Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,208 --> 00:01:20,333
All right, people,
let's move! Let's go!
2
00:01:20,333 --> 00:01:22,417
Let's go, everybody!
We need some help!
3
00:01:22,417 --> 00:01:23,792
Some help here!
Get in here, get in here!
She's close!
4
00:01:23,792 --> 00:01:25,500
Vitals are down
to nothing.
5
00:01:25,500 --> 00:01:28,417
Here you go. Come on.
Let me get in here.
You got her?
6
00:01:28,417 --> 00:01:30,375
We're clear.
We're clear.
I got it.
7
00:01:30,375 --> 00:01:34,667
All right, lift her up
on three. One, two, three.
8
00:01:34,667 --> 00:01:37,375
Let's move!
Let's go! Let's go!
We need some room!
9
00:01:37,375 --> 00:01:39,834
Clear it out, clear it out!
Let's make a hole! Come on!
10
00:01:39,834 --> 00:01:42,000
Get a sterile pack!
NURSE: Right down
the hallway, please!
11
00:01:42,000 --> 00:01:44,875
Let's go! In here!
12
00:02:14,625 --> 00:02:18,500
Anna didn't make it, Greg.
13
00:02:18,500 --> 00:02:22,250
We tried everything.
The trauma was
just too much.
14
00:02:24,166 --> 00:02:25,417
The baby?
15
00:02:28,583 --> 00:02:33,792
The baby, I'm concerned,
might have some abnormalities.
16
00:02:33,792 --> 00:02:39,083
Outwardly, we can
already tell that the child
has no pigmentation.
17
00:02:39,083 --> 00:02:43,375
It's called albinism.
It's strictly genetic.
18
00:02:43,375 --> 00:02:45,708
That's, that's... Well,
that's pale skin, right?
19
00:02:45,708 --> 00:02:49,208
And pale eyes
that are usually
more light-sensitive.
20
00:02:50,375 --> 00:02:51,458
I want to see him.
21
00:02:51,458 --> 00:02:54,625
Greg, you have to remember
that an unborn child
22
00:02:54,625 --> 00:02:57,583
experiences everything
that the mother experiences.
23
00:02:57,583 --> 00:03:00,959
You take me to him.
You show me.
24
00:04:04,625 --> 00:04:07,458
We'll do everything
we can for him, Greg.
You know that.
25
00:04:09,083 --> 00:04:11,250
What are you
doing to him?
26
00:04:11,250 --> 00:04:13,000
We're measuring
his brain waves.
27
00:04:19,041 --> 00:04:20,708
You don't have
to do this now.
28
00:04:33,333 --> 00:04:35,375
That's not my son.
29
00:04:38,834 --> 00:04:41,333
That's not my son.
30
00:04:44,458 --> 00:04:47,500
That's not my son.
Come on, Greg,
let's go.
31
00:04:50,000 --> 00:04:51,542
That's not my son.
32
00:04:51,542 --> 00:04:53,417
You don't need this.
For Christ's sake, let's go.
33
00:05:30,083 --> 00:05:32,083
Not good, Sheriff.
34
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
Jessie.
Doug.
35
00:05:42,333 --> 00:05:44,708
Thanks for making
the drive.
36
00:05:44,708 --> 00:05:46,750
Are we still
in Wheaton County?
Barely.
37
00:05:47,583 --> 00:05:50,083
Did I ruin your Sunday?
38
00:05:50,083 --> 00:05:53,083
Well, I guess if somebody
was going to have to,
I'm glad it was you.
39
00:05:55,417 --> 00:05:59,000
Doug,
I can hear him again.
40
00:05:59,000 --> 00:06:00,458
He's movin' around
down there.
41
00:06:00,458 --> 00:06:02,417
Tell me you didn't
try to talk to him.
42
00:06:02,417 --> 00:06:04,583
You bet your ass
I didn't.
Good.
43
00:06:04,583 --> 00:06:06,291
Miss Caldwell.
44
00:06:10,083 --> 00:06:13,250
They said a boy, right?
45
00:06:13,250 --> 00:06:15,458
I'm guessing
that's what it is.
46
00:06:17,291 --> 00:06:19,458
The old man here
died last night.
47
00:06:19,458 --> 00:06:21,834
The neighbors
found him this morning.
48
00:06:21,834 --> 00:06:25,125
We figure
the kid's his grandson.
So where is he?
49
00:06:44,458 --> 00:06:45,959
He won't come up
from the cellar.
50
00:06:47,458 --> 00:06:49,291
He didn't report
his grandfather's
death either.
51
00:06:53,834 --> 00:06:55,792
We already know
he died of natural causes.
52
00:06:57,208 --> 00:06:59,542
Doug, what am I
doing here?
53
00:07:00,875 --> 00:07:03,208
The neighbors say
he may be retarded.
54
00:07:03,208 --> 00:07:05,375
One of them says deformed.
55
00:07:05,375 --> 00:07:07,125
You know,
physically handicapped.
56
00:07:07,125 --> 00:07:09,708
I don't know.
57
00:07:09,708 --> 00:07:12,625
I couldn't for the life of me
think of who else to call.
58
00:07:12,625 --> 00:07:14,708
He's scared enough,
and I thought
maybe you could
59
00:07:14,708 --> 00:07:19,000
come down and talk him
out of there without us having
to go down and drag him out.
60
00:07:19,000 --> 00:07:22,583
Jessie, the neighbors
talk about him
61
00:07:22,583 --> 00:07:24,792
like he's some
kind of a phantom.
62
00:07:24,792 --> 00:07:26,333
I haven't met one yet that
63
00:07:26,333 --> 00:07:27,500
ever had a good look at him.
64
00:07:28,417 --> 00:07:30,625
What are you
telling me, Doug?
65
00:07:30,625 --> 00:07:34,375
That the old folks may have
kept him down there,
66
00:07:34,375 --> 00:07:37,542
like some kind
of a family secret.
67
00:07:38,458 --> 00:07:39,708
I don't know.
68
00:07:46,208 --> 00:07:47,500
Boy?
69
00:07:50,542 --> 00:07:52,667
I brought somebody
to talk to you.
70
00:08:05,458 --> 00:08:07,375
Hello?
71
00:08:11,166 --> 00:08:14,041
Hey, my name is Jessie.
72
00:08:15,125 --> 00:08:17,166
Are you okay down here?
73
00:08:24,708 --> 00:08:26,583
You think we could
turn a light on?
74
00:08:31,917 --> 00:08:34,750
Hey, if you're afraid,
you don't need to be.
Not with me.
75
00:08:37,917 --> 00:08:39,458
I'm not afraid.
76
00:08:45,083 --> 00:08:46,875
What's your name?
77
00:08:47,250 --> 00:08:49,208
Powder.
78
00:08:51,291 --> 00:08:53,583
Is that a name or a nickname?
79
00:08:53,583 --> 00:08:55,875
He was getting coffee
and he fell.
80
00:08:55,875 --> 00:08:58,708
He just... He just
fell over and died.
81
00:09:01,208 --> 00:09:03,375
I tried to help him.
82
00:09:03,375 --> 00:09:06,291
I tried. He...
We know that.
83
00:09:06,291 --> 00:09:09,291
Son, I told you,
you're not in any trouble.
84
00:09:12,625 --> 00:09:15,125
I'm sorry.
I just want to see you.
85
00:09:15,125 --> 00:09:16,166
Why?
86
00:09:19,333 --> 00:09:23,625
Come on.
Nobody's gonna hurt you.
It's all right.
87
00:09:23,625 --> 00:09:25,959
Give me your hand.
Come on.
88
00:10:00,875 --> 00:10:02,542
What's your real name, son?
89
00:10:07,500 --> 00:10:09,542
Jeremy Reed.
90
00:10:09,542 --> 00:10:11,375
You've been down here
all night, Jeremy.
91
00:10:14,000 --> 00:10:16,333
You must be starved.
92
00:10:16,333 --> 00:10:18,625
Could you get us
something to eat?
93
00:10:20,208 --> 00:10:23,667
Anything. Sheriff?
94
00:10:27,166 --> 00:10:28,750
We'll be all right.
95
00:10:30,542 --> 00:10:32,542
Be right back.
96
00:10:48,417 --> 00:10:51,625
Why didn't you tell anyone
when you knew he was dead?
97
00:10:51,625 --> 00:10:53,333
Why didn't you
call the police?
98
00:10:55,875 --> 00:10:59,166
Grandpa said
there would be a day
99
00:11:00,708 --> 00:11:02,583
when he would die,
100
00:11:03,208 --> 00:11:05,500
like grandma died,
101
00:11:08,250 --> 00:11:10,917
and that people would come
102
00:11:12,333 --> 00:11:14,250
and see me
103
00:11:17,750 --> 00:11:20,208
and try and take me away.
104
00:11:28,208 --> 00:11:30,959
Get back there.
Keep an ear,
but don't go down.
105
00:11:30,959 --> 00:11:33,166
Yes, sir.
106
00:11:33,166 --> 00:11:35,542
Lucy, this is Barnum.
107
00:11:35,542 --> 00:11:37,750
Go ahead, Sheriff.
I'm here.
108
00:11:37,750 --> 00:11:41,875
We're still out at the Reeds'.
We got something out here
nobody's gonna believe.
109
00:12:08,458 --> 00:12:10,041
You don't live
down here?
110
00:12:10,041 --> 00:12:12,834
Mmm.
111
00:12:12,834 --> 00:12:15,375
I do most of the work
around the place.
112
00:12:15,375 --> 00:12:17,708
At least until the sun
gets too high.
113
00:12:17,708 --> 00:12:20,917
Then the sunglasses
don't even help.
114
00:12:20,917 --> 00:12:23,125
Did you know they make
contact lenses now
115
00:12:23,125 --> 00:12:25,834
that can protect your eyes
from the sun all the time?
116
00:12:25,834 --> 00:12:28,959
I read about them,
but Grandpa said
they cost too much.
117
00:12:36,875 --> 00:12:39,333
When's the last time
you were in school?
118
00:12:39,333 --> 00:12:41,667
I've never been to school.
119
00:12:42,500 --> 00:12:44,041
I read about it though.
120
00:12:46,000 --> 00:12:47,875
But you said you
read all these books?
121
00:12:57,500 --> 00:12:59,834
Have you read
this book?
122
00:13:05,708 --> 00:13:08,333
Well, I know college kids
who couldn't wade
through this one.
123
00:13:10,792 --> 00:13:12,375
Pick a page.
124
00:13:15,542 --> 00:13:17,708
Two hundred and sixteen.
125
00:13:22,834 --> 00:13:25,041
"Where lies the final harbor,
whence we unmoor no more.
126
00:13:27,667 --> 00:13:30,834
"In what rapt ether
sails the world of which
the weariest will never weary?
127
00:13:32,708 --> 00:13:34,208
"Where is the foundling's
father hidden?
128
00:13:36,291 --> 00:13:40,417
"Our souls are like those
orphans whose unwedded mothers
die in bearing them.
129
00:13:42,834 --> 00:13:44,875
"And the secret of our
paternity lies in their grave,
130
00:13:47,708 --> 00:13:49,500
"and we must there
to learn it."
131
00:13:54,542 --> 00:13:56,458
You know the whole book?
132
00:13:59,291 --> 00:14:00,959
I know 'em all.
133
00:14:16,375 --> 00:14:18,083
Go clear 'em back.
134
00:14:18,083 --> 00:14:19,667
All right, everybody,
let's move back.
135
00:14:19,667 --> 00:14:22,083
And I mean back beyond
the vehicles. Let's go!
136
00:15:24,291 --> 00:15:27,125
It's all right.
You don't have to be afraid.
137
00:15:27,125 --> 00:15:28,375
You're afraid.
138
00:15:31,500 --> 00:15:33,792
You're afraid for me.
139
00:16:05,708 --> 00:16:07,542
Why don't you
get in here?
140
00:16:10,583 --> 00:16:12,583
I'll take that.
141
00:16:36,667 --> 00:16:39,667
You ever see so
many goddamn lightning rods
on one house?
142
00:16:41,375 --> 00:16:44,792
I just got off the horn
with the coroner.
143
00:16:44,792 --> 00:16:48,166
He said that old boy died
of natural causes, but there
was evidence of fibrillation.
144
00:16:48,166 --> 00:16:49,250
His body was juiced
with electricity.
145
00:16:51,542 --> 00:16:53,125
That old man was laying
dead there all night.
146
00:16:53,125 --> 00:16:55,750
You think the paramedics
showed up this morning
and tried paddles on him?
147
00:16:57,333 --> 00:17:00,041
Are you telling me the kid
electrocuted the old man?
148
00:17:00,041 --> 00:17:02,500
What do you think,
he's Dr. Frankenstein?
149
00:17:02,500 --> 00:17:05,041
I'm just sayin' that that's
more than an albino, Doug.
150
00:17:07,542 --> 00:17:10,834
That is spooky.
151
00:17:10,834 --> 00:17:13,959
I never thought we'd
find a man too white
for you there, Harley.
152
00:18:29,750 --> 00:18:32,208
Down! Set!
153
00:18:32,208 --> 00:18:33,125
Hut!
154
00:18:37,875 --> 00:18:39,291
JESSIE:
Don't let 'em fool you.
155
00:18:39,291 --> 00:18:41,041
They spend most their time
tryin' to look tough.
156
00:18:42,333 --> 00:18:44,792
You get to know 'em,
you find out they're
157
00:18:44,792 --> 00:18:48,208
mostly scared and lonely,
just like everybody else.
158
00:18:55,041 --> 00:18:56,208
Hut!
159
00:19:13,000 --> 00:19:15,917
What the hell is that?
160
00:19:15,917 --> 00:19:19,375
You need to see him, Aaron,
to know what I'm saying.
161
00:19:19,375 --> 00:19:21,708
You need to see him sitting
out in the hall right now,
162
00:19:21,708 --> 00:19:25,041
'cause I'm telling you,
I've never seen
anything like him.
163
00:19:26,208 --> 00:19:28,458
That's exactly what I mean.
164
00:19:28,458 --> 00:19:31,542
Because of the way he's lived.
165
00:19:31,542 --> 00:19:34,417
Uh, he doesn't seem
to know what things are.
166
00:19:35,917 --> 00:19:38,083
I mean, things you and I
take for granted,
167
00:19:38,083 --> 00:19:41,500
common, everyday objects,
simple ideas...
168
00:19:41,500 --> 00:19:44,083
I just don't think
he's ever been
exposed to them.
169
00:19:44,083 --> 00:19:48,875
I mean, he's about the most
well-read teenage kid
you could ever meet,
170
00:19:48,875 --> 00:19:51,750
but in other ways...
171
00:19:51,750 --> 00:19:54,458
I think he's a lot
like a little child.
172
00:21:05,959 --> 00:21:08,834
Why you look like that?
173
00:21:08,834 --> 00:21:12,333
You look like some
kind of vampire from
outer space or something.
174
00:21:14,375 --> 00:21:16,458
They kick you out
of cancer camp?
175
00:21:21,333 --> 00:21:23,834
You got some kind
of disease?
176
00:21:26,542 --> 00:21:28,834
Don't look at me, man.
177
00:21:28,834 --> 00:21:30,375
Did you hear what I said?
178
00:21:32,000 --> 00:21:33,250
I don't like your eyes.
179
00:21:43,417 --> 00:21:45,750
What's a new guy gotta do
the first day he gets here?
180
00:21:45,750 --> 00:21:47,417
He's gotta do the due.
181
00:21:50,208 --> 00:21:54,375
New guy, first day,
first meal.
182
00:21:57,583 --> 00:21:59,708
He's gotta wear his spoon.
183
00:22:01,959 --> 00:22:03,500
You ever wear your spoon?
184
00:22:06,583 --> 00:22:08,500
Well, you got two choices.
185
00:22:09,333 --> 00:22:10,417
You can either wear it
186
00:22:10,417 --> 00:22:11,583
on the end of your nose...
187
00:22:11,583 --> 00:22:13,583
Why don't you show, Mitch?
188
00:22:33,417 --> 00:22:35,417
Now, you can wear it
like that,
189
00:22:35,417 --> 00:22:36,500
or you can
wear it the other way,
190
00:22:36,500 --> 00:22:37,625
which is up your ass.
191
00:22:40,917 --> 00:22:42,208
You choose.
192
00:23:09,875 --> 00:23:11,333
What are
you doin'?
193
00:25:46,667 --> 00:25:48,166
Poppa.
194
00:26:35,834 --> 00:26:37,041
You see Steven?
195
00:26:55,041 --> 00:26:56,834
He stayed
three hours.
196
00:26:58,834 --> 00:27:01,166
Did her more good
than them painkillers.
197
00:27:03,834 --> 00:27:07,000
She was hurtin' all day
till he got here.
198
00:27:30,083 --> 00:27:31,834
He brought her that, too.
199
00:27:43,083 --> 00:27:47,542
What happened out
at the Reed farm today?
I'm here, angel.
200
00:27:47,542 --> 00:27:51,750
Something about
a retarded boy they got
up at the state home now.
201
00:27:52,917 --> 00:27:55,208
How the hell
did you hear about that?
202
00:27:57,208 --> 00:28:00,917
I guess I don't have
to tell you what I
think about that.
203
00:28:00,917 --> 00:28:03,792
I'd love it if you didn't.
The last thing
we need up there
204
00:28:03,792 --> 00:28:07,750
is another mental
defective along with
all that other trash.
205
00:28:10,250 --> 00:28:12,041
Here you go.
206
00:28:16,083 --> 00:28:19,792
I don't know what he is,
but retarded he's not.
207
00:28:26,917 --> 00:28:30,792
Well, aside from the absence
of any and all body hair,
208
00:28:30,792 --> 00:28:33,959
which is a condition
not too uniquely uncommon,
209
00:28:33,959 --> 00:28:36,583
bottom line,
he's a very healthy
young man.
210
00:28:36,583 --> 00:28:39,333
In fact, with all that
farm work, I'd say you're
in damn fine shape.
211
00:28:39,333 --> 00:28:42,458
And the optometrist
said his contact lenses
will be here
212
00:28:42,458 --> 00:28:44,542
the end of the week?
They'll be
callin' him Ol' Blue Eyes
213
00:28:44,542 --> 00:28:46,625
in time
for the county fair.
214
00:28:46,625 --> 00:28:51,041
You guys are comin', right?
Uh, you'll see
a few of us there.
215
00:28:51,041 --> 00:28:54,166
Hey, Doc,
thanks for comin' out.
It's my pleasure.
216
00:28:54,166 --> 00:28:56,125
Good day, Mr. Jeremy Reed.
217
00:29:04,291 --> 00:29:08,625
Jeremy, listen, uh,
I want you to
think about something.
218
00:29:08,625 --> 00:29:12,166
We attend school in town
at Wheaton High.
219
00:29:15,542 --> 00:29:18,959
You certainly wouldn't
be at an intellectual
disadvantage there,
220
00:29:18,959 --> 00:29:21,500
and I know most
of the teachers, so...
221
00:29:21,500 --> 00:29:24,667
Anyway, um,
all I'm saying is,
222
00:29:24,667 --> 00:29:28,625
if you'd like to attend
school one day next week,
I can arrange it.
223
00:29:33,208 --> 00:29:35,708
Will my contacts be ready
by Monday?
224
00:30:16,542 --> 00:30:18,083
BOY: Hey, hey, guys...
225
00:30:42,792 --> 00:30:44,083
Molecules.
226
00:30:45,667 --> 00:30:50,458
When we speed up the course
of molecules, we get...
227
00:30:53,166 --> 00:30:55,291
...energy.
228
00:30:55,291 --> 00:30:59,625
And, um, since we
are all basically
229
00:30:59,625 --> 00:31:03,834
just a mass of molecules,
230
00:31:03,834 --> 00:31:06,583
what does our brain send out
to all the other parts
of the body?
231
00:31:08,250 --> 00:31:09,083
Lindsey?
232
00:31:11,250 --> 00:31:13,250
Um, impulses.
233
00:31:13,250 --> 00:31:15,917
Yeah.
Electric impulses.
234
00:31:19,000 --> 00:31:21,083
Jeremy, turn your head
and look at Lindsey.
235
00:31:27,625 --> 00:31:31,667
Yes. That's lovely.
236
00:31:31,667 --> 00:31:35,417
That's very good.
You've just
relayed electricity.
237
00:31:35,417 --> 00:31:39,667
Your brain sent out
an electric impulse
238
00:31:39,667 --> 00:31:42,166
down to your neck muscles
239
00:31:42,166 --> 00:31:45,667
and, uh, what, what
turned your head,
240
00:31:45,667 --> 00:31:47,959
besides the obvious?
241
00:31:47,959 --> 00:31:52,083
What your, what your muscles
used to turn your head?
242
00:31:53,959 --> 00:31:56,500
It's energy. Energy.
243
00:31:56,500 --> 00:32:00,834
Always relaying,
always transforming
244
00:32:01,834 --> 00:32:03,333
and never-ending.
245
00:32:05,583 --> 00:32:06,959
Now, looky here.
246
00:32:06,959 --> 00:32:09,166
This is a, uh,
a Jacob's Ladder.
247
00:32:09,166 --> 00:32:11,417
It's a science fair toy,
248
00:32:11,417 --> 00:32:16,834
and it's, uh, built to show us
how electricity travels.
249
00:32:16,834 --> 00:32:19,041
Okay?
250
00:32:19,041 --> 00:32:22,125
Can we get the, uh, shutters?
Watch this.
251
00:32:23,500 --> 00:32:26,000
Ooh!
252
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Hey, cut it out.
Cut it out.
253
00:32:40,625 --> 00:32:43,667
RIPLEY: Ooh, look at this.
254
00:32:43,667 --> 00:32:47,166
Blinding, isn't it?
Now, who can tell me
why electricity travels?
255
00:32:47,166 --> 00:32:48,708
Uh, boredom?
256
00:32:48,708 --> 00:32:51,667
Huh, he tickles me.
257
00:32:51,667 --> 00:32:56,542
No. No, potential.
Potential.
258
00:32:56,542 --> 00:32:58,959
One side
of this thing is positive,
while the other side
259
00:32:58,959 --> 00:33:01,208
has a strong negative pull.
260
00:33:01,208 --> 00:33:04,542
And, uh,
that's all the potential that
electricity needs to travel.
261
00:33:06,792 --> 00:33:09,667
That's right.
262
00:33:09,667 --> 00:33:13,083
That's pretty good.
Don't I bring you good,
entertaining things?
263
00:33:13,083 --> 00:33:16,834
But you get the idea that it
does... You know, it travels
and just keeps going.
264
00:33:16,834 --> 00:33:19,083
Did you ever...
What's your experience
with electricity?
265
00:33:19,083 --> 00:33:22,000
Did you ever, you know,
run your feet over a carpet
like that and touch somebody?
266
00:33:22,000 --> 00:33:24,250
What happens?
Static electricity?
267
00:33:24,250 --> 00:33:25,750
That's right, that's right.
Now, where does it go
268
00:33:25,750 --> 00:33:26,834
when you touch somebody?
269
00:33:26,834 --> 00:33:29,250
It just goes out.
So... So, so electricity,
270
00:33:29,250 --> 00:33:34,291
like energy, uh,
just, um, uh, recycles.
271
00:33:34,291 --> 00:33:36,792
It flows in a cycle
that doesn't end.
272
00:33:36,792 --> 00:33:38,208
It, uh...
273
00:33:47,458 --> 00:33:48,875
Are you all right?
274
00:33:54,583 --> 00:33:55,750
Mr. Ripley?
275
00:34:01,458 --> 00:34:02,417
Are you okay?
276
00:35:41,834 --> 00:35:45,166
The local news
and those Channel 5
people are outside.
277
00:35:45,166 --> 00:35:47,375
So is Jimmy Hobbs
from the newspaper.
278
00:35:47,375 --> 00:35:49,583
Tell them to go home.
Oh, come on, Doug.
279
00:35:49,583 --> 00:35:52,208
They ain't goin' anywhere
till somebody goes out there
and talks to 'em.
280
00:35:52,208 --> 00:35:54,583
Tell them there's no
fatalities, no sex scandal.
281
00:35:54,583 --> 00:35:56,083
That will
get rid of them fast.
282
00:35:56,083 --> 00:35:57,542
God damn it, Doug,
I sound like a moron
283
00:35:57,542 --> 00:35:59,333
if I say more than
five words to those people,
and you know it.
284
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
Well, if the shoe fits.
285
00:36:03,125 --> 00:36:04,417
But I can't do it.
286
00:36:04,417 --> 00:36:06,000
I've got no authorization
to do anything.
287
00:36:06,000 --> 00:36:08,291
I can't let you
go anywhere...
Hi, Doc.
288
00:36:08,291 --> 00:36:10,417
Here we go, here we go.
Doug, Doug,
289
00:36:10,417 --> 00:36:12,250
tell Duane that it's
okay for me to see that kid.
290
00:36:12,250 --> 00:36:14,583
Thank you.
Donald, you're just
the man I wanted to see.
291
00:36:14,583 --> 00:36:17,792
I got 20 different kids
telling me
20 different stories.
292
00:36:17,792 --> 00:36:20,542
Right. Uh, if I hadn't
seen it myself,
I'd say it was impossible.
293
00:36:20,542 --> 00:36:24,250
It was a model.
For God sakes, it picked him
right out of his seat.
294
00:36:24,250 --> 00:36:26,583
What did?
Hold it! Hold it, Doug.
295
00:36:26,583 --> 00:36:28,208
The kid doesn't have
a scratch on him.
296
00:36:28,208 --> 00:36:29,834
Heart rate's
a little irregular,
297
00:36:29,834 --> 00:36:32,583
but nothing to indicate
the kind of electrical shock
you're talking about.
298
00:36:32,583 --> 00:36:36,208
Right, right!
And he's got a hole, uh,
burned in his shirt
299
00:36:36,208 --> 00:36:38,333
the size
of a bowling ball.
300
00:36:38,333 --> 00:36:40,875
Something's
happened here.
301
00:36:40,875 --> 00:36:42,417
Something's happened here.
I'm telling you,
302
00:36:42,417 --> 00:36:44,291
with everything we know
about science,
303
00:36:44,291 --> 00:36:46,583
about the makeup
of the human body,
304
00:36:46,583 --> 00:36:49,041
what happened in that
classroom is impossible!
305
00:36:49,041 --> 00:36:52,291
That kid attracted
an arc of electricity
from 30 feet away.
306
00:36:52,291 --> 00:36:53,500
And not just
from the Jacob's Ladder.
307
00:36:53,500 --> 00:36:55,166
I mean, after a second,
it was like it was
308
00:36:55,166 --> 00:36:59,500
comin' at him out
of the whole... Building.
309
00:36:59,500 --> 00:37:00,708
You want to know why
there isn't a hair on him?
310
00:37:00,708 --> 00:37:02,041
Why?
311
00:37:02,041 --> 00:37:06,000
Because he is electrolysis.
It can't grow on him.
312
00:37:08,792 --> 00:37:10,792
Doc Roth?
Yes?
313
00:37:10,792 --> 00:37:13,583
Can I see you
for a minute?
Excuse me.
314
00:37:13,583 --> 00:37:15,625
Excuse me.
315
00:37:16,792 --> 00:37:19,125
Drink that in.
316
00:37:19,125 --> 00:37:21,250
I will.
317
00:37:23,959 --> 00:37:26,458
Nobody saw him
leave his room,
318
00:37:26,458 --> 00:37:29,750
but his clothes
are gone too.
Find him.
319
00:37:29,750 --> 00:37:31,458
He can't have gotten far.
320
00:37:35,000 --> 00:37:36,333
Lucy, come in.
321
00:37:57,500 --> 00:38:00,208
Hey.
322
00:38:00,792 --> 00:38:02,500
Zack! Zachary!
323
00:38:04,333 --> 00:38:05,834
Zack, come here.
Come here, boy.
324
00:38:08,333 --> 00:38:11,458
Whoa, whoa, whoa.
Watch out. He bites.
325
00:38:14,041 --> 00:38:18,875
The family before us
made him
pretty mean, so...
326
00:38:18,875 --> 00:38:21,041
Wow, I can't believe
I'm looking at you.
Are you okay?
327
00:38:22,583 --> 00:38:24,542
I didn't mean
to scare anybody.
328
00:38:25,875 --> 00:38:27,750
The whole thing was pretty
embarrassing really.
329
00:38:27,750 --> 00:38:30,125
Embarrassing?
330
00:38:30,125 --> 00:38:32,417
You're kidding, right?
331
00:38:34,333 --> 00:38:37,750
My grandma used to
say I have an
electric personality.
332
00:38:37,750 --> 00:38:40,542
Well, that was
some light show.
333
00:38:40,542 --> 00:38:42,458
I mean, people will
be talking about that
334
00:38:42,458 --> 00:38:44,875
to their grandkids'
grandkids around here.
335
00:38:47,959 --> 00:38:49,834
I don't mean to stare,
but I had a bet
with a friend
336
00:38:49,834 --> 00:38:52,041
that you have
blue-gray eyes.
337
00:38:52,041 --> 00:38:53,834
She says
they're blue-green.
338
00:38:57,083 --> 00:38:58,375
Looks like she's right.
339
00:38:59,917 --> 00:39:01,291
Well, actually...
340
00:39:04,792 --> 00:39:06,625
You're both wrong.
341
00:39:07,583 --> 00:39:08,750
Oh.
342
00:39:10,375 --> 00:39:12,792
Sorry.
343
00:39:12,792 --> 00:39:16,959
No, no, that's okay.
Just kind of took me
by surprise, that's all.
344
00:39:18,291 --> 00:39:21,083
Oh, well.
345
00:39:25,875 --> 00:39:27,583
LINDSEY: You must feel
like you've got two heads,
346
00:39:27,583 --> 00:39:28,917
the way everybody
looks at you around here,
huh?
347
00:39:31,667 --> 00:39:33,583
Have you ever listened
to people from the inside?
348
00:39:36,500 --> 00:39:39,417
Listened so close,
you can hear their thoughts
349
00:39:40,834 --> 00:39:42,792
and all their memories?
350
00:39:47,083 --> 00:39:50,625
Hear 'em think from places
that they don't even know
they think from?
351
00:39:51,959 --> 00:39:53,625
What, are you saying
you can do that?
352
00:39:57,208 --> 00:39:58,583
Are you sure you're okay?
353
00:40:04,291 --> 00:40:05,417
Do you know how to get
to the interstate?
354
00:40:06,250 --> 00:40:08,583
Yeah, it's, um...
355
00:40:08,583 --> 00:40:10,834
If you follow the train
tracks, you'll see
the Redmond water tower.
356
00:40:10,834 --> 00:40:14,458
Then, if you go across
the trestle, you'll see it.
357
00:40:14,458 --> 00:40:16,625
But you're really okay?
I'm okay.
358
00:40:20,583 --> 00:40:22,792
You better hurry.
359
00:40:22,792 --> 00:40:25,625
They catch boys running
away from Central,
I hear they get solitary.
360
00:40:28,500 --> 00:40:29,625
Hey!
361
00:40:31,708 --> 00:40:34,333
Stay away from those
electrical outlets, okay?
362
00:40:41,625 --> 00:40:43,542
Bye.
363
00:42:01,792 --> 00:42:05,250
If I didn't know better,
I'd say you were headed
for the highway.
364
00:42:05,250 --> 00:42:07,250
Don't make me
come out there, boy.
365
00:42:12,417 --> 00:42:16,583
Now, you're about to make me
a whole lot meaner.
Trust me, son,
366
00:42:16,583 --> 00:42:19,250
you don't want
to make me mad.
Afraid.
367
00:42:21,417 --> 00:42:23,417
I don't make you mad,
I make you afraid.
368
00:42:23,417 --> 00:42:25,625
What was that?
369
00:42:25,625 --> 00:42:27,291
I said that
you're afraid of me.
370
00:42:29,291 --> 00:42:30,959
Duncan,
get on back.
371
00:42:35,458 --> 00:42:36,834
I can handle this.
372
00:42:46,250 --> 00:42:47,959
I'm all right.
373
00:42:47,959 --> 00:42:50,792
I can see that.
Then let me go home.
374
00:42:50,792 --> 00:42:53,291
I don't want to go back
to that hospital.
375
00:42:53,291 --> 00:42:57,041
We'll call the doc.
If he says okay, I'll take
you back to Central.
376
00:42:57,041 --> 00:42:58,792
Central's not my home.
377
00:43:00,542 --> 00:43:03,625
I'm trying to tell you
as nice as I know how.
378
00:43:03,625 --> 00:43:08,542
Now either you come with me
without a fuss, or we're gonna
have ourselves a problem.
379
00:43:20,834 --> 00:43:22,166
You want me to cuff him?
380
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Lucy, this is one.
We got him.
381
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
I'm coming back
to the office.
382
00:43:38,000 --> 00:43:40,041
Doug.
383
00:43:40,041 --> 00:43:42,458
You got a problem
with hospitals in general?
384
00:43:42,458 --> 00:43:45,250
I don't like 'em.
385
00:43:45,250 --> 00:43:48,917
Well, you can put me
on that list.
386
00:43:48,917 --> 00:43:51,375
Worst day I can remember
was in a hospital.
387
00:43:57,250 --> 00:44:00,083
What day was that?
388
00:44:00,083 --> 00:44:02,583
The day I was born.
389
00:44:09,208 --> 00:44:10,708
Let me get this straight,
Jeremy.
390
00:44:10,708 --> 00:44:15,166
You said that you've never
been tested for IQ before.
Is that right?
391
00:44:15,166 --> 00:44:17,750
And your grandmother
tutored you.
392
00:44:17,750 --> 00:44:20,542
Did she ever say
anything about it?
393
00:44:20,542 --> 00:44:22,708
She said I was
a fast learner.
394
00:44:22,708 --> 00:44:25,000
Yeah.
395
00:44:25,000 --> 00:44:28,125
Well, I think
that's about to fall
into the no-shit category.
396
00:44:35,250 --> 00:44:39,417
Jeremy Reed, this is
Dr. Aaron Stipler with
the State Board of Education.
397
00:44:39,417 --> 00:44:42,917
Jeremy.
These men and
women are here
398
00:44:42,917 --> 00:44:48,417
because the results of
your diagnostics came back
with a few surprises.
399
00:44:49,667 --> 00:44:50,625
Please, sit down.
400
00:44:55,917 --> 00:44:59,041
Miss Caldwell says
you're a very unique
young man, Jeremy.
401
00:45:04,750 --> 00:45:08,291
Hmm.
She also tells me
that, um,
402
00:45:08,291 --> 00:45:12,708
reading and your grandparents
are the only ways you've
experienced the world.
403
00:45:12,708 --> 00:45:14,792
Is that true?
404
00:45:16,959 --> 00:45:20,959
What about a radio
or, um, a TV set?
405
00:45:20,959 --> 00:45:23,792
Surely you've watched some
television at some point?
He probably couldn't.
406
00:45:26,041 --> 00:45:28,792
Didn't your grandparents
have a TV set, Jeremy?
407
00:45:28,792 --> 00:45:29,959
I could never
watch television.
408
00:45:32,291 --> 00:45:33,458
Are you saying
you weren't allowed?
409
00:45:33,458 --> 00:45:34,291
Here,
it probably just makes...
410
00:45:38,875 --> 00:45:40,917
No.
Oh!
411
00:45:43,291 --> 00:45:46,792
I'm saying I could
never watch television.
412
00:45:46,792 --> 00:45:50,291
I'm sorry. I'm sorry.
That was... That was my fault.
413
00:45:50,291 --> 00:45:53,333
I, uh... I was just trying
to make them understand.
414
00:45:53,333 --> 00:45:56,667
What the good doctor hasn't
let you in on yet is that
415
00:45:56,667 --> 00:45:57,875
your test shows
416
00:45:57,875 --> 00:45:59,333
that you're a genius.
417
00:45:59,333 --> 00:46:00,667
Please!
418
00:46:00,667 --> 00:46:03,667
Your IQ scored right
off the charts, Jeremy.
419
00:46:05,041 --> 00:46:06,708
There isn't even
a classification for you,
420
00:46:06,708 --> 00:46:08,792
it was so high.
421
00:46:13,041 --> 00:46:14,333
All of your tests indicate
that you have
422
00:46:14,333 --> 00:46:17,708
the most advanced intellect
in the history of humankind.
423
00:46:20,667 --> 00:46:22,125
Do you understand
what I'm saying?
424
00:46:22,125 --> 00:46:24,166
If you thought I was
that advanced,
425
00:46:24,166 --> 00:46:25,875
would you ask me
if I understood?
426
00:46:29,542 --> 00:46:32,208
Jeremy, these people are
in a position to help you.
427
00:46:32,208 --> 00:46:33,708
Can they send me home?
428
00:46:35,375 --> 00:46:38,625
Can they
send me back?
No.
429
00:46:38,625 --> 00:46:42,041
I'm sorry. They can't.
The fact is, the...
430
00:46:42,041 --> 00:46:44,583
The farm's in probate.
431
00:46:44,583 --> 00:46:45,875
Do you know
what that means?
432
00:46:48,250 --> 00:46:52,834
"Of or pertaining to probate
or a court of probate,
exempli gratia,
433
00:46:52,834 --> 00:46:56,834
"the official proving
of a will as
authentic or genuine."
434
00:46:56,834 --> 00:46:58,417
Or it can also mean
the official,
435
00:46:58,417 --> 00:47:00,750
certified copy of
a will so proved.
436
00:47:01,542 --> 00:47:02,875
Right.
437
00:47:04,208 --> 00:47:06,917
Well, it seems that
the bank owns most of it.
438
00:47:08,667 --> 00:47:09,875
I'm sorry.
439
00:47:11,917 --> 00:47:14,041
Well,
back to the matter at hand.
440
00:47:14,041 --> 00:47:16,041
I have a few more questions
I have to ask you, Jeremy.
441
00:47:16,041 --> 00:47:18,375
You're not here
to ask me questions.
442
00:47:20,125 --> 00:47:22,750
You're here to find out
how I cheated.
443
00:47:22,750 --> 00:47:24,959
That's the only way
you can make sense of it.
444
00:47:26,375 --> 00:47:28,250
That's what you need
to believe.
445
00:47:31,250 --> 00:47:34,959
But I don't need you to
believe in me, Dr. Stipler.
446
00:47:34,959 --> 00:47:38,166
And I'm not interested
in any of your tests.
447
00:47:38,166 --> 00:47:41,417
I'm not interested in you,
or anything else here.
448
00:47:43,667 --> 00:47:45,583
I'm interested in going home!
449
00:47:50,166 --> 00:47:53,792
What the hell
is going on here?
What you already know.
450
00:47:55,750 --> 00:47:57,750
I'm not like other people.
451
00:49:20,500 --> 00:49:23,041
What the hell is that thing
doing up here anyway?
452
00:49:44,583 --> 00:49:46,667
Jessie told me you didn't
want to come up here.
453
00:49:48,333 --> 00:49:50,375
I don't want to be
anywhere that's not home.
454
00:49:53,417 --> 00:49:55,834
Jessie's trying so hard
to help you, kiddo.
455
00:49:58,000 --> 00:50:00,834
If you're as smart as they
say you are, you know she's
about the best friend you got.
456
00:50:09,333 --> 00:50:11,291
The storm's
over Poho County.
457
00:50:13,583 --> 00:50:15,458
We'll be lucky
to get a drop.
458
00:50:18,250 --> 00:50:20,959
When a thunderstorm comes up,
I can feel it inside.
459
00:50:23,959 --> 00:50:27,125
And when lightning comes down,
460
00:50:27,125 --> 00:50:29,375
I can feel it
wanting to come to me.
461
00:50:31,417 --> 00:50:33,208
Grandma said it was God.
462
00:50:35,625 --> 00:50:38,250
She said
the white fire was God.
463
00:50:41,333 --> 00:50:43,041
Do you believe
in God, Sheriff?
464
00:50:51,166 --> 00:50:52,834
That it was God who
took my mother?
465
00:50:58,333 --> 00:51:00,000
Anna!
466
00:51:03,250 --> 00:51:04,625
Hey.
467
00:51:09,792 --> 00:51:13,125
Took your mother? Your
grandfolks told you that?
468
00:51:15,208 --> 00:51:17,125
I remember it.
469
00:52:55,917 --> 00:52:58,375
Hello, John, Mitch.
470
00:53:06,000 --> 00:53:07,583
What the hell are you
doing out this far?
471
00:53:17,917 --> 00:53:19,250
What are you?
472
00:53:27,417 --> 00:53:30,792
You're supposed to be
at the lake, skinny-dipping
with the rest of the faggots.
473
00:53:33,250 --> 00:53:36,250
You afraid you're gonna
get a little color on that
marshmallow ass of yours?
474
00:53:37,667 --> 00:53:39,166
Look, man, you'd
better get out of here.
475
00:53:40,458 --> 00:53:42,291
Oh, Johnny!
How about it, huh?
476
00:53:45,375 --> 00:53:47,417
What are you doin', man?
477
00:53:47,417 --> 00:53:50,125
I could do you right now.
Right now, man.
478
00:53:51,542 --> 00:53:53,291
One less freak
in the freak show.
479
00:53:56,041 --> 00:53:57,625
Come on, man!
It might go off!
480
00:53:57,625 --> 00:53:59,333
Why don't you go suck
your old man off some more?
481
00:54:03,708 --> 00:54:06,375
How about it, huh?
482
00:54:06,375 --> 00:54:07,917
You gonna show us
one of your little tricks?
483
00:54:10,917 --> 00:54:12,583
Come on, John!
It's...
484
00:54:27,667 --> 00:54:29,417
Let's go!
Yeah!
485
00:54:29,417 --> 00:54:30,834
BOY 1: All right!
BOY 2: Look at it!
Look at it! Look at it!
486
00:54:31,458 --> 00:54:32,542
Oh, man!
487
00:54:37,291 --> 00:54:39,542
A good hunter
don't hunt for the kill.
488
00:54:40,875 --> 00:54:43,417
A good hunter
hunts for the hunt.
489
00:54:43,417 --> 00:54:45,792
Now, that's a perfect hit
right there.
490
00:54:45,792 --> 00:54:46,834
That's a perfect shot.
491
00:54:46,834 --> 00:54:48,834
That's a clean kill
right through the heart.
492
00:54:48,834 --> 00:54:50,333
Y'all see that?
493
00:54:52,583 --> 00:54:54,667
Now, what she's doing now...
It's just her nerves dyin'.
494
00:54:54,667 --> 00:54:56,375
Suffering's minimal
when you know
what you're doin'.
495
00:55:01,375 --> 00:55:03,208
What the hell
are you doing
out here?
496
00:55:06,375 --> 00:55:08,291
Now, listen to me.
497
00:55:08,291 --> 00:55:10,083
You didn't
see any of this,
you hear?
498
00:55:14,917 --> 00:55:17,208
Now you just
back out of here, boy.
499
00:55:23,166 --> 00:55:24,417
Now, now,
stay away from it.
500
00:55:24,417 --> 00:55:26,208
It ain't dead yet,
stupid.
501
00:55:26,208 --> 00:55:27,000
Well, what the hell's
with you, man?
502
00:55:32,333 --> 00:55:35,625
Oh, let's get this moron
out of here before
he gets himself kicked.
503
00:55:38,375 --> 00:55:40,417
What's he doin'?
What's he doin'?
504
00:55:40,417 --> 00:55:42,583
What do you think
you're doin', man?
505
00:55:43,667 --> 00:55:45,041
Hey, come on!
506
00:55:47,041 --> 00:55:47,750
Harley?
Let Harley go!
507
00:55:50,667 --> 00:55:52,583
BOY 1: Oh, my God!
508
00:55:52,583 --> 00:55:54,417
Cut it out, man!
Stop, man!
509
00:55:54,417 --> 00:55:57,166
Somebody do something!
Say something, man!
510
00:55:57,166 --> 00:55:59,458
Are you okay?
Somebody
make him stop.
511
00:55:59,458 --> 00:56:01,917
It doesn't matter
what you do,
just make him stop!
512
00:56:01,917 --> 00:56:03,750
Somebody make him stop!
Come on! Come on, man!
513
00:56:03,750 --> 00:56:05,458
Harley!
514
00:56:05,458 --> 00:56:07,333
He's giving him
a heart attack
or something!
515
00:56:07,333 --> 00:56:09,583
Let him go!
516
00:56:10,500 --> 00:56:12,083
Harley!
Harley!
517
00:56:12,083 --> 00:56:13,917
Do something, John!
518
00:56:13,917 --> 00:56:15,625
Let him go, you freak!
Do something, John!
519
00:56:15,625 --> 00:56:17,083
BOY: He's gonna have
a heart attack.
520
00:56:17,083 --> 00:56:19,959
Let him go.
Now. Let him go.
521
00:56:19,959 --> 00:56:22,166
Do it!
Put the goddamn
gun down, John.
522
00:56:22,166 --> 00:56:24,083
Do it!
523
00:56:29,583 --> 00:56:31,333
Harley!
524
00:56:31,333 --> 00:56:34,458
Harley!
Harley, calm down!
525
00:56:34,458 --> 00:56:35,792
Harley!
Are you okay?
Harley?
526
00:57:16,542 --> 00:57:18,875
Break it up, guys.
Come on. Okay.
527
00:57:25,708 --> 00:57:27,375
I left camp
for less than an hour.
528
00:57:27,375 --> 00:57:28,875
When I get back,
529
00:57:28,875 --> 00:57:30,959
one of my deputies is being
hauled down the mountain
in an ambulance.
530
00:57:38,333 --> 00:57:40,834
The boys tell me
that you gave him
some sort of an attack.
531
00:57:40,834 --> 00:57:42,208
It was like a seizure.
532
00:57:42,208 --> 00:57:44,542
Is that right?
No.
533
00:57:45,708 --> 00:57:47,959
Then what did happen?
534
00:57:47,959 --> 00:57:49,750
Why won't you tell anyone?
535
00:57:52,083 --> 00:57:53,208
I let him see.
536
00:57:54,708 --> 00:57:57,208
I opened him up,
and I let him see.
537
00:57:59,208 --> 00:58:01,834
He just couldn't see
what he was doing,
so I helped him.
538
00:58:04,166 --> 00:58:05,917
Sheriff...
539
00:58:08,208 --> 00:58:10,041
You better start
leveling with me.
540
00:58:10,041 --> 00:58:12,083
Go ahead.
541
00:58:12,083 --> 00:58:14,375
It's Maxine, Doug.
She just called.
542
00:58:14,375 --> 00:58:16,542
I'm on my way.
I gotta go.
543
00:58:21,708 --> 00:58:23,208
I need you
to think real hard
544
00:58:23,208 --> 00:58:24,625
about telling me
what happened.
545
00:58:28,083 --> 00:58:29,708
Thanks, Jess.
546
00:58:30,959 --> 00:58:33,125
Jeremy, please.
547
00:58:33,125 --> 00:58:34,458
I want to go home.
548
00:58:35,708 --> 00:58:39,750
Do you understand that?
I want to go home.
549
00:58:39,750 --> 00:58:43,125
Look,
whatever happened up there,
whatever you saw...
550
00:58:43,125 --> 00:58:45,583
I saw that
I don't like what you do!
551
00:58:49,875 --> 00:58:51,375
Any of you!
552
00:58:51,375 --> 00:58:52,917
Jeremy...
No!
553
00:58:54,166 --> 00:58:55,583
You pretend
to be my friend,
554
00:58:55,583 --> 00:58:57,083
the way you
pretend everything!
555
00:59:00,458 --> 00:59:02,250
A friend
doesn't lock you up!
556
00:59:05,500 --> 00:59:09,291
A friend doesn't take you
away from your home...
557
00:59:09,291 --> 00:59:11,625
...and say that
it's for your own good!
558
00:59:18,458 --> 00:59:20,458
How long do you really think
I'll let you keep me here?
559
00:59:41,792 --> 00:59:43,667
She's all right.
560
00:59:43,667 --> 00:59:46,458
I got nervous
when I couldn't find you,
so I called the doc.
561
00:59:48,792 --> 00:59:50,959
Harley just got admitted
over at County.
562
00:59:50,959 --> 00:59:52,500
Give a call over there,
will you, Maxine?
563
00:59:52,500 --> 00:59:53,875
Find out how he's doing.
564
00:59:58,125 --> 01:00:01,333
Listen, this is like
having your heart
torn out every day.
565
01:00:04,375 --> 01:00:06,708
Doug, there's
no explanation
why your wife
566
01:00:06,708 --> 01:00:09,667
should still be
alive right now.
567
01:00:09,667 --> 01:00:11,834
Give me the short one,
will you, Doc?
568
01:00:11,834 --> 01:00:14,834
She can't like seeing
this strain on you,
569
01:00:14,834 --> 01:00:18,792
which may be why
she's hanging on through
the worst pain of her life.
570
01:00:26,667 --> 01:00:28,500
It's just gonna make it
that much easier
571
01:00:28,500 --> 01:00:31,500
if we get her
back to County.
572
01:00:31,500 --> 01:00:33,667
This is where
she wants to be, Duane.
573
01:00:34,917 --> 01:00:37,083
She told me
when she still could.
574
01:00:43,750 --> 01:00:46,667
She keeps holding on.
I just don't know why.
575
01:00:48,083 --> 01:00:49,542
And you won't.
576
01:00:52,458 --> 01:00:54,542
Doug, she's past
communicating.
577
01:00:55,959 --> 01:00:58,750
You can't get
inside of her head.
578
01:00:58,750 --> 01:01:01,375
And if you could,
she'd probably tell you,
579
01:01:02,875 --> 01:01:04,166
"Let me go."
580
01:01:17,166 --> 01:01:19,750
Knock, knock.
581
01:01:21,959 --> 01:01:23,583
Mind if I come in?
582
01:01:29,875 --> 01:01:32,125
Hey, you, you
did something to me.
583
01:01:32,125 --> 01:01:33,125
Um...
584
01:01:34,917 --> 01:01:36,583
You know,
I didn't figure it out
585
01:01:36,583 --> 01:01:39,708
until enough people
looked at me like I was crazy
or told me to act my age,
586
01:01:39,708 --> 01:01:44,375
but you, uh, uh, zapped me
or I, uh, zapped myself
when I touched you.
587
01:01:44,375 --> 01:01:46,583
But I've been...
588
01:01:46,583 --> 01:01:50,333
I've been running
around on this high
like I was 18 again.
589
01:01:50,333 --> 01:01:52,542
I've had more ideas
and more, more focus
590
01:01:52,542 --> 01:01:55,917
and better sex
than I've had in 10 years.
591
01:01:59,000 --> 01:02:02,792
Do you believe me?
Well... Why shouldn't you?
592
01:02:02,792 --> 01:02:05,625
You know if what I say
is bullshit, don't you?
593
01:02:05,625 --> 01:02:07,083
So you know when I say
I'm just here to talk
594
01:02:08,458 --> 01:02:10,166
that, uh, that I mean it.
595
01:02:14,125 --> 01:02:16,959
Uh, say, did you...
Did you read any,
uh, Einstein?
596
01:02:20,333 --> 01:02:22,959
No? Oh, well...
Oh, I think you'd like him.
597
01:02:22,959 --> 01:02:25,792
Um, he said he believed
in life after death.
598
01:02:26,875 --> 01:02:29,000
Only because energy can
never cease to exist.
599
01:02:29,000 --> 01:02:31,333
That it relays,
it transforms,
but it doesn't stop ever.
600
01:02:32,834 --> 01:02:36,708
Uh, and he said that if
we ever got to the point
601
01:02:36,708 --> 01:02:39,125
where we could
use all our brain,
602
01:02:40,625 --> 01:02:43,041
uh, that we'd be
pure energy
603
01:02:43,041 --> 01:02:45,000
and that we wouldn't
even need bodies.
604
01:02:46,333 --> 01:02:50,208
Now, um, what would you
say to the possibility
605
01:02:51,375 --> 01:02:56,166
that because something
happened to you,
606
01:02:56,166 --> 01:02:59,041
uh, something
that never does
or isn't supposed to,
607
01:02:59,041 --> 01:03:03,708
that you are, are closer
to that energy level
608
01:03:03,708 --> 01:03:06,125
than any one body
has ever been?
609
01:03:08,000 --> 01:03:09,667
I'd say, "So what?"
610
01:03:14,333 --> 01:03:15,625
So what?
611
01:03:18,417 --> 01:03:22,667
Jeremy, you know,
your life up till now
has been
612
01:03:22,667 --> 01:03:26,000
that farmhouse and, uh,
and the 12 acres of earth.
613
01:03:26,000 --> 01:03:28,208
You know, you've kind
of lived in books.
614
01:03:28,208 --> 01:03:30,333
But I think you're
starting to find out now
that the misery
615
01:03:31,542 --> 01:03:33,834
that you read about
is real.
616
01:03:33,834 --> 01:03:36,041
The tragedy is, is real
in all those stories,
Jeremy.
617
01:03:36,041 --> 01:03:37,917
Did you think
that it wasn't?
618
01:03:39,875 --> 01:03:41,250
I mean, my God,
that deer hunt...
619
01:03:41,250 --> 01:03:43,708
You think that's
the dark side of man?
Killing for pleasure?
620
01:03:44,708 --> 01:03:46,917
I'm sorry.
I'm really sorry,
621
01:03:46,917 --> 01:03:49,834
but you haven't begun
to see what we do.
622
01:03:49,834 --> 01:03:54,041
We're... Jesus,
we're stumbling around
in a very dark age,
623
01:03:54,041 --> 01:03:56,959
basically just trying
not to kill each other.
624
01:03:56,959 --> 01:04:00,291
So it hurts me
when you say,
"So what?"
625
01:04:00,291 --> 01:04:04,041
Because you are not
just different, Jeremy.
626
01:04:04,041 --> 01:04:08,417
I think that you have
a mind that, uh,
627
01:04:08,417 --> 01:04:12,792
that we won't
evolve to for like, uh,
thousands of years.
628
01:04:12,792 --> 01:04:15,417
You're maybe
the man of the future
right here and now.
629
01:04:15,417 --> 01:04:17,417
I don't know.
630
01:04:17,417 --> 01:04:18,917
And I'm not
here to hurt you.
631
01:04:19,792 --> 01:04:22,875
Jeremy, I want
to be a friend.
632
01:04:25,875 --> 01:04:27,792
I want
to talk with you.
633
01:04:30,250 --> 01:04:31,250
Well...
634
01:04:33,625 --> 01:04:35,125
I mean,
did you ever have
a friend?
635
01:04:38,583 --> 01:04:40,166
I don't need
a friend.
636
01:04:42,458 --> 01:04:43,458
Really?
637
01:04:45,917 --> 01:04:47,583
Gee, I thought
you were a genius.
638
01:04:53,834 --> 01:04:55,959
You know
what I say is true.
639
01:05:04,667 --> 01:05:08,125
Are you telling me
you, like, never shook
anybody's hand before?
640
01:05:18,583 --> 01:05:20,458
Ah, how do you do?
641
01:05:21,333 --> 01:05:23,500
Hmm?
642
01:05:23,500 --> 01:05:25,125
Now we've been
properly introduced.
643
01:05:31,875 --> 01:05:33,625
Want to see a trick?
644
01:05:56,834 --> 01:05:57,875
Hmm.
645
01:06:05,208 --> 01:06:06,333
Wow.
646
01:06:12,291 --> 01:06:15,875
They were afraid
to touch me after a while.
647
01:06:15,875 --> 01:06:17,500
My grandma and grandpa,
they...
648
01:06:18,667 --> 01:06:20,834
They got really scared.
649
01:06:20,834 --> 01:06:22,542
What? To touch you?
650
01:06:24,792 --> 01:06:26,250
Jeremy,
that's not right.
651
01:06:27,542 --> 01:06:28,542
No way.
652
01:06:33,291 --> 01:06:34,875
That's not right.
653
01:08:15,834 --> 01:08:17,792
Doug.
654
01:08:17,792 --> 01:08:19,458
You've done a little
spring cleaning?
655
01:08:23,792 --> 01:08:25,500
What the hell are you
doing here, Doug?
656
01:08:25,500 --> 01:08:28,041
A couple of my deputies
told me that Harley Duncan
657
01:08:28,041 --> 01:08:32,000
got rid of
every goddamn gun
in his house.
658
01:08:32,000 --> 01:08:35,750
Said he dropped out
of the marksman tourney
over in Butte, too.
659
01:08:35,750 --> 01:08:37,542
The one he wins
every year.
660
01:08:39,166 --> 01:08:41,208
I just ain't huntin'
no more, Doug.
661
01:08:42,959 --> 01:08:44,834
Is that
some kind of crime?
662
01:08:48,500 --> 01:08:50,458
I just got lots
of other stuff to do.
663
01:08:50,458 --> 01:08:52,834
You gonna
stop carrying one
on the job?
664
01:08:55,708 --> 01:08:57,583
If you can't
pick it up and use it,
that's a liability.
665
01:09:06,250 --> 01:09:09,041
I want you
to level with me.
666
01:09:09,041 --> 01:09:11,875
I already know you snuck off
hunting with the boys,
667
01:09:11,875 --> 01:09:14,708
which is the last damn thing
you should have done.
668
01:09:14,708 --> 01:09:16,417
Yeah, I know.
669
01:09:16,417 --> 01:09:17,708
I know.
670
01:09:21,834 --> 01:09:26,708
And I popped this pretty doe,
just up at Little Lake.
671
01:09:26,708 --> 01:09:28,458
Let me tell you
something, Doug.
672
01:09:28,458 --> 01:09:31,250
You ever tell anybody
I said this,
I'm moving out of town.
673
01:09:34,583 --> 01:09:36,250
That... Kid?
674
01:09:39,500 --> 01:09:42,708
He lays his hand on the deer
while it's still shakin',
675
01:09:44,291 --> 01:09:46,917
and then he touches me
at the same time.
676
01:09:47,875 --> 01:09:51,750
Now, I can't
figure out why,
677
01:09:51,750 --> 01:09:55,250
till my heart starts poundin'
and I'm shakin',
678
01:09:57,417 --> 01:09:59,583
and I'm feelin' myself
hurt and scared shitless,
679
01:09:59,583 --> 01:10:01,917
slippin' away
in the goddamn dark.
680
01:10:05,667 --> 01:10:08,583
That's the worst thing
I ever felt.
681
01:10:08,583 --> 01:10:11,250
It's like I could feel
that animal dyin'.
682
01:10:13,500 --> 01:10:16,125
It's like I was
the goddamn thing.
683
01:10:16,125 --> 01:10:18,458
Aw, come on, Harley.
Doug, I swear.
684
01:10:20,208 --> 01:10:21,417
Now...
685
01:10:23,125 --> 01:10:25,000
I just can't do it anymore.
686
01:10:26,750 --> 01:10:27,917
I can't look at something
687
01:10:27,917 --> 01:10:29,458
down the barrel of a gun
without thinking about it.
688
01:10:29,458 --> 01:10:30,291
I've tried it.
689
01:10:32,375 --> 01:10:34,834
I'm telling you,
that thing ain't normal.
690
01:10:36,667 --> 01:10:39,417
I'm telling you,
he took whatever was
in that goddamn deer,
691
01:10:40,792 --> 01:10:42,625
and he put it
right into me.
692
01:11:00,125 --> 01:11:01,291
I'm sorry, son.
693
01:11:02,000 --> 01:11:03,125
Uh...
694
01:11:04,708 --> 01:11:06,125
Jessie said
it may be okay
695
01:11:06,125 --> 01:11:07,333
for you
to come with me.
696
01:11:24,500 --> 01:11:26,625
I don't know
what it is you do.
697
01:11:28,000 --> 01:11:30,542
I'm not even sure
I believe you can do it.
698
01:11:34,291 --> 01:11:37,500
But if you can,
I need your help.
699
01:12:06,542 --> 01:12:09,250
Doug Barnum,
don't you do this.
700
01:12:09,250 --> 01:12:10,875
That boy
should not be
in this house!
701
01:12:10,875 --> 01:12:12,667
Go to bed, Maxine.
702
01:12:12,667 --> 01:12:14,250
If you heard
the stories I've heard,
703
01:12:14,250 --> 01:12:16,083
you wouldn't want him
in this house!
704
01:12:16,083 --> 01:12:17,542
Go on, go on.
Go back to bed.
705
01:12:17,542 --> 01:12:19,083
I'm telling you,
that boy should not be here.
706
01:12:19,083 --> 01:12:20,417
Go to bed, Maxine.
707
01:13:15,583 --> 01:13:16,917
She knows you're here.
708
01:13:26,417 --> 01:13:28,291
Talk to me, woman.
709
01:13:29,959 --> 01:13:31,959
Tell me what
I can do for you, Emma.
710
01:13:34,959 --> 01:13:36,291
She can't go,
711
01:13:37,959 --> 01:13:40,959
not until she knows
you're gonna
get through this.
712
01:13:42,333 --> 01:13:44,333
She says the both of you.
713
01:13:46,834 --> 01:13:48,208
You and Steven.
714
01:13:52,083 --> 01:13:53,333
Steven?
715
01:13:57,083 --> 01:13:59,375
What the hell
do you want me to do?
716
01:14:00,500 --> 01:14:02,000
What should I do?
717
01:14:03,667 --> 01:14:05,458
Throw my arms around him?
718
01:14:08,500 --> 01:14:12,625
She wants you
to remember the snow
when Steven was younger.
719
01:14:15,000 --> 01:14:16,667
And it was snowing.
720
01:14:18,166 --> 01:14:19,542
You were all
playing in it.
721
01:14:22,208 --> 01:14:23,834
A snowball fight.
722
01:14:26,000 --> 01:14:28,083
And she lost her...
Ring.
723
01:14:28,083 --> 01:14:30,792
You lost
your wedding ring.
724
01:14:30,792 --> 01:14:33,834
You looked
down at your hand,
and it was gone.
725
01:14:33,834 --> 01:14:35,208
We all looked.
726
01:14:36,834 --> 01:14:40,000
Me and Steven,
we dug through the snow
all afternoon.
727
01:14:42,208 --> 01:14:44,542
He came back
from school every day,
728
01:14:46,208 --> 01:14:48,917
digging through the snow
banks, thinking he'd find it.
729
01:14:50,875 --> 01:14:54,458
She cried that you both
loved her so much.
730
01:14:54,458 --> 01:14:57,583
The way each of you
looked so hard for it.
731
01:14:57,583 --> 01:14:59,708
I remember that.
732
01:15:01,667 --> 01:15:02,542
I do.
733
01:15:05,041 --> 01:15:06,458
The silver box.
734
01:15:07,417 --> 01:15:09,583
The silver box on the table.
735
01:15:15,417 --> 01:15:16,959
Oh, no, Mama.
No.
736
01:15:26,041 --> 01:15:27,625
Oh, no.
737
01:15:35,667 --> 01:15:38,583
He found it
at the old house.
738
01:15:38,583 --> 01:15:40,708
In a garden he was tilling.
739
01:15:41,708 --> 01:15:44,041
He said he knew right away
what it was,
740
01:15:46,417 --> 01:15:48,458
and that it was time
to come home.
741
01:15:52,041 --> 01:15:54,750
She says she believes
in miracles now...
742
01:15:56,291 --> 01:15:57,792
And that you should, too.
743
01:16:05,583 --> 01:16:07,625
She thinks I'm an angel
744
01:16:10,959 --> 01:16:12,583
come to take her home.
745
01:16:15,458 --> 01:16:18,000
And to bring you and Steven
together again.
746
01:16:22,625 --> 01:16:25,250
Remind you how much you're
still in each other's hearts.
747
01:16:28,166 --> 01:16:31,083
Everything about each other
we don't like.
748
01:16:31,083 --> 01:16:32,792
You know that.
749
01:16:35,291 --> 01:16:37,333
He loves you more than
any man in the whole world.
750
01:16:39,834 --> 01:16:43,458
And she won't go,
she won't leave this place,
751
01:16:45,375 --> 01:16:47,708
this room, or this world,
752
01:16:49,875 --> 01:16:52,625
until you know
that you still have a son.
753
01:16:59,041 --> 01:17:01,500
She'd like to feel
the ring on her finger.
754
01:17:30,708 --> 01:17:32,041
You can hear.
755
01:17:37,417 --> 01:17:39,083
Oh, it's all right.
756
01:17:41,333 --> 01:17:42,708
Angel, it's all right.
757
01:17:51,500 --> 01:17:53,208
Good-bye,
Emma, sweetie.
758
01:18:24,000 --> 01:18:25,875
Hurry!
What?
759
01:18:25,875 --> 01:18:27,583
He's got him
up there right now!
What? What is...
760
01:18:27,583 --> 01:18:29,417
He's got him up there
with your mama!
761
01:18:36,000 --> 01:18:37,250
Papa.
762
01:20:25,333 --> 01:20:27,208
Why don't we just
tell them all to stop,
763
01:20:27,208 --> 01:20:29,583
and they can just
take a picture
or something?
764
01:20:32,208 --> 01:20:34,375
Jeremy,
are you okay?
765
01:20:35,625 --> 01:20:36,834
They're wondering
if I killed her.
766
01:20:40,083 --> 01:20:42,417
Don't tell me you're
seeing inside them again.
767
01:20:56,959 --> 01:20:58,959
What are people like
on the inside?
768
01:21:04,542 --> 01:21:06,417
Inside most people
there's a feeling
769
01:21:06,417 --> 01:21:07,792
of being separate.
770
01:21:08,917 --> 01:21:10,959
Separated from everything.
771
01:21:12,750 --> 01:21:13,875
And?
772
01:21:16,041 --> 01:21:18,000
And they're not.
773
01:21:18,000 --> 01:21:19,708
They're part of absolutely
774
01:21:19,708 --> 01:21:22,625
everyone and everything.
775
01:21:22,625 --> 01:21:25,291
Everything?
I'm part of this tree?
776
01:21:27,625 --> 01:21:30,458
Part of Zack
barking over fences?
777
01:21:30,458 --> 01:21:34,208
You're telling me
that I'm part of some
fisherman in Italy
778
01:21:34,208 --> 01:21:37,000
on some ocean
I've never even heard of?
779
01:21:37,000 --> 01:21:39,166
Of some guy
sitting on death row.
780
01:21:39,166 --> 01:21:42,792
I'm part of him,
too?
You don't believe me.
781
01:21:42,792 --> 01:21:46,166
It's hard to believe that,
all of that.
782
01:21:46,166 --> 01:21:48,417
Well, that's because
you have this spot
783
01:21:48,417 --> 01:21:49,834
that you can't see past.
784
01:21:52,291 --> 01:21:54,834
My grams and gramps
had it.
785
01:21:54,834 --> 01:21:56,500
A spot where
they were taught
786
01:21:56,500 --> 01:21:58,458
they were disconnected
from everything.
787
01:22:00,500 --> 01:22:02,959
So that's what they'd see
if they could?
788
01:22:02,959 --> 01:22:04,834
That they're connected?
789
01:22:08,125 --> 01:22:09,834
And how beautiful
they really are.
790
01:22:12,500 --> 01:22:14,875
And that there's
no need to hide or lie.
791
01:22:17,625 --> 01:22:19,834
And that it's possible
792
01:22:19,834 --> 01:22:21,959
to talk to someone
without any lies.
793
01:22:23,041 --> 01:22:24,792
With no sarcasms,
794
01:22:26,000 --> 01:22:28,291
no deceptions,
no exaggerations,
795
01:22:30,458 --> 01:22:31,667
or any of the things
that people use
796
01:22:31,667 --> 01:22:33,125
to confuse the truth.
797
01:22:35,041 --> 01:22:37,542
I don't know a single person
who does that.
798
01:22:39,834 --> 01:22:41,208
Hold out your hand.
799
01:22:45,041 --> 01:22:46,667
Put your fingers up.
800
01:23:09,542 --> 01:23:10,750
Wow.
801
01:23:13,750 --> 01:23:15,000
Is that your heartbeat?
802
01:23:16,667 --> 01:23:18,041
And yours.
803
01:23:21,959 --> 01:23:24,000
Wow, this feels strange.
804
01:23:27,250 --> 01:23:29,291
You're afraid someone
will see us holding hands.
805
01:23:32,417 --> 01:23:33,959
You're really nervous
talking to me.
806
01:23:36,708 --> 01:23:38,125
You don't think
you're pretty enough.
807
01:23:41,125 --> 01:23:42,917
You feel alone.
808
01:23:42,917 --> 01:23:44,792
You feel so alone.
809
01:23:47,583 --> 01:23:51,375
Sometimes you just want
to break out of yourself.
810
01:23:52,959 --> 01:23:54,125
Your father.
811
01:23:55,417 --> 01:23:58,041
Your father hurt you
a long time ago.
812
01:24:02,667 --> 01:24:04,083
You're so sad.
813
01:24:05,542 --> 01:24:07,959
He made you so sad.
814
01:24:07,959 --> 01:24:10,083
He thought you were,
you were ugly and...
815
01:24:11,458 --> 01:24:13,125
And he kept
saying you, you weren't...
816
01:24:15,583 --> 01:24:16,583
I'm so sorry.
817
01:24:16,583 --> 01:24:18,458
Do you?
818
01:24:19,458 --> 01:24:22,083
Do you?
Do I what?
819
01:24:23,291 --> 01:24:25,125
Do you think I'm ugly?
820
01:24:30,792 --> 01:24:33,959
I don't know what
I think when I look at you.
821
01:24:36,250 --> 01:24:39,083
But sometimes I think,
822
01:24:39,083 --> 01:24:41,792
I think you're the most
beautiful face I've ever seen.
823
01:25:03,166 --> 01:25:05,000
What?
824
01:25:17,041 --> 01:25:20,041
What in the name of God
do you think you're doing?
825
01:25:27,834 --> 01:25:29,208
You having a good time
with my daughter?
826
01:25:30,667 --> 01:25:32,083
Wonderful.
827
01:25:32,083 --> 01:25:34,250
It's a good school...
828
01:25:35,667 --> 01:25:37,166
You think
this is funny?
829
01:25:40,041 --> 01:25:41,333
Funny man, huh?
Dad!
830
01:25:43,708 --> 01:25:46,083
You think this
is funny, huh, lover boy?
Would you stop?
831
01:25:48,083 --> 01:25:49,083
Now, I asked
you a question,
832
01:25:49,083 --> 01:25:50,417
and I want
an answer.
Would you please...
833
01:25:52,542 --> 01:25:53,708
You think it's funny?
834
01:25:53,708 --> 01:25:55,041
Dad, he wasn't
doing anything!
835
01:25:55,041 --> 01:25:57,208
Answer me!
Mr. Kelloway.
836
01:25:58,375 --> 01:26:00,917
Let him go.
837
01:26:00,917 --> 01:26:05,542
I said, "Let him go."
Dick Kelloway, you take
your hands off him now!
838
01:26:05,542 --> 01:26:09,166
I thought your boys had
rules about fraternizing.
I said now.
839
01:26:11,375 --> 01:26:13,750
Keep your state trash
away from my daughter.
840
01:26:16,792 --> 01:26:18,417
Christ, you know
nothing happened.
841
01:26:20,000 --> 01:26:21,917
Is that
your expert opinion?
842
01:26:24,750 --> 01:26:27,417
You keep
that thing on a leash,
843
01:26:27,417 --> 01:26:29,458
or I'll slap a lawsuit
on that state zoo
844
01:26:29,458 --> 01:26:32,917
that will shut it down
so fast it will make
your head spin.
845
01:26:39,583 --> 01:26:40,959
I am so sorry.
846
01:26:47,959 --> 01:26:49,250
Powder.
847
01:28:19,875 --> 01:28:21,041
Yeah!
848
01:28:41,583 --> 01:28:44,041
Oh!
Too bad,
it's mine!
849
01:28:44,041 --> 01:28:45,000
Watch your pick!
Watch your pick!
850
01:28:45,000 --> 01:28:46,542
Run it! Run it!
Run it!
851
01:29:25,458 --> 01:29:27,375
Why don't you
take a picture, man?
852
01:29:29,792 --> 01:29:31,417
Hey, Skye!
853
01:29:40,208 --> 01:29:41,959
Does this look
like a genius to you?
854
01:29:44,333 --> 01:29:46,166
Peeping tom faggot, maybe.
855
01:29:47,834 --> 01:29:50,291
You were gettin'
an eyeful of him,
weren't you, light bulb?
856
01:29:53,208 --> 01:29:54,750
You want to see what
a real man looks like?
857
01:29:55,250 --> 01:29:56,458
Huh?
858
01:30:04,542 --> 01:30:06,500
You think you
can take me,
freak show, go for it.
859
01:30:08,917 --> 01:30:10,500
In the meantime...
860
01:30:12,625 --> 01:30:15,417
I keep the hat.
861
01:30:15,417 --> 01:30:18,166
When you think you're
man enough to get it back,
you take your best shot.
862
01:30:22,041 --> 01:30:24,166
You think you're
man enough to get it back?
863
01:30:24,166 --> 01:30:26,375
You take your best shot,
tough stuff.
864
01:30:29,041 --> 01:30:30,500
What did you say?
865
01:30:32,792 --> 01:30:35,458
I'd beat you to shit before
you got this old hat back.
866
01:30:38,333 --> 01:30:40,375
That's what
he said to you
when he was drunk.
867
01:30:42,542 --> 01:30:45,375
You were 12 years old,
and he took
your father's hat.
868
01:30:49,041 --> 01:30:51,375
It's the only thing your
real father ever left behind.
869
01:30:58,834 --> 01:31:00,500
Your stepdad, John.
870
01:31:02,166 --> 01:31:03,875
That's what he said to you.
871
01:31:05,667 --> 01:31:07,834
"You think you're
man enough to get it back?
872
01:31:09,750 --> 01:31:11,500
"Then take your best shot,
tough stuff."
873
01:31:13,875 --> 01:31:16,166
And then he beat you bloody
that night when you tried.
874
01:31:17,667 --> 01:31:19,041
Hey, fuck you!
875
01:31:21,792 --> 01:31:24,291
You had marks so dark,
you were embarrassed
876
01:31:24,291 --> 01:31:25,542
to suit up for gym.
877
01:31:27,792 --> 01:31:29,917
I ought to kill you
right now, man.
878
01:31:31,708 --> 01:31:33,542
I ought to
slit your throat
879
01:31:33,542 --> 01:31:35,875
and spit down it
while I'm doing it.
880
01:31:40,750 --> 01:31:42,542
Well, what do you know.
881
01:31:44,542 --> 01:31:45,667
Boogeyman's afraid
of lightning.
882
01:31:56,917 --> 01:31:58,166
What's the matter,
freak show?
883
01:31:58,166 --> 01:31:59,959
Leave him alone,
Johnny! Jesus Christ!
884
01:31:59,959 --> 01:32:02,417
He's scared to death!
Bullshit, Mitch!
885
01:32:02,417 --> 01:32:05,291
He got a free show.
Now we get one.
886
01:32:11,875 --> 01:32:13,250
Now that is white!
887
01:32:19,333 --> 01:32:20,583
Look at that.
888
01:32:24,166 --> 01:32:25,959
You're as bald as a baby.
889
01:32:28,792 --> 01:32:30,583
He needs some color.
890
01:32:30,583 --> 01:32:33,125
Doesn't he need
some color?
891
01:32:33,125 --> 01:32:34,750
You definitely need
some color, buddy.
892
01:32:40,083 --> 01:32:41,000
Go get him.
893
01:32:43,625 --> 01:32:45,000
Do it!
894
01:32:58,959 --> 01:33:01,959
Now you got
some color.
That's enough, John.
895
01:33:09,375 --> 01:33:11,458
There's not
much fight in you,
is there, freak show?
896
01:33:20,667 --> 01:33:23,166
You really
think you can
be like us?
897
01:33:24,458 --> 01:33:26,041
Is that what
you think,
freak show?
898
01:33:27,875 --> 01:33:29,333
Hey.
899
01:33:31,166 --> 01:33:33,000
Hey, what the hell?
900
01:33:35,250 --> 01:33:36,625
Holy shit.
901
01:33:40,834 --> 01:33:43,041
Look at this. Look.
What's going on here?
902
01:33:46,542 --> 01:33:49,834
Ah! Ah! Ow! Ow!
903
01:33:50,750 --> 01:33:52,375
What's going on?
Oh!
904
01:33:53,458 --> 01:33:54,750
What's going on?
What the...
905
01:34:47,750 --> 01:34:51,625
Jesus!
His heart stopped beating!
906
01:34:57,917 --> 01:35:00,125
You son of a bitch!
Zane!
No, no, no, no!
907
01:35:00,125 --> 01:35:02,291
Don't touch him, man!
What the hell are you?
908
01:35:02,291 --> 01:35:05,417
Don't touch him!
Come on, you assholes!
909
01:35:05,417 --> 01:35:07,458
Go and get
some help now!
910
01:35:08,708 --> 01:35:10,041
Do it!
911
01:35:12,583 --> 01:35:13,750
Hey, what the hell do you
think you're doing?
912
01:35:20,583 --> 01:35:21,708
You got to be kidding me.
913
01:35:21,708 --> 01:35:23,083
Come on!
Just get away
from him, man!
914
01:35:33,083 --> 01:35:34,834
Stop it, man!
Come on!
915
01:35:35,250 --> 01:35:36,834
He's gone!
916
01:35:50,834 --> 01:35:53,458
Go get help,
you idiots! Do it!
917
01:35:53,458 --> 01:35:54,792
Now!
918
01:35:58,792 --> 01:36:00,000
Come on, man!
You gotta get outta here!
919
01:36:04,375 --> 01:36:05,542
Let him go, John!
920
01:36:08,166 --> 01:36:11,500
Listen! Listen!
921
01:36:11,500 --> 01:36:13,834
I can get you out of here!
I've done it before!
922
01:38:52,208 --> 01:38:54,125
Jeremy?
923
01:39:05,000 --> 01:39:06,208
Oh.
924
01:39:11,875 --> 01:39:13,333
They took everything?
925
01:39:17,333 --> 01:39:21,166
Jeremy, listen to me.
We can track it all down.
We'll find every book.
926
01:39:26,375 --> 01:39:29,041
Why don't you look
at me and say something?
927
01:39:37,625 --> 01:39:40,166
Jeremy, listen.
928
01:39:40,166 --> 01:39:44,250
From the first moment
I saw you down here,
929
01:39:44,250 --> 01:39:48,041
scared in the dark,
I had this feeling that...
930
01:39:49,417 --> 01:39:52,166
That you would change
everything I knew.
931
01:39:53,875 --> 01:39:55,166
And maybe
932
01:39:56,166 --> 01:39:57,875
this is not
the right place
933
01:39:57,875 --> 01:39:59,708
for someone
as beautiful as you.
934
01:40:00,875 --> 01:40:03,250
But if you come with me,
935
01:40:03,250 --> 01:40:05,708
I promise you we'll
find a place that is.
936
01:40:38,333 --> 01:40:39,250
Let's go.
937
01:41:13,458 --> 01:41:14,834
Donald.
938
01:41:23,708 --> 01:41:25,875
Just let him come on down,
Miss Caldwell.
939
01:41:25,875 --> 01:41:27,166
We don't want
no trouble from you.
940
01:41:29,917 --> 01:41:31,458
What the hell
you doin', Jess?
941
01:41:31,458 --> 01:41:32,542
The right thing.
942
01:41:38,542 --> 01:41:41,333
And if you don't see that,
943
01:41:41,333 --> 01:41:45,500
then why don't you
just turn your head
and please, please,
944
01:41:45,500 --> 01:41:46,792
just look the other way.
945
01:41:48,166 --> 01:41:50,000
I don't know how
to do that, Jess.
946
01:41:50,000 --> 01:41:51,417
Of course you do, Doug.
947
01:41:51,417 --> 01:41:54,125
Christ's sake, just, uh,
you know, turn your head.
948
01:41:55,166 --> 01:41:56,333
Just like that.
949
01:42:09,500 --> 01:42:12,166
Let's do it.
950
01:42:12,166 --> 01:42:13,583
He can't be out
in this weather.
951
01:42:16,834 --> 01:42:18,250
Where the hell are
you gonna take him?
952
01:42:34,750 --> 01:42:37,667
Let's have a talk.
Come here. Come on.
953
01:42:44,208 --> 01:42:46,083
Why don't you hit
the road, Harley?
954
01:42:48,875 --> 01:42:50,750
Do what?
I said get the hell
out of here.
955
01:42:53,708 --> 01:42:56,250
I'm not gonna
let this happen, Doug.
956
01:42:56,250 --> 01:42:58,583
You're breakin'
the goddamn law.
957
01:42:58,583 --> 01:43:00,583
Lucy, this is Harley...
I said go away.
958
01:43:02,583 --> 01:43:06,000
LUCY: Go ahead, Harley.
959
01:43:06,000 --> 01:43:08,500
You're out of your goddamn,
motherfrickin' minds,
you know that?
960
01:43:08,500 --> 01:43:10,250
All of ya!
961
01:43:19,708 --> 01:43:23,208
Lucy. Lucy, this is Harley.
962
01:43:24,708 --> 01:43:27,250
I need some help
out here at the Reed place.
963
01:43:27,250 --> 01:43:29,250
A couple of units
would be good.
964
01:43:29,917 --> 01:43:31,458
Jeremy?
965
01:43:31,458 --> 01:43:33,417
Powder? Hey!
966
01:43:33,417 --> 01:43:35,291
DOUG: If you're gonna go,
you better go now.
967
01:43:36,625 --> 01:43:37,792
Jeremy?
968
01:43:41,959 --> 01:43:43,458
She didn't go someplace.
969
01:43:45,792 --> 01:43:48,458
Your wife.
What?
970
01:43:49,792 --> 01:43:51,166
I felt her go.
971
01:43:52,834 --> 01:43:54,083
Not away.
972
01:43:54,750 --> 01:43:55,625
Just out.
973
01:43:57,041 --> 01:43:58,333
Everywhere.
974
01:44:03,500 --> 01:44:05,542
"It's become
appallingly clear
975
01:44:05,542 --> 01:44:07,667
"that our technology
has surpassed our humanity."
976
01:44:09,792 --> 01:44:11,291
Albert Einstein.
977
01:44:13,333 --> 01:44:17,166
I look at you and I,
I think that someday
978
01:44:17,166 --> 01:44:21,375
our humanity might actually
surpass our technology.
979
01:44:58,041 --> 01:44:59,834
Hey! God!
980
01:45:05,125 --> 01:45:07,000
Powder!
981
01:45:19,083 --> 01:45:20,750
Powder!
68007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.