All language subtitles for Pearl.Jam.Lets.Play.Two.2017.BDRip.x264-MUSiCBD4U.EtMovies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,691 --> 00:00:38,211 Osuma vasempaan takaseinään. 2 00:00:38,681 --> 00:00:42,963 Pitkäpallo vasemmalle. Se osuu takaseinään. 3 00:00:43,857 --> 00:00:48,059 Setäni vei minut ensi kertaa Wrigley Fieldille. 4 00:00:51,097 --> 00:00:54,066 Oli kuin olisi tullut Ihmemaahan. 5 00:00:55,989 --> 00:00:59,914 En ole koskaan jättänyt tätä. 6 00:01:07,218 --> 00:01:10,643 Mietin sitä, miten kauan fanit ovat odottaneet. 7 00:01:10,936 --> 00:01:15,843 On sukupolvia, jotka eivät nähneet tätä ja polvia, jotka yhä odottavat. 8 00:01:16,206 --> 00:01:21,839 Edin tapaisten ihmisten välittämisen takia jaksamme päivästä päivään. 9 00:01:27,525 --> 00:01:29,822 Tämä on Edille todella tärkeää. 10 00:01:30,060 --> 00:01:34,938 Paljon kumpuaa siitä, että hän kävi täällä jo lapsena. 11 00:01:40,219 --> 00:01:45,822 Pearl Jam esiintyi ensi kertaa Wrigleyllä vuonna 2013. 12 00:01:46,215 --> 00:01:48,907 Se oli uuden rakentamisen aikaa. 13 00:01:49,092 --> 00:01:54,581 Ed ja bändin jäsenet kyselivät, koska joukkueesta tulisi hyvä. 14 00:01:55,333 --> 00:01:58,034 Pyysin kolme vuotta aikaa. 15 00:01:58,316 --> 00:02:03,294 Nyt 2016 olemme neljän voiton päässä loppuottelusarjasta. 16 00:02:07,627 --> 00:02:10,552 Se hieman yllätti baseball-maailman. 17 00:02:11,973 --> 00:02:14,743 Pearl Jam soittaa taas Wrigleyllä. 18 00:02:14,986 --> 00:02:18,083 Pearl Jam soittaa tänä iltana Wrigley Fieldillä - 19 00:02:18,344 --> 00:02:21,193 Chicago Cubsin huippukautena. 20 00:02:24,422 --> 00:02:26,496 Vuosi on ollut tähän asti upea. 21 00:02:26,656 --> 00:02:29,386 Cubs ei ole kokenut tällaista kautta. 22 00:02:29,667 --> 00:02:32,585 Joukkue on ollut kaudella pääliigojen paras. 23 00:02:32,844 --> 00:02:35,389 Edellinen loppuottelusarja oli 1945. 24 00:02:35,648 --> 00:02:38,511 Edellinen mestaruus tuli 1908. 25 00:02:38,740 --> 00:02:41,191 Nyt on odotettu lähes 110 vuotta. 26 00:02:41,447 --> 00:02:43,602 Tänä vuonna voi onnistua. 27 00:02:45,666 --> 00:02:50,058 Yhtye on ollut mallina siitä, miten haluamme johtaa organisaatiotamme 28 00:02:51,334 --> 00:02:55,674 Pearl Jam on perhe, ja he ovat kuin veljeksiä. 29 00:02:55,862 --> 00:03:00,389 He kohtelevat toisiaan hyvin ja ovat kehittäneet tietyn maineen. 30 00:03:01,214 --> 00:03:05,160 Myös kiertuehenkilökunta ja fanit kuuluvat perheeseen. 31 00:03:05,770 --> 00:03:09,955 He saavat ihmiset tuntemaan, että ollaan samassa veneessä. 32 00:03:11,356 --> 00:03:14,053 Olemme saaneet hyvää oppia. 33 00:03:15,229 --> 00:03:19,700 Evolution, Last Exit ja Lightning Boltvedetään tiukasti. 34 00:03:19,933 --> 00:03:23,302 Aloitanko Last Exitin? - Aloita vain. 35 00:03:23,637 --> 00:03:28,499 Tuntuu välillä oudolta, kun aloitat sen. - Sinähän sen sävelsit. 36 00:03:28,843 --> 00:03:31,546 Katson sinua ja yllätyn. 37 00:03:41,233 --> 00:03:43,956 45 vuotta sitten tulin tänne. 38 00:03:44,432 --> 00:03:48,587 Aikamoinen taival, ja olen tämän joukkueen ylpeä fani. 39 00:03:48,970 --> 00:03:52,618 Se yhdistää meidät kaupunkiin ja sen asukkaisiin. 40 00:04:03,625 --> 00:04:08,071 Onko hyvä fiilis! Vain jälkeen päin voi tuntua paremmalta. 41 00:04:09,174 --> 00:04:14,190 Nyt edessä on kaiken palvontamme legendaarinen huipentuma. 42 00:04:32,662 --> 00:04:35,275 Iltaa, Wrigley Field. 43 00:07:48,419 --> 00:07:51,146 Tästä tulee pitkä ilta. 44 00:13:04,945 --> 00:13:08,310 Onko kolmospesän kohdalla kaikki hyvin! 45 00:13:11,341 --> 00:13:14,407 Entä kotipesä! Aitiot? 46 00:13:14,974 --> 00:13:21,192 Tunne iskee yhä joka kerta. Paikassa on jotain erityistä. 47 00:13:22,100 --> 00:13:26,291 Istuin penskana vasemman puolen penkeillä. 48 00:13:26,634 --> 00:13:30,958 Kävin myös oikealla, sillä suosikkini José Cardenal pelasi siellä. 49 00:13:31,358 --> 00:13:34,283 José Cardenal ehtii kolmoselle. 50 00:13:34,578 --> 00:13:38,975 José Cardenal oli afrotukkainen numero 1 . 51 00:13:39,352 --> 00:13:42,594 Eddie ja minä tapasimme täällä. 52 00:13:42,872 --> 00:13:46,649 Eddien setä John toi hänet tänne. 53 00:13:47,005 --> 00:13:49,421 Eka matsi meni pylvään takana. 54 00:13:49,773 --> 00:13:52,215 Isä toi tänne, kun olin neljä. 55 00:13:52,442 --> 00:13:55,858 Kylmää olutta. - Hauska nähdä. 56 00:13:56,670 --> 00:13:59,407 Tunsin hänet jo penskana. 57 00:13:59,639 --> 00:14:04,301 Eddie varttui 70-luvulla. Joukkueita oli silloin nasta katsella. 58 00:14:04,621 --> 00:14:06,708 Ne eivät vain olleet loistavia. 59 00:14:07,055 --> 00:14:10,836 Ketään ei ollut kenttäkatsomossa eikä yläkatsomossa. 60 00:14:11,123 --> 00:14:16,322 Veljeni leikki Wrigley Fieldillä piilosta, koska siellä ei ollut ketään. 61 00:14:16,715 --> 00:14:19,634 Otteluiden aikanako? - Kyllä. 62 00:14:20,873 --> 00:14:25,821 Cubs ei ole aina ollut mikään menestys. 63 00:14:26,221 --> 00:14:31,211 Chicago Cubs oli ollut USA:n urheilussa pisimpään mestaruuksitta. 64 00:14:31,474 --> 00:14:34,844 Cubs on odottanut 108 vuotta. 65 00:14:35,553 --> 00:14:39,765 Viime voiton aikaan Thomas Edison oli elossa. 66 00:14:40,063 --> 00:14:42,636 Viipaloitu leipä oli vielä keksimättä. 67 00:14:42,782 --> 00:14:45,299 Fanitusta pidettiin sairautena. 68 00:14:45,487 --> 00:14:48,203 Puhutaan pukin kirouksesta. 69 00:14:49,126 --> 00:14:50,664 Kerro siitä. 70 00:14:50,978 --> 00:14:55,030 1945 pukki omistajineen lensi ulos neljännestä loppuottelusta. 71 00:14:55,230 --> 00:14:57,402 Kirous on sittemmin vaivannut. 72 00:14:57,635 --> 00:15:01,518 Siihen uskovien pitää todistaa asia. 73 00:15:01,731 --> 00:15:03,829 En usko pukkeihin. 74 00:15:04,185 --> 00:15:06,652 En halua juurikaan puhua siitä. 75 00:15:06,959 --> 00:15:12,078 En usko kirouksiin. Pukkeihin ja mustiin kissoihin. 76 00:15:12,427 --> 00:15:16,556 Penkin lähelle juokseva ei ainakaan tuota onnea. 77 00:15:17,686 --> 00:15:20,508 Oli monta turhauttavaa vuotta. 78 00:15:20,777 --> 00:15:25,856 Elimme voittojen myötä ja kuolimme tappioihin. Jaksoimme kannustaa. 79 00:15:26,722 --> 00:15:30,776 Cubsin fanit eivät ole ainakaan poispilattuja. 80 00:15:32,337 --> 00:15:36,078 Mikä onkaan poispilattujen vastakohta! 81 00:15:37,625 --> 00:15:39,922 Kiusatut. 82 00:15:41,855 --> 00:15:46,403 Isä, onko toista listaa? - Tuota käytettiin eilisiltana. 83 00:15:46,713 --> 00:15:49,568 Arrieta syötti ensimmäisenä. 84 00:15:50,712 --> 00:15:56,333 Elinikäisen Cubs-fanin toivolihas on kokenut paljon. 85 00:15:56,679 --> 00:15:59,935 Sitä on treenattu paljon. 86 00:16:00,250 --> 00:16:04,055 Silloin omaa aika hyvän toivolihaksen. 87 00:16:04,357 --> 00:16:08,842 Se kasvattaa luonnetta ja tekee ihmisestä oivan aktivistin. 88 00:16:09,233 --> 00:16:12,077 Se kokoaa yhteisön, - 89 00:16:12,345 --> 00:16:18,855 joka ei perustu kunnialle ja voitoille vaan toistensa lohduttamiseen. 90 00:16:20,585 --> 00:16:23,839 Niin on eletty jo pitkään. 91 00:16:25,300 --> 00:16:30,576 Pelipäivänä myydään t-paitoja, viirejä ja ilmapalloja. 92 00:16:31,001 --> 00:16:34,849 Pelaajat pysäköivät tänne, ja ihmiset kerääntyvät ympärille. 93 00:16:35,079 --> 00:16:37,393 Lähtiessä pyydetään nimmareita. 94 00:16:37,663 --> 00:16:41,606 Kadun toisella puolella on Murphy's Bleachers. 95 00:16:41,887 --> 00:16:43,823 Sieltä saa hodarin. 96 00:16:46,624 --> 00:16:50,622 Mieheni Jim Murphy osti baarin vuonna 1980. 97 00:16:50,974 --> 00:16:52,973 Hän halusi tämän baarin - 98 00:16:53,235 --> 00:16:56,761 ja näki mielessään, millainen ympäristöstä tulisi. 99 00:16:58,867 --> 00:17:01,908 Jim kuoli ikävä kyllä 2003. 100 00:17:02,712 --> 00:17:05,517 Kun olin täällä yksin ekaa vuotta, - 101 00:17:05,756 --> 00:17:09,832 Cubs oli lähellä päästä loppuottelusarjaan. 102 00:17:10,979 --> 00:17:16,089 Te rockmuusikoihin tottuneet olette varmaan lähellä seota. 103 00:17:18,971 --> 00:17:22,762 Eddie Vedder kävi täällä pikkupoikana ostamassa hodareita. 104 00:17:23,741 --> 00:17:26,604 Ystävystyimme vuosien saatossa. 105 00:17:26,869 --> 00:17:29,841 Soitan ukulelea hänen ansiostaan. 106 00:17:30,676 --> 00:17:33,276 Mulle osta maapähkinöitä ja poppareita 107 00:17:33,585 --> 00:17:37,399 ei ole väliä vaikkei olisi paluuta 108 00:17:39,742 --> 00:17:42,040 Eddie on innokas Cubs-fani. 109 00:17:42,353 --> 00:17:45,723 Hän kertoo juttuja Cubsista, - 110 00:17:45,998 --> 00:17:51,964 vaikka haluaisimme kuulla Mickistä, Paulista, Keithistä ja Brucesta. 111 00:17:53,645 --> 00:17:56,635 Näemmehän me itsekin Cubsin. 112 00:18:03,858 --> 00:18:08,749 Neljä vuotta sitten näimme Bruce Springsteenin soittavan täällä. 113 00:18:09,936 --> 00:18:16,201 Hän puhui aaveista ja tämän paikan pitkästä historiasta. 114 00:18:16,681 --> 00:18:20,655 Siihen kuuluvat myös ihmiset. 115 00:18:21,255 --> 00:18:25,339 Hän ei maininnut ainoastaan Jo Santoa ja Ernie Banksia. 116 00:18:30,885 --> 00:18:36,510 Hän sanoi, että nämä ihmiset elävät yhä meissä, - 117 00:18:36,784 --> 00:18:40,413 vaikka eivät välttämättä ole rinnallamme. 118 00:18:40,881 --> 00:18:46,648 Toivoisin, että he olisivat näkemässä etenkin sen, kun joukkue menestyy. 119 00:18:47,873 --> 00:18:51,209 Näkemässä, mitä hienoa täällä tapahtuu. 120 00:18:55,470 --> 00:19:01,317 Elderly Woman Behind The Counter In A Small Town 121 00:20:08,220 --> 00:20:10,100 Julien! 122 00:21:32,550 --> 00:21:34,687 Lauletaan nyt Julienille. 123 00:22:34,600 --> 00:22:38,416 Last Exit 124 00:24:55,314 --> 00:25:00,341 Tulemme jo lyöntitreeniin. Katsomme, miten tuuli vaikuttaa 125 00:25:01,984 --> 00:25:05,858 Pelin aikana jokainen menee omalle reviirilleen. 126 00:25:06,120 --> 00:25:09,849 Sitten vain toivotaan, että kunnari lyödään tänne. 127 00:25:09,998 --> 00:25:13,657 Olen ollut täällä noin 30 vuotta. Jotkut jopa 50 - 60 vuotta. 128 00:25:13,969 --> 00:25:18,393 He eivät ole vielä nousseet ylös eilisen iltamatsin jälkeen. 129 00:25:18,989 --> 00:25:21,319 Nukkuvat varmaan yhä kotona. 130 00:25:21,857 --> 00:25:24,960 Pallo pitää saada kiinni. 131 00:25:25,226 --> 00:25:28,775 Minä nappaan sen, kun se lakkaa pyörimästä. 132 00:25:29,628 --> 00:25:32,405 Monta kunnaria olet saanut kiinni! 133 00:25:35,545 --> 00:25:37,411 En yhtään. 134 00:25:44,450 --> 00:25:47,324 Katsotaanpa, keitä täällä on. 135 00:25:51,199 --> 00:25:54,557 Rohkeaa soittaa tämä biisi tänään. 136 00:25:59,007 --> 00:26:01,541 Tuplatkaa tahti! 137 00:30:44,997 --> 00:30:48,733 Hei, katoillahan on vapaamatkustajia. 138 00:30:50,766 --> 00:30:55,631 Kattoporukka on lisääntynyt. - Se oli aluksi eri tapa katsoa matsia. 139 00:30:58,085 --> 00:31:01,949 Kattojengin huudot kuuluvat yhtä hyvin kuin katsomosta. 140 00:31:02,257 --> 00:31:08,684 Yhteisö onkin osa sitä, mikä tapahtuu Wrigley Fieldillä. 141 00:31:09,256 --> 00:31:12,825 Kattoja on myös laitettu. 142 00:31:14,449 --> 00:31:17,747 Jokaisessa on pienet kaiteet. 143 00:31:19,467 --> 00:31:23,207 Tärkeitä matseja varten on jopa rakennettu katsomoita. 144 00:31:23,424 --> 00:31:26,174 Kesällä täällä on kaunista. 145 00:31:44,334 --> 00:31:48,228 Voidaan käydä tämä läpi vielä huomenna takahuoneessa. 146 00:31:48,489 --> 00:31:51,212 Siis pelkkä lopetus. 147 00:32:15,487 --> 00:32:17,641 Vedä yksi säkeistö. 148 00:32:21,231 --> 00:32:23,689 Kirjoita soinnut. 149 00:32:26,737 --> 00:32:28,944 Kenen biisi tuo on! 150 00:32:32,450 --> 00:32:35,990 Steely Danin Dirty Work. 151 00:32:37,809 --> 00:32:42,420 Helvetin hyvä laulu. Upeat soinnut. - Tuotanto on karsea. 152 00:32:42,679 --> 00:32:45,928 Eikä ole. - Se oli vitsi. 153 00:32:46,321 --> 00:32:51,329 Se oli sarkasmia. - Se on mitä hienoin biisi. 154 00:32:51,875 --> 00:32:55,102 Hyvä ettei tullut tappelua. 155 00:32:57,762 --> 00:33:00,429 Tiedän, että tuotanto on suosikkisi. 156 00:33:00,900 --> 00:33:06,876 Yhtenä päivänä Pearl Jam tuli treenaamaan tänne. 157 00:33:07,438 --> 00:33:10,053 Hyvin vähäeleisesti. 158 00:33:10,907 --> 00:33:15,081 Eddie kysyi minulta, että ei kai se stressaisi. 159 00:33:15,571 --> 00:33:19,057 Sanoin, että he saisivat tehdä täällä mitä halusivat. 160 00:33:19,595 --> 00:33:23,442 Se oli varmaan hienoimpia juttuja mitä täällä on tapahtunut. 161 00:34:13,253 --> 00:34:16,549 Tulin tänne tiistai-iltana puolenyön jälkeen. 162 00:34:16,810 --> 00:34:20,936 Jonotan Pearl Jamin Wrigleyn konserttiin. 163 00:34:28,681 --> 00:34:31,522 Satoja on pysähtynyt tähän. 164 00:34:31,930 --> 00:34:36,640 Useimmat ovat huomauttaneet, että olen neljä päivää etuajassa. 165 00:34:37,125 --> 00:34:40,988 Kaikki ovat kuitenkin näyttäneet peukkua. 166 00:35:03,571 --> 00:35:06,739 Pearl Jam perustettiin Seattlessa, - 167 00:35:07,094 --> 00:35:11,421 mutta koska Eddie on Chicagosta, tämä on kuin kotikeikka. 168 00:35:11,995 --> 00:35:14,455 Halusin olla mukana siinä. 169 00:35:29,863 --> 00:35:32,662 Ollaan Addisonin pysäkillä. 170 00:35:42,484 --> 00:35:44,653 Voihan nenä! 171 00:35:48,454 --> 00:35:51,036 Upeaa turvetta. 172 00:35:53,697 --> 00:35:56,422 Vietkö tuota tänään lavalle? 173 00:36:00,362 --> 00:36:05,344 Vien tuota kotiin. Wrigley Fieldin nurtsia. 174 00:36:08,125 --> 00:36:11,555 Aikamoinen saalis. 175 00:36:11,859 --> 00:36:14,121 Laatikollinen nurtsia. 176 00:36:14,397 --> 00:36:16,865 Täytyy palata hakemaan. 177 00:36:26,243 --> 00:36:30,598 Ilmeisesti Pearl Jam veti eilen salaisenyllätyskeikan - 178 00:36:30,993 --> 00:36:34,539 paikallisen baarin katolla. 179 00:36:34,902 --> 00:36:39,114 Koko alue on Pearl Jam -kuumeen vallassa. 180 00:36:39,387 --> 00:36:43,469 Wrigleyvilleen on leiriydytty jo päiviä hyvien paikkojen toivossa. 181 00:36:43,732 --> 00:36:48,431 Tultiin tänään yhdeltä ja luultiin olevamme ensimmäisiä. 182 00:36:53,004 --> 00:36:57,311 Ollaan kovia faneja. Ihan kuin setäni ja äitini. 183 00:37:05,978 --> 00:37:09,641 Elämäni eka keikka. Sekosin, kun faija kertoi tästä. 184 00:37:09,983 --> 00:37:14,344 Missä isäsi on? - Tässä. 27. Pearl Jam -keikkani. 185 00:37:23,634 --> 00:37:28,227 Tulin vaimon kanssa Sydneystä. 16000 kilsaa per suunta. 186 00:37:29,369 --> 00:37:34,121 Kaiken kaikkiaan on matkustettu bändin takia lähes 400000 kilsaa. 187 00:37:36,472 --> 00:37:39,761 Italiasta. - 48. keikka huomenna. 188 00:37:40,100 --> 00:37:42,351 Ei muuta kuin tyyny mukaan. 189 00:37:43,699 --> 00:37:46,195 Tämä on aina sen arvoista. 190 00:37:46,384 --> 00:37:50,933 Joka konsertista jää jotain mieleen loppuelämäksi. 191 00:38:15,250 --> 00:38:17,431 Anna mennä. 192 00:38:23,112 --> 00:38:25,420 Tässä D. Rod. 193 00:38:25,720 --> 00:38:28,870 Katselen sinua ja poikia. 194 00:38:29,146 --> 00:38:33,057 Näin teidät Japanissa ja nyt Chicagossa. 195 00:38:33,664 --> 00:38:36,220 Pitää vain kysyä yksi asia. 196 00:38:36,446 --> 00:38:39,666 Missä helvetissä te olette! 197 00:39:25,727 --> 00:39:27,864 Aivan mieletöntä. 198 00:39:31,760 --> 00:39:35,946 Väkeä on tullut kaukaa. Täällä on eri maiden lippuja. 199 00:39:38,905 --> 00:39:41,088 Tämä on kuin tietosanakirjasta. 200 00:39:41,571 --> 00:39:45,219 Argentiina, Italia, Brasilia. 201 00:39:47,010 --> 00:39:49,848 Etelä-Afrikka. Mahtavaa. 202 00:39:52,084 --> 00:39:55,442 Portugali, aussit. 203 00:39:56,630 --> 00:40:00,878 Tämä on omistettu kaikille leiriytyjille ja matkaajille. 204 00:40:01,219 --> 00:40:05,633 Hyvä, että näette Chicagon. Olen ylpeä, että teette sen takiamme. 205 00:40:17,814 --> 00:40:19,974 Laulakaa! 206 00:45:25,004 --> 00:45:27,302 Tämä siis valmistui äskettäin. 207 00:45:27,594 --> 00:45:31,598 Avauspäivänä. Vuosi sitten tässä oli pelkkää savea. 208 00:45:31,906 --> 00:45:34,670 Wrigleyn alle kaivettiin tunneli. 209 00:45:34,899 --> 00:45:38,796 Tässä harjoitellaan lyöntejä. Se oli ennen kerhotalomme. 210 00:45:39,148 --> 00:45:42,927 Vuoteen 2015 asti tämä oli täynnä pukukaappeja. 211 00:45:43,233 --> 00:45:46,867 Tässä oli punttisali tähän vuoteen asti. 212 00:45:47,573 --> 00:45:51,350 Tulee mieleen lomahotellin punttis. 213 00:45:51,914 --> 00:45:54,086 Ei ihan liigatasoa. 214 00:45:54,462 --> 00:45:59,666 Suuri muutos tapahtui, kun Theo hommattiin Bostonista. 215 00:46:00,368 --> 00:46:04,336 28-vuotiaana Epsteinista tuli Red Soxin General Manager. 216 00:46:04,637 --> 00:46:08,490 Hän vei seuran mestaruuteen ja mursi Bambinon kirouksen. 217 00:46:08,787 --> 00:46:11,632 Epstein siirtyi Chicago Cubsiin. 218 00:46:11,902 --> 00:46:17,990 Cubs oli edellisenä 103 vuotena voittanut kerran loppuottelusarjan. 219 00:46:18,623 --> 00:46:23,780 Theo otti perheineen ison riskin siinä tilanteessa. 220 00:46:27,694 --> 00:46:31,563 Minä kuitenkin tunnen hänet hyvin. 221 00:46:32,212 --> 00:46:36,875 Hänelle oli kovin haaste voittaa Cubsin kanssa. 222 00:46:37,673 --> 00:46:42,623 Tämä on kaukana entisestä koulumaisesta pukuhuoneesta. 223 00:46:44,327 --> 00:46:47,228 Tämä on kuin yökerho, - 224 00:46:47,799 --> 00:46:50,205 jossa tilaa hallitsee Cubs. 225 00:46:50,479 --> 00:46:53,305 Täältä voi lähteä voittamaan ottelun. 226 00:46:54,977 --> 00:46:58,867 Rizzo juoksee kolmoselle ja tekee kunnarin. 227 00:46:59,380 --> 00:47:02,551 Cubs voittaa. 228 00:47:06,025 --> 00:47:08,347 Baseball on taidetta. 229 00:47:15,022 --> 00:47:18,469 Joukkue on kuin yhtye, joka tekee musiikkia. 230 00:47:19,594 --> 00:47:24,114 Kentällä on taiteilijoita, jotka tekevät yhteistyötä. 231 00:47:25,141 --> 00:47:29,335 Tätä se vaatii. Sitä ei tiedetty aiemmin. 232 00:47:31,468 --> 00:47:36,719 Ei edes voinut kuvitella, mitä joukkueella on nyt. 233 00:47:41,460 --> 00:47:47,319 Kun näin joukkueen pelaavan, tiesin, että Wrigleyllä tapahtuu. 234 00:47:48,393 --> 00:47:51,189 Kentällä oli tarvittavat osaajat. 235 00:47:52,033 --> 00:47:58,227 Se johtui Theo Epsteinin ja Joe Maddonin tekemistä uudistuksista. 236 00:47:58,904 --> 00:48:02,673 Managerina Joe Maddon on muita selvästi edellä toiminnassa - 237 00:48:02,912 --> 00:48:06,076 sekä pelaajien ja muiden ihmisten liikuttelussa. 238 00:48:06,397 --> 00:48:09,735 Katsotaan, vaihtaako Joe Maddon syöttäjää. Kyllä. 239 00:48:10,008 --> 00:48:13,746 Kun palkkasimme Joen, hän oli liian hyvä ollakseen totta. 240 00:48:14,011 --> 00:48:17,602 Hän puhuu värikkäästi ja pitää show'ta kentällä. 241 00:48:17,784 --> 00:48:21,876 Sanoin, että sen täytyy olla tiettyyn pisteeseen saakka näyteltyä. 242 00:48:23,581 --> 00:48:27,237 Kun hänet oppii tuntemaan, huomaa, että se on kaikki aitoa. 243 00:48:28,467 --> 00:48:33,671 Sanoin pitkässä tekstarissa Eddielle, että hän pitäisi tästä miehestä. 244 00:48:38,454 --> 00:48:43,223 Eddie on paljon täällä ja on yhteydessä jengiin ja pelaajiin. 245 00:48:43,917 --> 00:48:46,961 Oli pylväs, jolle ei keksitty käyttöä. 246 00:48:47,225 --> 00:48:50,661 Eddie päätti lahjoittaa konserttikitaroitaan. 247 00:48:51,026 --> 00:48:54,126 Alhaalle hän laittoi bändin julisteita. 248 00:48:54,466 --> 00:48:59,423 Päälle tulevat nyt julisteet vuoden 2016 Wrigley Fieldin keikasta. 249 00:48:59,691 --> 00:49:03,785 Sitä mukaa kuin niitä tulee lisää, laitetaan julisteet pylvääseen. 250 00:49:11,826 --> 00:49:15,984 Sanon aina, että pelataan kaksi matsia, kun on näin kaunis päivä. 251 00:49:20,002 --> 00:49:24,866 Hauska nähdä teidät kaikki täällä kotonani. 252 00:49:27,146 --> 00:49:30,343 Pallo nousee korkealle. Siinä se on! 253 00:49:33,572 --> 00:49:36,590 Ernie Banksin 500. kunnari! 254 00:49:36,915 --> 00:49:39,875 Ernie Banks, alias herra Cub. 255 00:49:40,263 --> 00:49:42,950 Eddie teki All the Wayn Ernien pyynnöstä. 256 00:49:43,265 --> 00:49:46,992 Ernie pyysi Cubsin omaa laulua, ja tuloksena oli All the Way. 257 00:49:47,336 --> 00:49:51,977 Hän sanoi, että Cubs ja Wrigley Field tarvitsivat laulun. 258 00:49:53,207 --> 00:49:57,090 Tämä on tuntemillemme miehille ja legendoille 259 00:49:58,257 --> 00:50:02,226 uskon ja toivon antajille 260 00:50:03,254 --> 00:50:06,874 Ernie Banks sanoi: "Pelataan kaksi". 261 00:50:07,692 --> 00:50:10,962 Kaikki toivoivat Ernielle mukavaa hetkeä. 262 00:50:11,413 --> 00:50:16,202 Ernie hyvästeli silloin Wrigley Fieldin monella tapaa. 263 00:50:16,753 --> 00:50:19,117 Terveys petti sen jälkeen. 264 00:50:19,451 --> 00:50:24,012 Ernien viimeisinä aikoina se hetki Eddien kanssa lavalla - 265 00:50:24,235 --> 00:50:28,628 All the Wayn soidessa oli hänen jäähyväisensä stadionille ja faneille. 266 00:50:28,904 --> 00:50:32,773 Katsomme taivaalle ja tiedämme olleemme oikeassa 267 00:50:33,259 --> 00:50:36,529 joku päivä menisimme mestaruuteen 268 00:50:40,882 --> 00:50:44,094 All the Way tehtiin ennen tuloani. 269 00:50:44,366 --> 00:50:47,583 Niinpä se ei aiheuta ylimääräisiä paineita. 270 00:50:47,773 --> 00:50:51,994 Kun kuulen laulun, tekee vain mieli voittaa. 271 00:50:52,707 --> 00:50:56,000 Haluan päästä tilanteeseen, - 272 00:50:56,225 --> 00:51:00,366 jossa soitamme sen baseballin maailmanmestareina - 273 00:51:00,705 --> 00:51:04,538 sen sijaan, että unelmoisimme yhä siitä saavutuksesta. 274 00:51:42,790 --> 00:51:45,442 Nyt taistellaan mestaruudesta. 275 00:51:45,702 --> 00:51:49,345 Jos Cubs voittaa tänään, se on National Leaguen mestari. 276 00:51:49,698 --> 00:51:54,328 Ja pääsee loppuottelusarjaan ensi kertaa sitten vuoden 1945. 277 00:55:22,021 --> 00:55:25,433 Se toteutuu 2016 278 00:55:48,476 --> 00:55:53,081 Cubs menee loppuotteluihin. Cubs voittaa National Leaguen. 279 00:56:41,469 --> 00:56:44,813 Me mennään mestaruuteen! 280 00:56:59,039 --> 00:57:01,990 Päästiin loppuotteluihin! 281 00:57:14,456 --> 00:57:18,358 Näin ei ole käynyt aikoihin. Nyt vielä voitetaan. 282 00:57:32,703 --> 00:57:35,000 Mitkä on tunnelmat! 283 00:57:38,589 --> 00:57:43,344 Juodaan parhaan mahdollisen päivän malja täällä Chicagossa. 284 00:57:49,712 --> 00:57:53,488 Meiltä kysyttiin, kiinnostaisiko soittaa taas täällä. 285 00:57:53,795 --> 00:57:59,009 Lupasimme miettiä asiaa, ja heräsin sinä iltana kesken unien - 286 00:57:59,288 --> 00:58:03,882 ja näin unessa, että ovelle heitettiin the Chicago Tribune. 287 00:58:04,386 --> 00:58:09,362 Kannessa luki: "Pearl Jamin mukaan salama iskee kahdesti." 288 00:58:17,906 --> 00:58:22,959 Tänne on tulossa rajuilma. Se kestää vain puoli tuntia. 289 00:58:24,272 --> 00:58:27,958 Kestää myös noin puoli tuntia saada kaikki turvaan. 290 00:58:28,915 --> 00:58:31,466 Luotatteko minuun tässä asiassa! 291 00:58:32,479 --> 00:58:35,891 Teemme yhteistyötä, ja sitten jatketaan. 292 00:58:37,139 --> 00:58:41,990 Osa teistä oli paikalla. Jäimme kaikki henkiin, ja kiitos teille siitä. 293 00:58:45,707 --> 00:58:48,687 Wrigley Field panee tekemään töitä. 294 00:58:49,036 --> 00:58:53,995 Kärsivällisyys, omistautuminen ja päättäväisyys joskus palkitaan. 295 00:58:57,708 --> 00:59:02,366 Siitä puheen ollen omistamme seuraavan Joe Maddonille - 296 00:59:04,348 --> 00:59:07,689 ja hänen sankarilliselle joukkueelleen. 297 00:59:09,159 --> 00:59:11,564 Onnea matkaan, Joe! 298 01:02:28,910 --> 01:02:32,600 Heinäkuun 21 . päivä 1991 - 299 01:02:33,022 --> 01:02:37,688 eli 25 vuotta, yksi kuukausi ja yksi päivä sitten - 300 01:02:37,918 --> 01:02:44,025 soitimme ensi kertaa Chicagossa Metro-klubissa korttelin päässä. 301 01:02:50,762 --> 01:02:55,110 Kesti 25 vuotta päästä korttelin verran eteenpäin. 302 01:02:56,355 --> 01:03:01,632 Emme olisi selviytyneet näistä ajoista ilman teitä. 303 01:03:02,398 --> 01:03:06,657 Kiitos, että olette olleet mukana ja antaneet meille polttoainetta - 304 01:03:06,892 --> 01:03:09,892 jatkaa ja katsoa tulevaan. 305 01:03:11,279 --> 01:03:15,669 Anteeksi, jos sekoamme. Olen jo ihan fiiliksissä. 306 01:03:19,718 --> 01:03:21,866 Se oli meille tärkeä keikka. 307 01:03:23,011 --> 01:03:27,675 Soitimme Soul Asylumin kanssa. Mentiin ensi kertaa poikki maan. 308 01:03:28,458 --> 01:03:31,639 Oli juuri keksitty nimi. 309 01:03:34,168 --> 01:03:37,679 Se ei ollut eka kiertueemme. Matkasimme pakulla. 310 01:03:37,908 --> 01:03:42,195 Meillä oli vain ekan levyn biisit ja I've Got a Feeling. 311 01:03:48,692 --> 01:03:52,674 Pearl Jam oli ensimmäisellä Metro-keikallaan lämppärinä. 312 01:03:54,678 --> 01:03:57,447 Bändi tienasi illasta 250 dollaria. 313 01:03:58,256 --> 01:04:02,720 Vuonna 1992 se palasi, kun Ten oli julkaistu. 314 01:04:03,285 --> 01:04:07,233 Tässä vaiheessa yhtyettä alettiin rakastaa toden teolla. 315 01:04:07,732 --> 01:04:09,882 Klubi myytiin nopeasti loppuun. 316 01:04:10,139 --> 01:04:14,011 Onko lippuja myytävänä! Etkö voisi tehdä jotain! 317 01:04:15,471 --> 01:04:19,249 U2 oli tullut katsomaan Pearl Jamin esiintymistä. 318 01:04:19,910 --> 01:04:24,006 U2 ajatteli ottaa meidät mukaan joillekin keikoilleen. 319 01:04:39,074 --> 01:04:43,479 Hermostutti, koska the Edge oli katsomassa meitä. 320 01:04:53,476 --> 01:04:58,003 Olin jättänyt päivätyön ja toivoin, että tästä tulisi jotain. 321 01:04:58,348 --> 01:05:03,348 Oli hyvä laulaja ja hyvä bändi, josta oli vasta tulossa tiukka. 322 01:05:04,225 --> 01:05:09,093 Halusimme levyttää, tehdä parempia lauluja ja kehittyä soittajina. 323 01:05:10,380 --> 01:05:14,239 Tein pitkän listan suosikkibasisteistani. 324 01:05:14,498 --> 01:05:18,706 Mietin, keiden soiton saisin kuulumaan musiikissamme. 325 01:05:19,739 --> 01:05:24,643 Tiettyinä iltoina, kun halusi mennä oikein syvälle, - 326 01:05:24,830 --> 01:05:29,370 piti vain katsoa basson kaulasta, ketä soittajaa kohden tähtäsi. 327 01:05:33,600 --> 01:05:37,765 Duck Dunn, Dee Dee Ramone, John Paul Jones, Mike Watt - 328 01:05:38,727 --> 01:05:42,368 Free-yhtyeen Andy Fraser, joka on ehkä suosikkibasistini. 329 01:05:42,628 --> 01:05:46,262 Devon Gerald Casale, Black Flagin Chuch Dukowski - 330 01:05:46,514 --> 01:05:49,451 Cheap Trickin chicagolainen Tom Petersson. 331 01:05:49,637 --> 01:05:52,740 Hänen takiaan soitin alussa 12-kielistä bassoa. 332 01:05:53,008 --> 01:05:57,196 Se saundi kuuluu ykköslevyn biiseillä Jeremy ja Why Go. 333 01:06:01,831 --> 01:06:06,698 Sanotaan, että olemme ylittäneet villeimmätkin unelmamme. 334 01:06:07,041 --> 01:06:12,094 Se mitä olemme saavuttaneet ei ollut edes unelma. 335 01:06:18,271 --> 01:06:21,466 Tällainen ei tuntunut silloin mahdolliselta. 336 01:06:26,499 --> 01:06:30,624 Wrigleyllä soittaminen ylittää hurjimmatkin unelmat. 337 01:11:09,889 --> 01:11:12,960 Jeff Ament soittaa bassoa. 338 01:11:14,132 --> 01:11:17,567 Sanoinhan, että Chicago on kunnon kaupunki. 339 01:11:21,285 --> 01:11:26,371 Siinä että soitti vuosia sitten Metrossa ja nyt Wrigley Fieldillä - 340 01:11:26,682 --> 01:11:29,230 on valtava ero. 341 01:11:29,900 --> 01:11:34,369 On vaikea selittää, mitä se tarkoittaa. 342 01:11:34,776 --> 01:11:36,690 Voin tuntea sen. 343 01:11:37,000 --> 01:11:42,632 Voin vain sanoa, että minulla on 25 vuoden näkemys asiasta. 344 01:11:43,302 --> 01:11:48,893 Musiikki on yhä tärkeää ja jopa tärkeämpää kuin silloin. 345 01:11:49,281 --> 01:11:51,372 Sitä on enemmän - 346 01:11:51,644 --> 01:11:56,258 ja on enemmän kuulijoita, jotka kertovat sen muuttaneen elämänsä. 347 01:11:58,283 --> 01:12:00,884 Eikä kyse ole vain sanoituksista. 348 01:12:01,222 --> 01:12:07,764 Ne laittavat asiat perspektiiviin, joka sopii kaikkiin tilanteisiin. 349 01:12:08,230 --> 01:12:11,125 Hyviin, pahoihin, vaikeisiin, helppoihin - 350 01:12:11,396 --> 01:12:14,112 ja kaikkeen siltä väliltä. 351 01:12:18,413 --> 01:12:22,012 Mikä on ikimuistoisin Pearl Jam -hetkesi? 352 01:12:32,913 --> 01:12:37,375 Detroitin Joe Louis Arena oli erityinen. Isäni oli juuri kuollut. 353 01:12:37,679 --> 01:12:40,031 Eddie lauloi Releasen. 354 01:12:45,728 --> 01:12:50,513 Parasta on ehkä, jos pystyy auttamaan jotakuta elämässä. 355 01:12:51,291 --> 01:12:53,693 Ei ole paljon muuta. 356 01:12:56,460 --> 01:12:59,898 Itkin yhtenä iltana lavalla. En yleensä tee niin. 357 01:13:00,472 --> 01:13:06,450 Edille oli tärkeää olla täällä. Se oli siksi liikuttavaa. 358 01:13:07,637 --> 01:13:11,632 Oli rankkoja tunteita. Ystäväni Steve Gleason oli paikalla. 359 01:13:16,126 --> 01:13:22,134 Mike, puhunko ennen Inside Jobia vai tauon aikana? 360 01:13:23,003 --> 01:13:26,689 Juuri ennen Inside Jobia. Ed varmaan esittelee sinut. 361 01:13:27,042 --> 01:13:29,891 Kuulostaa järkevältä. 362 01:13:31,699 --> 01:13:36,130 Hyvä ystävämme esittelee seuraavan laulun. 363 01:13:36,917 --> 01:13:40,323 Hän on yhtyeen ystävä ja Mike McCreadyn hyvä ystävä. 364 01:13:42,014 --> 01:13:45,114 Hän on todella vahva ihminen. 365 01:13:45,518 --> 01:13:50,896 Pidämme häntä rohkeana miehenä ja osana omaa perhettään. 366 01:13:52,704 --> 01:13:55,662 Vaimo on Michelle ja poika River. 367 01:13:55,943 --> 01:13:59,210 Olemme iloisia siitä, että hän on täällä tänään. 368 01:13:59,480 --> 01:14:02,483 Arvoisa yleisö, Steve Gleason. 369 01:14:09,389 --> 01:14:11,742 Tervehdys, Wrigley Field. 370 01:14:13,800 --> 01:14:19,449 Minusta tämä stadion ja kenttä ovat mitä pyhimpiä. 371 01:14:25,299 --> 01:14:30,331 Minäkin saan voimaa näiden kaverien musiikista. 372 01:14:31,805 --> 01:14:35,573 Mike ja minä olemme olleet ystäviä lähes 15 vuotta. 373 01:14:35,850 --> 01:14:41,489 Olen kiitollinen perheeni ja Pearl Jam -perheen välisestä suhteesta. 374 01:14:50,390 --> 01:14:54,464 Seuraava laulu on yksi kaikkien aikojen suosikeistani. 375 01:14:57,355 --> 01:15:01,697 Jokainen ihminen kohtaa vastuksia. 376 01:15:02,231 --> 01:15:07,445 Kun niin käy, muistakaa kaiken keskellä tämä sanoma. 377 01:15:07,915 --> 01:15:12,386 Se miten päätämme tuntea määrittää meidät. 378 01:15:12,722 --> 01:15:17,455 Minulla on helkutin mahtava olo. Antaa mennä, pojat. 379 01:20:54,765 --> 01:20:58,094 Kiitos, Steve, kun tulit Chicagoon. 380 01:20:58,365 --> 01:21:01,978 Sinä, poikasi ja perheesi halusitte nähdä ottelun. 381 01:21:02,252 --> 01:21:07,597 Cubs on heidän suosikkijoukkueensa, joten he ovat iloisia kehityksestä. 382 01:21:12,246 --> 01:21:14,779 Kiitos kun tulit tänne. 383 01:21:15,811 --> 01:21:19,518 Indians hallitsi avauspeliä. Kirpeässä 10 asteen illassa - 384 01:21:19,749 --> 01:21:23,466 oikeakätinen syöttäjä-ässä Corey Kluber lannisti Cubsin. 385 01:21:23,736 --> 01:21:28,135 Toinen peli oli vielä viileämpi, mutta Cubs-hyökkäys onnistui heti - 386 01:21:28,471 --> 01:21:31,232 Indiansin Trevor Baueria vastaan. 387 01:21:31,469 --> 01:21:34,773 Cubs tasoitti loppuottelusarjan 5-1 -voitolla. 388 01:21:43,406 --> 01:21:45,618 Joe Maddon presidentiksi 389 01:21:54,779 --> 01:22:00,492 Cubs oli viimeksi voittanut loppuottelusarjassa 8. 10. 1945. 390 01:22:05,162 --> 01:22:07,692 Sitten kolme ottelua Chicagossa. 391 01:22:07,986 --> 01:22:12,624 Wrigley Field isännöi loppuotteluja ensi kertaa 71 vuoteen. 392 01:25:04,489 --> 01:25:07,459 Cleveland voittaa 1-0. 393 01:25:10,167 --> 01:25:13,336 Indians löi Chicago Cubsin 1-0 - 394 01:25:14,003 --> 01:25:18,143 loistavassa pelissä Wrigley Fieldillä. 395 01:25:18,934 --> 01:25:24,443 Indians johtaa nyt loppuottelusarjaa numeroin 2- 1. 396 01:29:43,509 --> 01:29:45,928 Peli on nyt 3- 1. 397 01:30:02,520 --> 01:30:07,469 Korkea lyönti oikealle kohti seinää, ja siellä on. 398 01:30:08,930 --> 01:30:11,399 Kolmen juoksun lyönti. 399 01:30:12,751 --> 01:30:17,153 Lyöjä kiertää pesät ja tekee numeroiksi 7- 1. 400 01:30:36,295 --> 01:30:42,268 Palo! Indians johtaa nyt ottelusarjaa 3- 1. 401 01:30:43,498 --> 01:30:48,342 Maailmanmestaruus on enää yhden voiton päässä. 402 01:30:58,776 --> 01:31:02,226 Boom Gaspar! 403 01:31:10,688 --> 01:31:15,026 W-lippu kuvastaa voittoa ja L-lippu tappiota. 404 01:31:15,540 --> 01:31:21,142 Sillä tavalla palveltiin junalla Wrigley Fieldin ohittavia. 405 01:31:21,661 --> 01:31:24,930 He näkivät, miten Cubsin oli käynyt. 406 01:31:25,297 --> 01:31:29,908 Vitsailtiin, että L-lippu oli todella kulunut. 407 01:31:30,256 --> 01:31:35,412 Se liehui usein. W-lippu taas oli lähes käyttämätön. 408 01:31:47,284 --> 01:31:50,997 Chicago Cubs on häviöllä loppuottelusarjassa 1-3. 409 01:31:51,383 --> 01:31:55,485 Ei ole mitään pukin kirousta eikä kentällä pyöriviä mustia kissoja. 410 01:31:55,673 --> 01:31:58,911 Ollaan vain 1-3 - tappioasemassa. 411 01:32:00,427 --> 01:32:03,906 Loppuotteluiden historiassa on käynyt viidesti niin, - 412 01:32:04,247 --> 01:32:08,624 että on noustu tilanteesta 1 -3, ja minä uskon ihmeisiin. 413 01:32:18,179 --> 01:32:21,585 Me kaikki toivomme tänään voittoa. Me tarvitsemme sen. 414 01:32:21,730 --> 01:32:26,468 Emme halua, että kauden viimeinen kotipeli on kauden viimeinen peli. 415 01:32:26,770 --> 01:32:31,391 Päätin ensimmäisen pudotuspeli- voiton jälkeen edetä peli kerrallaan. 416 01:32:31,705 --> 01:32:37,626 Ensi kertaa olen pystynyt suhtautumaan näin tyynesti. 417 01:32:47,484 --> 01:32:50,256 Jos ei onnistu, on aina ensi vuosi. 418 01:32:50,603 --> 01:32:55,600 Niin on sanottu 108 vuotta ja niin sanotaan, kunnes ei enää tarvitse. 419 01:33:12,771 --> 01:33:15,788 Ollaan taas tässä. 420 01:33:16,490 --> 01:33:18,840 Niin kuin tekin. 421 01:33:33,767 --> 01:33:36,619 Löytyykö tästä edestä John? 422 01:33:41,283 --> 01:33:46,118 Hän oli ensimmäisenä jonossa kaksi päivää sitten. 423 01:33:48,610 --> 01:33:50,830 Neljä päivää sitten. 424 01:33:53,141 --> 01:33:58,758 Tämä laulu on hänelle tärkeä. Hän on kokenut kovia, ja haluamme auttaa. 425 01:34:03,546 --> 01:34:05,663 Laulakaa kanssani. 426 01:34:12,481 --> 01:34:15,487 Miten menee, John! 427 01:38:24,496 --> 01:38:30,037 Cubs ei odottanut tätä ja tietää, mitkä mahdollisuudet nyt ovat. 428 01:38:30,757 --> 01:38:33,245 Cubsin taival voi päättyä tänään. 429 01:38:33,521 --> 01:38:36,360 Tuntuu, että uskoa yhä on. 430 01:38:38,730 --> 01:38:42,392 Kyllä se on vielä hyvinkin mahdollista. 431 01:38:47,311 --> 01:38:51,115 Lyhyt ja nopea lyönti. Näin toimii 300juoksun mies. 432 01:38:57,062 --> 01:38:59,223 Ross heittää. 433 01:39:00,305 --> 01:39:05,812 David Ross päättää kuudennen vuoroparin! 434 01:39:08,074 --> 01:39:11,353 Ei kyse ole vain voitoista ja tappioista. 435 01:39:12,531 --> 01:39:15,277 Vaan koko taipaleesta. 436 01:39:16,492 --> 01:39:19,408 7. vuoroparin venyttelytauon aika. 437 01:39:19,761 --> 01:39:24,248 Arvoisa yleisö, tässä on legendaarinen Eddie Vedder. 438 01:39:26,155 --> 01:39:28,151 Hei, Chicago. 439 01:39:28,413 --> 01:39:33,152 Stadion on täynnä, ja on lokakuun 30. päivä. 440 01:39:33,414 --> 01:39:37,286 Pitkästä aikaa Wrigley Fieldillä pelataan vielä tällöin. 441 01:39:39,176 --> 01:39:43,703 Kiitos Theolle, Tomille, Joelle ja koko joukkueelle siitä, - 442 01:39:43,853 --> 01:39:47,725 että Wrigley Fieldillä pelataan loppuottelusarjaa 2016. 443 01:39:51,132 --> 01:39:55,281 Lauletaan Harryn kanssa. Anna tulla,Harry. 444 01:39:56,646 --> 01:40:00,495 Yy, kaa, koo! 445 01:40:03,080 --> 01:40:06,920 Viekää minut matsiin 446 01:40:08,829 --> 01:40:12,733 viekää minut stadikalle 447 01:40:14,290 --> 01:40:18,717 ostakaa minulle pähkinöitä ja poppareita 448 01:40:19,690 --> 01:40:24,038 ei ole väliä onko täältä paluuta 449 01:40:25,047 --> 01:40:29,163 nyt me Cubseja kannustetaan 450 01:40:30,631 --> 01:40:34,363 on sääli jos tänään kaadutaan 451 01:40:36,062 --> 01:40:40,733 kolme lyöntiä vain tässä pelissä annetaan 452 01:40:47,195 --> 01:40:50,907 Me rakastetaan teitä, ja jatketaan sitten Clevelandissa. 453 01:40:53,177 --> 01:40:58,834 Eddie Vedderin venyttelytauko oli parhaita mitä täällä on koettu. 454 01:40:59,313 --> 01:41:04,275 Se oli paras näkemäni tauko. Katsoin telkkarista. - Eddie oli kunkku. 455 01:41:05,377 --> 01:41:09,046 Voitimme sinä iltana, ja muistan sen ottelun ikuisesti. 456 01:41:09,415 --> 01:41:12,123 Cubs voittaa 3-2. 457 01:41:13,062 --> 01:41:15,538 Edessä on kuudes ottelu. 458 01:41:15,792 --> 01:41:19,515 Pelataan kaksi, kuten Ernie sanoi. Tänään ja huomisiltana. 459 01:41:19,811 --> 01:41:21,924 Kuudes ottelu Clevelandissa. 460 01:41:22,150 --> 01:41:24,151 Hän syöttää Kipnisille. 461 01:41:24,508 --> 01:41:27,237 Tämä voi ratkaista ottelun. 462 01:41:28,784 --> 01:41:31,929 Russell onnistuu. Edessä 7. ottelu. 463 01:41:33,749 --> 01:41:37,223 Joko Chicago Cubsin tai Cleveland Indiansin - 464 01:41:37,493 --> 01:41:41,246 pitkä mestaruukseton kausi päättyy. 465 01:48:01,752 --> 01:48:03,918 Seitsemäs peli alkaa. 466 01:48:10,274 --> 01:48:14,481 Olemme huippuhetkessä. 45 vuotta sitten Wrigley Fieldillä - 467 01:48:15,440 --> 01:48:19,046 sijoitettiin joka kerta hieman tähän hetkeen. 468 01:48:49,320 --> 01:48:51,703 Tämä on tuntematonta aluetta. 469 01:48:54,552 --> 01:48:58,604 Ja jo nyt iso tuotto sijoitukselle. 470 01:48:59,408 --> 01:49:03,296 Loppuottelusarjan historiallinen seitsemäs ottelu alkaa. 471 01:49:03,800 --> 01:49:06,851 Stadionilla vaistoaa hermostuneisuuden. 472 01:49:08,507 --> 01:49:12,245 Lyönti menee keskelle ja kohti seinää. 473 01:49:12,712 --> 01:49:16,651 Sinne meni! Mikä alku! 474 01:49:17,825 --> 01:49:20,152 Lester syöttää. 475 01:49:20,616 --> 01:49:23,774 Siitä tulijuoksu! 476 01:49:24,197 --> 01:49:26,540 Täältä tulee Kipnis. 477 01:49:26,857 --> 01:49:31,303 Hän ehtii liukua pesään ennen Lesterin kosketusta. 478 01:49:31,673 --> 01:49:34,159 Ottelu on jo saanut käänteen. 479 01:49:34,430 --> 01:49:37,156 Ross lyö keskelle. 480 01:49:37,513 --> 01:49:40,284 Ja siitä tulee kunnari! 481 01:49:40,548 --> 01:49:45,994 39-vuotias Ross viimeisessä ottelussaan tekee 6-3. 482 01:49:47,166 --> 01:49:50,292 Davis lyö vasemmalla kulmaan. 483 01:49:51,434 --> 01:49:54,916 Ottelu on nyt 6-6. 484 01:49:55,315 --> 01:50:00,858 Rajai Davis löi kunnarin aivan oikeaan reunaan. 485 01:50:01,211 --> 01:50:04,294 Clevelandissa mennään jatkovuoripariin. 486 01:50:04,640 --> 01:50:08,523 Olisiko tämän voinut uskoa. - Zobrist on lyöntivuorossa. 487 01:50:10,668 --> 01:50:13,390 Hidasta syöttöä. 488 01:50:15,485 --> 01:50:19,122 Zobrist vie Cubsin johtoon! 489 01:50:21,203 --> 01:50:23,167 Tänään tämä päättyy. 490 01:50:23,522 --> 01:50:26,514 Zobrist tekee 10. vuoroparissa 7-6. 491 01:50:36,958 --> 01:50:40,393 Taitaa olla vielä yksi laulu jäljellä. 492 01:50:43,192 --> 01:50:47,156 Minua innoitti penskana, - 493 01:50:47,511 --> 01:50:51,277 kun istuin vasemmalla puolella stadionia - 494 01:50:51,498 --> 01:50:56,355 kaikkien aikojen suosikkini numero 1 José Cardenal. 495 01:51:02,194 --> 01:51:05,926 Cubsin tarvitsee polttaa vielä yksi pelaajaja se on mestari. 496 01:51:07,645 --> 01:51:09,679 Syöttö lähtee. 497 01:51:10,037 --> 01:51:14,609 Tiukka tilanne. Cubs voittaa maailmanmestaruuden! 498 01:51:15,315 --> 01:51:17,376 Bryant ratkaisee. 499 01:51:18,394 --> 01:51:22,060 turha sanoa että tämä on vain peliä 500 01:51:23,073 --> 01:51:27,172 olen nähnyt muitajoukkueita eikä niillä ole niin väliä 501 01:51:28,196 --> 01:51:32,733 Chicagossa syntynyt on siunattuja parantunut 502 01:51:34,019 --> 01:51:38,037 kun on ensi kertaa Wrigley Fieldille astunut 503 01:51:39,309 --> 01:51:42,837 sankarimme liituraidoissaan ja sinisissään 504 01:51:43,521 --> 01:51:47,157 saavat meidätkin sankareilta näyttämään 505 01:51:47,626 --> 01:51:51,033 voitetaan tai hävitään 506 01:51:51,496 --> 01:51:56,502 joku päivä me mestaruuteen edetään 507 01:52:01,951 --> 01:52:05,725 me Cubsin kanssa yhtä ollaan 508 01:52:07,300 --> 01:52:11,764 me pääpystyssä altavastaajina taistellaan 509 01:52:12,304 --> 01:52:16,772 me muinakin kuin hyvinä päivinä fanitetaan 510 01:52:17,745 --> 01:52:22,242 aseveljinä kaduilla ja katsomoissa hurrataan 511 01:52:22,749 --> 01:52:26,806 on muratissa ja tulostaulussa taikaa 512 01:52:27,305 --> 01:52:31,167 samassa jota nuorena tuijotin ja seurasin tulostarinaa 513 01:52:31,518 --> 01:52:35,375 ahneuden maailmassa en enempää kaivannut 514 01:52:35,751 --> 01:52:39,851 joku päivä me mestaruuteen edetään 515 01:52:42,422 --> 01:52:44,052 Laulakaa! 516 01:53:04,420 --> 01:53:06,499 Me tehtiin se! 517 01:53:06,881 --> 01:53:11,052 Tämä on miehille ja legendoille jotka olemme tunteneet 518 01:53:12,436 --> 01:53:16,051 jotka ovat uskoa ja toivoa meille antaneet 519 01:53:17,037 --> 01:53:22,000 yhdessä me seisotaan ja yhdessä me kaadutaan 520 01:53:22,396 --> 01:53:26,753 vaivutaan polvillemme kun me kaikki voitetaan 521 01:53:27,636 --> 01:53:30,768 Ernie Banks sanoi "pelataan kaksi" 522 01:53:31,301 --> 01:53:35,052 tarkoittiko hän sen 200 vuodeksi? 523 01:53:35,437 --> 01:53:39,283 on tämä kenttä timanttimme ja jalokivemme 524 01:53:39,510 --> 01:53:43,242 täällä iloita ja kyynelehtiä saamme 525 01:53:43,827 --> 01:53:47,705 pidämme perinteitä yllä ja uusia toiveita kehitämme 526 01:53:48,032 --> 01:53:51,752 varttuivat täällä jo isät isoisiemme 527 01:53:52,105 --> 01:53:55,650 ei voi olla henkevämpää tunnelmaa 528 01:53:55,969 --> 01:53:59,713 voi sitä täällä käymätöntä raukkaa 529 01:54:00,141 --> 01:54:03,931 kun viimeinen voittojuoksu on edessä 530 01:54:04,205 --> 01:54:08,024 ja itken yltä päältä kaljan peitossa 531 01:54:08,279 --> 01:54:11,769 katson taivaalle ja oikeassa olleeni tiedän 532 01:54:12,154 --> 01:54:15,407 joku päivä mestaruus on meidän 533 01:54:27,194 --> 01:54:29,187 Antakaa kuulua! 534 01:54:52,812 --> 01:54:55,159 Nyt tarvitaan uusi laulu! 535 01:54:55,505 --> 01:54:58,179 Ei enää tartte tehdä mitään! 536 01:55:06,308 --> 01:55:09,475 Mitä sanot nyt 10-vuotiaalle minällesi? 537 01:55:11,737 --> 01:55:14,016 Olit oikeassa. 538 01:55:15,202 --> 01:55:18,183 Cubs on nyt mestari. 539 01:55:18,422 --> 01:55:24,168 USA:n urheiluhistorian pisin kuiva kausi on päättynyt. 540 01:55:26,957 --> 01:55:29,049 Pelataan kaksi matsia. 541 01:55:32,512 --> 01:55:39,297 Soitetaan seuraava, sitten seuraava, seuraava, seuraava ja seuraava. 542 01:55:42,150 --> 01:55:46,860 Sitten vielä seuraava ja seuraava ja vielä kuusi laulua. 543 01:55:49,786 --> 01:55:53,490 Ja taas lisää. 544 01:55:58,317 --> 01:56:01,494 Tämä oli viimeinen 25 vuotta sitten. 545 01:56:01,518 --> 01:56:03,518 Suomennos: Kalle Niemi 546 01:56:03,542 --> 01:56:05,542 Översättning: Jani Kyllönen 46637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.