All language subtitles for Re.Revenge.Yokubou.no.Hate.ni.EP07.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
(医師)バイタル 53に低下。
(岡田)セルセーバーで 血液 戻して。
2
00:00:08,008 --> 00:00:12,012
(看護師)出血 1,000 超えました!
(心電計の警告音)
3
00:00:12,012 --> 00:00:15,015
(若林)先生 これ以上
止血に時間がかかるようだと。
4
00:00:15,015 --> 00:00:19,019
(心電計の警告音)
5
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
(岡田)電メス。➡
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
早く。
(看護師)はい。
7
00:00:23,023 --> 00:00:26,026
(岡田)生食 入れて。
(若林)はい。
8
00:00:26,026 --> 00:00:29,029
(医師)SAT 下がってきてます。
(岡田)出血による低下です。➡
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,000
赤2単位 もっと持ってきて。
(看護師)はい。
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,031
赤2単位 もっと持ってきて。
(看護師)はい。
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
(若林)生食 シリンジ20ccで追加。
<はい。
12
00:00:39,039 --> 00:00:42,042
(看護師)赤2単位 持ってきて!
(看護師)はい!
13
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
(看護師)急いで!
(看護師)はい!
14
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
今すぐ オペを中止すべきだ。
15
00:00:54,054 --> 00:00:58,058
これ以上は
患者の心臓が耐えられない。
16
00:00:58,058 --> 00:01:00,000
私が指示を出します。
待ちなさい。
17
00:01:00,000 --> 00:01:01,061
私が指示を出します。
待ちなさい。
18
00:01:01,061 --> 00:01:11,004
(心電計の警告音)
19
00:01:13,006 --> 00:01:15,008
(若林)出血 止まりました。
20
00:01:18,011 --> 00:01:21,014
(岡田)グラフト採取を再開します。
ハーモニック。
21
00:01:21,014 --> 00:01:24,017
<はい。
(若林)電メス もらいます。
22
00:01:24,017 --> 00:01:28,021
(岡田)このまま
オフポンプで続けます。➡
23
00:01:28,021 --> 00:01:30,000
ここ 焼いて。
(若林)はい。
24
00:01:30,000 --> 00:01:30,023
ここ 焼いて。
(若林)はい。
25
00:01:44,037 --> 00:01:46,039
(若林)ハァ…。
26
00:01:46,039 --> 00:01:50,043
(岡田)グラフト採取 完了です。➡
27
00:01:50,043 --> 00:01:52,045
バイパス手術を続行します。
(一同)はい。
28
00:01:52,045 --> 00:01:58,051
(岡田)
8-0。 ハーモニック。 鑷子。
29
00:02:00,053 --> 00:02:02,055
(岡田)完了です。
(一同)お疲れさまでした。
30
00:02:02,055 --> 00:02:03,991
(小笠原)ハァ。
31
00:02:05,993 --> 00:02:09,997
(小笠原)一時は どうなることかと
思ったが…。 ハハ。
32
00:02:09,997 --> 00:02:13,000
プロジェクトは
今日 その第一歩を踏みだした。
33
00:02:13,000 --> 00:02:15,002
おめでとうございます。
34
00:02:15,002 --> 00:02:18,005
ありがとうございます。
フフフフ。
35
00:02:27,014 --> 00:02:29,016
ハァ…。
36
00:02:35,022 --> 00:02:37,024
<(戸の開く音)
37
00:02:37,024 --> 00:02:40,027
先生 美咲は…。
38
00:02:40,027 --> 00:02:43,030
予定より
時間がかかってしまいましたが➡
39
00:02:43,030 --> 00:02:46,033
手術は成功です。➡
40
00:02:46,033 --> 00:02:50,037
グラフトの縫合も 無事 終了し
血流も良好。➡
41
00:02:50,037 --> 00:02:53,040
ですので もう 心配いりませんよ。
42
00:02:53,040 --> 00:02:55,042
ありがとうございます…。
43
00:02:55,042 --> 00:02:57,044
ありがとうございます。
44
00:03:00,047 --> 00:03:02,049
ありがとうございました!
45
00:03:06,987 --> 00:03:09,990
陽月。
46
00:03:09,990 --> 00:03:11,992
海斗…。
47
00:03:11,992 --> 00:03:13,994
おめでとう。
48
00:03:15,996 --> 00:03:18,999
頑張ったね。
49
00:03:18,999 --> 00:03:23,003
美咲ちゃんも➡
50
00:03:23,003 --> 00:03:25,005
陽月も。
51
00:03:29,009 --> 00:03:30,000
ありがとう…。
52
00:03:30,000 --> 00:03:31,011
ありがとう…。
53
00:03:34,014 --> 00:03:37,017
私 もう…。
54
00:03:42,022 --> 00:03:44,024
よかった。
55
00:03:50,030 --> 00:03:52,032
よかった…。
56
00:03:52,032 --> 00:03:55,035
(泣き声)
57
00:04:03,977 --> 00:04:08,982
(タップ音)
58
00:04:13,987 --> 00:04:30,000
♬~
59
00:04:30,000 --> 00:04:34,007
♬~
60
00:04:34,007 --> 00:04:46,019
♬~
61
00:04:49,022 --> 00:04:51,024
お前も どうだ?
62
00:04:51,024 --> 00:04:55,028
まだ 仕事が残っておりますので。
1杯ぐらい いいだろう。 祝杯だ。
63
00:04:55,028 --> 00:04:58,031
あっ… はい。
64
00:04:58,031 --> 00:05:00,000
では。
(皇一郎)うん。
65
00:05:00,000 --> 00:05:00,033
では。
(皇一郎)うん。
66
00:05:00,033 --> 00:05:02,035
いただきます。
(皇一郎)うん。
67
00:05:06,974 --> 00:05:12,980
今回の手術が成功したことで
プロジェクトにも箔が付くな。
68
00:05:12,980 --> 00:05:15,983
すでに なじみの記者に
第一報を書かせており➡
69
00:05:15,983 --> 00:05:18,986
それを見たマスコミ各社からも
問い合わせが殺到しております。
70
00:05:18,986 --> 00:05:20,988
わっ…。
71
00:05:20,988 --> 00:05:22,990
まさに捲土重来。
72
00:05:22,990 --> 00:05:25,993
天堂記念病院自体の
ブランド価値も➡
73
00:05:25,993 --> 00:05:29,997
これから一気に跳ね上がる。
ハハハ…。
74
00:05:29,997 --> 00:05:30,000
この機を逃さず
記者会見を行うつもりです。
75
00:05:30,000 --> 00:05:34,001
この機を逃さず
記者会見を行うつもりです。
76
00:05:34,001 --> 00:05:36,003
ほう。
その場で➡
77
00:05:36,003 --> 00:05:41,008
心臓血管外科プロジェクト始動を
大々的に発表いたします。
78
00:05:41,008 --> 00:05:43,010
岡田先生にも
プロジェクトのリーダーとして➡
79
00:05:43,010 --> 00:05:46,013
ご登壇いただこうかと。
80
00:05:46,013 --> 00:05:49,016
大友先生の処遇は どうする。
81
00:05:51,018 --> 00:05:54,021
しかるべき対応を いたします。
82
00:05:56,023 --> 00:06:00,000
いいだろう。 プロジェクトは
お前に任せるという約束だ。
83
00:06:00,000 --> 00:06:02,029
いいだろう。 プロジェクトは
お前に任せるという約束だ。
84
00:06:02,029 --> 00:06:04,965
ありがとうございます。
85
00:06:04,965 --> 00:06:06,967
ちなみに➡
86
00:06:06,967 --> 00:06:10,971
なじみの記者というのは女か?
87
00:06:10,971 --> 00:06:12,973
はい。
88
00:06:12,973 --> 00:06:16,977
(皇一郎)せいぜい
うまく乗りこなすことだ。➡
89
00:06:16,977 --> 00:06:20,981
いつの世も
権力者を惑わすのは女と➡
90
00:06:20,981 --> 00:06:23,984
相場は決まっておる。
91
00:06:23,984 --> 00:06:26,987
ご忠告 ありがとうございます。
92
00:06:26,987 --> 00:06:30,000
♬~
93
00:06:30,000 --> 00:06:47,007
♬~
94
00:06:47,007 --> 00:06:50,010
(薮田)「一族経営の闇に
巻き込まれながらも➡
95
00:06:50,010 --> 00:06:56,016
プロジェクトを成功に導いた
若き理事長」か。
96
00:06:56,016 --> 00:06:58,018
あいつも出世したな。
97
00:06:58,018 --> 00:07:00,000
ですね。
98
00:07:00,000 --> 00:07:00,020
ですね。
99
00:07:04,958 --> 00:07:10,964
(携帯電話)(バイブレーターの音)
100
00:07:10,964 --> 00:07:13,967
記事 ありがとう。
予想以上の反響だったよ。
101
00:07:13,967 --> 00:07:17,971
こちらこそ
独占で書かせてもらっちゃって。
102
00:07:17,971 --> 00:07:19,973
(携帯電話)(紗耶)
でも ホント よかったです。
103
00:07:19,973 --> 00:07:21,975
手術が 無事 成功して。
104
00:07:21,975 --> 00:07:24,978
ありがとう。
105
00:07:24,978 --> 00:07:27,981
陽月さんも喜んでました?
106
00:07:30,984 --> 00:07:33,987
ああ。 そうだな。
107
00:07:35,989 --> 00:07:38,992
先輩…。
108
00:07:38,992 --> 00:07:41,995
今度 時間もらえます?
109
00:07:43,997 --> 00:07:47,000
2人で会えませんか?
110
00:07:52,005 --> 00:07:55,008
ああ。 分かった。
111
00:07:55,008 --> 00:07:58,011
ありがとうございます。
112
00:07:58,011 --> 00:08:00,000
じゃ。
113
00:08:00,000 --> 00:08:00,013
じゃ。
114
00:08:06,954 --> 00:08:12,960
(スピーカー)(操作音)
115
00:08:19,967 --> 00:08:21,969
美咲。
116
00:08:21,969 --> 00:08:23,971
お姉ちゃん…?
117
00:08:23,971 --> 00:08:25,973
(陽月)うん。
118
00:08:25,973 --> 00:08:29,977
手術 成功したよ。➡
119
00:08:29,977 --> 00:08:30,000
これから
少しずつ リハビリしていけば➡
120
00:08:30,000 --> 00:08:32,980
これから
少しずつ リハビリしていけば➡
121
00:08:32,980 --> 00:08:34,982
夏休み前には➡
122
00:08:34,982 --> 00:08:36,984
学校に行けるようになると思う。
123
00:08:38,986 --> 00:08:40,988
ホントに?
124
00:08:40,988 --> 00:08:42,990
(陽月)うん。
125
00:08:42,990 --> 00:08:45,993
よく頑張ったね。
126
00:08:45,993 --> 00:08:47,995
(美咲)うん。
127
00:08:47,995 --> 00:08:53,000
ことしこそ 見に行こうね… 花火。
128
00:08:57,004 --> 00:08:59,006
では。 フフ。
129
00:09:03,010 --> 00:09:04,945
(陽月)ちょっと待っててね。
130
00:09:04,945 --> 00:09:06,947
(戸の開く音)
131
00:09:06,947 --> 00:09:08,949
若林先生。
(若林)はい。
132
00:09:08,949 --> 00:09:13,954
あの 岡田先生って 今 どちらに?
133
00:09:13,954 --> 00:09:16,957
あ~…。
今回の手術記録の作成に➡
134
00:09:16,957 --> 00:09:18,959
少し
時間がかかってるようでして。
135
00:09:18,959 --> 00:09:22,963
あっ…。 そうですか。
136
00:09:22,963 --> 00:09:25,966
しばらくは
私が美咲ちゃんを担当します。
137
00:09:25,966 --> 00:09:30,000
美咲ちゃんの意識が戻ったことは
ちゃんと伝えておきますから。
138
00:09:30,000 --> 00:09:30,971
美咲ちゃんの意識が戻ったことは
ちゃんと伝えておきますから。
139
00:09:30,971 --> 00:09:32,973
分かりました。
140
00:09:32,973 --> 00:09:37,978
朝比奈さん
ホンットに よかったですね。
141
00:09:37,978 --> 00:09:40,981
ありがとうございます。
(若林)フフ。
142
00:09:40,981 --> 00:09:42,983
では。
143
00:09:49,990 --> 00:09:51,992
岡田先生。
144
00:09:51,992 --> 00:09:53,994
少し よろしいですか?
145
00:09:55,996 --> 00:10:00,000
すみませんが
理事長に呼ばれておりますので。
146
00:10:00,000 --> 00:10:05,005
朝比奈 美咲の オペに関して
質問させてください。
147
00:10:05,005 --> 00:10:07,007
ハァ…。
148
00:10:07,007 --> 00:10:10,010
何でしょう?
149
00:10:10,010 --> 00:10:13,013
止血に時間がかかったにも
かかわらず➡
150
00:10:13,013 --> 00:10:15,015
なぜ オペを強行したんですか?
151
00:10:18,018 --> 00:10:21,021
いったん中止するという選択肢も
あったはずでは?
152
00:10:24,024 --> 00:10:28,028
私のオペに不満があると?
153
00:10:28,028 --> 00:10:30,000
見解を お聞きしたいだけです。
154
00:10:30,000 --> 00:10:32,032
見解を お聞きしたいだけです。
155
00:10:32,032 --> 00:10:35,035
では あなたは オペを中止し➡
156
00:10:35,035 --> 00:10:37,037
患者の体力の回復を
待っている間に➡
157
00:10:37,037 --> 00:10:39,039
病状が悪化し➡
158
00:10:39,039 --> 00:10:42,042
取り返しのつかない状態に
なったとしたら➡
159
00:10:42,042 --> 00:10:46,046
フッ…。 責任 取れるんですか?
160
00:10:46,046 --> 00:10:49,049
失礼します。
161
00:10:49,049 --> 00:10:52,052
ホントに それだけですか?
162
00:10:52,052 --> 00:10:54,054
ハァ…。 はい?
163
00:10:54,054 --> 00:10:57,057
他に
手術を急ぐ理由が あったのでは?
164
00:10:57,057 --> 00:11:00,000
近々
国際メディカルセンターでも➡
165
00:11:00,000 --> 00:11:00,060
近々
国際メディカルセンターでも➡
166
00:11:00,060 --> 00:11:03,997
同様のケースの手術が行われると
聞きました。
167
00:11:03,997 --> 00:11:07,000
後れを取ってしまえば
評価されることもない。
168
00:11:07,000 --> 00:11:10,003
だからこそ
手術を強行する必要があった。
169
00:11:10,003 --> 00:11:12,005
違いますか?
170
00:11:18,011 --> 00:11:24,017
私は 執刀医として
あの日 最適な判断を下した。
171
00:11:24,017 --> 00:11:29,022
その結果
患者を救うことができた。
172
00:11:29,022 --> 00:11:30,000
これ以上
何を望むことがありますか。
173
00:11:30,000 --> 00:11:32,025
これ以上
何を望むことがありますか。
174
00:11:34,027 --> 00:11:38,031
これから先
プロジェクトの責任者は私です。
175
00:11:38,031 --> 00:11:41,034
あなたは もう 関係ないのでは?
176
00:11:43,036 --> 00:11:47,040
部外者が
口を挟まないでください。
177
00:11:47,040 --> 00:11:49,042
失礼します。
178
00:12:11,999 --> 00:12:14,001
記者会見ですが
来週の金曜日に決定しました。
179
00:12:14,001 --> 00:12:17,004
こちらがスケジュールです。
180
00:12:17,004 --> 00:12:22,009
岡田先生にも
ぜひ ご登壇 お願いします。
181
00:12:22,009 --> 00:12:26,013
これで プロジェクトも
ますます注目を浴びるでしょうね。
182
00:12:26,013 --> 00:12:30,000
手術を成功に導いた岡田先生の
おかげです。
183
00:12:30,000 --> 00:12:30,017
手術を成功に導いた岡田先生の
おかげです。
184
00:12:30,017 --> 00:12:32,019
フフ。
185
00:12:34,021 --> 00:12:36,957
先ほど 大友先生から➡
186
00:12:36,957 --> 00:12:40,961
今回の手術に関して
質問を受けました。
187
00:12:40,961 --> 00:12:43,964
大友先生が?
188
00:12:43,964 --> 00:12:46,967
手術自体に問題がなかったため
取り合いませんでしたが➡
189
00:12:46,967 --> 00:12:49,970
ご不満が おありのようで。
190
00:12:52,973 --> 00:12:56,977
何か あの患者に
思い入れが あるのでしょうか。
191
00:12:59,980 --> 00:13:00,000
また 彼が妙な動きを見せたら
報告してください。
192
00:13:00,000 --> 00:13:05,986
また 彼が妙な動きを見せたら
報告してください。
193
00:13:05,986 --> 00:13:07,988
承知しました。
194
00:13:10,991 --> 00:13:13,994
では 失礼します。
195
00:13:13,994 --> 00:13:17,998
(ドアの開閉音)
196
00:13:21,001 --> 00:13:23,003
(体温計のブザー)
197
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
熱 あるの?
198
00:13:28,008 --> 00:13:30,000
(陽月)うん。 少しね。
今日は もう 休もう。
199
00:13:30,000 --> 00:13:31,011
(陽月)うん。 少しね。
今日は もう 休もう。
200
00:13:31,011 --> 00:13:33,013
でも 宿題やらなきゃ。
201
00:13:33,013 --> 00:13:35,949
熱があるんだから
休まなきゃ駄目でしょ。
202
00:13:37,951 --> 00:13:39,953
何? これ。
(美咲)あっ それは駄目!
203
00:13:39,953 --> 00:13:42,956
<(戸の開く音)
<失礼します。
204
00:13:42,956 --> 00:13:44,958
(陽月)大友先生。
205
00:13:44,958 --> 00:13:47,961
胸の音 聞かせてもらっていい?
(美咲)うん。
206
00:13:47,961 --> 00:13:49,963
えっ? でも…。
念のためです。
207
00:13:49,963 --> 00:13:51,965
傷口は? 痛い?
208
00:13:51,965 --> 00:13:53,967
(美咲)ううん。 痛くない。
あっ ホント?
209
00:13:53,967 --> 00:13:55,969
(美咲)うん。
<(ノック)
210
00:13:55,969 --> 00:13:57,971
<(戸の開く音)
<失礼します。
211
00:14:01,975 --> 00:14:03,977
大友先生。
212
00:14:03,977 --> 00:14:06,980
何を されているんですか。
213
00:14:12,986 --> 00:14:16,990
担当医に断りもせずに 診察したら
患者は混乱します。
214
00:14:16,990 --> 00:14:19,993
勝手なまねは
慎んでいただきたい!
215
00:14:23,997 --> 00:14:28,001
一つ 良い話を お持ちしました。
216
00:14:30,003 --> 00:14:33,006
あしたから しばらく
休暇を取ってください。
217
00:14:33,006 --> 00:14:36,944
この病院に赴任してきてから
ずっと 働き詰めだったでしょう。
218
00:14:38,946 --> 00:14:41,949
どうしても 私を プロジェクトから
遠ざけたいようですね。
219
00:14:41,949 --> 00:14:44,952
そういう意味ではありません。
220
00:14:44,952 --> 00:14:50,958
医師の労働環境の改善は
われわれにとっても急務ですので。
221
00:14:50,958 --> 00:14:55,963
今回 確かに 手術は成功しました。
222
00:14:55,963 --> 00:14:59,967
今現在
患者の容体も落ち着いています。
223
00:14:59,967 --> 00:15:00,000
しかし リスクがあったことに
変わりはない。
224
00:15:00,000 --> 00:15:04,972
しかし リスクがあったことに
変わりはない。
225
00:15:04,972 --> 00:15:07,975
今後も あのような高難度の手術が
続くなら➡
226
00:15:07,975 --> 00:15:11,979
それに対応し得る人材は
チームに入れておくべきでしょう。
227
00:15:11,979 --> 00:15:17,985
自分が
その 対応し得る人材であると。
228
00:15:17,985 --> 00:15:21,989
病院の未来のため
事実を お伝えしているだけです。
229
00:15:21,989 --> 00:15:24,992
何が病院の未来ですか!
230
00:15:24,992 --> 00:15:27,995
悔しいだけでしょう?
231
00:15:27,995 --> 00:15:30,000
理事長の座を 私に奪われ
プロジェクトからも外された。
232
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
理事長の座を 私に奪われ
プロジェクトからも外された。
233
00:15:33,000 --> 00:15:35,936
自分がいなくても 手術は成功し➡
234
00:15:35,936 --> 00:15:37,938
陽月を失い➡
235
00:15:37,938 --> 00:15:40,941
今のあなたには 何もない。
236
00:15:40,941 --> 00:15:42,943
あなたは 医者の立場ではなく➡
237
00:15:42,943 --> 00:15:47,948
一個人として
嫉妬心を抱いてるんですよ。
238
00:15:47,948 --> 00:15:49,950
私情のまじった人間の意見ほど➡
239
00:15:49,950 --> 00:15:52,953
参考にならないものは
ありません。
240
00:15:52,953 --> 00:15:54,955
あなたは どうなんですか。
241
00:15:57,958 --> 00:16:00,000
私を
プロジェクトから遠ざけるのは➡
242
00:16:00,000 --> 00:16:00,961
私を
プロジェクトから遠ざけるのは➡
243
00:16:00,961 --> 00:16:03,964
感情を排した
合理的判断の上ですか?
244
00:16:09,970 --> 00:16:13,974
本音で話していないのは
どちらでしょうか。
245
00:16:21,982 --> 00:16:24,985
ゆっくり
羽を伸ばしてきてください。
246
00:16:32,993 --> 00:16:37,931
休暇ですか。
大友先生にも休暇は必要です。
247
00:16:37,931 --> 00:16:40,934
では プロジェクトは?
248
00:16:40,934 --> 00:16:45,939
もちろん 引き続き
岡田先生と共に進めていきますよ。
249
00:16:52,946 --> 00:16:54,948
私は反対です。
250
00:16:56,950 --> 00:16:58,952
プロジェクトは➡
251
00:16:58,952 --> 00:17:00,000
海斗さんと大友先生の お二人が➡
252
00:17:00,000 --> 00:17:00,954
海斗さんと大友先生の お二人が➡
253
00:17:00,954 --> 00:17:03,957
中心となって
進めていくべきです。
254
00:17:06,960 --> 00:17:12,966
それは
父の願いだったからですか?
255
00:17:12,966 --> 00:17:16,970
あのプロジェクトは
海斗さんのビジョンと情熱➡
256
00:17:16,970 --> 00:17:20,974
そして 大友先生の確かな技術が
一つとなって➡
257
00:17:20,974 --> 00:17:23,977
初めて
完成するのではないでしょうか。
258
00:17:27,981 --> 00:17:30,000
確かに あのプロジェクトを
立ち上げたのは 父です。
259
00:17:30,000 --> 00:17:32,986
確かに あのプロジェクトを
立ち上げたのは 父です。
260
00:17:32,986 --> 00:17:36,924
ただ 今 進めてるのは 私です。
261
00:17:38,926 --> 00:17:41,929
会見の準備を進めてください。
262
00:17:43,931 --> 00:17:46,934
高村さん。
263
00:17:46,934 --> 00:17:48,936
お願いします。
264
00:17:51,939 --> 00:17:53,941
承知しました。
265
00:17:56,944 --> 00:18:00,000
♬~
266
00:18:00,000 --> 00:18:16,964
♬~
267
00:18:16,964 --> 00:18:30,000
♬~
268
00:18:30,000 --> 00:18:31,979
♬~
269
00:18:37,985 --> 00:18:40,988
(体温計のブザー)
270
00:18:40,988 --> 00:18:42,990
<(ノック)
271
00:18:42,990 --> 00:18:44,992
<(戸の開く音)
272
00:18:46,994 --> 00:18:48,996
海斗。
273
00:18:51,999 --> 00:18:55,002
術後の発熱は
珍しいことじゃない。
274
00:18:55,002 --> 00:18:58,005
(陽月)うん…。
275
00:18:58,005 --> 00:19:00,000
心配ない。 すぐに良くなるよ。
276
00:19:00,000 --> 00:19:02,009
心配ない。 すぐに良くなるよ。
277
00:19:04,011 --> 00:19:07,014
岡田先生って忙しいのかな。
278
00:19:07,014 --> 00:19:08,949
えっ?
279
00:19:08,949 --> 00:19:10,951
手術が終わってから
ほとんど 診てもらえてなくて。
280
00:19:10,951 --> 00:19:13,954
もう少し
顔だけでも見せてくれたら➡
281
00:19:13,954 --> 00:19:15,956
安心できるんだけど。
282
00:19:18,959 --> 00:19:21,962
分かった。
283
00:19:21,962 --> 00:19:25,966
岡田先生に
診てもらえるように伝えておく。
284
00:19:25,966 --> 00:19:28,969
ホント?
うん。
285
00:19:28,969 --> 00:19:30,000
ありがとう。
286
00:19:30,000 --> 00:19:30,971
ありがとう。
287
00:19:40,981 --> 00:19:42,983
何?
シッ。
288
00:19:45,986 --> 00:19:49,990
こっそりね
描いてたみたいで。
289
00:19:49,990 --> 00:20:00,000
♬~
290
00:20:00,000 --> 00:20:09,943
♬~
291
00:20:09,943 --> 00:20:23,957
♬~
292
00:20:23,957 --> 00:20:28,962
(陽月)今までもね
ずっと 言ってはいたの。
293
00:20:28,962 --> 00:20:30,000
元気になったら
絶対 花火 見に行こうねって。
294
00:20:30,000 --> 00:20:33,967
元気になったら
絶対 花火 見に行こうねって。
295
00:20:33,967 --> 00:20:35,969
うん。
296
00:20:35,969 --> 00:20:42,976
でも それは 何ていうか
美咲を励ますためでさ。
297
00:20:46,980 --> 00:20:50,984
でも➡
298
00:20:50,984 --> 00:20:53,987
今は ホントに 行こうねって。
299
00:20:55,989 --> 00:20:57,991
それが うれしくて…。
300
00:21:03,997 --> 00:21:05,999
ホントに ありがとう。
301
00:21:08,936 --> 00:21:13,941
陽月の力に 少しでも なれたなら
よかったよ。
302
00:21:13,941 --> 00:21:17,945
きっと 親父も喜んでくれてる。
303
00:21:19,947 --> 00:21:21,949
(陽月)うん。
304
00:21:34,962 --> 00:21:37,965
(戸の開く音)
305
00:21:43,971 --> 00:21:50,978
あしたの記者会見 終わったらさ
どっか ご飯でも行かない?
306
00:21:50,978 --> 00:21:52,980
えっ?
307
00:21:52,980 --> 00:21:55,983
あっ いや。 看護が長期戦だって➡
308
00:21:55,983 --> 00:21:58,986
陽月が
一番 よく分かってるだろ?
309
00:21:58,986 --> 00:22:00,000
陽月が倒れたら
元も子もないんだから。
310
00:22:00,000 --> 00:22:01,989
陽月が倒れたら
元も子もないんだから。
311
00:22:03,991 --> 00:22:06,994
そっか…。
312
00:22:06,994 --> 00:22:08,929
そうだね。
313
00:22:10,931 --> 00:22:13,934
どこが いい?
314
00:22:13,934 --> 00:22:16,937
いつもの居酒屋 行きたい。
315
00:22:19,940 --> 00:22:21,942
いいね。
316
00:22:21,942 --> 00:22:25,946
(タイピング音)
317
00:22:25,946 --> 00:22:28,949
<(ノック)
<(若林)失礼します。
318
00:22:28,949 --> 00:22:30,000
お疲れさまです。
(岡田)お疲れさまです。
319
00:22:30,000 --> 00:22:31,952
お疲れさまです。
(岡田)お疲れさまです。
320
00:22:33,954 --> 00:22:37,958
朝比奈 美咲さんですが
無事 胸腔ドレーンも外れました。
321
00:22:37,958 --> 00:22:39,960
(岡田)
経過は良好ということですね。
322
00:22:39,960 --> 00:22:42,963
ええ。 あっ ただ…。
323
00:22:44,965 --> 00:22:47,968
どうかしましたか?
324
00:22:47,968 --> 00:22:50,971
こちらを見ていただけますか?
325
00:22:50,971 --> 00:22:53,974
ドレーンを止めた際に撮影した
レントゲンです。
326
00:22:53,974 --> 00:22:55,976
わずかですが➡
327
00:22:55,976 --> 00:22:57,978
左肺が落ちているように
見えませんか?
328
00:23:03,984 --> 00:23:05,986
これは ポータブルで?
329
00:23:05,986 --> 00:23:07,921
(若林)はい。 座位で撮影しました。
330
00:23:09,923 --> 00:23:11,925
だったら その誤差でしょう。
331
00:23:11,925 --> 00:23:14,928
ですが
念のため 精密検査をした方が。
332
00:23:14,928 --> 00:23:17,931
う~ん…。 分かりました。
333
00:23:17,931 --> 00:23:19,933
後で詳しく見ておきますので。
334
00:23:19,933 --> 00:23:21,935
(携帯電話)(バイブレーターの音)
335
00:23:21,935 --> 00:23:23,937
よろしいですか?
(若林)はい。
336
00:23:23,937 --> 00:23:26,940
よろしくお願いします。
(携帯電話)(バイブレーターの音)
337
00:23:26,940 --> 00:23:29,943
はい お疲れさまです。
(若林)失礼します。
338
00:23:29,943 --> 00:23:30,000
(岡田)ええ 問題ありません。➡
339
00:23:30,000 --> 00:23:32,946
(岡田)ええ 問題ありません。➡
340
00:23:32,946 --> 00:23:35,949
会見までには まとめ終わるかと。
341
00:23:35,949 --> 00:23:40,954
ええ…。 はい。
342
00:23:40,954 --> 00:23:58,972
♬~
343
00:24:07,915 --> 00:24:10,918
すごい数の報道陣 来てますよ。
344
00:24:10,918 --> 00:24:12,920
さすがですね。
345
00:24:12,920 --> 00:24:16,924
今日は 新生天堂記念病院の
第一歩だからな。
346
00:24:16,924 --> 00:24:18,926
(携帯電話)(紗耶)先輩。
347
00:24:18,926 --> 00:24:21,929
んっ?
会見 終わったら➡
348
00:24:21,929 --> 00:24:25,933
今日って もう 終わりですか?
えっ?
349
00:24:25,933 --> 00:24:29,937
約束してた件で よかったら
今日 飲みにでも行きません?
350
00:24:29,937 --> 00:24:30,000
ああ…。
351
00:24:30,000 --> 00:24:31,939
ああ…。
352
00:24:31,939 --> 00:24:34,942
色々 話したいことも
ありますし➡
353
00:24:34,942 --> 00:24:37,945
あっ あと 先輩が好きそうなお店
見つけました。
354
00:24:39,880 --> 00:24:43,884
ごめん。
今日は ちょっと 予定 入ってて。
355
00:24:43,884 --> 00:24:46,887
仕事ですか?
356
00:24:46,887 --> 00:24:49,890
まあ そうだな。
357
00:24:49,890 --> 00:24:52,893
<(ノック)
<(岡田)失礼します。
358
00:24:54,895 --> 00:24:58,899
ごめん。 いったん切るよ。
そろそろ 出なきゃだから。
359
00:25:06,907 --> 00:25:08,909
(体温計のブザー)
360
00:25:13,914 --> 00:25:15,916
(陽月)お水 飲む?
361
00:25:15,916 --> 00:25:17,918
(美咲)うん。
362
00:25:25,926 --> 00:25:27,928
ありがとう。
363
00:25:27,928 --> 00:25:30,000
(陽月)うん。
364
00:25:30,000 --> 00:25:30,931
(陽月)うん。
365
00:25:30,931 --> 00:25:32,933
ちょっと待っててね。
366
00:25:32,933 --> 00:25:34,935
(美咲)うん。
367
00:25:40,941 --> 00:25:45,946
あの すいません。
岡田先生って…。
368
00:25:45,946 --> 00:25:47,948
(佐奈江)ちょっと待ってね。
(陽月)はい。
369
00:25:49,950 --> 00:25:53,954
あっ…。
岡田先生 よろしいでしょうか。
370
00:25:53,954 --> 00:25:55,956
どうしました?
(佐奈江)お忙しいところ➡
371
00:25:55,956 --> 00:25:58,959
申し訳ありません。 その
岡田先生に診ていただきたい➡
372
00:25:58,959 --> 00:26:00,000
患者さんが おりまして。
(岡田)すみません。 これから➡
373
00:26:00,000 --> 00:26:00,961
患者さんが おりまして。
(岡田)すみません。 これから➡
374
00:26:00,961 --> 00:26:02,963
大事な会見なんです。
(佐奈江)ですが。
375
00:26:02,963 --> 00:26:04,965
若林先生に診てもらってください。
376
00:26:04,965 --> 00:26:06,967
あっ…。 分かりました。
377
00:26:12,973 --> 00:26:16,977
もうすぐ 先生 来てくれるからね。
頑張ろうね。
378
00:26:16,977 --> 00:26:18,979
お姉ちゃん…。
379
00:26:18,979 --> 00:26:20,981
何?
380
00:26:20,981 --> 00:26:23,984
ごめんね。
381
00:26:23,984 --> 00:26:26,987
何で 美咲が謝るの。
382
00:26:29,990 --> 00:26:30,000
花火 見に行くんでしょ。
383
00:26:30,000 --> 00:26:34,995
花火 見に行くんでしょ。
384
00:26:34,995 --> 00:26:38,999
(美咲)うん。
(陽月)だったら 元気にならないと。
385
00:26:38,999 --> 00:26:40,934
元気になって
美咲が やりたいこと➡
386
00:26:40,934 --> 00:26:43,937
ぜ~んぶ やろう。
387
00:26:43,937 --> 00:26:46,940
海 行きたいんでしょ。
388
00:26:46,940 --> 00:26:50,944
山 登って
初日の出も見るんでしょ?
389
00:26:50,944 --> 00:26:52,946
えっ?
390
00:26:52,946 --> 00:26:55,949
ごめん。 ノート 見ちゃった。
391
00:26:57,951 --> 00:27:00,000
もう。
(陽月)フフ。
392
00:27:00,000 --> 00:27:00,954
もう。
(陽月)フフ。
393
00:27:00,954 --> 00:27:03,957
だから 頑張ろうね。
394
00:27:05,959 --> 00:27:07,961
(陽月)うん。
395
00:27:07,961 --> 00:27:11,965
ハァ ハァ…。
(陽月)美咲? 大丈夫?
396
00:27:11,965 --> 00:27:13,967
美咲! 美咲?
397
00:27:13,967 --> 00:27:15,969
(心電計の警告音)
398
00:27:15,969 --> 00:27:18,972
美咲!? 美咲!
(心電計の警告音)
399
00:27:18,972 --> 00:27:30,000
♬~
400
00:27:30,000 --> 00:27:38,992
♬~
401
00:27:38,992 --> 00:27:58,946
♬~
402
00:27:58,946 --> 00:28:00,000
♬~
403
00:28:00,000 --> 00:28:18,966
♬~
404
00:28:18,966 --> 00:28:30,000
♬~
405
00:28:30,000 --> 00:28:38,986
♬~
406
00:28:38,986 --> 00:28:58,939
♬~
407
00:28:58,939 --> 00:29:00,000
♬~
408
00:29:00,000 --> 00:29:18,959
♬~
409
00:29:18,959 --> 00:29:30,000
♬~
410
00:29:30,000 --> 00:29:38,979
♬~
411
00:29:38,979 --> 00:29:57,931
♬~
412
00:29:57,931 --> 00:30:00,000
(心電計の警告音)
413
00:30:00,000 --> 00:30:00,934
(心電計の警告音)
414
00:30:00,934 --> 00:30:02,936
(心電計の警告音)
(安香)心停止です!
415
00:30:02,936 --> 00:30:04,938
(若林)バックボード!
(陽月)やだ…。
416
00:30:04,938 --> 00:30:06,940
(一同)せ~の!
417
00:30:06,940 --> 00:30:08,942
アドレナリン 1mg 用意して!
(佐奈江)はい!
418
00:30:08,942 --> 00:30:12,946
(栞)1 2 3 4 5 6 7 8➡
419
00:30:12,946 --> 00:30:14,948
9 10。 反応ありません!
420
00:30:14,948 --> 00:30:16,950
DC 150!
(安香)はい!
421
00:30:16,950 --> 00:30:19,953
美咲… 美咲…!
(安香)セットできました!
422
00:30:19,953 --> 00:30:21,955
(若林)離れて!
(除細動器の音)
423
00:30:21,955 --> 00:30:23,957
(栞)戻りません!
(若林)アドレナリン 側管から➡
424
00:30:23,957 --> 00:30:26,960
1投 ショット! DC 200!
<はい!
425
00:30:26,960 --> 00:30:30,000
♬~
426
00:30:30,000 --> 00:30:46,914
♬~
427
00:30:46,914 --> 00:30:48,916
♬~
428
00:30:48,916 --> 00:30:53,921
(心電計の警告音)
429
00:30:53,921 --> 00:30:57,925
(佐奈江)若林先生 もう…。
430
00:30:57,925 --> 00:30:59,927
まだ…!
431
00:30:59,927 --> 00:31:00,000
(心電計の警告音)
432
00:31:00,000 --> 00:31:02,930
(心電計の警告音)
433
00:31:02,930 --> 00:31:04,932
アドレナリンを!
434
00:31:04,932 --> 00:31:06,934
(佐奈江)若林先生!
435
00:31:06,934 --> 00:31:08,936
(心電計の警告音)
436
00:31:08,936 --> 00:31:10,938
(栞)戻りません…。
437
00:31:10,938 --> 00:31:22,950
(心電計の警告音)
438
00:31:22,950 --> 00:31:26,954
美咲…。 ねえ。
439
00:31:26,954 --> 00:31:29,957
美咲。
440
00:31:29,957 --> 00:31:30,000
ねえ。
441
00:31:30,000 --> 00:31:31,959
ねえ。
442
00:31:31,959 --> 00:31:33,961
駄目だよ 美咲。
443
00:31:33,961 --> 00:31:36,964
朝比奈さん。
(陽月)美咲。➡
444
00:31:36,964 --> 00:31:38,966
お願い…。
445
00:31:38,966 --> 00:31:40,901
(心電計の警告音)
446
00:31:40,901 --> 00:31:43,904
お願い…。
447
00:31:43,904 --> 00:31:46,907
お願いだから…。
448
00:31:46,907 --> 00:31:48,909
(心電計の警告音)
449
00:31:48,909 --> 00:31:50,911
美咲…。
450
00:31:50,911 --> 00:32:00,000
(心電計の警告音)
451
00:32:00,000 --> 00:32:04,925
(心電計の警告音)
452
00:32:04,925 --> 00:32:08,929
(泣き声)
453
00:32:08,929 --> 00:32:13,934
美咲…!➡
454
00:32:13,934 --> 00:32:18,939
美咲…!
455
00:32:18,939 --> 00:32:28,949
(陽月の泣き声)
456
00:32:28,949 --> 00:32:30,000
(岡田)確かに
今回のような 小児の心臓移植は➡
457
00:32:30,000 --> 00:32:31,952
(岡田)確かに
今回のような 小児の心臓移植は➡
458
00:32:31,952 --> 00:32:34,955
日本では
まだ 症例が ありませんでした。
459
00:32:36,957 --> 00:32:38,959
(高村)理事長。
460
00:32:46,900 --> 00:32:48,902
失礼します。
461
00:32:51,905 --> 00:32:54,908
(岡田)
失礼しました。 え~ 日本では➡
462
00:32:54,908 --> 00:32:57,911
まだ 症例が ありませんでした。
ですが…。
463
00:32:57,911 --> 00:33:00,000
<(戸の開閉音)
464
00:33:00,000 --> 00:33:00,914
<(戸の開閉音)
465
00:33:07,921 --> 00:33:09,923
陽月。
466
00:33:09,923 --> 00:33:29,943
♬~
467
00:33:29,943 --> 00:33:30,000
♬~
468
00:33:30,000 --> 00:33:49,897
♬~
469
00:33:49,897 --> 00:34:00,000
♬~
470
00:34:00,000 --> 00:34:03,911
♬~
471
00:34:03,911 --> 00:34:23,931
(泣き声)
472
00:34:23,931 --> 00:34:30,000
(泣き声)
473
00:34:30,000 --> 00:34:43,884
(泣き声)
474
00:34:43,884 --> 00:34:55,896
(泣き声)
475
00:34:55,896 --> 00:35:00,000
♬~
476
00:35:00,000 --> 00:35:15,916
♬~
477
00:35:15,916 --> 00:35:30,000
♬~
478
00:35:30,000 --> 00:35:35,936
♬~
479
00:35:35,936 --> 00:35:43,944
(泣き声)
480
00:36:06,900 --> 00:36:26,854
(読経)
481
00:36:26,854 --> 00:36:30,000
(読経)
482
00:36:30,000 --> 00:36:46,874
(読経)
483
00:36:46,874 --> 00:37:00,000
(読経)
484
00:37:00,000 --> 00:37:06,894
(読経)
485
00:37:06,894 --> 00:37:26,847
(読経)
486
00:37:26,847 --> 00:37:29,850
(読経)
487
00:37:29,850 --> 00:37:30,000
<間もなく 出棺となりますので
表で お待ちください。
488
00:37:30,000 --> 00:37:33,854
<間もなく 出棺となりますので
表で お待ちください。
489
00:37:38,859 --> 00:37:41,862
そんな顔 するな。
490
00:37:41,862 --> 00:37:43,864
ですが…。
491
00:37:45,866 --> 00:37:47,868
誰のせいでもない。
492
00:38:10,891 --> 00:38:12,893
陽月。
493
00:38:24,838 --> 00:38:27,841
もう 涙も出ない。
494
00:38:29,843 --> 00:38:30,000
もう 何も分かんないよ。
495
00:38:30,000 --> 00:38:32,846
もう 何も分かんないよ。
496
00:38:35,849 --> 00:38:38,852
どうして 美咲が?
497
00:38:42,856 --> 00:38:45,859
どうして
美咲が死なないといけないの?
498
00:38:48,862 --> 00:38:51,865
手術に問題はなかった。
499
00:38:53,867 --> 00:38:59,873
あの場に岡田先生がいたとしても
結果は同じだった。
500
00:39:02,876 --> 00:39:06,880
もう 何度も言われた。
501
00:39:06,880 --> 00:39:08,882
だから 分かってる。
502
00:39:12,886 --> 00:39:14,821
誰も何も悪くない。
503
00:39:19,826 --> 00:39:22,829
ただ 美咲が死んだ。
504
00:39:22,829 --> 00:39:25,832
今日 焼かれて➡
505
00:39:25,832 --> 00:39:29,837
骨になって➡
506
00:39:29,837 --> 00:39:30,000
それで おしまい…。
507
00:39:30,000 --> 00:39:31,839
それで おしまい…。
508
00:39:36,844 --> 00:39:38,846
しょうがない。
509
00:39:41,849 --> 00:39:43,851
しょうがない。
510
00:39:46,854 --> 00:39:48,856
しょうがない。
511
00:39:55,863 --> 00:39:57,865
しょうがない…?
512
00:40:02,870 --> 00:40:05,873
もう 美咲に会えない。
513
00:40:09,877 --> 00:40:11,879
(はなをすする音)
514
00:40:22,823 --> 00:40:24,825
(はなをすする音)
515
00:40:24,825 --> 00:40:30,000
♬~
516
00:40:30,000 --> 00:40:44,845
♬~
517
00:40:44,845 --> 00:40:50,851
♬~
518
00:40:50,851 --> 00:40:52,853
どうして 美咲が?
519
00:40:57,858 --> 00:41:00,000
どうして
あの子が死ななきゃいけないの?
520
00:41:00,000 --> 00:41:02,863
どうして
あの子が死ななきゃいけないの?
521
00:41:07,868 --> 00:41:11,872
もっと あの子と…➡
522
00:41:11,872 --> 00:41:15,809
たくさんの時間を過ごしたかった。
523
00:41:21,815 --> 00:41:24,818
もっと あの子に…。
524
00:41:27,821 --> 00:41:30,000
生きてほしかった。
525
00:41:30,000 --> 00:41:30,824
生きてほしかった。
526
00:41:34,828 --> 00:41:37,831
それだけなのに…。
527
00:41:40,834 --> 00:41:42,836
(はなをすする音)
528
00:41:50,844 --> 00:41:52,846
それだけなのに…。
529
00:41:56,850 --> 00:41:58,852
(はなをすする音)
530
00:42:00,854 --> 00:42:04,858
全部➡
531
00:42:04,858 --> 00:42:08,862
「しょうがない」で
片付けなきゃいけないの?
532
00:42:16,803 --> 00:42:19,806
(若林)理事長。
533
00:42:19,806 --> 00:42:21,808
少し よろしいでしょうか。
534
00:42:21,808 --> 00:42:23,810
(はなをすする音)
535
00:42:23,810 --> 00:42:27,814
今じゃないと駄目ですか?
お願いします。
536
00:42:27,814 --> 00:42:29,816
いや でも…。
(若林)理事長!
537
00:42:31,818 --> 00:42:33,820
(陽月)行って。
538
00:42:38,825 --> 00:42:40,827
ごめん。
539
00:43:07,855 --> 00:43:11,859
申し訳ないですが
手短に済ませてください。
540
00:43:11,859 --> 00:43:14,795
(若林)はい。 その…。
541
00:43:14,795 --> 00:43:16,797
何ですか。
542
00:43:16,797 --> 00:43:21,802
朝比奈 美咲さんの 手術に関して
報告すべきことが ございます。
543
00:43:21,802 --> 00:43:23,804
えっ?
内胸動脈から➡
544
00:43:23,804 --> 00:43:26,807
グラフトを採取する際
出血が あったことは➡
545
00:43:26,807 --> 00:43:28,809
ご存じかと思います。
546
00:43:28,809 --> 00:43:30,000
ええ。 それが何か。
547
00:43:30,000 --> 00:43:32,813
ええ。 それが何か。
548
00:43:32,813 --> 00:43:35,816
岡田先生は 止血のため➡
549
00:43:35,816 --> 00:43:40,821
急いで 周囲の組織を
剥離しようとしました。
550
00:43:40,821 --> 00:43:43,824
その判断自体が間違っていたとは
思いません。
551
00:43:43,824 --> 00:43:46,827
ただ…➡
552
00:43:46,827 --> 00:43:50,831
その際に わずかですが➡
553
00:43:50,831 --> 00:43:54,835
肺に電気メスが接触した可能性が
あります。
554
00:43:54,835 --> 00:43:56,837
どういうことですか。
555
00:43:56,837 --> 00:43:58,839
(岡田)《電メス》
556
00:43:58,839 --> 00:44:00,000
(若林)肺を傷つけたことにより
できた 気胸が➡
557
00:44:00,000 --> 00:44:01,842
(若林)肺を傷つけたことにより
できた 気胸が➡
558
00:44:01,842 --> 00:44:04,845
死を招いてしまったのでは
ないかと。
559
00:44:08,849 --> 00:44:12,853
それは… つまり…。
560
00:44:12,853 --> 00:44:16,857
(若林)朝比奈 美咲さんは➡
561
00:44:16,857 --> 00:44:20,861
医療過誤により
命を落としたのだと思います。
562
00:44:28,869 --> 00:44:30,000
(若林)もちろん
あくまで可能性の話です。➡
563
00:44:30,000 --> 00:44:32,873
(若林)もちろん
あくまで可能性の話です。➡
564
00:44:32,873 --> 00:44:36,877
確たる証拠が
あるわけではありません。
565
00:44:36,877 --> 00:44:38,879
嘘だ。
566
00:44:38,879 --> 00:44:40,881
理事長。
567
00:44:40,881 --> 00:44:45,886
遺族に 病理解剖を
提案していただけませんか?
568
00:44:48,889 --> 00:44:52,893
えっ?
美咲さんのご遺体を解剖すれば➡
569
00:44:52,893 --> 00:44:55,896
死因も
医療過誤があったのかどうかも➡
570
00:44:55,896 --> 00:44:57,898
全て 明らかになります。
571
00:44:57,898 --> 00:44:59,900
今なら まだ間に合います。
572
00:44:59,900 --> 00:45:00,000
遺族に
病理解剖を提案するべきです。
573
00:45:00,000 --> 00:45:05,906
遺族に
病理解剖を提案するべきです。
574
00:45:05,906 --> 00:45:25,859
♬~
575
00:45:25,859 --> 00:45:30,000
♬~
576
00:45:30,000 --> 00:45:45,879
♬~
577
00:45:45,879 --> 00:45:50,884
♬~
578
00:46:07,901 --> 00:46:09,903
[『Re:リベンジ』の…]
579
00:46:15,843 --> 00:46:17,845
[そして…]
44377