm just a customer!
73
00:02:07,794 --> 00:02:09,378
You-- you walk up to me
and youโre gonna just
74
00:02:09,420 --> 00:02:10,130
start bugginโ me
with stupid questions.
75
00:02:10,213 --> 00:02:11,423
I-- I'm not bugging you.
76
00:02:11,464 --> 00:02:13,216
-I'm just asking if you just...
-What do you mean? What?
77
00:02:13,258 --> 00:02:14,926
Armzo, who told you
to stop stacking
78
00:02:14,968 --> 00:02:16,094
with your six arms?
79
00:02:16,803 --> 00:02:19,222
Sir, do you know where I can
find some paper clips?
80
00:02:19,264 --> 00:02:20,265
Paper clips?
81
00:02:20,348 --> 00:02:22,767
No, sorry.
Unfortunately, we're sold-out.
82
00:02:22,809 --> 00:02:23,935
Sold out?
83
00:02:24,019 --> 00:02:26,563
Hmm, is there somewhere else
where I can get them?
84
00:02:26,603 --> 00:02:27,814
Hmm, the only place that
might have โem
85
00:02:27,897 --> 00:02:30,275
is that computer repair shop
over in Crimeville.
86
00:02:30,734 --> 00:02:33,153
-Oh, thanks.
-Anytime.
87
00:02:33,236 --> 00:02:35,238
And, Armso,
if you screw up again,
88
00:02:35,280 --> 00:02:37,281
you're going back
to the psych ward!
89
00:02:37,365 --> 00:02:39,325
-(CANS RATTLE)
-Thanks, man.
90
00:02:39,409 --> 00:02:40,452
Thanks for getting me
in trouble,
91
00:02:40,535 --> 00:02:41,411
two-armed piece of shit.
92
00:02:41,453 --> 00:02:42,454
Sure thing!
Hey, good bye, spider.
93
00:02:42,495 --> 00:02:43,454
-Good bye!
-Good bye!
94
00:02:43,538 --> 00:02:44,581
-Bye-bye.
-Keep stacking!
95
00:02:44,622 --> 00:02:45,290
-Bye, bye.
-Keep stackinโ!
96
00:02:45,331 --> 00:02:46,166
-Bye-bye.
-Bye-bye.
97
00:02:46,249 --> 00:02:47,417
-I will, I will. Bye-bye.
-Good bye.
98
00:02:47,459 --> 00:02:48,710
Get out of here, man.
99
00:02:48,960 --> 00:02:49,753
-Whoa!
-(THUD)
100
00:02:50,628 --> 00:02:50,962
(SCOOTER WHIRS)
101
00:02:51,046 --> 00:02:53,173
(GIBBERS)
102
00:02:53,256 --> 00:02:53,965
(DOOR CHIME RINGS)
103
00:02:54,257 --> 00:02:55,716
(DOOR SHUTS IN BACKGROUND)
104
00:02:55,925 --> 00:02:57,302
No, please don't rob me!
Please!
105
00:02:57,344 --> 00:02:58,803
Whoa, hey,
I am not here to rob you.
106
00:02:58,845 --> 00:03:00,847
I just wanna buy
that box of paper clips.
107
00:03:00,930 --> 00:03:01,806
Oh, yes.
108
00:03:02,140 --> 00:03:03,725
Huh, my last box.
109
00:03:04,225 --> 00:03:07,187
No, unfortunately,
I cannot sell these to you.
110
00:03:07,270 --> 00:03:10,357
For, you see, these paper clips
are absolutely perfect
111
00:03:10,440 --> 00:03:13,026
for tinkering with any machine
I've come across.
112
00:03:13,401 --> 00:03:16,404
I've never found anything else
with this unique shape.
113
00:03:17,447 --> 00:03:19,157
Uh, sorry if this is rude
114
00:03:19,199 --> 00:03:21,826
but why don't you just
use your long nose?
115
00:03:21,910 --> 00:03:23,161
What? That-- that's ridiculous!
116
00:03:23,244 --> 00:03:24,829
I've never heard of such
a thing.
117
00:03:24,913 --> 00:03:27,082
Though, I suppose tryinโ
couldn't hurt.
118
00:03:27,707 --> 00:03:28,750
-(CLICK)
-(DEVICE BEEPS)
119
00:03:29,042 --> 00:03:31,169
No, this can't be.
I-- I-- I must be dreaming.
120
00:03:32,045 --> 00:03:33,004
-(CLICK)
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
121
00:03:33,088 --> 00:03:34,339
Oh my God!
122
00:03:34,381 --> 00:03:36,883
-(CLICKING)
-This actually works!
123
00:03:36,966 --> 00:03:39,135
This somehow works better
than the paper clips!
124
00:03:39,427 --> 00:03:41,471
My business
is going to thrive now.
125
00:03:41,513 --> 00:03:43,348
Here, you-- you can have
the paper clips for free.
126
00:03:43,430 --> 00:03:45,016
I don't even need them
anymore.
127
00:03:45,058 --> 00:03:46,142
They're yours.
128
00:03:46,184 --> 00:03:47,936
Oh, uh, thank you.
129
00:03:48,228 --> 00:03:50,063
Oh my God! Oh my God!
130
00:03:50,146 --> 00:03:52,065
-(CLICKING)
-(SHUTS DOOR)
131
00:03:52,399 --> 00:03:53,483
That was annoying.
132
00:03:54,150 --> 00:03:54,817
What the...
133
00:03:54,859 --> 00:03:56,486
I steal these things, man.
134
00:03:56,528 --> 00:03:57,904
Hey, give them back!
135
00:03:59,155 --> 00:03:59,906
(PANTS)
136
00:03:59,989 --> 00:04:01,282
(GRUNTS)
137
00:04:07,080 --> 00:04:09,541
-(FLICKS SWITCHES)
-(HELICOPTER WHIRS)
138
00:04:09,624 --> 00:04:11,084
(PANTS)
139
00:04:13,795 --> 00:04:14,546
(PIGEONS COO)
140
00:04:15,964 --> 00:04:16,755
(GRUNTS)
141
00:04:18,757 --> 00:04:20,218
-(PIGEONS SHRIEKING)
-(BLOOD SPLASHES)
142
00:04:21,428 --> 00:04:23,138
(SCREAMS)
143
00:04:23,763 --> 00:04:24,889
(WIPERS SQUEAK)
144
00:04:24,931 --> 00:04:27,892
Land this helicopter
and give my paper clips back.
145
00:04:27,976 --> 00:04:29,227
Shut up, man.
146
00:04:29,269 --> 00:04:31,730
This helicopter ain't stoppinโ
until I'm in Tijuana, man.
147
00:04:31,813 --> 00:04:33,565
(HELICOPTER WHIRS)
148
00:04:33,606 --> 00:04:34,482
(RADAR BEEPS)
149
00:04:34,566 --> 00:04:35,567
(BABBLES)
150
00:04:35,608 --> 00:04:35,942
Hmm.
151
00:04:36,026 --> 00:04:36,776
(BABBLES)
152
00:04:36,860 --> 00:04:38,194
(AIRPLANES WHOOSHING)
153
00:04:39,696 --> 00:04:40,947
This is the Unites States
Air Force.
154
00:04:41,031 --> 00:04:42,407
You've entered restricted
airspace,
155
00:04:42,449 --> 00:04:44,576
and are being intercepted
by an armed air defense fighter.
156
00:04:44,617 --> 00:04:45,784
Acknowledge immediately.
157
00:04:45,869 --> 00:04:47,287
Oh, acknowledge this.
158
00:04:47,370 --> 00:04:49,497
-Fuck you, man.
-(FIRES)
159
00:04:49,581 --> 00:04:50,874
(SCREAMS)
160
00:04:50,915 --> 00:04:53,251
(FIRING)
161
00:04:53,293 --> 00:04:54,586
What the hell are you doinโ
out there, man?
162
00:04:54,627 --> 00:04:56,046
What are you doinโ, man?
163
00:04:56,087 --> 00:04:57,630
(ALLAN GRUNTING)
164
00:04:57,714 --> 00:05:00,425
(FIRES)
165
00:05:00,467 --> 00:05:01,926
(MISSILE WHIZZES)
166
00:05:01,968 --> 00:05:03,345
-(YELLS)
-(EXPLOSION)
167
00:05:04,137 --> 00:05:04,929
(SCREAMS)
168
00:05:04,971 --> 00:05:06,556
Oh, we goinโ down, boy!
169
00:05:06,598 --> 00:05:07,891
(ALLAN SCREAMS)
170
00:05:07,932 --> 00:05:10,268
(SOUND OF LOUD EXPLOSION)
171
00:05:10,310 --> 00:05:14,022
DJ SPIT:
Oh, Siri,
172
00:05:14,522 --> 00:05:16,232
It's getting cold
and my belly aches.
173
00:05:16,274 --> 00:05:19,110
(GROANS)
174
00:05:19,152 --> 00:05:19,778
Huh?
175
00:05:21,279 --> 00:05:22,614
(THUDDING)
176
00:05:22,697 --> 00:05:24,324
Hmm. Mm.
177
00:05:24,407 --> 00:05:25,408
(QUICK FOOTFALLS)
178
00:05:25,450 --> 00:05:27,660
Ugh, god dammit.
179
00:05:29,996 --> 00:05:31,373
(QUICK FOOTFALLS)
180
00:05:31,831 --> 00:05:35,001
(PEES, GRUNTS)
181
00:05:41,383 --> 00:05:42,175
(GRUNTS)
182
00:05:42,258 --> 00:05:43,510
(BIG FOOT GRUNTS IN RELIEF)
183
00:05:43,593 --> 00:05:45,845
Oh! Fuck, that was nice!
184
00:05:45,929 --> 00:05:46,846
(SPITS)
185
00:05:46,930 --> 00:05:50,058
(GRUNTS)
186
00:05:50,475 --> 00:05:52,769
(BOX WHOOSHES, BONES CLINK)
187
00:05:52,811 --> 00:05:54,646
(GROWLS)
188
00:05:54,688 --> 00:05:56,815
(BONES CLINK)
189
00:05:56,856 --> 00:05:59,442
Yar, I finally got me booty!
190
00:05:59,484 --> 00:06:00,652
(LAUGHS)
191
00:06:00,860 --> 00:06:01,528
Hey! (GRUNTS)
192
00:06:01,611 --> 00:06:04,864
(LAUGHS)
193
00:06:06,783 --> 00:06:08,660
(CHEER TOGETHER)
194
00:06:08,702 --> 00:06:11,037
PIRATE:
Yar! Shake sands, babies!
195
00:06:11,121 --> 00:06:11,996
(WATER SPLASHES)
196
00:06:12,497 --> 00:06:15,500
(WATER SPLASHES)
197
00:06:15,542 --> 00:06:19,671
Yar, there's a red scallywag
trying to pirate us pirates!
198
00:06:19,713 --> 00:06:21,715
(YELLING)
199
00:06:21,798 --> 00:06:23,216
(ARROWS WHOOSHING)
200
00:06:24,050 --> 00:06:25,593
(INDISTINCT SPEECH)
201
00:06:28,013 --> 00:06:29,681
(EXPLOSION)
202
00:06:29,764 --> 00:06:31,725
(CHEER AND LAUGH TOGETHER)
203
00:06:31,808 --> 00:06:34,769
(WATER SPLASHES)
204
00:06:36,938 --> 00:06:38,690
(SCREAM TOGETHER)
205
00:06:38,732 --> 00:06:41,985
(GROWLS)
206
00:06:42,027 --> 00:06:43,737
(WATER SPLASHES)
207
00:06:43,820 --> 00:06:45,321
(BURSTS)
208
00:06:47,115 --> 00:06:48,241
(THUDDING)
209
00:06:48,324 --> 00:06:48,700
(GROANS)
210
00:06:48,742 --> 00:06:50,201
(GRUNTS)
211
00:06:51,077 --> 00:06:53,496
-Where are my paper clips?
-I don't know.
212
00:06:53,538 --> 00:06:54,998
I'm sorry I did all that stuff
back there.
213
00:06:55,040 --> 00:06:56,374
Please, I fucked up.
214
00:06:56,416 --> 00:06:57,709
Just, please, help me.
215
00:06:58,460 --> 00:06:59,794
(GROANS)
216
00:07:00,378 --> 00:07:02,255
(GRUNTS)
217
00:07:03,548 --> 00:07:07,886
I'm just trying to do my job!
218
00:07:09,179 --> 00:07:12,057
(WATER GUSHES)
219
00:07:12,098 --> 00:07:13,183
(SCREAMS)
220
00:07:14,142 --> 00:07:15,602
(WAVES CRASHING)
221
00:07:16,311 --> 00:07:19,356
(GROANS)
222
00:07:22,525 --> 00:07:24,486
Thank God, finally.
223
00:07:26,154 --> 00:07:27,530
What the fuck?
224
00:07:27,572 --> 00:07:29,074
โIf thou wishes to obtain
the paper clips,
225
00:07:29,115 --> 00:07:30,784
thoueth shall come to 221
Meep Boulevard,
226
00:07:30,867 --> 00:07:32,077
apartment 17-B."โ
227
00:07:32,827 --> 00:07:36,122
Wait a second,
that's my apartment complex.
228
00:07:36,539 --> 00:07:37,707
(KNOCKS)
229
00:07:39,584 --> 00:07:40,377
(DOOR CREAKS)
230
00:07:42,003 --> 00:07:42,712
Hello?
231
00:07:42,754 --> 00:07:43,797
(THUD)
232
00:07:45,090 --> 00:07:46,257
Hello, Allan.
233
00:07:46,466 --> 00:07:47,926
Are you looking for these?
234
00:07:48,426 --> 00:07:51,262
Wait, it was you who bought up
all the paper clips?
235
00:07:51,304 --> 00:07:53,473
It was all a ruse,
you pathetic little ant.
236
00:07:53,556 --> 00:07:56,476
For, you see, I, the landlord,
was the mastermind
237
00:07:56,558 --> 00:07:57,602
the entire time!
238
00:07:57,686 --> 00:07:59,270
Every single thing
that's happened to you
239
00:07:59,354 --> 00:08:01,981
over the last 24 hours
was orchestrated by me
240
00:08:02,065 --> 00:08:03,983
and my insane mind!
241
00:08:04,067 --> 00:08:06,820
Wait, so even when I got robbed,
that was you?
242
00:08:06,903 --> 00:08:09,406
Yes, all delicately coordinated
beforehand,
243
00:08:09,447 --> 00:08:11,783
using paid actors
and animatronics.
244
00:08:11,866 --> 00:08:14,494
What about the skeleton
chopping off the Bigfoot's head?
245
00:08:14,577 --> 00:08:15,954
Yes, all me.
246
00:08:15,995 --> 00:08:18,623
The whole thing cost me
$750,000,
247
00:08:18,665 --> 00:08:20,082
and over eight months
of planning,
248
00:08:20,125 --> 00:08:23,795
just to lead you right here
into the palm of my hands.
249
00:08:24,421 --> 00:08:25,964
Why would you do this?
250
00:08:26,047 --> 00:08:27,674
To make one simple request.
251
00:08:28,508 --> 00:08:30,135
Okay, what is it?
252
00:08:30,176 --> 00:08:32,470
I was just wondering if you
wanted to hang out with me,
253
00:08:32,511 --> 00:08:34,931
and smoke weed and fill
out bellies with diet soda,
254
00:08:34,972 --> 00:08:37,433
and play Burnout Revenge
for the PS2.
255
00:08:37,475 --> 00:08:39,309
How about I come knock
your block off,
256
00:08:39,394 --> 00:08:41,145
and take those paper clips
from you?
257
00:08:41,187 --> 00:08:43,063
Uh, uh, uh!
258
00:08:43,565 --> 00:08:44,649
(TIMER BEEPING)
259
00:08:44,691 --> 00:08:46,443
If you lay your filthy paws
on me,
260
00:08:46,484 --> 00:08:48,737
I'll blow this entire city
to smithereens!
261
00:08:49,904 --> 00:08:51,531
So what will it be, Allan?
262
00:08:51,614 --> 00:08:53,491
(TIMER BEEPING)
263
00:08:53,575 --> 00:08:56,661
(TIRES SCREECHING)
264
00:08:56,703 --> 00:08:58,163
Ha, I'm totally
pawning you, dude,
265
00:08:58,204 --> 00:08:59,456
this is embarrassing!
266
00:08:59,497 --> 00:09:01,291
-(CAR WHIRS)
-(THUD)
267
00:09:01,332 --> 00:09:02,542
You're not even trying.
C-- come on!
268
00:09:02,625 --> 00:09:04,627
Really try to actually beat me
this time.
269
00:09:04,669 --> 00:09:06,713
I am trying.
You keep ramming me.
270
00:09:06,796 --> 00:09:08,506
No, you-- you're not actually
trying, are you?
271
00:09:08,548 --> 00:09:10,592
I mean, maybe if you
really, really tried.
272
00:09:15,430 --> 00:09:17,849
These paper clips
are absolutely perfect
273
00:09:17,891 --> 00:09:20,518
for tinkering with any machine
I've come across.
274
00:09:20,977 --> 00:09:22,228
By the way,
I'm not a flashback.
275
00:09:22,312 --> 00:09:23,521
I actually died
276
00:09:23,605 --> 00:09:25,732
like not long after you
left my store.
277
00:09:25,815 --> 00:09:27,859
Anyways, I should be getting
back to hell now.
278
00:09:27,942 --> 00:09:29,235
(YELLS)
279
00:09:30,904 --> 00:09:31,738
(MR. LANDLORD LAUGHS)
280
00:09:31,821 --> 00:09:32,655
You suck!
281
00:09:32,697 --> 00:09:34,199
It's like
you're not even playing!
282
00:09:36,201 --> 00:09:37,077
(CLICK)
283
00:09:37,160 --> 00:09:39,079
What the--
What have you done?
284
00:09:39,162 --> 00:09:41,414
I turned off your bomb,
you psycho.
285
00:09:41,498 --> 00:09:42,540
(CONTROLLER THUDDING)
286
00:09:42,582 --> 00:09:45,001
I have brought great dishonor
to my ancestors.
287
00:09:46,836 --> 00:09:47,504
(SWORD TINGS)
288
00:09:47,545 --> 00:09:48,171
(GROANS)
289
00:09:48,213 --> 00:09:48,922
(THUD)
290
00:09:50,715 --> 00:09:51,966
(FOOTFALLS)
291
00:09:52,801 --> 00:09:53,635
(DOOR KNOB CLICKS)
292
00:09:54,052 --> 00:09:54,761
(DOOR THUDS)
293
00:09:54,844 --> 00:09:55,887
(INSECTS CHIRPING IN BACKGROUND)
294
00:09:55,929 --> 00:09:57,097
Dude, that job we just
went up to,
295
00:09:57,180 --> 00:09:58,264
the one we
just got back from,
296
00:09:58,348 --> 00:10:00,600
that was probably the coolest,
and-- and craziest,
297
00:10:00,684 --> 00:10:02,686
and most fun adventure
we've ever got.
298
00:10:02,727 --> 00:10:04,771
Yep, I-- I agree, Charlie,
I think-- I think
299
00:10:04,854 --> 00:10:06,356
I'm completely changed
after that.
300
00:10:06,398 --> 00:10:08,566
And yeah, I think we--
we won't be able to beat it.
301
00:10:08,650 --> 00:10:09,734
It was just
the best one ever.
302
00:10:09,776 --> 00:10:10,694
The best adventure yet.
303
00:10:10,735 --> 00:10:11,069
Ever. Yeah.
304
00:10:11,152 --> 00:10:11,903
Yup, yup.
305
00:10:11,945 --> 00:10:13,697
Uh, excuse me, Mr. Boss.
306
00:10:13,738 --> 00:10:15,740
I got those paper clips
you wanted.
307
00:10:15,782 --> 00:10:17,075
Oh. Thanks, Allan!
308
00:10:17,158 --> 00:10:19,911
Well, like I promised,
here's your reward.
309
00:10:19,953 --> 00:10:21,413
Open your hands up, son.
310
00:10:24,249 --> 00:10:26,126
That's a little version of me,
Allan.
311
00:10:26,209 --> 00:10:27,419
I want you to have it.
312
00:10:29,254 --> 00:10:31,214
Uh, I--
I don't really want this.
313
00:10:33,008 --> 00:10:35,260
I mean, I'll-- I'll take it
if you don't want it, Allan.
314
00:10:35,719 --> 00:10:36,469
-Uh--
-If you don't want that.
315
00:10:36,553 --> 00:10:37,929
I mean, yeah, for sure, here.
316
00:10:38,013 --> 00:10:38,596
-Thanks, man.
-Take it.
317
00:10:38,680 --> 00:10:39,723
I'll put it right there.
318
00:10:39,764 --> 00:10:40,432
I-- uh, if that's alright
with you, Mr. Boss.
319
00:10:40,515 --> 00:10:42,726
If Charlie has it instead.
320
00:10:43,643 --> 00:10:45,437
I-- I mean you already
gave it to him,
321
00:10:45,478 --> 00:10:47,439
but it's your gift, man.
322
00:10:48,523 --> 00:10:49,983
Do whatever you want with it.
323
00:10:50,650 --> 00:10:52,444
You wanna-- yeah.
324
00:10:52,527 --> 00:10:57,532
(โชโช)
325
00:11:05,373 --> 00:11:09,627
Allan! You will hang out
with me again!
326
00:11:09,669 --> 00:11:13,423
(LAUGHS HYSTERICALLY)
327
00:11:13,465 --> 00:11:15,216
VOICEOVER:
Goblin caught on tape.
20494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.