Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,255 --> 00:03:13,849
Christmas in Beverly Hills, California.
2
00:03:14,592 --> 00:03:19,552
A time when everyone thinks only kind,
tolerant, generous thoughts.
3
00:03:36,947 --> 00:03:39,472
- I went looking for you.
- What? What, what?
4
00:03:39,583 --> 00:03:40,811
What is it, Mushy?
5
00:03:41,085 --> 00:03:44,054
- I went to the house looking for you.
- Why? What happened?
6
00:03:44,155 --> 00:03:46,521
Nothing.
I thought you needed me for something.
7
00:03:46,590 --> 00:03:49,821
Heart attacks.
That's what I need all of you for.
8
00:03:53,964 --> 00:03:56,228
Phoenix, Arizona calling, Mr. Acebos.
9
00:03:58,068 --> 00:03:59,035
Hello?
10
00:03:59,170 --> 00:04:00,933
Yes, Operator, speaking.
11
00:04:02,206 --> 00:04:03,867
Mr. Ocean doesn't answer?
12
00:04:04,141 --> 00:04:06,609
Still doesn't answer. And Mr. Foster?
13
00:04:08,579 --> 00:04:10,740
Of course, keep calling.
14
00:04:10,815 --> 00:04:13,181
They've got to come in sometime.
15
00:04:19,657 --> 00:04:20,817
Hello?
16
00:04:21,659 --> 00:04:23,251
Jimmy, are you in yet?
17
00:04:23,360 --> 00:04:25,351
You don't even expect me.
18
00:04:26,263 --> 00:04:28,595
Sorry, Operator, Mr. Foster is out.
19
00:04:29,834 --> 00:04:31,358
So is Mr. Ocean.
20
00:04:32,837 --> 00:04:34,566
I made a cardinal rule...
21
00:04:34,638 --> 00:04:37,300
...never to answer the phone
during the month of December.
22
00:04:37,374 --> 00:04:39,308
That's crazy. Why?
23
00:04:40,945 --> 00:04:44,608
Because one December,
every time I picked up the phone...
24
00:04:44,682 --> 00:04:48,209
...they used to send me out in the snow
to play with my friends.
25
00:04:50,087 --> 00:04:52,112
That was at the Bulge.
26
00:04:52,690 --> 00:04:54,590
Clowns, they've got to be.
27
00:04:55,059 --> 00:04:57,425
I like clowns, but they should be funny.
28
00:04:57,695 --> 00:04:59,890
It's a clown's business being funny.
29
00:05:01,031 --> 00:05:02,328
And I ask you:
30
00:05:02,967 --> 00:05:06,596
What is funny about going to the pokey
for 10 years?
31
00:05:06,937 --> 00:05:08,837
To me, in all sincerity, nothing.
32
00:05:08,906 --> 00:05:11,431
Agreed. Yet that's exactly where we'll be...
33
00:05:11,509 --> 00:05:15,411
...unless every bit of timing
is checked and rechecked.
34
00:05:17,281 --> 00:05:18,475
One more question:
35
00:05:18,549 --> 00:05:20,278
Inform me frankly...
36
00:05:20,618 --> 00:05:23,746
...what have I done to earn contempt?
37
00:05:24,622 --> 00:05:27,921
Why should I be treated
like I am stupid and they are smart?
38
00:05:28,025 --> 00:05:30,994
That's right.
It was your scheme in the first place.
39
00:05:31,896 --> 00:05:33,989
So was the Hialeah racetrack job...
40
00:05:34,298 --> 00:05:38,200
...Hegan's supermarket and the key switch
on Nelson's armored cars.
41
00:05:38,269 --> 00:05:40,203
All my inspirations.
42
00:05:41,171 --> 00:05:44,106
There isn't a man in the country
with my reputation.
43
00:05:44,341 --> 00:05:47,572
And so why don't those fellows
respect me?
44
00:05:47,811 --> 00:05:49,779
Maybe because you don't do nothing.
45
00:05:49,847 --> 00:05:51,314
You just get ideas.
46
00:05:54,585 --> 00:05:56,644
I just get ideas.
47
00:06:02,192 --> 00:06:04,683
If you're not careful, buddy boy,
she'll rub you out.
48
00:06:04,795 --> 00:06:06,763
Acebos. He's insistent.
49
00:06:07,898 --> 00:06:10,423
This is a recording.
You've dialed the right number.
50
00:06:10,501 --> 00:06:12,969
Now please hang up and don't do it again.
51
00:06:14,305 --> 00:06:16,000
- Where were we?
- Right here.
52
00:06:16,073 --> 00:06:17,700
That man is going to flip.
53
00:06:18,275 --> 00:06:21,108
He silver-tongued us into the deal.
Let him sweat.
54
00:06:21,645 --> 00:06:23,909
He didn't silver-tongue you for long.
55
00:06:24,181 --> 00:06:26,274
Thirty seconds, give or take a few.
56
00:06:26,350 --> 00:06:30,878
You couldn't expect me to turn down
a nice business opportunity like this.
57
00:06:31,255 --> 00:06:33,553
Especially where there's no risk factor.
58
00:06:33,624 --> 00:06:35,717
I wouldn't have it any other way.
59
00:06:35,926 --> 00:06:38,190
Isn't it time we looked up Vince Massler?
60
00:06:38,462 --> 00:06:40,623
I saw him. He doesn't want in.
61
00:06:42,900 --> 00:06:43,889
Why not?
62
00:06:44,568 --> 00:06:46,729
Beats the hell out of me, Sergeant.
63
00:06:47,805 --> 00:06:51,798
I took him by the ears and dragged him
from Solano to the Siegfried line.
64
00:06:52,242 --> 00:06:53,709
I may have to do it again.
65
00:06:53,777 --> 00:06:55,904
Maybe this time he'll come gently.
66
00:06:58,248 --> 00:07:00,546
All right, girls, time for your nap. Beat it.
67
00:07:00,651 --> 00:07:02,118
- Hey!
- See you later.
68
00:07:08,325 --> 00:07:11,453
- Up, lover-boy. Get up.
- You're a spoilsport.
69
00:07:12,396 --> 00:07:15,229
Sam Harmon's coming in at 3:00.
Should I go to the airport?
70
00:07:15,299 --> 00:07:17,324
I sent Steffans to the airport.
71
00:07:23,774 --> 00:07:25,674
Everything to the last minute.
72
00:07:25,743 --> 00:07:28,735
This Harmon should have been
in on the scam weeks ago.
73
00:07:30,214 --> 00:07:31,806
The whole crew should.
74
00:07:33,317 --> 00:07:35,080
What about this Sam Harmon?
75
00:07:35,486 --> 00:07:38,421
Why all the way from Hawaii?
What's so special?
76
00:07:40,491 --> 00:07:42,482
And who says he can be trusted?
77
00:07:43,327 --> 00:07:45,921
Sam Harmon is Ocean's closest friend.
78
00:07:46,263 --> 00:07:47,958
- Another "closest friend"?
- Yeah.
79
00:07:48,032 --> 00:07:49,192
What about Foster?
80
00:07:49,266 --> 00:07:51,166
Before Foster. From way back.
81
00:07:51,702 --> 00:07:55,001
We were all in the Commandoes together
and Ocean saved Harmon's life.
82
00:07:56,974 --> 00:07:57,998
Hey, Sam.
83
00:07:58,509 --> 00:07:59,840
Sam Harmon!
84
00:08:00,644 --> 00:08:03,613
All right, that takes care of me.
Now let's get to you.
85
00:08:04,381 --> 00:08:05,746
George Steffans.
86
00:08:06,050 --> 00:08:08,382
Curly. Curly Steffans.
87
00:08:08,485 --> 00:08:11,113
Curly, of course, I'd know you anywhere.
88
00:08:11,455 --> 00:08:14,185
You haven't changed either.
You look great, kid.
89
00:08:15,159 --> 00:08:18,595
Listen, is Danny really going to go through
with this commando raid?
90
00:08:18,696 --> 00:08:20,323
Just like the old days.
91
00:08:20,564 --> 00:08:22,725
Well, who is this Acebos guy? What is he?
92
00:08:22,800 --> 00:08:25,769
Planning division. He dreamed it up.
Not the tactics though.
93
00:08:25,836 --> 00:08:28,361
Jimmy and Danny
worked out the coordination job.
94
00:08:28,439 --> 00:08:29,804
What is he, a con?
95
00:08:30,074 --> 00:08:31,234
Leavenworth.
96
00:08:31,408 --> 00:08:32,841
Where did Danny meet him?
97
00:08:32,910 --> 00:08:36,073
Who knows?
A racetrack, a nightclub, Disneyland.
98
00:08:36,480 --> 00:08:39,449
- Same old Danny.
- Yeah, he likes action.
99
00:08:39,516 --> 00:08:42,542
- Is he still married?
- Yeah, but he's not working at it.
100
00:08:42,653 --> 00:08:45,747
That figures. Hup, soldier, fatigue detail.
101
00:08:46,223 --> 00:08:49,021
Put this footlocker in my car. Hold it.
102
00:09:08,812 --> 00:09:10,404
What can I do for you?
103
00:09:11,281 --> 00:09:14,341
- I would like to see the proprietor.
- You're looking at him.
104
00:09:14,585 --> 00:09:18,544
- Doesn't Tony Bergdorf own this shop?
- Not anymore.
105
00:09:19,256 --> 00:09:22,089
Can you tell me where I can find him?
I'm a friend of his.
106
00:09:22,392 --> 00:09:24,292
That's him. That's me.
107
00:09:28,565 --> 00:09:31,557
What I'm going to tell you
isn't a very nice thing to hear.
108
00:09:31,635 --> 00:09:32,932
He's in prison.
109
00:09:33,370 --> 00:09:35,930
- Tony Bergdorf?
- San Quentin.
110
00:09:36,106 --> 00:09:38,370
Can you tell me where I can find his wife?
111
00:09:38,442 --> 00:09:40,603
I have her address here someplace.
112
00:09:41,278 --> 00:09:43,178
I'll get it for you in a minute.
113
00:09:43,247 --> 00:09:46,512
- May I make a long-distance call?
- Long-distance?
114
00:09:46,717 --> 00:09:48,309
I'll have it reversed.
115
00:09:48,685 --> 00:09:49,743
All right.
116
00:09:49,987 --> 00:09:51,045
Thank you.
117
00:10:00,998 --> 00:10:03,125
- Mr. Corneal calling.
- I'll take the call.
118
00:10:03,200 --> 00:10:04,030
Go ahead.
119
00:10:04,101 --> 00:10:07,332
- Hello, Corneal? It's me, Mushy.
- Again it's not Phoenix.
120
00:10:07,538 --> 00:10:09,597
This is Acebos. Go ahead, Corneal.
121
00:10:09,673 --> 00:10:13,302
Tony Bergdorf is in San Quentin
doing from one to five.
122
00:10:20,651 --> 00:10:23,518
He's in prison, the electrician.
123
00:10:24,254 --> 00:10:27,917
Our master electrician is doing one to five.
124
00:10:29,726 --> 00:10:32,194
Make it a little shorter, will you, please?
125
00:10:33,063 --> 00:10:34,587
Here we are, Ms. Allenby.
126
00:10:34,665 --> 00:10:38,795
Thank you so much, Mrs. Bergdorf.
Mr. Allenby will be so pleased.
127
00:10:38,869 --> 00:10:41,064
They're our very own children, you know.
128
00:10:41,138 --> 00:10:44,164
- Good-bye.
- Good-bye and thank you so much.
129
00:10:44,241 --> 00:10:47,233
Mommy's so pleased to have you home.
130
00:10:47,311 --> 00:10:48,300
Gracie!
131
00:10:48,879 --> 00:10:51,177
Roger Corneal!
132
00:10:51,849 --> 00:10:55,114
- Where did you come from?
- It's been a long time. How are you?
133
00:10:55,219 --> 00:10:58,677
It's been a lifetime.
It was our first anniversary, wasn't it?
134
00:10:58,789 --> 00:11:01,519
Do you remember those rum drinks
at the Traders?
135
00:11:02,125 --> 00:11:03,990
I haven't had rum since.
136
00:11:04,094 --> 00:11:06,824
Those were the olden, golden days,
weren't they?
137
00:11:08,298 --> 00:11:11,529
- Do you know about Tony?
- Yes. It's a shame.
138
00:11:11,902 --> 00:11:15,702
- He's getting out tomorrow morning.
- Tomorrow? I thought he had one to five.
139
00:11:15,772 --> 00:11:18,673
They did, but they gave him an amnesty.
I don't know why.
140
00:11:18,742 --> 00:11:20,733
That Danny, always a step ahead.
141
00:11:20,811 --> 00:11:22,779
- Pardon me?
- I'm just mumbling.
142
00:11:23,247 --> 00:11:26,739
Will you have Tony call me
when he gets home? Tell him to call me...
143
00:11:26,817 --> 00:11:29,547
He won't be coming home, Roger.
That's all finished.
144
00:11:29,653 --> 00:11:32,486
I didn't know that. Won't he see the kid?
145
00:11:32,723 --> 00:11:36,489
Sure, he'll see Timmy, but he'll see him
at the Peninsula Military School...
146
00:11:36,560 --> 00:11:38,721
...in the presence of Major Taylor.
147
00:11:38,896 --> 00:11:41,330
- Can I use your phone, Gracie?
- Sure.
148
00:11:42,799 --> 00:11:47,793
I just can't ignore the possibility
of him being a bad influence on Timmy.
149
00:12:07,190 --> 00:12:09,090
This time it must be Ocean.
150
00:12:09,860 --> 00:12:11,418
- Hello.
- Mr. Corneal calling.
151
00:12:11,495 --> 00:12:12,894
- Who?
- Mr. Corneal.
152
00:12:14,031 --> 00:12:16,431
- Corneal again.
- Will you accept the call?
153
00:12:18,168 --> 00:12:19,965
Yes, I'll accept the call.
154
00:12:22,372 --> 00:12:24,499
That man sure likes telephones.
155
00:12:24,708 --> 00:12:26,938
Come on in, boys. I'll be right with you.
156
00:12:27,010 --> 00:12:28,102
Hey, Sam.
157
00:12:28,812 --> 00:12:30,541
Get them up.
158
00:12:32,149 --> 00:12:35,380
You look great. Is that what a diet
of wahines does for a guy?
159
00:12:35,485 --> 00:12:37,077
You get them up now.
160
00:12:37,187 --> 00:12:38,916
Go ahead, shoot one in there.
161
00:12:39,022 --> 00:12:41,013
Please, fellows, I can't hear.
162
00:12:41,124 --> 00:12:43,388
You look almost human.
Have you quit fighting?
163
00:12:43,460 --> 00:12:45,985
Yes, Sam, I was running out of scar tissue.
164
00:12:47,397 --> 00:12:49,331
Hold it a minute, Corneal.
165
00:12:49,399 --> 00:12:51,993
Avail yourself of my hospitality,
Mr. Harmon.
166
00:12:52,235 --> 00:12:53,429
- Scotch?
- Scotch.
167
00:12:53,770 --> 00:12:56,534
- Tomorrow morning.
- Tomorrow morning?
168
00:12:56,773 --> 00:12:58,468
Wait. Yes, proceed.
169
00:12:58,709 --> 00:13:01,007
- Just listen.
- Sure, I'm listening.
170
00:13:01,078 --> 00:13:02,841
And I'm a very happy man.
171
00:13:03,380 --> 00:13:06,247
No, I said I'm... Never mind. Go on.
172
00:13:06,616 --> 00:13:08,516
Thanks, Corneal. It's just...
173
00:13:08,618 --> 00:13:12,110
It's excellent what you did.
Yes, excellent. Good-bye.
174
00:13:13,123 --> 00:13:15,353
Another crisis lived through.
175
00:13:15,826 --> 00:13:17,726
They're letting Bergdorf out.
176
00:13:17,894 --> 00:13:19,486
Giving him an amnesty.
177
00:13:21,732 --> 00:13:22,960
Some joke.
178
00:13:24,368 --> 00:13:27,201
I bet Ocean knew it all the time,
but he wouldn't tell me.
179
00:13:27,270 --> 00:13:29,534
No, he wouldn't.
180
00:13:29,606 --> 00:13:31,904
He's got to torture me.
181
00:13:32,009 --> 00:13:35,672
Eat my heart out. He likes it.
182
00:13:35,746 --> 00:13:38,544
You're not going to make yourself popular
knocking Danny.
183
00:13:38,882 --> 00:13:41,214
Who's knocking him? I love him.
184
00:13:42,386 --> 00:13:43,819
I respect talent.
185
00:13:45,088 --> 00:13:48,649
- All I'm asking, he should love me a little.
- Too tough. Don't ask.
186
00:14:29,366 --> 00:14:32,199
How about that, fellows?
A little hand for Lolita.
187
00:14:36,073 --> 00:14:39,167
Now, a sweet little bundle from Texas,
sweet as chocolate candy.
188
00:14:39,242 --> 00:14:40,641
The tantalizing...
189
00:14:41,044 --> 00:14:42,306
...Honey Face.
190
00:15:05,602 --> 00:15:08,332
Sorry about the interruption, boys,
I got a job to do.
191
00:15:08,405 --> 00:15:10,839
What's the word, Vince?
We have to catch a plane.
192
00:15:10,907 --> 00:15:12,704
I never figured you'd go this route.
193
00:15:12,776 --> 00:15:15,609
Vince, the plan is foolproof.
Take my word for it.
194
00:15:16,079 --> 00:15:17,842
You know I only lie to girls.
195
00:15:17,914 --> 00:15:20,815
If it's so foolproof,
why hasn't somebody done it yet?
196
00:15:20,884 --> 00:15:23,717
Same reason nobody's gone
to the moon yet: No equipment.
197
00:15:23,820 --> 00:15:24,946
We're equipped.
198
00:15:25,055 --> 00:15:28,320
It's going to be a military operation
executed by trained men.
199
00:15:28,558 --> 00:15:31,527
Why waste all those cute little tricks
the Army taught us...
200
00:15:31,628 --> 00:15:34,119
...just because it's sort of peaceful now?
201
00:15:34,965 --> 00:15:38,093
You remember a little bit
called Operation Gold in Oran?
202
00:15:38,802 --> 00:15:39,860
Do I?
203
00:15:40,203 --> 00:15:42,535
Eleven of us on a beach
with a rubber boat...
204
00:15:42,772 --> 00:15:45,605
...and $6 million in gold bars.
205
00:15:46,343 --> 00:15:48,538
- We should've buried them.
- No shovels.
206
00:15:48,612 --> 00:15:50,512
But we got shovels this time.
207
00:15:50,847 --> 00:15:52,474
What do you say, Vince?
208
00:15:53,150 --> 00:15:56,176
I can't do it, boys, I got my wife to think of.
209
00:15:56,286 --> 00:15:58,516
- Think of her rich.
- Think of me dead.
210
00:15:58,722 --> 00:16:00,485
Stop talking like a kid.
211
00:16:00,891 --> 00:16:04,987
You got through the war without dying.
Why should you die in peacetime?
212
00:16:05,061 --> 00:16:06,961
Vince, you're indestructible.
213
00:16:07,197 --> 00:16:10,963
I'm sorry, fellows. I'd go along with you
in a minute, but my wife...
214
00:16:11,501 --> 00:16:13,093
When does she come on?
215
00:16:13,170 --> 00:16:14,194
She's on.
216
00:16:23,947 --> 00:16:25,107
Is that her?
217
00:16:25,582 --> 00:16:29,211
- Why? What are you thinking?
- She's a very lovely girl.
218
00:16:29,319 --> 00:16:33,813
I'd like to wrap you up, take you home,
and spread you on my waffle.
219
00:16:44,834 --> 00:16:46,267
There's only two of them.
220
00:16:48,805 --> 00:16:51,933
First, he's begging for a job,
now he's dumping paying customers.
221
00:16:52,008 --> 00:16:54,476
- Let's get the bum out of here.
- Okay, Al.
222
00:16:54,778 --> 00:16:56,075
- Now?
- Now's the time.
223
00:16:56,146 --> 00:16:58,876
- What's the matter with you, boys?
- Hold it, pal.
224
00:17:10,360 --> 00:17:11,918
What's the big idea?
225
00:17:12,929 --> 00:17:14,556
- Stop it.
- Go that way.
226
00:17:15,298 --> 00:17:17,027
- Come on.
- Right, Al.
227
00:17:36,119 --> 00:17:40,249
It didn't figure to come across
a pier-six brawl like this, and so far inland.
228
00:17:40,357 --> 00:17:42,621
If you still want me, Danny, I'm in.
229
00:17:43,893 --> 00:17:46,691
All right, you're in.
It could be a little itchy.
230
00:17:47,264 --> 00:17:48,458
I don't care.
231
00:17:48,531 --> 00:17:51,261
I'm tired of having those bums
yelling at my wife.
232
00:17:51,334 --> 00:17:54,132
I don't want her to have to take it
one more lousy night.
233
00:17:55,205 --> 00:17:56,695
Neither do l, Vince.
234
00:17:57,574 --> 00:17:58,939
Here, take that.
235
00:18:00,677 --> 00:18:03,373
- Shucks, Danny.
- Cut out the Gunsmoke dialogue.
236
00:18:03,446 --> 00:18:05,539
Here's a plane ticket.
When you get there...
237
00:18:05,615 --> 00:18:09,312
Go to this address. Ask for Josh Howard.
He'll tell you what to do.
238
00:18:09,619 --> 00:18:11,416
- Josh Howard's in with you?
- Yes.
239
00:18:11,521 --> 00:18:13,079
I feel better already.
240
00:18:13,290 --> 00:18:14,188
Good.
241
00:18:15,992 --> 00:18:19,018
Heard anything about Louis Jackson?
Where he might be?
242
00:18:19,629 --> 00:18:21,187
Salt Lake City, last I heard.
243
00:18:21,264 --> 00:18:22,959
Yeah, we heard that, too.
244
00:18:23,333 --> 00:18:25,460
We'll see you in a couple of days.
245
00:18:26,069 --> 00:18:27,696
What'll I tell my wife?
246
00:18:28,938 --> 00:18:30,530
Tell her you love her.
247
00:18:31,641 --> 00:18:34,007
That'll hold her for a couple of weeks.
248
00:18:42,152 --> 00:18:43,983
It's fun-time, Jimmy boy.
249
00:18:44,321 --> 00:18:46,881
I'll give him a party. You make the drinks.
250
00:18:52,762 --> 00:18:55,253
Hello. Jimmy Foster here. Are you there?
251
00:18:55,398 --> 00:18:59,960
How can you do this to me?
You, I relied on. I had confidence in you.
252
00:19:00,270 --> 00:19:02,534
From the other one, I knew what to expect.
253
00:19:02,605 --> 00:19:04,436
He's hopeless, hopeless, hopeless.
254
00:19:04,507 --> 00:19:07,135
Undisciplined.
That's why I sent you with him.
255
00:19:08,078 --> 00:19:09,875
Hello, Spyros. How are you?
256
00:19:10,647 --> 00:19:13,138
Get away from that phone.
I won't talk to you!
257
00:19:13,216 --> 00:19:14,979
I won't, I won't!
258
00:19:15,085 --> 00:19:18,054
All you know is to give me
heartache and aggravation.
259
00:19:18,321 --> 00:19:20,812
Spyros, I got good news and bad.
260
00:19:22,058 --> 00:19:24,822
Don't tell me the bad, bad news,
I got plenty of that.
261
00:19:24,894 --> 00:19:26,486
Just tell me the good.
262
00:19:27,030 --> 00:19:28,463
We're leaving Phoenix.
263
00:19:29,566 --> 00:19:30,965
They're leaving Phoenix.
264
00:19:31,034 --> 00:19:35,300
Danny, darling, that's wonderful.
Why didn't you tell me in the first place?
265
00:19:36,172 --> 00:19:38,538
All right, tell me what's the bad news.
266
00:19:38,975 --> 00:19:40,909
We're going to Salt Lake City.
267
00:19:44,013 --> 00:19:46,038
They're going to Salt Lake City.
268
00:19:55,291 --> 00:19:57,691
Well, say hello to your father, Timmy.
269
00:20:05,635 --> 00:20:06,465
Hi.
270
00:20:07,937 --> 00:20:09,336
Hello, sir.
271
00:20:12,609 --> 00:20:15,806
Don't I get a kiss
or have you grown too old for that?
272
00:20:17,247 --> 00:20:18,373
Sorry, sir.
273
00:20:25,054 --> 00:20:26,749
Your clothes smell funny.
274
00:20:28,658 --> 00:20:30,285
I came from a faraway place.
275
00:20:30,360 --> 00:20:31,827
I know, sir. Japan.
276
00:20:31,895 --> 00:20:33,590
That's right, Japan.
277
00:20:35,231 --> 00:20:38,359
I didn't stop to change
because I was afraid of missing you.
278
00:20:38,768 --> 00:20:39,996
Miss me, sir?
279
00:20:40,937 --> 00:20:43,269
- Don't you go home on weekends?
- I do.
280
00:20:43,339 --> 00:20:46,467
But Mother said you were coming
to see me and that I had to stay.
281
00:20:46,543 --> 00:20:49,512
I'm sorry if I spoiled your weekend
with your mother.
282
00:20:49,779 --> 00:20:52,407
But maybe you and I
can do something together.
283
00:20:53,316 --> 00:20:56,183
Maybe we can go to a movie
and have some ice cream?
284
00:20:58,154 --> 00:21:01,385
- Would you like to go to a football game?
- I would like that, sir.
285
00:21:01,458 --> 00:21:04,188
Then I'll call for you next Saturday,
bright and early.
286
00:21:04,294 --> 00:21:05,659
- Yes, sir.
- Right?
287
00:21:09,466 --> 00:21:10,455
Dad!
288
00:21:11,868 --> 00:21:13,267
You won't forget, Dad?
289
00:21:13,336 --> 00:21:15,634
No, Timmy, I won't forget.
290
00:21:16,372 --> 00:21:19,102
Merry Christmas, Dad. I made it myself.
291
00:21:20,243 --> 00:21:21,141
Well.
292
00:21:32,722 --> 00:21:33,950
Wait a minute.
293
00:21:34,057 --> 00:21:35,354
Roger Corneal.
294
00:21:35,425 --> 00:21:36,483
That's me.
295
00:21:37,193 --> 00:21:40,720
First man in the 82nd to be fined
for fraternizing with the Fr๏ฟฝuleins.
296
00:21:40,797 --> 00:21:42,958
And the first man to greet me
on graduation day.
297
00:21:43,032 --> 00:21:44,761
- How come?
- I saw Grace.
298
00:21:46,236 --> 00:21:48,966
- Your kid glad to see you?
- Yeah. Look what he made me.
299
00:21:49,038 --> 00:21:50,062
What's that, beads?
300
00:21:50,139 --> 00:21:53,006
No, it's a Japanese abacus.
You can add and subtract on it.
301
00:21:53,076 --> 00:21:54,373
That is clever.
302
00:21:55,845 --> 00:21:57,779
Grace told him I was in Japan.
303
00:21:57,914 --> 00:22:01,179
She couldn't very well tell the kid
where I really was.
304
00:22:01,284 --> 00:22:02,546
No, I guess not.
305
00:22:02,652 --> 00:22:04,313
How are things with you?
306
00:22:04,721 --> 00:22:06,814
We need a master electrician.
307
00:22:06,923 --> 00:22:09,016
- Who's "we"?
- Our old outfit.
308
00:22:09,192 --> 00:22:10,819
You mean Jimmy Foster and...
309
00:22:10,894 --> 00:22:12,987
Danny Ocean, Sam, Josh, all of them.
310
00:22:13,062 --> 00:22:15,292
How did they all get together? What's up?
311
00:22:15,365 --> 00:22:17,390
It's a reunion.
312
00:22:18,201 --> 00:22:20,931
We have been getting things ready
for weeks.
313
00:22:21,838 --> 00:22:23,806
Sounds like a whale of a party.
314
00:22:23,873 --> 00:22:25,773
Bigger than Anzio or Remagen.
315
00:22:26,276 --> 00:22:29,040
Only this time you won't get paid
in invasion money.
316
00:22:29,112 --> 00:22:32,912
It'll be the real long green. Stacks of it.
317
00:22:33,016 --> 00:22:34,005
Hold it.
318
00:22:34,551 --> 00:22:38,487
Sounds like the kind of reunion
that can put me back into Calendar Hall.
319
00:22:39,756 --> 00:22:40,654
No.
320
00:22:47,597 --> 00:22:50,225
You don't get rich
if you don't take a chance.
321
00:22:50,400 --> 00:22:51,662
Look, Rodge...
322
00:22:52,035 --> 00:22:55,061
...the last joker who fed me that line
was a wholesale jeweler.
323
00:22:55,138 --> 00:22:58,665
He wanted me to short-circuit
an alarm so he could rob his own store.
324
00:22:58,741 --> 00:23:00,003
It worked out fine.
325
00:23:00,076 --> 00:23:04,012
He got $60,000,
I got one to five and I lost my wife and kid.
326
00:23:05,148 --> 00:23:08,515
The funny part of it is,
I thought I was doing it for her.
327
00:23:08,618 --> 00:23:10,779
She always wanted a white fox stole.
328
00:23:11,220 --> 00:23:13,484
This time, it'll take you one to five...
329
00:23:13,556 --> 00:23:15,353
...just to count your loot.
330
00:23:15,959 --> 00:23:17,358
No, sorry, Rodge.
331
00:23:17,594 --> 00:23:21,052
I got things to do on the outside,
and I'm going to stay there.
332
00:23:21,130 --> 00:23:24,497
Besides, if I went in on it,
you'd be licked before you started.
333
00:23:24,567 --> 00:23:25,829
I'm hard luck.
334
00:23:26,102 --> 00:23:28,297
I used to be unlucky only for myself.
335
00:23:28,438 --> 00:23:30,372
Now I'm unlucky for everybody.
336
00:23:31,407 --> 00:23:32,704
See you around.
337
00:23:34,277 --> 00:23:36,905
Didn't you get medical attention
in the penitentiary?
338
00:23:36,980 --> 00:23:38,004
Yes, sir.
339
00:23:38,715 --> 00:23:40,649
Then what made you come to me?
340
00:23:40,783 --> 00:23:44,719
When I was leaving, Dr. Griffin said
I ought to see a specialist right away.
341
00:23:44,787 --> 00:23:46,755
He made the appointment for me.
342
00:23:52,895 --> 00:23:54,021
Look, Doc.
343
00:23:55,398 --> 00:23:57,127
Give it to me straight.
344
00:23:58,301 --> 00:23:59,825
Is it the big casino?
345
00:23:59,902 --> 00:24:02,871
I can't tell until I've seen the biopsy report.
346
00:24:03,106 --> 00:24:05,301
Well, what if the report says it is?
347
00:24:05,708 --> 00:24:06,732
How long?
348
00:24:06,909 --> 00:24:08,240
Well, I...
349
00:24:10,079 --> 00:24:11,341
How long, Doc?
350
00:24:30,867 --> 00:24:32,266
What do you say, Tony?
351
00:24:32,335 --> 00:24:34,326
You can still change your mind.
352
00:24:40,810 --> 00:24:43,779
Will my cut be big enough
to send the kid through college?
353
00:24:43,846 --> 00:24:46,144
Big enough to buy your kid a college.
354
00:25:07,437 --> 00:25:08,927
Come on, Josh, your turn.
355
00:25:09,005 --> 00:25:10,097
All right.
356
00:27:03,886 --> 00:27:04,853
Vince!
357
00:27:05,254 --> 00:27:06,448
Vincerinio!
358
00:27:07,023 --> 00:27:08,115
How are you?
359
00:27:10,660 --> 00:27:12,821
You are a tough guy to catch up with.
360
00:27:12,895 --> 00:27:15,762
Trash is where you find it.
You've got to follow the fleet.
361
00:27:15,832 --> 00:27:18,300
What happened to the ball playing?
No hit?
362
00:27:18,634 --> 00:27:19,999
No see, remember?
363
00:27:20,770 --> 00:27:24,706
You know, when I got out of the Army,
the only open club was down south.
364
00:27:24,774 --> 00:27:26,503
No spot in the outfield.
365
00:27:26,909 --> 00:27:28,968
Can you imagine how I would've made out?
366
00:27:29,045 --> 00:27:31,411
A one-eyed third baseman in Mobile?
367
00:27:32,415 --> 00:27:34,906
I always leveled with you, didn't l, Josh?
368
00:27:36,752 --> 00:27:39,721
I'm stringing along with this operation,
but I'm scared.
369
00:27:39,789 --> 00:27:43,782
It's no panic, there's just a little something
that gets me right up in here.
370
00:27:43,893 --> 00:27:45,588
That's the only way to be.
371
00:27:46,329 --> 00:27:47,728
Makes you careful.
372
00:27:47,964 --> 00:27:50,398
Look, Vince,
the brave ones don't come home.
373
00:27:51,200 --> 00:27:52,565
You stay scared.
374
00:27:52,768 --> 00:27:57,171
You were one of those who didn't want
any brave ones on patrol with you.
375
00:27:57,240 --> 00:27:58,502
That's simple enough.
376
00:27:58,574 --> 00:28:02,135
In my book, bravery rhymes with stupid,
and it still does.
377
00:28:02,845 --> 00:28:04,642
You were some yellowbelly.
378
00:28:04,814 --> 00:28:08,011
Imagine the damn fool Army
giving you the DSM.
379
00:28:08,184 --> 00:28:10,652
Don't think I wasn't scared
the day I won that.
380
00:28:10,720 --> 00:28:12,688
Do me a favor, don't mention it now...
381
00:28:12,788 --> 00:28:15,484
...because my knees start to shake
all over again.
382
00:28:15,725 --> 00:28:18,694
How come this operation of Danny's
doesn't make you shake?
383
00:28:18,794 --> 00:28:19,761
It does.
384
00:28:21,230 --> 00:28:22,925
$1 million a piece.
385
00:28:23,366 --> 00:28:25,664
I guess you figured the odds are right, huh?
386
00:28:26,302 --> 00:28:29,533
Vince, baby boy,
the way I figure it is like this:
387
00:28:29,605 --> 00:28:32,733
The eleven of us cats
against this one little city.
388
00:28:33,843 --> 00:28:35,208
We're in overlay.
389
00:28:35,912 --> 00:28:38,176
Okay, little pal, I'm ready for the briefing.
390
00:28:38,681 --> 00:28:40,410
Well, step into my office.
391
00:29:09,645 --> 00:29:10,771
Sam Harmon.
392
00:29:11,314 --> 00:29:13,475
Merry Christmas, Mrs. Ocean.
393
00:29:14,150 --> 00:29:15,617
What are you doing here?
394
00:29:15,718 --> 00:29:17,913
You better stop getting prettier every day.
395
00:29:18,020 --> 00:29:19,851
You'll turn into a monopoly.
396
00:29:20,890 --> 00:29:23,358
I asked you a question. Why are you here?
397
00:29:23,426 --> 00:29:27,590
I got scared I'd get stoop-shouldered
from all the leis hanging around my neck.
398
00:29:27,763 --> 00:29:30,527
Same sweet talking Sam.
Danny still in bed?
399
00:29:30,599 --> 00:29:32,829
- Not exactly.
- Is he in the hospital?
400
00:29:32,902 --> 00:29:33,698
No, no.
401
00:29:33,769 --> 00:29:38,001
Because some doctor called the place
I work and said Danny was very sick.
402
00:29:38,975 --> 00:29:40,772
Frankly, that doctor was me.
403
00:29:41,444 --> 00:29:43,742
In fact the message said he was dying.
404
00:29:44,413 --> 00:29:46,404
I wanted to make sure you'd come over.
405
00:29:46,482 --> 00:29:48,780
Dying was the touch that gave it away.
406
00:29:49,018 --> 00:29:50,576
You knew it was a gag?
407
00:29:50,686 --> 00:29:54,122
It's the sort of stunt Danny usually pulls
when he wants to see me.
408
00:29:54,223 --> 00:29:56,817
Why did you come over
if you knew it was a gag?
409
00:29:57,994 --> 00:29:59,586
Why, it's Christmas.
410
00:30:00,162 --> 00:30:02,960
I have a present for him.
It's as simple as that.
411
00:30:03,299 --> 00:30:05,233
Now what's your excuse?
412
00:30:05,468 --> 00:30:07,265
I was wondering what it is.
413
00:30:07,370 --> 00:30:09,861
I've come to the conclusion,
it must be love.
414
00:30:10,306 --> 00:30:11,466
Mother-love.
415
00:30:12,541 --> 00:30:15,066
I'll consider mistress, plaything...
416
00:30:15,311 --> 00:30:18,474
...toy for a night, but I refuse
to be your mother. That's out.
417
00:30:18,547 --> 00:30:21,038
No, you got it all wrong. I'm the mother.
418
00:30:21,217 --> 00:30:23,742
I just don't like you and Danny busting up.
419
00:30:26,856 --> 00:30:28,824
We're sort of eye to eye there.
420
00:30:29,925 --> 00:30:31,893
I'd like to straighten him out.
421
00:30:33,162 --> 00:30:34,288
No, Mother.
422
00:30:35,231 --> 00:30:37,358
He's the only one who can do that.
423
00:30:38,434 --> 00:30:40,629
What happened to your marriage, Bea?
424
00:30:41,971 --> 00:30:43,666
It drowned in champagne.
425
00:30:43,773 --> 00:30:47,573
I knew you both were up on cloud nine,
but I didn't think it got boring.
426
00:30:47,643 --> 00:30:48,974
Boring, no.
427
00:30:50,012 --> 00:30:53,607
I just woke up one morning and realized
there was nothing underneath us...
428
00:30:53,682 --> 00:30:54,842
...but thin air.
429
00:30:55,751 --> 00:30:59,551
So I got off at the next mountain,
walked down and got a job.
430
00:31:00,589 --> 00:31:02,580
Danny didn't like that very well...
431
00:31:03,926 --> 00:31:05,860
...and a little later I left him.
432
00:31:07,029 --> 00:31:08,587
How did he feel about that?
433
00:31:10,166 --> 00:31:13,795
He wants me back,
but not enough to give me what I want.
434
00:31:14,170 --> 00:31:15,159
Such as?
435
00:31:16,138 --> 00:31:20,871
A life that doesn't depend on the color
of a card or the length of a horse's nose.
436
00:31:21,777 --> 00:31:23,870
Danny ran into a little bad luck, huh?
437
00:31:25,881 --> 00:31:27,280
If only he had.
438
00:31:28,284 --> 00:31:32,152
Bad luck might've made him realize
what things mean when you earn them.
439
00:31:33,089 --> 00:31:36,217
We didn't have a home, Sam,
we had a floating crap game.
440
00:31:37,526 --> 00:31:40,495
That's no life.
That's a way of running away from it.
441
00:31:42,531 --> 00:31:45,523
- I better be going.
- Danny'll be here any minute.
442
00:31:45,601 --> 00:31:47,501
I have a job to get back to.
443
00:31:48,204 --> 00:31:50,672
I don't really want
to see him anyway, Sam.
444
00:31:50,739 --> 00:31:52,570
There's just no point in it.
445
00:31:54,210 --> 00:31:56,735
Danny's not the only one
that's running away.
446
00:31:56,812 --> 00:31:58,404
Don't hack at me, Mother.
447
00:31:58,481 --> 00:32:01,006
His luck is bound to run out
one of these days.
448
00:32:01,083 --> 00:32:03,847
When it does, if he still wants me,
I'll be around.
449
00:32:06,655 --> 00:32:08,520
- Hello, Danny.
- Bea, wait a minute.
450
00:32:08,591 --> 00:32:09,717
Down, please.
451
00:32:11,393 --> 00:32:13,452
What happened? I came in with a fellow.
452
00:32:13,529 --> 00:32:16,862
A fickle fellow.
You stick with me, Lieutenant, I'm sincere.
453
00:32:18,234 --> 00:32:21,670
- I got great news for you.
- Auburn beat Alabama by 12 points.
454
00:32:21,737 --> 00:32:23,967
No, this is important. Honestly.
455
00:32:24,039 --> 00:32:25,006
Hold it.
456
00:32:25,207 --> 00:32:27,869
- Come on back upstairs for five minutes.
- No, Danny.
457
00:32:27,943 --> 00:32:29,001
Down, please.
458
00:32:29,512 --> 00:32:30,843
Up. All the way.
459
00:32:30,913 --> 00:32:33,347
- The sky room's not open.
- Fine.
460
00:32:33,582 --> 00:32:35,243
Why do I always give in?
461
00:32:35,584 --> 00:32:38,246
Let's not start another round now.
I'm out of training.
462
00:32:38,354 --> 00:32:40,845
It's a truce. Peace talk. So help me.
463
00:32:40,956 --> 00:32:42,685
They always start that way.
464
00:32:53,435 --> 00:32:55,903
Now just sit there and don't interrupt me.
465
00:32:56,805 --> 00:33:00,502
I've got a very big deal going on.
Large chips. Carloads of them.
466
00:33:00,843 --> 00:33:02,310
That sounds familiar.
467
00:33:02,478 --> 00:33:04,844
That might be so, but this time it's true.
468
00:33:04,914 --> 00:33:07,075
Good. I like to have rich friends.
469
00:33:07,716 --> 00:33:10,776
This is one rich friend
who wants to spend a bundle on you.
470
00:33:10,886 --> 00:33:12,012
Gee, thanks.
471
00:33:12,721 --> 00:33:14,188
Okay, that's settled.
472
00:33:14,290 --> 00:33:17,885
On the morning of January 2,
I'll pick you up and we'll hop down to Rio...
473
00:33:17,960 --> 00:33:19,484
...so you pack a bag.
474
00:33:19,962 --> 00:33:21,259
You're serious.
475
00:33:22,064 --> 00:33:25,227
- I honestly think you're serious.
- Of course, I'm serious.
476
00:33:25,301 --> 00:33:27,462
- A week's trip to Rio?
- Yes.
477
00:33:28,637 --> 00:33:30,969
Danny, what a prize you are.
478
00:33:31,607 --> 00:33:34,974
The only husband in the world
who'd proposition his own wife.
479
00:33:35,611 --> 00:33:39,672
I married you once and it didn't work out,
so what's wrong with a little hey-hey?
480
00:33:39,748 --> 00:33:40,578
Nothing.
481
00:33:41,283 --> 00:33:42,580
Nothing at all.
482
00:33:43,118 --> 00:33:46,554
I'd never knock it
as long as there was a little love involved.
483
00:33:47,856 --> 00:33:49,346
You mean there isn't?
484
00:33:49,725 --> 00:33:51,283
On your part, not much.
485
00:33:51,860 --> 00:33:55,091
There's only one thing you love, Danny,
that's danger.
486
00:33:55,798 --> 00:33:57,060
Cliff-hanging.
487
00:33:58,100 --> 00:34:00,933
You could never love a woman
like you love danger.
488
00:34:01,303 --> 00:34:04,898
And as long as your luck holds out,
you'll stay in love with danger.
489
00:34:05,808 --> 00:34:08,003
As long as it keeps coming up heads.
490
00:34:08,510 --> 00:34:11,604
Let's say you're right.
Let's say you're absolutely right.
491
00:34:11,680 --> 00:34:13,978
But remember, I did not invent myself.
492
00:34:14,283 --> 00:34:17,810
- What's that supposed to mean?
- It means I don't own the patent.
493
00:34:17,987 --> 00:34:20,512
I can't change it any more
than you can change yours.
494
00:34:20,623 --> 00:34:22,682
Anyone who says he can is a liar.
495
00:34:22,891 --> 00:34:26,122
I didn't expect you to be perfect
because I fell in love with you.
496
00:34:26,195 --> 00:34:28,163
- Going down.
- Just a second.
497
00:34:29,632 --> 00:34:32,100
It wouldn't have hurt you
to give me the same break.
498
00:34:33,102 --> 00:34:35,195
I don't expect you to be perfect.
499
00:34:35,671 --> 00:34:37,502
I want you to be my husband.
500
00:34:44,613 --> 00:34:46,103
- Going down.
- Going down.
501
00:34:46,181 --> 00:34:48,706
- Where they serve the drinks.
- To the bar.
502
00:35:02,564 --> 00:35:03,394
James.
503
00:35:03,465 --> 00:35:05,092
Hello there, Sam.
504
00:35:06,935 --> 00:35:09,199
Don't stop, I'm just calling Mother.
505
00:35:28,023 --> 00:35:30,184
- Hello.
- Mrs. Restes' residence.
506
00:35:30,259 --> 00:35:32,489
- Is Mother there?
- Yes, Mr. Foster.
507
00:35:32,561 --> 00:35:34,893
It's my Jimmy. My innocent.
508
00:35:35,497 --> 00:35:37,124
Another innocent touch.
509
00:35:38,667 --> 00:35:40,635
- Where have you been?
- Here and there.
510
00:35:40,703 --> 00:35:42,864
It was wicked of you
not to have telephoned.
511
00:35:42,938 --> 00:35:45,839
- We've been home three whole days.
- What do you mean "we"?
512
00:35:46,742 --> 00:35:49,802
"We" means your poor lonely mother
and Mr. Santos.
513
00:35:49,878 --> 00:35:51,812
I wrote you about him, I think.
514
00:35:52,214 --> 00:35:54,944
He's been very kind to me
and he is a financial genius.
515
00:35:55,017 --> 00:35:56,814
Just what I always hoped you'd be.
516
00:35:57,519 --> 00:36:00,215
Yes, Mother. Speaking of finances...
517
00:36:00,889 --> 00:36:02,823
...could you let me have some more?
518
00:36:03,258 --> 00:36:04,555
Some more what?
519
00:36:05,761 --> 00:36:07,490
Money. M-O-N-Y.
520
00:36:07,930 --> 00:36:08,988
E.
521
00:36:09,064 --> 00:36:10,827
Yeah, M-O-N-E-Y.
522
00:36:10,966 --> 00:36:13,935
Yes, of course, darling.
If you tell me what you want it for.
523
00:36:15,604 --> 00:36:18,038
I plan to paper the walls with it.
524
00:36:18,173 --> 00:36:22,269
Dear, every time I try to take an interest
in your affairs, you snap my head off.
525
00:36:22,344 --> 00:36:24,505
How do I know
what I'm going to spend it on?
526
00:36:24,580 --> 00:36:26,571
It just goes, you know what I mean?
527
00:36:27,216 --> 00:36:30,481
You mean spending money.
Why didn't you say so?
528
00:36:30,586 --> 00:36:33,555
I was afraid you might be considering
some foolish investment.
529
00:36:34,223 --> 00:36:37,454
- No, Mother, nothing foolish.
- All right, darling.
530
00:36:37,693 --> 00:36:41,254
Hurry over and bring me a big kiss.
I want to see my big, tall boy.
531
00:36:42,264 --> 00:36:44,732
Yes, Mother. I'll be there around 5:00.
532
00:36:46,668 --> 00:36:48,568
What a way to make a living.
533
00:36:50,272 --> 00:36:53,298
All right, Sam,
let's have a quick briefing on Hawaii.
534
00:36:53,575 --> 00:36:56,305
Hawaii? Oh, great sunsets.
535
00:36:58,046 --> 00:37:00,446
Only one a day, but they're working on it.
536
00:37:00,516 --> 00:37:02,609
Weather good enough
to get me up in the daytime?
537
00:37:02,718 --> 00:37:04,913
Sometimes it rains,
sometimes the sun's out.
538
00:37:05,020 --> 00:37:06,681
How about the women?
539
00:37:07,055 --> 00:37:09,546
Sometimes it rains,
sometimes the sun's out.
540
00:37:09,658 --> 00:37:11,057
Speaking of women...
541
00:37:11,126 --> 00:37:13,253
...did you take a good look at Bea?
542
00:37:13,328 --> 00:37:16,195
Not really, no.
Play went around the other end.
543
00:37:16,965 --> 00:37:19,126
She's still in love with Danny, you know.
544
00:37:19,234 --> 00:37:21,702
Then what's the problem?
He's hooked, too.
545
00:37:22,404 --> 00:37:24,269
Yeah, and I'm worried about him.
546
00:37:24,339 --> 00:37:25,328
Worried?
547
00:37:26,708 --> 00:37:29,336
Maybe you mean it's the project
that worries you.
548
00:37:29,411 --> 00:37:30,901
Could be part of it.
549
00:37:33,782 --> 00:37:35,807
You trying to salt the clouds...
550
00:37:35,951 --> 00:37:37,509
...maybe spoil the picnic?
551
00:37:37,619 --> 00:37:38,586
Jimmy...
552
00:37:39,021 --> 00:37:40,989
...what do you need this picnic for?
553
00:37:41,056 --> 00:37:44,184
If you want money,
all you have to do is yell for Mother.
554
00:37:45,260 --> 00:37:47,353
You haven't met Mother, have you?
555
00:37:47,629 --> 00:37:50,564
No, but I gather she's very generous.
556
00:37:51,900 --> 00:37:55,199
Generous to a fault.
Especially when it comes to husbands.
557
00:37:56,705 --> 00:37:58,366
She only had five.
558
00:38:00,008 --> 00:38:03,136
That must've left you
pretty much out in the cold?
559
00:38:03,545 --> 00:38:04,773
No such luck.
560
00:38:06,615 --> 00:38:08,708
Would you mind spelling that out?
561
00:38:11,153 --> 00:38:14,987
I had so much mother-love,
you'd have thought I was quintuplets.
562
00:38:15,057 --> 00:38:18,618
She wouldn't let me out of her sight.
Everything was done for me.
563
00:38:18,827 --> 00:38:21,523
After the war,
I tried to break away from her...
564
00:38:22,431 --> 00:38:25,127
...but plenty of money
is a hard habit to kick.
565
00:38:27,202 --> 00:38:29,363
That's why I'm going to our picnic.
566
00:38:32,174 --> 00:38:33,971
Well, the Hawaiian hotshot.
567
00:38:34,042 --> 00:38:34,940
Hi, Danny.
568
00:38:35,010 --> 00:38:36,705
Hello, Sam. How are you?
569
00:38:36,812 --> 00:38:38,803
Same as always: I move, I breathe.
570
00:38:38,881 --> 00:38:41,679
I seem to feel the thrill of life
along the keel.
571
00:38:42,117 --> 00:38:43,948
You sound like a ferryboat.
572
00:38:44,753 --> 00:38:47,085
I'm not a ferryboat, I'm a very manly sloop.
573
00:38:47,155 --> 00:38:49,680
Wherever I go,
people stare at me in dumb admiration.
574
00:38:49,791 --> 00:38:51,224
What happens when they speak?
575
00:38:51,293 --> 00:38:53,523
Never mind that.
Let's get back to how I was.
576
00:38:53,595 --> 00:38:54,562
I was fine.
577
00:38:54,630 --> 00:38:56,723
Will you get Spyros on the phone?
578
00:38:56,999 --> 00:38:58,159
You know something?
579
00:38:58,233 --> 00:39:01,100
The only reason I got into this caper
was to see you again.
580
00:39:01,169 --> 00:39:04,229
Sounds like a hell of a price
and I agree with you: I'm worth it.
581
00:39:04,339 --> 00:39:06,034
You're just in time for the jokes.
582
00:39:06,842 --> 00:39:10,107
For you, Mr. Acebos. Very important.
583
00:39:15,484 --> 00:39:16,212
Hello?
584
00:39:16,385 --> 00:39:18,444
This is the Los Angeles County Morgue.
585
00:39:18,554 --> 00:39:20,886
Los Angeles County Morgue? Yes?
586
00:39:21,757 --> 00:39:23,588
We have a couple of men down here.
587
00:39:23,659 --> 00:39:26,321
One is well-muscled,
and the other one is slender built.
588
00:39:26,695 --> 00:39:27,923
Oh, my goodness.
589
00:39:27,996 --> 00:39:30,794
These fellows were traveling fast
in an automobile...
590
00:39:30,866 --> 00:39:32,561
...trying to keep an engagement.
591
00:39:33,168 --> 00:39:34,658
Their names are...
592
00:39:34,903 --> 00:39:37,633
Never mind their names. I know them.
593
00:39:38,073 --> 00:39:39,335
I knew them.
594
00:39:41,343 --> 00:39:43,334
Would you be willing to identify them?
595
00:39:43,545 --> 00:39:47,379
I'm willing. I'll come down.
I'll be right there.
596
00:39:47,649 --> 00:39:51,779
My goodness. Yes.
And what is your name, please?
597
00:39:52,321 --> 00:39:54,983
Just ask for
Detective Lieutenant Brannigan.
598
00:40:01,597 --> 00:40:03,565
Detective Lieutenant...
599
00:40:07,135 --> 00:40:08,830
How did he get my name?
600
00:40:11,807 --> 00:40:13,468
Let's saddle up. Let's go.
601
00:40:16,111 --> 00:40:17,874
I finally caught up with you.
602
00:40:17,946 --> 00:40:20,471
Where've you been for days and days?
603
00:40:20,549 --> 00:40:22,574
What are you doing back with your wife?
604
00:40:22,684 --> 00:40:26,882
I know she was in this hotel with you
not more than an hour ago.
605
00:40:27,756 --> 00:40:29,348
You're two-timing me.
606
00:40:30,092 --> 00:40:33,892
I'm warning you, Danny Ocean,
I'm one girl you can't treat this way.
607
00:40:33,962 --> 00:40:36,328
I won't be pushed around and neglected.
608
00:40:36,999 --> 00:40:39,263
What exactly do you plan to do about it?
609
00:40:39,534 --> 00:40:42,128
Plenty. I'm going to do just plenty.
610
00:40:43,105 --> 00:40:45,505
Don't you think it's about time
you got started?
611
00:40:45,574 --> 00:40:47,007
Wait a minute, big buster.
612
00:40:47,075 --> 00:40:50,169
No, you wait a minute
and listen to me very carefully, my dear.
613
00:40:50,512 --> 00:40:54,846
I picked you up at the Baltimore Bar
because I had nothing better to do.
614
00:40:55,050 --> 00:40:57,382
I made a pass at you
for the very same reasons.
615
00:40:57,486 --> 00:41:00,284
I don't know your reasons,
but nobody twisted your arm...
616
00:41:00,355 --> 00:41:02,880
...made you any promises.
So what is this act?
617
00:41:03,659 --> 00:41:05,126
Not outraged virtue?
618
00:41:07,429 --> 00:41:09,226
You really are a rat.
619
00:41:10,499 --> 00:41:12,160
Why don't you let it go, Adele?
620
00:41:12,234 --> 00:41:15,067
I know about the guys
you've had on a string. You told me.
621
00:41:15,137 --> 00:41:17,230
Why do you treat me so?
I didn't do anything.
622
00:41:17,305 --> 00:41:20,035
Neither did I.
So why don't we just say good-bye nicely?
623
00:41:20,108 --> 00:41:24,442
Surely, and maybe I should say
thank you for being humiliated.
624
00:41:25,313 --> 00:41:27,144
Well, put this in your pipe:
625
00:41:27,749 --> 00:41:30,809
One of these days I'll break your back.
626
00:41:31,319 --> 00:41:32,650
I swear it!
627
00:41:37,459 --> 00:41:39,620
It's a good thing she doesn't pack a knife.
628
00:41:39,695 --> 00:41:41,253
How do you know she doesn't?
629
00:41:47,035 --> 00:41:48,297
To the morgue.
630
00:41:55,010 --> 00:41:57,205
You low, miserable...
631
00:41:57,946 --> 00:42:00,244
I cry, but not for you, or you, or you.
632
00:42:00,482 --> 00:42:02,780
For my money, you could drop dead.
633
00:42:03,085 --> 00:42:06,020
I think he's mad at us.
Let's go back to the hotel, driver.
634
00:42:06,088 --> 00:42:07,555
You stay right here.
635
00:42:08,757 --> 00:42:11,385
You, come out of that cab.
636
00:42:12,027 --> 00:42:13,790
So I'm mad, I'm entitled.
637
00:42:14,196 --> 00:42:16,460
Okay, Spyros, we accept your apology.
638
00:42:22,037 --> 00:42:23,527
No phone calls.
639
00:42:24,272 --> 00:42:28,174
With all these joke phone messages,
maybe you forgot to call everybody.
640
00:42:28,243 --> 00:42:30,143
They should be here for the meeting.
641
00:42:30,212 --> 00:42:33,113
Not at all, I wanted to check
to see if you were still alive.
642
00:42:33,181 --> 00:42:34,170
Me alive?
643
00:42:34,249 --> 00:42:36,649
Well, you know how it is.
You're so apoplectic.
644
00:42:36,752 --> 00:42:39,016
My health is my greatest virtue.
645
00:42:39,287 --> 00:42:40,811
Every day I do exercises.
646
00:42:40,922 --> 00:42:43,857
Good. Everyone's going to be here at 9:00
for the meeting.
647
00:42:43,925 --> 00:42:48,089
Then you can entertain us by doing
some deep-knee bends and some pushups.
648
00:42:48,730 --> 00:42:50,425
- Good evening, sir.
- 'Evening.
649
00:42:50,499 --> 00:42:53,559
- My mother at home?
- She's expecting you, but she's upstairs.
650
00:42:53,635 --> 00:42:54,567
Thank you.
651
00:42:56,471 --> 00:42:58,530
- You must be Jimmy.
- That's correct.
652
00:42:58,607 --> 00:43:01,405
Your mama'll be down in a minute.
I'm Duke Santos.
653
00:43:03,178 --> 00:43:04,577
I'll wait in here.
654
00:43:05,280 --> 00:43:07,908
It must be a funny feeling
meeting a total stranger...
655
00:43:07,983 --> 00:43:09,712
...who will be your stepfather.
656
00:43:09,818 --> 00:43:13,083
I mean, I think it's only natural
if you resent me a little.
657
00:43:17,225 --> 00:43:19,819
Then you won't mind
if I don't call you "Dad."
658
00:43:20,762 --> 00:43:21,888
Duke's okay.
659
00:43:25,567 --> 00:43:27,728
It's the engagement ring
I bought your mama.
660
00:43:27,803 --> 00:43:28,895
That's nice.
661
00:43:29,471 --> 00:43:30,938
Zircon, isn't it?
662
00:43:31,106 --> 00:43:32,835
Zircon? That's a diamond!
663
00:43:32,941 --> 00:43:33,999
I'm sorry.
664
00:43:34,309 --> 00:43:37,506
You probably thought it was a zircon
because it's so big.
665
00:43:37,913 --> 00:43:39,608
It isn't too big, is it?
666
00:43:39,748 --> 00:43:41,579
Your mama's got wonderful taste.
667
00:43:41,650 --> 00:43:42,639
Has she?
668
00:43:46,221 --> 00:43:47,950
All right, rich boy.
669
00:43:49,057 --> 00:43:51,150
You want it that way, you got it.
670
00:43:51,493 --> 00:43:53,984
Let's see how fat you get tangling with me.
671
00:43:54,095 --> 00:43:57,064
No, I know your record, Santos,
and your connections.
672
00:43:57,332 --> 00:43:59,698
A lot of loot and a rough guy to cross.
673
00:44:00,635 --> 00:44:03,195
But I still reserve the right to dislike you!
674
00:44:04,472 --> 00:44:06,633
Sure, sure.
675
00:44:06,842 --> 00:44:09,709
A man marries your mama,
like I said, it's natural.
676
00:44:09,778 --> 00:44:11,268
It takes a little time.
677
00:44:11,746 --> 00:44:14,214
But you'll find out
I can be a pretty good Joe.
678
00:44:14,282 --> 00:44:15,715
I'll tell the FBI.
679
00:44:17,185 --> 00:44:20,018
They're not looking for me anymore.
I'm clear now.
680
00:44:20,388 --> 00:44:22,219
That's one point for Mother.
681
00:44:24,726 --> 00:44:27,354
Easy for you to look down on people,
isn't it?
682
00:44:28,797 --> 00:44:30,924
All this ever since you was a baby.
683
00:44:32,000 --> 00:44:33,934
You ever make a buck yourself?
684
00:44:34,402 --> 00:44:35,892
No, but I have plans.
685
00:44:36,071 --> 00:44:38,164
Know what I had when I was a kid?
686
00:44:38,340 --> 00:44:39,705
A lot of nothing.
687
00:44:40,909 --> 00:44:42,638
Nobody to help me either.
688
00:44:43,411 --> 00:44:45,345
Now I got a lot of everything.
689
00:44:46,281 --> 00:44:48,977
Got a lot of years, too, and a sick stomach.
690
00:44:50,418 --> 00:44:52,249
Proves that my way's better.
691
00:44:52,821 --> 00:44:55,119
- What way?
- Choose rich parents.
692
00:44:59,394 --> 00:45:01,294
You bet that's better.
693
00:45:02,497 --> 00:45:06,456
My folks were so poor, I used to walk
New York barefoot winter and summer.
694
00:45:07,602 --> 00:45:09,797
One day, I'm swimming in the East River.
695
00:45:09,871 --> 00:45:12,738
When I come out,
I seen a row of shoes on the wharf.
696
00:45:12,807 --> 00:45:14,297
One pair brand new.
697
00:45:14,943 --> 00:45:16,638
I put them on, they fit.
698
00:45:17,545 --> 00:45:19,740
Then some kid yells:
"Hey, them's my shoes! "
699
00:45:19,814 --> 00:45:21,839
So we fight. I win.
700
00:45:22,984 --> 00:45:25,817
It's been that way ever since.
Fight, fight, all the time.
701
00:45:25,887 --> 00:45:28,481
- You always win?
- Sure, I got the guts!
702
00:45:29,124 --> 00:45:31,456
Like you,
when you was in the 82nd Airborne.
703
00:45:31,526 --> 00:45:32,959
Your mama told me.
704
00:45:34,095 --> 00:45:35,062
You know...
705
00:45:35,664 --> 00:45:39,100
...l've often wondered
if I'd had the guts to jump out of a plane.
706
00:45:40,302 --> 00:45:42,930
No. Only for money.
707
00:45:44,072 --> 00:45:45,539
Or if I was young.
708
00:45:47,642 --> 00:45:49,769
You've got to be young to do anything.
709
00:45:51,012 --> 00:45:53,207
Come on. Have a drink to my wedding.
710
00:45:53,281 --> 00:45:54,270
Why not?
711
00:45:59,754 --> 00:46:01,551
- Soda?
- What about you?
712
00:46:01,623 --> 00:46:03,284
Not me. I told you. Delicate.
713
00:46:03,391 --> 00:46:05,882
Come on, Mr. Santos. Fight, always fight.
714
00:46:06,227 --> 00:46:09,196
- You got the guts, you lick them, you win.
- Yeah, but...
715
00:46:09,297 --> 00:46:12,095
What's the matter? Run out of guts?
716
00:46:34,689 --> 00:46:35,678
Darling!
717
00:46:35,757 --> 00:46:37,816
- At last.
- Hello, Mother.
718
00:46:38,626 --> 00:46:39,923
What's wrong with Duke?
719
00:46:40,028 --> 00:46:42,861
A slight attack of courage.
We had a drink to your wedding.
720
00:46:42,931 --> 00:46:45,695
- He knows he can't touch it.
- So he told me.
721
00:46:45,767 --> 00:46:48,133
- It was naughty of me.
- Indeed it was.
722
00:46:48,203 --> 00:46:50,364
And not congratulating me is naughty, too.
723
00:46:50,438 --> 00:46:51,530
I'm sorry.
724
00:46:52,407 --> 00:46:53,533
Bon voyage.
725
00:46:54,042 --> 00:46:56,704
It must seem that I'm on
a marital merry-go-round...
726
00:46:56,778 --> 00:47:00,305
...trying for all the brass rings,
but this time it's different.
727
00:47:00,382 --> 00:47:02,009
You can say that again.
728
00:47:02,217 --> 00:47:04,879
I realize that his background
is impossible, but...
729
00:47:04,919 --> 00:47:07,752
...please don't judge him
from that point of view.
730
00:47:08,356 --> 00:47:10,483
What point of view do you suggest,
Mother?
731
00:47:10,558 --> 00:47:11,616
A woman's.
732
00:47:11,693 --> 00:47:13,684
I find that highly impractical.
733
00:47:13,762 --> 00:47:15,730
You could understand if you tried.
734
00:47:15,830 --> 00:47:19,630
Since your father died, Duke Santos
is the only man who's ever needed me.
735
00:47:19,701 --> 00:47:21,669
Really needed me, not my money.
736
00:47:21,736 --> 00:47:23,761
All right, I won't be critical.
737
00:47:23,838 --> 00:47:25,772
And now speaking of money...
738
00:47:27,742 --> 00:47:29,369
- Here it is.
- Thank you.
739
00:47:29,511 --> 00:47:31,342
A woman loves to be needed, Jimmy.
740
00:47:31,413 --> 00:47:33,938
Duke is the most important thing
in my life now.
741
00:47:34,015 --> 00:47:37,041
Outside of you, of course.
So please be nice.
742
00:47:37,118 --> 00:47:40,645
When I get back, I'll butter him up,
tell him I'm sorry I needled him.
743
00:47:40,722 --> 00:47:41,916
Where are you going?
744
00:47:41,990 --> 00:47:45,187
I'm going skiing with Danny Ocean.
We're going up to Squaw Valley.
745
00:47:45,293 --> 00:47:47,056
You won't miss the wedding?
746
00:47:47,328 --> 00:47:49,694
Mother!
Have I ever missed one of your weddings?
747
00:47:49,764 --> 00:47:51,527
Yes. The first one.
748
00:47:52,801 --> 00:47:54,632
- 'Bye.
- 'Bye, darling.
749
00:48:04,212 --> 00:48:07,477
It's after 9:00.
Everybody's here but this Jackson.
750
00:48:08,083 --> 00:48:10,449
Shall we start the meeting without him?
751
00:48:11,219 --> 00:48:13,551
Lack of organization, it's a poison!
752
00:48:13,621 --> 00:48:16,784
It poisons enterprise,
kills it dead, dead, dead.
753
00:48:18,326 --> 00:48:20,157
The whole point in having money...
754
00:48:20,261 --> 00:48:22,752
...is so that other people know
that you got it.
755
00:48:22,864 --> 00:48:27,164
I'll get me a big 50-foot Chris Craft
and not even put it in the water.
756
00:48:27,335 --> 00:48:29,132
I'll just leave it in my driveway.
757
00:48:29,204 --> 00:48:32,037
Give it to the mailman
or somebody like that.
758
00:48:32,140 --> 00:48:35,075
That sounds real stupid.
Why not use it to improve yourself?
759
00:48:35,143 --> 00:48:38,340
I don't need no improvement.
I'm all right the way I am.
760
00:48:39,147 --> 00:48:40,136
Gin.
761
00:48:41,549 --> 00:48:43,983
I can't understand that.
I played it like a god.
762
00:48:44,052 --> 00:48:46,145
Finish the sentence. How many points?
763
00:48:46,221 --> 00:48:47,711
I got 10 points.
764
00:48:47,989 --> 00:48:51,186
Why don't you guys be smart,
and put your loot in with me?
765
00:48:51,259 --> 00:48:55,252
You know what I'm going to do?
I'm going to produce my own pictures.
766
00:48:56,698 --> 00:49:00,657
I've got to listen to all this.
They're rotting my brain.
767
00:49:01,736 --> 00:49:04,204
So where is this Jackson?
768
00:49:04,939 --> 00:49:07,100
Where is some sort of organization?
769
00:49:07,308 --> 00:49:08,900
Don't panic, will you?
770
00:49:12,914 --> 00:49:14,643
You know what's a good idea?
771
00:49:15,049 --> 00:49:18,416
To take a couple of hundred big ones
and do something for world peace.
772
00:49:18,620 --> 00:49:20,781
Like buying out the Miss Universe contest.
773
00:49:20,855 --> 00:49:23,119
Get rid of all the parades and all that jazz.
774
00:49:23,191 --> 00:49:25,716
Just sit around and talk to the girls,
one by one...
775
00:49:25,827 --> 00:49:27,795
...find out how things are in Sweden.
776
00:49:28,663 --> 00:49:30,927
Or invite them for a weekend
to New Orleans.
777
00:49:30,999 --> 00:49:32,796
Ramos gin fizzes, oysters Rockefeller.
778
00:49:32,867 --> 00:49:34,801
I don't like that goodwill approach.
779
00:49:35,537 --> 00:49:36,936
Use your loot right...
780
00:49:37,172 --> 00:49:39,766
...you can order them to New Orleans
for the weekend.
781
00:49:39,841 --> 00:49:43,800
- Like to explain that, Professor?
- It's simple. By turning money into power.
782
00:49:46,080 --> 00:49:48,605
Think I'll buy me some votes
and go into politics.
783
00:49:48,683 --> 00:49:52,642
Now that's a good idea, big boy.
You'd make a good notary public.
784
00:49:52,887 --> 00:49:56,220
He'd make a better coroner,
one of them laughing coroners.
785
00:49:56,291 --> 00:49:59,988
- I'm the one that's going into politics.
- What'll be your platform, Big Sam?
786
00:50:00,094 --> 00:50:02,289
Repeal the 14th and 20th Amendment.
787
00:50:02,397 --> 00:50:04,888
Take the vote away from the women,
make them slaves.
788
00:50:04,999 --> 00:50:07,194
That's something that's real constructive.
789
00:50:07,268 --> 00:50:09,031
Will it cost much?
790
00:50:09,103 --> 00:50:12,937
No, we'd have the price controlled.
No inflation on slaves.
791
00:50:13,007 --> 00:50:15,601
Vote for Sam Harmon.
Help stamp out mental health.
792
00:50:16,144 --> 00:50:17,543
You got a better platform?
793
00:50:17,612 --> 00:50:18,601
Sure.
794
00:50:18,713 --> 00:50:21,238
Pay off your own party.
Settle for an appointment.
795
00:50:21,382 --> 00:50:23,111
Now that's real deep thinking.
796
00:50:23,351 --> 00:50:25,876
Gentlemen, I'd like you to meet
our latest senator.
797
00:50:26,187 --> 00:50:28,155
What a terrible thought.
798
00:50:28,223 --> 00:50:31,590
Why don't you become an ambassador?
Be a big man in a foreign country.
799
00:50:31,659 --> 00:50:34,651
Make that a little foreign country.
We don't want a big enemy.
800
00:50:34,963 --> 00:50:37,295
Yeah. Little country like Andorra.
801
00:50:37,732 --> 00:50:39,791
- Or Pomona.
- What about Little Rock?
802
00:50:40,702 --> 00:50:41,691
Hey, fellows.
803
00:50:42,203 --> 00:50:44,671
You have any idea how much money
a man can steal...
804
00:50:44,739 --> 00:50:47,867
...if he was something like Commissioner
of Indian Affairs?
805
00:50:47,942 --> 00:50:51,002
- I'll be Commissioner of Indian Affairs.
- That you'll never be.
806
00:50:51,079 --> 00:50:51,841
Why not?
807
00:50:51,913 --> 00:50:55,246
Because I'll be Secretary of the Interior
and I won't appoint you.
808
00:50:55,316 --> 00:50:56,681
That's a snobbish idea.
809
00:50:56,818 --> 00:50:58,251
- Won't you?
- No, I won't.
810
00:50:58,319 --> 00:51:02,085
Certitude, my dear fellow,
went out with equestrian statuary.
811
00:51:02,857 --> 00:51:04,757
Now what kind of language is that?
812
00:51:04,826 --> 00:51:06,316
Beats the hell out of me.
813
00:51:06,427 --> 00:51:09,294
I don't know, but if you ask me,
that cat's a spy there.
814
00:51:13,434 --> 00:51:16,870
So where is this horse wrangler? 9:30.
815
00:51:17,472 --> 00:51:21,408
Still running around Salt Lake City, I'll bet,
saying good-bye to all his wives.
816
00:51:21,476 --> 00:51:22,909
And his horses.
817
00:51:25,947 --> 00:51:28,814
Up and down, up and down.
And the houseboy's night off yet.
818
00:51:51,139 --> 00:51:52,697
- Mr. Acebos?
- Who's asking?
819
00:51:53,107 --> 00:51:55,075
He is. Do you know him?
820
00:51:55,510 --> 00:51:58,707
Jackson. Louis, my boy!
821
00:51:59,213 --> 00:52:01,647
What's wrong, Officer?
Louis, you did something?
822
00:52:01,749 --> 00:52:05,241
No, he didn't do anything. We wanted
to be sure he got to the right place.
823
00:52:05,353 --> 00:52:09,016
That's the Beverly Hills police for you.
The best in America.
824
00:52:09,057 --> 00:52:11,423
They protect us night and day.
825
00:52:11,492 --> 00:52:13,619
Thank you, Officer. Thank you.
826
00:52:13,995 --> 00:52:15,223
Good night.
827
00:52:15,330 --> 00:52:16,627
You're crippled.
828
00:52:16,731 --> 00:52:19,063
Oh, no, sir. That's the way we found him.
829
00:52:19,367 --> 00:52:21,164
- Good night.
- Good night.
830
00:52:22,070 --> 00:52:23,628
Louis, my boy, come in.
831
00:52:29,811 --> 00:52:31,711
I couldn't be in error?
832
00:52:34,315 --> 00:52:36,180
I couldn't be in error, could I?
833
00:52:36,884 --> 00:52:39,216
Your name couldn't be otherwise
than Jackson?
834
00:52:39,987 --> 00:52:42,683
Nope, I reckon that's my name, partner.
835
00:52:43,524 --> 00:52:47,984
Don't please tell me why you had to come
in such a pitiable condition. Don't!
836
00:52:48,696 --> 00:52:50,755
Suits me, Mr. Acebos.
837
00:52:51,265 --> 00:52:53,392
- Hello, Danny.
- Hello, cowboy.
838
00:52:53,468 --> 00:52:55,629
What took you so long?
You come on horseback?
839
00:52:55,703 --> 00:52:59,036
Hot damn, what a foxhole.
How do, you all?
840
00:53:00,241 --> 00:53:01,265
Hello, Josh.
841
00:53:01,342 --> 00:53:03,242
- Hello, Lou. How are you?
- Good. Great.
842
00:53:03,344 --> 00:53:04,242
Hi, Sam.
843
00:53:04,912 --> 00:53:08,348
So what's so funny for you, Ocean?
You should be ashamed of yourself.
844
00:53:08,416 --> 00:53:11,385
Enticing a broken-armed man
into a project of such precision.
845
00:53:11,486 --> 00:53:14,216
You know what your problem is?
You underestimate people.
846
00:53:14,288 --> 00:53:15,687
Louis, grab it.
847
00:53:17,091 --> 00:53:19,218
What's with the broken arm?
848
00:53:19,327 --> 00:53:23,058
Why, shucks, Mr. Acebos.
It's all healed now.
849
00:53:27,835 --> 00:53:32,169
You knew this, you Dracula.
You want to worry me into an early grave.
850
00:53:32,940 --> 00:53:34,601
Lieutenant, brief your group.
851
00:53:35,710 --> 00:53:37,735
Anyone who isn't at ease get that way.
852
00:53:40,014 --> 00:53:43,575
Some of you already have a general idea
of the plan of this operation.
853
00:53:44,752 --> 00:53:47,585
Before we give you the full picture,
I want to point out...
854
00:53:47,655 --> 00:53:49,179
...that everyone turned up.
855
00:53:50,258 --> 00:53:51,623
Not one goof-off.
856
00:53:53,194 --> 00:53:55,185
I'd say this is a hell of a good sign.
857
00:53:55,296 --> 00:53:59,232
Lieutenant, I think you and the Sergeant
ought to feel pretty proud of yourselves.
858
00:53:59,600 --> 00:54:02,364
Now you've given us the good news,
how about the bad news?
859
00:54:03,104 --> 00:54:04,298
Sergeant Ocean.
860
00:54:17,718 --> 00:54:20,209
This is our objective. Las Vegas, Nevada.
861
00:54:21,689 --> 00:54:22,678
Mission?
862
00:54:23,324 --> 00:54:25,349
To liberate millions of dollars.
863
00:54:28,529 --> 00:54:30,520
Now these are the five casinos we hit:
864
00:54:30,932 --> 00:54:34,459
Sahara, Riviera, Desert Inn,
the Sands and the Flamingo.
865
00:54:35,236 --> 00:54:36,828
H-hour is New Year's Eve.
866
00:54:37,305 --> 00:54:38,329
Units involved:
867
00:54:38,806 --> 00:54:42,537
Special combat teams made up
of former members of the 82nd Airborne.
868
00:54:43,544 --> 00:54:47,446
Just for curiosity, how did you figure
this was a job for old paratroopers?
869
00:54:47,515 --> 00:54:49,881
Why didn't you just get
some regular heist guys?
870
00:54:49,951 --> 00:54:51,919
For the best of reasons, Mr. Harmon.
871
00:54:52,420 --> 00:54:55,685
A man with a criminal record
can't get near Las Vegas...
872
00:54:55,756 --> 00:54:57,223
...much less the casinos.
873
00:54:58,226 --> 00:55:00,592
- I guess that lets me out.
- Don't be ridiculous.
874
00:55:00,695 --> 00:55:03,425
You're no hoodlum.
You've no connection with the underworld.
875
00:55:03,531 --> 00:55:05,761
Hoods are always mixed up
with other hoods.
876
00:55:05,833 --> 00:55:08,199
Where there are hoods,
there are stool pigeons.
877
00:55:08,269 --> 00:55:09,395
But with us...
878
00:55:09,604 --> 00:55:11,435
...no stoolies, no leaks.
879
00:55:12,940 --> 00:55:15,909
You five guys working in the hotels,
which hotels are you in?
880
00:55:15,977 --> 00:55:16,841
Flamingo.
881
00:55:16,944 --> 00:55:17,842
The Sands.
882
00:55:17,912 --> 00:55:19,311
- Desert Inn.
- Riviera.
883
00:55:19,380 --> 00:55:20,278
Sahara.
884
00:55:20,548 --> 00:55:24,484
There'll be five more men working
as floaters inside, as two-men teams.
885
00:55:24,785 --> 00:55:26,343
You've been to Vegas many times.
886
00:55:26,420 --> 00:55:29,981
Give me a rundown on the exact action
that takes place on New Year's Eve.
887
00:55:30,424 --> 00:55:33,587
Come midnight, they go nuts.
Everybody kisses anybody.
888
00:55:33,694 --> 00:55:37,721
Then, because they've just met, they sing,
"Should old acquaintance be forgot."
889
00:55:38,065 --> 00:55:40,533
How long do you figure it takes
to sing that song?
890
00:55:40,801 --> 00:55:42,268
I don't know. About...
891
00:55:42,370 --> 00:55:45,237
One minute and 38 seconds.
Exactly. We timed it.
892
00:55:47,208 --> 00:55:51,008
One minute and 38 seconds after midnight,
we black out the whole town...
893
00:55:51,078 --> 00:55:53,342
...and hit the five casinos at the same time.
894
00:55:53,915 --> 00:55:57,146
Sahara, Riviera, Desert Inn...
895
00:55:57,518 --> 00:55:59,452
...the Sands and the Flamingo.
896
00:55:59,520 --> 00:56:01,317
Nobody will even see us.
897
00:56:03,591 --> 00:56:05,081
You got a question, Tony?
898
00:56:05,493 --> 00:56:07,757
How do you figure to black out
a whole town?
899
00:56:08,296 --> 00:56:09,456
Let me ask you:
900
00:56:09,564 --> 00:56:12,032
What happens if you knock out
one of these towers?
901
00:56:12,099 --> 00:56:14,932
You get a short-circuit
when the cable touches the ground.
902
00:56:15,002 --> 00:56:16,264
That's interesting.
903
00:56:16,771 --> 00:56:18,830
Rheimer and Josh are the demolition men.
904
00:56:19,106 --> 00:56:20,266
What's my job?
905
00:56:20,474 --> 00:56:24,342
We need you to open the doors
to the cashiers' cages, where the loot is.
906
00:56:24,412 --> 00:56:26,573
Those doors are controlled electrically.
907
00:56:26,747 --> 00:56:29,739
The cashier can open them
by pushing a button from the inside.
908
00:56:29,984 --> 00:56:33,078
If the button's on the inside,
I can't push it from the outside.
909
00:56:33,154 --> 00:56:36,453
But that's exactly where
you're going to push it from. The outside.
910
00:56:36,791 --> 00:56:38,850
Every casino's got an auxiliary motor...
911
00:56:38,926 --> 00:56:41,656
...generating power
to light up the gambling tables...
912
00:56:41,762 --> 00:56:44,697
...and the cashiers' cages
whenever the main cable fails...
913
00:56:44,765 --> 00:56:46,733
...which happens quite often.
914
00:56:46,801 --> 00:56:48,962
The auxiliary motor kicks in automatically.
915
00:56:49,036 --> 00:56:51,197
Twenty seconds
and they're back in business.
916
00:56:51,272 --> 00:56:54,673
Except they won't quite be
back in business on account of you, Tony.
917
00:56:55,176 --> 00:56:56,837
Let me ask you a question:
918
00:56:56,978 --> 00:57:00,004
What happens if you cross the wires
that operate the lights...
919
00:57:00,081 --> 00:57:02,777
...with the wires that open the cage doors?
920
00:57:02,883 --> 00:57:05,113
When the auxiliary motor kicks in...
921
00:57:05,386 --> 00:57:07,377
...instead of the lights going on...
922
00:57:08,289 --> 00:57:10,484
...the doors of the cages will click open.
923
00:57:11,092 --> 00:57:12,616
It's as simple as that.
924
00:57:13,227 --> 00:57:14,216
Yes, in theory.
925
00:57:14,328 --> 00:57:17,491
But to be sure, I have to study
the main switch box in each casino.
926
00:57:17,598 --> 00:57:19,657
But you will, you will.
927
00:57:22,103 --> 00:57:24,503
Is this the only road in or out of Vegas?
928
00:57:24,705 --> 00:57:26,639
Yeah, that's Route 91. Why?
929
00:57:26,774 --> 00:57:29,607
I remember reading
about this guy in Perth...
930
00:57:29,710 --> 00:57:31,837
Is this another one of your long stories?
931
00:57:33,581 --> 00:57:36,243
...who cut up his grandmother.
- Cut up his grandmother?
932
00:57:36,350 --> 00:57:37,681
Come on, let him talk.
933
00:57:37,752 --> 00:57:40,812
Who cut up his grandmother
and mailed her out of town.
934
00:57:41,722 --> 00:57:44,054
Everything went fine
till he ran out of stamps.
935
00:57:44,725 --> 00:57:46,625
Which proves something crucial, right?
936
00:57:46,727 --> 00:57:49,127
Wait a minute, Vince.
Pete's got a very good point.
937
00:57:49,196 --> 00:57:53,428
Getting your mitts on dough is one thing,
but getting it out of town, that's another.
938
00:57:53,501 --> 00:57:55,025
That's where Josh comes in.
939
00:57:55,302 --> 00:57:57,293
- I was wondering.
- Don't wonder.
940
00:57:57,972 --> 00:58:00,600
He's the main cog. If he goofs, it's over.
941
00:58:01,475 --> 00:58:02,601
What's wrinkling you, Curly?
942
00:58:03,944 --> 00:58:06,071
How long can we depend on it
staying dark?
943
00:58:06,414 --> 00:58:07,779
Ten, fifteen minutes.
944
00:58:07,915 --> 00:58:09,143
That's not much time.
945
00:58:09,216 --> 00:58:11,707
That's enough if everyone does
what he has to do.
946
00:58:12,386 --> 00:58:13,876
Danny's right.
947
00:58:13,954 --> 00:58:17,651
You should all move like clockwork.
Seventeen jewel.
948
00:58:18,225 --> 00:58:21,251
Boys, you should think of this...
949
00:58:21,862 --> 00:58:23,853
...as a full-fledged battle.
950
00:58:24,565 --> 00:58:27,466
Leap into it and with the same
high-type hearts...
951
00:58:27,535 --> 00:58:30,629
...that carried you across the Rhine River...
952
00:58:32,106 --> 00:58:33,903
...and other historical places.
953
00:58:34,442 --> 00:58:37,070
Just think how proud...
954
00:58:37,144 --> 00:58:40,978
...all the big brass in the Pentagon
would be, could they but know...
955
00:58:41,048 --> 00:58:45,610
...that their labors made
all this beautiful operation possible.
956
00:58:46,287 --> 00:58:49,586
You know, they should all sit right down
in the officers' mess...
957
00:58:49,657 --> 00:58:52,285
...and have a good cry from happiness.
958
00:58:54,095 --> 00:58:57,155
Even I myself am a little bit tempted.
959
00:58:58,666 --> 00:59:00,065
Any further questions?
960
00:59:00,201 --> 00:59:01,168
Yeah.
961
00:59:01,469 --> 00:59:03,061
What's your job, Acebos?
962
00:59:03,537 --> 00:59:06,563
Mr. Acebos, what you all going to do?
963
00:59:07,475 --> 00:59:09,705
Our modest friend here is a known felon.
964
00:59:10,010 --> 00:59:12,774
They'd take one look at him up in Vegas
and we're kaput.
965
00:59:13,114 --> 00:59:14,046
That's it.
966
00:59:14,181 --> 00:59:16,513
Any more questions? Comments?
Anybody worried?
967
00:59:17,084 --> 00:59:18,346
I got a suggestion.
968
00:59:18,919 --> 00:59:20,819
- What is it, Sam?
- Forget it.
969
00:59:22,456 --> 00:59:24,515
The whole deal. Forget the whole deal.
970
00:59:24,592 --> 00:59:27,891
Believe me, I like to swing like you,
but you've got no plan here.
971
00:59:27,995 --> 00:59:29,223
You got a pipe load.
972
00:59:29,330 --> 00:59:32,493
Is this another of your morbid jokes...
973
00:59:32,633 --> 00:59:34,191
...Danny, you sadist?
974
00:59:35,603 --> 00:59:37,571
What's wrong with our story, Sam?
975
00:59:38,072 --> 00:59:40,233
For one thing, 15 years.
976
00:59:41,408 --> 00:59:44,343
This isn't a combat team,
it's an alumni meeting.
977
00:59:44,411 --> 00:59:48,040
Any of you liars want to claim
that you're half the man you were in '45?
978
00:59:48,182 --> 00:59:50,548
Can you run as fast, can you think as fast?
979
00:59:50,618 --> 00:59:53,280
Can you mix it up as good as you used to?
I sure can't.
980
00:59:53,521 --> 00:59:56,456
Danny, if you want to catch lightning
in a bottle, go ahead.
981
00:59:56,524 --> 00:59:58,219
But don't try and catch yesterday.
982
00:59:58,292 --> 01:00:00,590
Old times are only good
when you've had them.
983
01:00:01,595 --> 01:00:02,391
Sam...
984
01:00:03,898 --> 01:00:06,332
...some guys grow old
without turning chicken.
985
01:00:07,201 --> 01:00:08,532
Did you hear about it?
986
01:00:08,936 --> 01:00:11,666
Okay, Lieutenant Lionheart,
I grant you're brave.
987
01:00:11,806 --> 01:00:13,933
But the question now is:
How dumb are you?
988
01:00:14,008 --> 01:00:15,635
Only I know Las Vegas.
989
01:00:15,709 --> 01:00:20,612
Why don't you believe me when I tell you
the percentage is always with the house?
990
01:00:20,681 --> 01:00:23,149
The percentage is with the people
rigging the game.
991
01:00:23,250 --> 01:00:28,119
- And in this case, it's us.
- You are a deserter under fire. A traitor!
992
01:00:28,189 --> 01:00:29,747
Shut up or I'll step on you.
993
01:00:30,157 --> 01:00:32,318
Why, you can't let him walk out like this.
994
01:00:32,560 --> 01:00:34,858
He disrupts the entire plan!
995
01:00:35,129 --> 01:00:37,324
Maybe you got an idea on how to stop him.
996
01:00:37,965 --> 01:00:40,627
He owes you. You saved his life.
997
01:00:40,701 --> 01:00:42,191
I'm trying to save his life!
998
01:00:42,336 --> 01:00:43,598
Now, Sam.
999
01:00:44,839 --> 01:00:45,965
Thank you, Danny.
1000
01:00:46,040 --> 01:00:49,373
You don't owe me a thing, Sam.
And you're entitled to your opinion.
1001
01:00:49,443 --> 01:00:50,842
Anybody agree with him?
1002
01:01:00,087 --> 01:01:02,647
What about you, Josh? You got brains.
1003
01:01:03,324 --> 01:01:06,782
Yeah, I got brains, Sam,
but I got to go with Danny.
1004
01:01:08,295 --> 01:01:10,695
At least it only leaves us one man short.
1005
01:01:10,865 --> 01:01:14,699
One man short. That's nothing, nothing.
1006
01:01:14,935 --> 01:01:17,631
Danny, darling, just run a want ad.
1007
01:01:19,607 --> 01:01:22,735
We have to leave out one of the casinos.
Which one should it be?
1008
01:01:22,810 --> 01:01:25,142
Wait, hold it. Nobody's walking out.
1009
01:01:25,312 --> 01:01:28,179
If I can't talk you guys out of it, I can't.
1010
01:01:28,282 --> 01:01:32,184
But I'm certainly not going to let you
pull this job without your best man.
1011
01:01:32,987 --> 01:01:36,081
So go ahead, let me have it.
When do we blow this mausoleum?
1012
01:01:39,093 --> 01:01:40,822
Day after tomorrow, gentlemen...
1013
01:01:40,928 --> 01:01:42,862
...we'll be in Las Vegas.
1014
01:01:52,940 --> 01:01:54,134
Happy New Year.
1015
01:02:37,384 --> 01:02:39,852
- Did you spray the stuff on your shoes yet?
- I did...
1016
01:02:39,920 --> 01:02:43,378
...but the infrared paint you gave me
isn't ready for the public yet.
1017
01:02:43,457 --> 01:02:46,017
- I can't see a single footprint.
- Of course you can.
1018
01:02:46,994 --> 01:02:48,018
Try this.
1019
01:02:49,663 --> 01:02:52,131
Still nothing.
Danny must be off his rocker!
1020
01:02:52,232 --> 01:02:54,097
Cool it. Put these on.
1021
01:02:55,202 --> 01:02:56,499
Go ahead, put them on.
1022
01:02:57,304 --> 01:02:58,293
Now look.
1023
01:03:04,278 --> 01:03:05,142
Wow!
1024
01:03:06,013 --> 01:03:09,107
I got an extra can of this jazz
and I want you to do me a favor.
1025
01:03:09,183 --> 01:03:11,174
Don't be stingy with it. Okay?
1026
01:03:11,852 --> 01:03:12,910
- Hey.
- What?
1027
01:03:12,987 --> 01:03:15,285
They ought to mix this
with dames's makeup.
1028
01:03:15,356 --> 01:03:18,120
It would make for
some very interesting midnights.
1029
01:03:18,192 --> 01:03:19,181
I'm hip.
1030
01:03:33,841 --> 01:03:36,969
One, two, three, four.
Two, two, three, four.
1031
01:03:37,044 --> 01:03:38,636
Three, two, three, four.
1032
01:03:38,712 --> 01:03:40,077
Come on, kids.
1033
01:03:43,817 --> 01:03:47,583
Up, two, three, four. One, two, three, four.
1034
01:03:48,355 --> 01:03:51,256
Kill it. Go on, Helen, get in there.
Take her place.
1035
01:03:51,325 --> 01:03:52,815
You got a tough job.
1036
01:05:07,391 --> 01:05:08,688
Why so many barrels?
1037
01:05:08,926 --> 01:05:10,791
I don't know, some whole dinners.
1038
01:05:10,861 --> 01:05:13,352
When it's ๏ฟฝ la carte,
then we get sensible garbage.
1039
01:05:14,998 --> 01:05:16,397
We'll have none of that.
1040
01:05:48,532 --> 01:05:49,499
Sorry.
1041
01:05:49,633 --> 01:05:51,225
- Hi.
- Hello, Mr. Skelton.
1042
01:05:51,468 --> 01:05:53,197
You remember me?
1043
01:05:53,537 --> 01:05:55,334
I remember what you told me, too.
1044
01:05:55,405 --> 01:05:57,839
What I told you
about putting a limit on myself?
1045
01:05:57,908 --> 01:06:00,001
You didn't take that seriously, did you?
1046
01:06:00,077 --> 01:06:04,013
You said you'd break me like a dried twig
if I cashed another one of your checks.
1047
01:06:04,648 --> 01:06:06,775
Don't pay attention to that kind of talk.
1048
01:06:06,883 --> 01:06:08,407
This is all solid flab.
1049
01:06:08,518 --> 01:06:11,419
I haven't got the strength
to pull the wings off a dead bee.
1050
01:06:11,488 --> 01:06:14,252
- Here. Cash the check.
- No use arguing, Mr. Skelton.
1051
01:06:14,658 --> 01:06:16,489
We won't let you exceed your limit.
1052
01:06:16,927 --> 01:06:18,394
This is unbelievable.
1053
01:06:19,062 --> 01:06:22,793
Get a load of this guy. You'd think
we were going to stick up the joint.
1054
01:06:22,866 --> 01:06:26,199
We wouldn't do that, would we?
No. It's ridiculous. Cash the check.
1055
01:06:26,270 --> 01:06:29,034
Please, this gentleman is waiting.
1056
01:06:29,573 --> 01:06:33,373
Like a tree, buddy boy,
I'm standing right here like a leafy elm...
1057
01:06:33,443 --> 01:06:35,707
...until you cash that perfectly good check.
1058
01:06:36,446 --> 01:06:38,414
You ought to be a little more careful.
1059
01:06:38,482 --> 01:06:40,712
I may hit a lucky streak
and win this casino.
1060
01:06:40,817 --> 01:06:42,842
The whole joint could be mine.
1061
01:06:42,953 --> 01:06:45,547
Then what little cashier's nose
would be out of joint?
1062
01:06:45,656 --> 01:06:46,953
- What's up?
- Hey, pal.
1063
01:06:47,024 --> 01:06:48,082
No guts?
1064
01:06:48,558 --> 01:06:51,220
Had to send for Wyatt Earp
and his little fat brother.
1065
01:06:51,295 --> 01:06:53,627
Watch the arm.
That's my slot machine arm.
1066
01:06:55,132 --> 01:06:56,724
Silver dollars, please.
1067
01:07:26,730 --> 01:07:27,992
Coffee, please.
1068
01:07:28,332 --> 01:07:30,197
Could you light me up, please?
1069
01:09:40,997 --> 01:09:42,362
I had the key made.
1070
01:09:42,432 --> 01:09:44,627
Be careful with it. It cost me two bits.
1071
01:09:44,701 --> 01:09:47,966
I hope somebody's keeping an eye
on this reckless spending.
1072
01:09:48,305 --> 01:09:50,500
- Here. Here's one for the Sahara.
- Right.
1073
01:12:31,167 --> 01:12:33,829
You look like you're getting
combat fatigue, girls.
1074
01:12:33,903 --> 01:12:36,167
You been up on that line a long time.
1075
01:13:53,650 --> 01:13:55,345
Everything all right, Joe?
1076
01:13:55,452 --> 01:13:57,181
Like tulips in July, Mac.
1077
01:14:17,140 --> 01:14:19,301
- Come on, get a split.
- You can do it.
1078
01:14:19,809 --> 01:14:22,039
I can do it if you'll cool it just a second.
1079
01:14:22,112 --> 01:14:24,376
Be sure you let go of the ball, Harv.
1080
01:14:29,419 --> 01:14:31,148
What did you find out last night?
1081
01:14:31,755 --> 01:14:33,746
Casinos don't like to be robbed.
1082
01:14:34,224 --> 01:14:37,318
That's a pretty narrow-minded attitude.
The wire crossing work?
1083
01:14:37,393 --> 01:14:39,953
Technically, yes.
Technically, everything works.
1084
01:14:40,029 --> 01:14:41,997
How long will it take you to rig them?
1085
01:14:42,065 --> 01:14:44,260
Five casinos, 15 minutes each.
1086
01:14:44,400 --> 01:14:46,300
That's 75 minutes.
1087
01:14:46,369 --> 01:14:49,861
Traveling time, 25 minutes.
That's an hour and 40 minutes.
1088
01:14:50,240 --> 01:14:53,334
That's when I'll rig them.
An hour and 40 minutes before we hit.
1089
01:14:53,409 --> 01:14:57,743
- Can't you preset them so it's ready to go?
- No, can't take the chance.
1090
01:14:58,414 --> 01:15:01,542
If the main cable fails legitimately
those doors'd spring open...
1091
01:15:01,651 --> 01:15:03,312
...like a set of false teeth.
1092
01:15:04,387 --> 01:15:06,378
- Did you pick out a tower?
- The biggest.
1093
01:15:06,489 --> 01:15:08,184
Josh'll give you a hand.
1094
01:15:10,193 --> 01:15:11,558
What about the Sahara?
1095
01:15:12,295 --> 01:15:15,162
There's one security cop
that's really got me bugged.
1096
01:15:15,231 --> 01:15:18,325
He sits in front of the cages,
must have arthritis or something.
1097
01:15:18,401 --> 01:15:21,962
- The son of a gun, he never moves.
- A left hook'll keep him that way.
1098
01:15:23,072 --> 01:15:25,700
- Sam?
- As steady as down-country loving.
1099
01:15:25,775 --> 01:15:27,037
Good boy.
1100
01:15:28,278 --> 01:15:30,041
Louis, what about the Desert Inn?
1101
01:15:30,113 --> 01:15:33,014
It'll be just as easy
as riding a stuffed horse.
1102
01:15:33,716 --> 01:15:35,547
- How's that?
- It'll be just as easy...
1103
01:15:35,652 --> 01:15:36,983
Just forget it.
1104
01:15:38,454 --> 01:15:40,354
- Jimmy?
- Flamingo is all set.
1105
01:15:41,724 --> 01:15:43,089
What about the Sands?
1106
01:15:44,861 --> 01:15:46,226
Smooth and level.
1107
01:15:48,565 --> 01:15:51,432
Nobody carries identification
until the job's done.
1108
01:15:52,035 --> 01:15:54,265
Whoever's got an inside job,
go back to work.
1109
01:15:54,337 --> 01:15:56,862
The rest will wait outside,
mingle with the crowd...
1110
01:15:56,940 --> 01:16:00,432
...stand in front of your respective casinos
till Jimmy and I contact you.
1111
01:16:00,510 --> 01:16:04,446
What are we going to do till we hit?
We have all today and tomorrow.
1112
01:16:04,948 --> 01:16:07,644
I got an idea. A therapeutic idea.
1113
01:16:07,784 --> 01:16:09,684
Forget it. No, no.
1114
01:16:09,752 --> 01:16:13,654
Today, tonight and tomorrow we rehearse
and keep rehearsing until H-hour.
1115
01:16:14,524 --> 01:16:15,513
Transportation?
1116
01:16:15,625 --> 01:16:17,456
Have no fear, little Josh is here.
1117
01:16:18,127 --> 01:16:20,755
- Let's go. Mushy's up.
- Come on. Come with me.
1118
01:16:20,830 --> 01:16:23,128
- I never bowled in my life.
- Fake it.
1119
01:16:35,245 --> 01:16:36,803
Do we have time for another show?
1120
01:16:36,880 --> 01:16:39,678
- It's late, isn't it?
- What about the lounge at the Sands?
1121
01:16:39,749 --> 01:16:41,808
- A good idea.
- That's my lucky spot.
1122
01:16:57,300 --> 01:16:58,665
Someone you know?
1123
01:16:59,002 --> 01:17:02,130
I just thought I recognized somebody
I know from the profession.
1124
01:17:02,205 --> 01:17:04,036
Yours or his? Come on.
1125
01:17:30,633 --> 01:17:32,658
Well, well, well.
1126
01:17:34,037 --> 01:17:35,436
What are you doing here?
1127
01:17:35,505 --> 01:17:38,065
Same thing you are. Cheating.
1128
01:17:38,408 --> 01:17:41,172
No, you've got me wrong.
I'm here on business.
1129
01:17:41,244 --> 01:17:43,144
I expect my party any minute.
1130
01:17:43,680 --> 01:17:45,170
I'd like to see her.
1131
01:17:45,548 --> 01:17:47,607
And I'll bet your wife would, too.
1132
01:17:48,785 --> 01:17:50,878
No, you don't understand. I'm all alone.
1133
01:17:51,287 --> 01:17:54,085
- Cross my heart.
- I hope you die.
1134
01:17:55,058 --> 01:17:58,619
Take your hands off me or I'll call that cop.
1135
01:17:59,128 --> 01:18:00,493
Let's not panic.
1136
01:18:11,607 --> 01:18:13,905
When you realize how wrong you are...
1137
01:18:15,545 --> 01:18:16,534
...use that.
1138
01:18:34,530 --> 01:18:35,360
Hello.
1139
01:18:35,431 --> 01:18:36,830
Mrs. Ocean?
1140
01:18:37,600 --> 01:18:40,194
This is a friend.
I'm calling from Las Vegas.
1141
01:18:41,537 --> 01:18:45,667
I think you'd be interested to learn
that your husband...
1142
01:18:46,309 --> 01:18:49,142
...what your husband is up to
in this little town of Vegas.
1143
01:18:49,212 --> 01:18:50,577
That's funny.
1144
01:18:50,780 --> 01:18:54,181
I was taught that creatures like you
always rattled before they struck.
1145
01:18:54,283 --> 01:18:55,750
And I didn't hear a thing.
1146
01:18:55,818 --> 01:18:59,151
I thought I was doing you a favor.
Sorry I disturbed you.
1147
01:18:59,255 --> 01:19:01,815
No, malicious, I'm not disturbed.
1148
01:19:02,558 --> 01:19:05,527
When I learn Danny has an enemy
as venomous as you...
1149
01:19:06,162 --> 01:19:08,323
...it just makes me love him a little more.
1150
01:19:09,399 --> 01:19:12,334
Call me any time,
love to have you waste your money.
1151
01:19:24,313 --> 01:19:26,213
Happy burial, dead dog.
1152
01:19:44,333 --> 01:19:45,891
Are you all ready, Pete?
1153
01:19:45,968 --> 01:19:47,230
Just a second.
1154
01:19:51,808 --> 01:19:54,936
- What time did you set it?
- One minute, 38 seconds past midnight.
1155
01:19:55,011 --> 01:19:56,740
- It's 6:05.
- Right.
1156
01:19:57,013 --> 01:20:02,041
One minute and 38 seconds past 12:00,
Big Daddy...
1157
01:20:02,151 --> 01:20:04,278
...and then: Happy New Year!
1158
01:20:05,321 --> 01:20:08,290
Happy New Year. Come on, let's go.
1159
01:21:06,983 --> 01:21:09,451
- Good evening, Mrs. Restes.
- Hello. How are you?
1160
01:21:09,519 --> 01:21:11,646
- I'm wonderful.
- Happy New Year.
1161
01:21:11,754 --> 01:21:13,187
Thank you. Same to you.
1162
01:21:13,656 --> 01:21:17,490
Las Vegas is like Paris in a way.
You always run into people you know.
1163
01:21:17,560 --> 01:21:19,152
And usually wish you hadn't.
1164
01:21:19,295 --> 01:21:20,956
My sentiments exactly.
1165
01:21:21,030 --> 01:21:23,931
Excuse me a second, honey.
I want to go outside a minute.
1166
01:21:24,000 --> 01:21:26,025
I adore running into old friends.
1167
01:21:26,235 --> 01:21:27,964
It's certainly our pleasure.
1168
01:21:28,037 --> 01:21:29,732
Is Jimmy joining us?
1169
01:21:29,805 --> 01:21:32,535
Poor Jimmy.
No, he's shivering in Squaw Valley.
1170
01:21:33,109 --> 01:21:34,371
But he's here.
1171
01:21:35,044 --> 01:21:36,636
Here? In Vegas?
1172
01:21:36,746 --> 01:21:39,647
Here at the Flamingo. I saw him last night.
1173
01:21:39,849 --> 01:21:42,545
Dear!
Don't tell me he broke something skiing.
1174
01:21:43,186 --> 01:21:44,585
Nothing that showed.
1175
01:21:44,654 --> 01:21:47,054
Why would he tell me
he was going to Squaw...
1176
01:21:47,924 --> 01:21:49,824
I'm stupid. It's simple.
1177
01:21:49,959 --> 01:21:52,985
He ran into some jiggly little number
who was Vegas bound.
1178
01:21:53,963 --> 01:21:57,899
"Jiggly little number" isn't exactly the way
I would describe Danny Ocean.
1179
01:21:59,468 --> 01:22:01,732
- He's more like a well-mannered shark.
- Is he?
1180
01:22:42,144 --> 01:22:44,169
$25 chips, please.
1181
01:24:09,999 --> 01:24:11,899
Tony! It's me, Steffans. Tony!
1182
01:24:14,003 --> 01:24:17,666
- Are you nuts? Get away from here.
- It's after 11:30. Think you'll make it?
1183
01:24:17,740 --> 01:24:20,800
- You'll know soon enough.
- Okay, I'll see you at the blowoff.
1184
01:25:15,264 --> 01:25:18,358
I thought he said it was a lady's drink.
1185
01:25:18,434 --> 01:25:20,402
I think he meant a lady horse.
1186
01:25:21,003 --> 01:25:22,937
He meant one at a time, honey.
1187
01:25:23,172 --> 01:25:25,732
It's lucky I can hold my liquor.
It's very fortunate.
1188
01:25:25,841 --> 01:25:28,571
You can get to the room by yourself,
can't you, honey?
1189
01:25:28,644 --> 01:25:31,272
I got a date in the casino. Here's your key.
1190
01:25:31,514 --> 01:25:35,245
You're wasting your time with that Clyde,
honey. He's a loser.
1191
01:25:35,351 --> 01:25:36,716
He's a loser.
1192
01:25:44,059 --> 01:25:47,517
I'm so drunk, I don't think I could lie down
without holding on.
1193
01:26:00,443 --> 01:26:01,933
Get her out of here!
1194
01:26:06,849 --> 01:26:08,476
Here you are, missy.
1195
01:26:08,851 --> 01:26:10,341
Happy New Year to you!
1196
01:26:10,453 --> 01:26:13,980
It so happens that I do not know
who you are, my good fellow.
1197
01:26:14,089 --> 01:26:17,525
Now, who do I have to be
to wish you a Happy New Year?
1198
01:26:19,195 --> 01:26:20,423
Ricky Nelson.
1199
01:26:21,263 --> 01:26:24,232
I used to be Ricky Nelson.
I'm Perry Como now. Come on.
1200
01:26:24,300 --> 01:26:26,200
No, you're not. You moved.
1201
01:26:26,869 --> 01:26:31,397
Smart girl. Now, about this night air.
Let's get in out of it. Come on.
1202
01:26:31,574 --> 01:26:33,064
Is it New Year yet?
1203
01:26:34,276 --> 01:26:37,177
- Too close for comfort. Come on.
- No. I hate it, too.
1204
01:26:37,513 --> 01:26:39,003
I hate holidays.
1205
01:26:39,215 --> 01:26:40,443
Do you like holidays?
1206
01:26:40,549 --> 01:26:43,985
- Give me a little kiss. How about it?
- Sound idea. It's constructive.
1207
01:26:44,053 --> 01:26:47,045
- Wait there and I'll come in a minute.
- I'll wait for you.
1208
01:27:00,503 --> 01:27:01,663
You know something?
1209
01:27:01,737 --> 01:27:04,763
I think I kiss better when I'm drunk
than I do when I'm sober.
1210
01:27:04,874 --> 01:27:06,239
Some other time.
1211
01:27:06,642 --> 01:27:07,836
Where are you going?
1212
01:27:08,244 --> 01:27:12,112
After all that we've meant to each other,
I must leave you.
1213
01:27:12,181 --> 01:27:14,115
Hey, now, this is a dirty deal.
1214
01:27:14,416 --> 01:27:15,781
Our first quarrel.
1215
01:27:16,218 --> 01:27:18,152
I don't fit into your picture?
1216
01:27:18,587 --> 01:27:20,612
From here on in you don't, sweetheart.
1217
01:27:21,357 --> 01:27:23,552
- Good night.
- Good night.
1218
01:27:25,661 --> 01:27:26,685
It's okay, man.
1219
01:27:27,696 --> 01:27:28,560
It's okay.
1220
01:27:28,631 --> 01:27:31,429
It so happens I'm very much in demand.
1221
01:27:34,236 --> 01:27:36,568
Maestro, if you please.
1222
01:27:36,906 --> 01:27:39,238
Ladies and gentlemen,
it's almost midnight.
1223
01:27:39,341 --> 01:27:41,366
So pucker up your lips, ladies.
1224
01:27:41,710 --> 01:27:43,234
Twenty seconds to go.
1225
01:27:48,651 --> 01:27:51,643
Twenty, nineteen, eighteen...
1226
01:27:52,087 --> 01:27:53,145
Seventeen...
1227
01:27:53,255 --> 01:27:55,587
...sixteen, fifteen...
1228
01:27:55,858 --> 01:27:58,326
...fourteen, thirteen...
1229
01:27:58,460 --> 01:28:00,951
Twelve, eleven...
1230
01:28:01,230 --> 01:28:03,755
...ten, nine...
1231
01:28:03,866 --> 01:28:05,891
Eight, seven...
1232
01:28:06,035 --> 01:28:08,162
...six, five...
1233
01:28:08,404 --> 01:28:13,034
Four, three, two, one.
1234
01:28:13,142 --> 01:28:14,439
Happy New Year!
1235
01:29:14,236 --> 01:29:17,831
Lights! Lights! Darn that cable.
1236
01:29:18,340 --> 01:29:20,171
It's the second time this month.
1237
01:29:20,242 --> 01:29:23,473
Stay where you are.
The lights will be back on any minute.
1238
01:29:23,545 --> 01:29:27,538
Once more, George, from the top and
keep playing until the lights come on.
1239
01:29:34,690 --> 01:29:36,783
Pardon me. Wrong girl.
1240
01:29:55,010 --> 01:29:56,477
Douse those lights.
1241
01:29:56,879 --> 01:29:59,074
Now sing loud and clear.
1242
01:30:06,655 --> 01:30:07,622
Sing louder.
1243
01:30:09,258 --> 01:30:10,725
With the music now.
1244
01:30:11,326 --> 01:30:13,317
When shouldn't it be forgot?
1245
01:30:17,566 --> 01:30:19,329
Blow out the candle. Blow.
1246
01:30:21,336 --> 01:30:22,803
- All right now, sing.
- What?
1247
01:30:22,871 --> 01:30:24,463
It's a party. Loud and clear.
1248
01:30:24,540 --> 01:30:26,701
Do what he says, Charlie. Trick or treat?
1249
01:30:27,776 --> 01:30:29,676
You, too. Let's make it a duet.
1250
01:30:31,680 --> 01:30:33,045
A little louder.
1251
01:33:10,072 --> 01:33:11,266
We've been hit.
1252
01:33:26,455 --> 01:33:28,047
- We've been tapped.
- What?
1253
01:33:28,357 --> 01:33:29,824
We've been held up. Robbed.
1254
01:33:32,227 --> 01:33:34,092
Get me the sheriff's office. Hurry.
1255
01:33:35,697 --> 01:33:37,221
- Hello.
- Sheriff Wimmer?
1256
01:33:37,299 --> 01:33:38,857
Sheriff Wimmer speaking.
1257
01:33:38,934 --> 01:33:41,368
- Flamingo's speaking. We've been tapped.
- What?
1258
01:33:41,436 --> 01:33:42,994
We'll be right over.
1259
01:33:44,673 --> 01:33:47,733
It's the Flamingo.
Roll cars 620, 622 and 624.
1260
01:33:47,809 --> 01:33:50,277
Roll some more.
They just knocked over the Sands.
1261
01:33:50,345 --> 01:33:52,006
Happy New Year.
1262
01:33:52,314 --> 01:33:53,542
How did it come off?
1263
01:33:53,682 --> 01:33:54,979
Like a charm.
1264
01:33:55,217 --> 01:33:56,775
Same here. Fantastic.
1265
01:33:58,220 --> 01:34:01,485
Attention, all cars.
Cover all entrances and exits.
1266
01:34:01,556 --> 01:34:04,616
Sands, Sahara, Flamingo,
Desert Inn, and Riviera.
1267
01:34:05,060 --> 01:34:06,584
Check everyone who leaves.
1268
01:34:08,363 --> 01:34:11,423
- Did you get a look at them? Any look?
- What? In the dark?
1269
01:34:11,500 --> 01:34:14,401
I see, it was dark.
Did you hear anybody say anything?
1270
01:34:14,536 --> 01:34:16,163
Yeah. He said we should sing.
1271
01:34:16,238 --> 01:34:17,899
He said you should sing.
1272
01:34:20,409 --> 01:34:24,345
Ladies and gentlemen, this is Don Murphy
speaking for station KLAS-TV...
1273
01:34:24,413 --> 01:34:25,846
...in Las Vegas, Nevada.
1274
01:34:25,914 --> 01:34:28,382
We are in front of the famous Hotel Riviera.
1275
01:34:28,483 --> 01:34:30,678
In a few moments,
you'll hear some reports...
1276
01:34:30,786 --> 01:34:33,755
...of this fantastic robbery
from on-the-spot eyewitnesses.
1277
01:34:33,855 --> 01:34:35,789
You have something you wanted to say?
1278
01:34:37,359 --> 01:34:38,690
Do me a favor.
1279
01:34:38,927 --> 01:34:42,158
If you're going to interview people,
pick elderly couples.
1280
01:34:42,364 --> 01:34:44,730
Some of the others
don't always belong together.
1281
01:34:49,304 --> 01:34:51,499
Don't look now. It's little old me.
1282
01:34:51,573 --> 01:34:52,835
How'd your action go?
1283
01:34:52,908 --> 01:34:55,468
If it went any easier,
I'd have been ashamed.
1284
01:34:55,544 --> 01:34:57,205
Good boy. Get lost now.
1285
01:34:58,613 --> 01:35:02,709
Cars 305 and 309 reinforce roadblocks
extending to Barstow.
1286
01:35:02,818 --> 01:35:03,785
Acknowledge.
1287
01:35:03,852 --> 01:35:05,979
Get a rundown on every train
leaving Vegas.
1288
01:35:06,088 --> 01:35:08,352
Passenger and freight, east and west.
1289
01:35:19,101 --> 01:35:20,625
Things went too easy.
1290
01:35:22,604 --> 01:35:23,696
Tony!
1291
01:35:29,177 --> 01:35:32,010
Never the luck. Never the luck.
1292
01:35:46,094 --> 01:35:48,255
Okay, folks, get back. Okay.
1293
01:35:57,672 --> 01:35:59,299
Call for an ambulance, quick.
1294
01:35:59,708 --> 01:36:01,608
Okay, but this guy's dead.
1295
01:36:06,982 --> 01:36:10,349
Look, Danny, Tony's just another guy
who died in the street.
1296
01:36:10,652 --> 01:36:13,621
- A lot of guys die in the street.
- Sure they do.
1297
01:36:13,722 --> 01:36:15,451
It happens all the time.
1298
01:36:16,291 --> 01:36:17,258
No sweat.
1299
01:36:18,060 --> 01:36:19,049
No sweat.
1300
01:36:20,362 --> 01:36:23,559
Yes, I heard you.
Check all outgoing flights.
1301
01:36:23,632 --> 01:36:25,759
Car 306, come in, please.
1302
01:36:26,034 --> 01:36:28,127
I want every piece of luggage examined.
1303
01:36:28,203 --> 01:36:30,865
306, proceed with plan 22. Over.
1304
01:36:31,039 --> 01:36:32,131
Ask them nicely.
1305
01:36:32,207 --> 01:36:34,607
If they don't cooperate, fine.
Let's find out why.
1306
01:36:34,676 --> 01:36:36,906
I haven't a man to spare.
I simply can't do it.
1307
01:36:36,978 --> 01:36:38,468
What do you mean you can't?
1308
01:36:39,014 --> 01:36:40,072
How did it go?
1309
01:36:40,148 --> 01:36:42,173
Smooth as a peeled egg. How about you?
1310
01:36:42,284 --> 01:36:45,219
Things happen that can break you up,
things you don't expect.
1311
01:36:45,287 --> 01:36:46,948
- Like what?
- Tony's dead.
1312
01:36:47,856 --> 01:36:48,652
Bergdorf?
1313
01:36:48,723 --> 01:36:51,351
Heart attack, I guess.
He dropped crossing the street.
1314
01:36:51,426 --> 01:36:53,223
The cops got to him before we did.
1315
01:36:53,295 --> 01:36:54,694
They'll check up on him.
1316
01:36:54,763 --> 01:36:57,391
Sure they will.
What are they going to find? Nothing.
1317
01:36:57,833 --> 01:36:59,164
Nobody will ever know.
1318
01:37:00,068 --> 01:37:01,194
No one but us.
1319
01:37:01,470 --> 01:37:03,700
Don't hit me on the head with that,
will you?
1320
01:37:04,039 --> 01:37:07,668
I'll tell the other men about Tony.
Maybe if I tell them, they won't panic.
1321
01:37:08,143 --> 01:37:09,576
The plan remains the same:
1322
01:37:09,644 --> 01:37:11,805
The money stays where it is
till the heat's off.
1323
01:37:11,880 --> 01:37:13,780
Nobody checks out till we give the word.
1324
01:37:13,849 --> 01:37:16,579
You better go back to your job.
I'll contact you later.
1325
01:37:16,685 --> 01:37:17,652
Okay.
1326
01:37:20,021 --> 01:37:21,488
He's taking it hard.
1327
01:37:22,657 --> 01:37:25,125
Long time since he lost a man in combat.
1328
01:37:30,499 --> 01:37:32,797
Is it true somebody stole
millions of dollars?
1329
01:37:33,034 --> 01:37:35,730
Yes, ma'am, but there's still some left.
1330
01:37:35,804 --> 01:37:37,396
Would you move along, please?
1331
01:38:04,232 --> 01:38:08,225
The sheriff's office and the state police
have assured us we are going to have...
1332
01:38:08,303 --> 01:38:10,567
...a rundown and capture by morning.
1333
01:38:11,573 --> 01:38:13,097
Thank you very much, sir.
1334
01:38:13,842 --> 01:38:15,241
And there you have it.
1335
01:38:15,310 --> 01:38:18,609
Millions of dollars are missing,
stolen by an unknown number of men.
1336
01:38:18,880 --> 01:38:21,815
But, at this very minute,
they're being tracked down...
1337
01:38:21,883 --> 01:38:24,545
...as they skulk through the night,
down dark roads...
1338
01:38:24,653 --> 01:38:27,144
...where the long arm of the law
is reaching out...
1339
01:38:47,142 --> 01:38:49,576
- Happy New Year, Officer.
- Happy New Year. Say...
1340
01:38:49,644 --> 01:38:51,612
What's going on?
What's all the excitement?
1341
01:38:51,680 --> 01:38:54,274
Will you get this garbage truck
on out of here?
1342
01:38:54,349 --> 01:38:56,317
I'll be glad to do that there.
1343
01:39:03,391 --> 01:39:04,915
Happy New Year!
1344
01:40:28,443 --> 01:40:30,911
Oh, my goodness!
1345
01:40:32,347 --> 01:40:33,644
Danny.
1346
01:40:42,190 --> 01:40:46,126
Before I tell you why I called this meeting,
I want to get one point straight.
1347
01:40:46,661 --> 01:40:49,061
We're not the sole owners of our casinos.
1348
01:40:49,130 --> 01:40:52,327
We all have partners we have to answer to.
Right?
1349
01:40:52,400 --> 01:40:54,027
You can say that again.
1350
01:40:54,102 --> 01:40:56,093
Mine are coming after me with a rope.
1351
01:40:56,171 --> 01:40:58,036
Mine are not too happy either.
1352
01:40:58,106 --> 01:41:01,166
But they gave me a free hand
to make the best deal I can.
1353
01:41:01,242 --> 01:41:02,709
What deal? For what?
1354
01:41:03,778 --> 01:41:05,109
To get our money back.
1355
01:41:05,380 --> 01:41:07,041
Now, how about it?
1356
01:41:07,549 --> 01:41:09,540
You boys empowered to make a deal?
1357
01:41:09,617 --> 01:41:11,585
- I am.
- I am, too.
1358
01:41:11,686 --> 01:41:12,345
Good.
1359
01:41:12,921 --> 01:41:14,889
Duke Santos is coming in to see us.
1360
01:41:15,457 --> 01:41:16,481
Duke Santos?
1361
01:41:17,092 --> 01:41:18,559
Just doesn't figure.
1362
01:41:19,027 --> 01:41:22,827
If Santos wanted to pull a robbery,
he'd have his lawyers do it.
1363
01:41:23,498 --> 01:41:24,795
I know the firm.
1364
01:41:27,502 --> 01:41:28,969
- Yes?
- Mr. Santos is here.
1365
01:41:29,037 --> 01:41:30,902
Send him in, please.
1366
01:41:31,906 --> 01:41:35,433
I don't know how you fellows feel about it,
but I'm glad he's interested.
1367
01:41:43,551 --> 01:41:47,146
- Mr. Santos, my name is Strager.
- Glad to meet you, Strager.
1368
01:41:47,322 --> 01:41:49,290
I want you to meet some of my friends.
1369
01:41:50,892 --> 01:41:52,826
Mr. Brice, Mr. Gillette.
1370
01:41:53,261 --> 01:41:54,990
Mr. Freeman. Mr. McCoy.
1371
01:41:55,363 --> 01:41:57,024
Won't you sit down?
1372
01:41:58,533 --> 01:42:02,094
We were just talking, saying how happy
we were to get your call.
1373
01:42:02,170 --> 01:42:03,535
It was our first ray of sunshine.
1374
01:42:03,671 --> 01:42:05,366
Don't worry, I'll get your money back.
1375
01:42:05,440 --> 01:42:07,670
Hear that, fellows? Our troubles are over.
1376
01:42:07,742 --> 01:42:10,108
Mr. Santos doesn't make a promise
he can't keep.
1377
01:42:10,245 --> 01:42:11,610
- No doubt about it.
- Good deal.
1378
01:42:11,780 --> 01:42:13,270
First time I relaxed today.
1379
01:42:13,815 --> 01:42:16,340
How much is it going to cost us,
Mr. Santos?
1380
01:42:17,385 --> 01:42:19,979
Let's say I wanted a third...
1381
01:42:20,822 --> 01:42:23,154
...and you fellows beat me down
to 30 percent.
1382
01:42:25,160 --> 01:42:26,058
Okay?
1383
01:42:26,761 --> 01:42:29,059
And if he doesn't deliver, he gets nothing.
1384
01:42:29,998 --> 01:42:31,590
- Is that right?
- Naturally.
1385
01:42:32,200 --> 01:42:33,963
I'll certainly go for that.
1386
01:42:34,035 --> 01:42:36,799
Our insurance won't even pay
20 percent of what we lost.
1387
01:42:37,539 --> 01:42:38,631
Neither will ours.
1388
01:42:38,706 --> 01:42:40,674
But that's a whale of a finder's fee.
1389
01:42:41,309 --> 01:42:44,540
I'd say that all depends
on what the finder's looking for.
1390
01:42:45,680 --> 01:42:46,942
Okay, I'll go along.
1391
01:42:47,182 --> 01:42:48,740
- Me, too.
- So will I.
1392
01:42:50,051 --> 01:42:53,987
All right, but how about taking
some of it in chips, Mr. Santos?
1393
01:42:54,255 --> 01:42:56,223
We would like a chance to win it back.
1394
01:42:57,792 --> 01:42:58,759
Would you now?
1395
01:42:59,928 --> 01:43:01,759
Okay, you got it.
1396
01:43:04,866 --> 01:43:08,666
For 30 percent of what they took out
of your joint, call it: Heads or tails?
1397
01:43:11,806 --> 01:43:12,795
No.
1398
01:43:12,874 --> 01:43:15,968
No, thanks, Mr. Santos. I got partners.
1399
01:43:16,544 --> 01:43:19,604
They wouldn't want me to make a bet
without consulting them.
1400
01:43:19,881 --> 01:43:21,906
So if you can't put up, what do you do?
1401
01:43:22,283 --> 01:43:24,979
- Shut up. And that's what I'm doing.
- Good.
1402
01:43:26,688 --> 01:43:29,885
I'll expect the cooperation
of the local sheriff.
1403
01:43:30,425 --> 01:43:32,359
You'll arrange it for me?
1404
01:43:32,427 --> 01:43:33,553
Consider it done.
1405
01:43:33,628 --> 01:43:34,617
Mr. Santos.
1406
01:43:37,065 --> 01:43:38,555
May I ask you a question?
1407
01:43:39,200 --> 01:43:40,792
If it's the right one.
1408
01:43:41,169 --> 01:43:44,332
We know you're not getting involved
in this because of the dough.
1409
01:43:44,405 --> 01:43:45,963
What's your real reason?
1410
01:43:46,941 --> 01:43:48,636
Well, frankly, I'll tell you.
1411
01:43:49,210 --> 01:43:52,805
Whoever pulled this job, they shouldn't
have done it while I was in town.
1412
01:43:53,481 --> 01:43:54,573
It's embarrassing.
1413
01:43:55,450 --> 01:43:57,008
Call the sheriff for me?
1414
01:43:57,185 --> 01:43:58,709
It'll be taken care of, Duke.
1415
01:44:06,694 --> 01:44:08,161
The report on Bergdorf.
1416
01:44:08,229 --> 01:44:08,854
Who?
1417
01:44:08,930 --> 01:44:11,023
The dead man we brought in last night.
1418
01:44:12,700 --> 01:44:15,191
The guy got a Silver Star, a Purple Heart.
1419
01:44:15,403 --> 01:44:17,303
Sheriff, Mr. Strager on three.
1420
01:44:20,008 --> 01:44:21,373
Yes, Mr. Strager?
1421
01:44:21,442 --> 01:44:23,376
We made a deal with Duke Santos to...
1422
01:44:23,444 --> 01:44:24,536
Duke Santos!
1423
01:44:24,612 --> 01:44:28,514
- We get our money back, or it's no deal.
- Good. I'm very pleased for all of you.
1424
01:44:28,616 --> 01:44:32,552
- He's at the Riviera. Talk to him.
- Sure. Of course I'll talk to him.
1425
01:44:35,223 --> 01:44:37,953
Locate the dead man's wife.
Tell her about her husband.
1426
01:44:38,026 --> 01:44:39,823
Pump her. She may know something.
1427
01:44:39,894 --> 01:44:42,590
I'll be over at the Riviera
with Mr. Duke Santos.
1428
01:44:42,664 --> 01:44:45,565
- Call me if you find out anything.
- Okay, skipper.
1429
01:44:56,911 --> 01:44:58,071
Come in.
1430
01:44:59,847 --> 01:45:00,609
Hello.
1431
01:45:00,682 --> 01:45:03,242
Of the names on your list,
Mr. Ritsik doesn't answer.
1432
01:45:03,351 --> 01:45:05,012
Joe Ritsik don't answer?
1433
01:45:05,920 --> 01:45:08,582
Operator, honey, baby doll,
you're wasting my time.
1434
01:45:08,957 --> 01:45:11,585
I don't want to know about guys
that don't answer.
1435
01:45:11,659 --> 01:45:13,854
Try the Terra Haute call. Manny Ruditski.
1436
01:45:14,395 --> 01:45:16,124
Or Willy Henshaw in Detroit.
1437
01:45:16,965 --> 01:45:17,954
He's listed.
1438
01:45:18,499 --> 01:45:20,091
So's Fred Cusik in Palm Beach.
1439
01:45:20,168 --> 01:45:22,398
- Try them all.
- I'll do my best, Mr. Santos.
1440
01:45:22,503 --> 01:45:25,563
That's a girl. Now get me some numbers
that answer, will you?
1441
01:45:27,475 --> 01:45:29,272
Mr. Santos, I'm Sheriff Wimmer.
1442
01:45:29,344 --> 01:45:31,403
Nice of you to drop by so soon, Sheriff.
1443
01:45:31,479 --> 01:45:32,468
Sit down.
1444
01:45:33,181 --> 01:45:36,412
I guess you understand my position,
Mr. Santos.
1445
01:45:36,551 --> 01:45:38,576
We're all grateful for your cooperation.
1446
01:45:38,686 --> 01:45:41,154
But I want to warn you,
don't cut out on your own.
1447
01:45:41,222 --> 01:45:44,157
Whatever I get, goes straight to you.
I'm a great cooperator.
1448
01:45:44,225 --> 01:45:46,420
- What's new on your end?
- Not a clue.
1449
01:45:46,494 --> 01:45:49,622
We'd a net over the highway
three minutes after we got the alarm.
1450
01:45:49,697 --> 01:45:51,858
If that mob got out it was only by seconds.
1451
01:45:52,500 --> 01:45:56,266
So they make it by seconds, it don't count?
They get disqualified?
1452
01:45:57,238 --> 01:45:59,263
It shows they're a professional outfit.
1453
01:45:59,340 --> 01:46:01,934
- Is there any other kind?
- Now, look, Mr. Santos...
1454
01:46:02,176 --> 01:46:04,701
All right, Sheriff.
Don't get your feathers ruffled.
1455
01:46:04,812 --> 01:46:08,009
Mr. Strager says your sources
can check any outfit in the country.
1456
01:46:08,049 --> 01:46:10,040
You bet your boots they can.
1457
01:46:14,889 --> 01:46:16,413
- Hello.
- Duke, this is Manny.
1458
01:46:16,524 --> 01:46:20,153
- Yeah, Manny. What'd you hear?
- Nothing, not a thing. Not even a smell.
1459
01:46:20,228 --> 01:46:21,092
Nothing?
1460
01:46:22,230 --> 01:46:23,219
Not a smell?
1461
01:46:24,632 --> 01:46:28,363
Now, what's this nothing dodge?
Keep nosing around till you do get a smell.
1462
01:46:35,176 --> 01:46:39,078
It takes time, you know how it is.
You've got to give it a little time.
1463
01:46:42,216 --> 01:46:44,309
- Sheriff Wimmer, please.
- Just a second.
1464
01:46:44,719 --> 01:46:46,550
- It's for you, Sheriff.
- Thanks.
1465
01:46:47,355 --> 01:46:48,652
- Hello?
- This is Joe.
1466
01:46:49,023 --> 01:46:50,888
- I talked to Bergdorf's wife.
- Good.
1467
01:46:50,958 --> 01:46:53,222
- Does she know anything?
- She hasn't seen him.
1468
01:46:53,294 --> 01:46:55,990
She hasn't seen him,
not the whole time he was in prison?
1469
01:46:56,064 --> 01:46:57,031
That's right.
1470
01:46:57,098 --> 01:47:01,398
- She's coming to claim the body, isn't she?
- She wants to take it to San Francisco.
1471
01:47:01,469 --> 01:47:03,664
She can take it back to San Francisco.
1472
01:47:03,771 --> 01:47:06,865
Turn him over to Cohen's Mortuary.
They'll ship him out for her.
1473
01:47:06,908 --> 01:47:07,897
Good-bye.
1474
01:47:09,110 --> 01:47:10,202
What was that about?
1475
01:47:10,278 --> 01:47:13,111
An old guy dropped dead last night
in front of this hotel.
1476
01:47:13,247 --> 01:47:15,772
Quite a hero. Purple Heart, Silver Star.
1477
01:47:15,883 --> 01:47:17,817
Served with the 82nd Airborne.
1478
01:47:19,087 --> 01:47:20,816
Served with the 82nd Airborne?
1479
01:47:20,922 --> 01:47:23,322
Yeah. Served in San Quentin, too.
1480
01:47:23,558 --> 01:47:26,118
I must get back to the office.
So long, Mr. Santos.
1481
01:47:26,227 --> 01:47:27,592
Keep in touch.
1482
01:47:28,129 --> 01:47:30,029
And is it vice versa, Sheriff?
1483
01:47:30,465 --> 01:47:32,797
Now that we understand each other,
certainly.
1484
01:47:34,302 --> 01:47:36,566
So long, Sheriff. You'll hear from me.
1485
01:47:38,573 --> 01:47:40,666
- Hello?
- He's expected momentarily.
1486
01:47:40,742 --> 01:47:43,074
Never mind, Operator, I'll call him later.
1487
01:47:44,679 --> 01:47:47,204
Don't make any more of them calls
for about an hour.
1488
01:47:56,824 --> 01:47:57,688
Mr. Cohen?
1489
01:47:58,292 --> 01:48:02,524
No, I'm Mr. Kelly.
Mr. Cohen is my associate. He's occupied.
1490
01:48:02,663 --> 01:48:04,688
May I be of some service to you?
1491
01:48:05,133 --> 01:48:07,431
The sheriff's office sent over a body?
1492
01:48:07,835 --> 01:48:09,928
Yes, a Mr. Bergdorf.
1493
01:48:10,104 --> 01:48:12,538
Must've been a fine looking fellow in life.
1494
01:48:14,442 --> 01:48:16,910
With the compliments of Mr. Jack Strager.
1495
01:48:16,978 --> 01:48:20,004
I'm helping him with the investigation
of last night's robbery.
1496
01:48:20,081 --> 01:48:21,514
A shocking thing.
1497
01:48:22,383 --> 01:48:24,977
If somebody shows an interest
in the late Bergdorf...
1498
01:48:25,086 --> 01:48:27,213
...Jack wants you to call me right away.
1499
01:48:27,321 --> 01:48:29,789
My name's Duke Santos.
I'm at the Riviera.
1500
01:48:29,924 --> 01:48:33,155
You can tell Mr. Strager
he can depend on us, Mr. Santos.
1501
01:48:33,227 --> 01:48:34,592
He said he could.
1502
01:48:36,097 --> 01:48:37,655
And, Mr. Kelly, please...
1503
01:48:37,965 --> 01:48:39,956
...not a word about this to anyone.
1504
01:48:41,402 --> 01:48:42,892
Not even to Mr. Cohen.
1505
01:48:46,140 --> 01:48:49,769
But it can't be. A job this big is pulled
and nobody knows who did it?
1506
01:48:49,844 --> 01:48:52,540
Believe me, Duke,
we're digging, but so far nothing.
1507
01:48:52,613 --> 01:48:55,309
- Not a single break?
- Not a break, not a tip, nothing.
1508
01:48:55,416 --> 01:48:56,974
Okay, Fred, keep listening.
1509
01:49:03,090 --> 01:49:04,990
- Hi, honey.
- Hello, darling.
1510
01:49:05,927 --> 01:49:09,454
Excuse me a minute, sweetie,
but this is the first opportunity I've had.
1511
01:49:13,201 --> 01:49:15,897
Hello, Operator.
Get me the Flamingo, please.
1512
01:49:16,037 --> 01:49:19,734
I had a date with Adele, but she was late.
Poor Duke, you must be starved.
1513
01:49:19,874 --> 01:49:22,434
I got other problems.
I can't have lunch with you.
1514
01:49:22,510 --> 01:49:25,877
- But I asked a few friends to join us.
- Great. You won't be lonesome.
1515
01:49:25,947 --> 01:49:28,541
Make it quick,
I got important calls coming through.
1516
01:49:28,616 --> 01:49:30,174
- All right.
- The Flamingo.
1517
01:49:30,284 --> 01:49:33,776
Hello, Flamingo? I'd like to speak
to Mr. James Foster, please.
1518
01:49:34,655 --> 01:49:35,781
Who did you say?
1519
01:49:35,890 --> 01:49:36,982
Didn't I tell you?
1520
01:49:37,091 --> 01:49:39,719
Jimmy's at the Flamingo.
He didn't go to Squaw Valley.
1521
01:49:39,794 --> 01:49:43,059
Operator, if his room doesn't answer,
please have him paged.
1522
01:49:43,631 --> 01:49:45,963
Wouldn't you think
he'd call his own mother?
1523
01:49:46,033 --> 01:49:47,625
He knows very well I'm here.
1524
01:49:47,768 --> 01:49:50,498
Wait till he hits the crap tables,
you'll hear from him.
1525
01:49:50,571 --> 01:49:53,597
The only time he gives me a thought
is when he needs something.
1526
01:49:53,674 --> 01:49:56,142
I wonder what he sees
in that vulgar Danny Ocean...
1527
01:49:56,210 --> 01:49:57,802
...and all those Army cronies.
1528
01:49:57,879 --> 01:50:00,074
They hold more meetings
than the American Legion.
1529
01:50:00,147 --> 01:50:02,581
- I'm paging him. Will you wait?
- Yes, I'll wait.
1530
01:50:02,850 --> 01:50:04,647
They're having a meeting here?
1531
01:50:04,752 --> 01:50:06,811
Then why'd he say
he was going to Squaw Valley?
1532
01:50:06,921 --> 01:50:10,220
I don't know. Adele told me he was here
and Ocean is with him...
1533
01:50:10,291 --> 01:50:12,759
...and heaven knows
how many other ex-Army pals.
1534
01:50:13,661 --> 01:50:16,027
Foster, Ocean and Bergdorf.
1535
01:50:17,064 --> 01:50:18,622
All 82nd Airborne.
1536
01:50:18,699 --> 01:50:20,633
I wonder what they're doing here.
1537
01:50:20,835 --> 01:50:23,668
Maybe it's the anniversary
of one of their commando raids.
1538
01:50:23,738 --> 01:50:25,171
The little scorpions.
1539
01:50:25,673 --> 01:50:27,766
Anyway, it's all very mysterious.
1540
01:50:28,776 --> 01:50:31,677
- What are you doing?
- Not any longer, it ain't mysterious.
1541
01:50:32,380 --> 01:50:33,870
- Hello, Operator.
- Yes, sir.
1542
01:50:33,948 --> 01:50:35,939
Cancel all them calls I put in.
1543
01:50:36,017 --> 01:50:37,507
Yeah, cancel them all.
1544
01:50:42,023 --> 01:50:45,857
No wonder I couldn't find out nothing.
A work of art. A real work of art.
1545
01:50:45,927 --> 01:50:47,952
Darling, what are you so excited about?
1546
01:50:48,029 --> 01:50:50,020
- This, honey.
- The robbery?
1547
01:50:52,300 --> 01:50:54,632
Don't tell me
you had anything to do with this?
1548
01:50:54,702 --> 01:50:58,468
No. Relax, sweetheart, I'm clean.
But I know who pulled that job.
1549
01:50:58,673 --> 01:50:59,901
- You do?
- Yes.
1550
01:50:59,974 --> 01:51:02,169
- Shouldn't you tell the police?
- No.
1551
01:51:03,244 --> 01:51:04,836
And you want to know why not?
1552
01:51:04,979 --> 01:51:06,810
Because I love you too much.
1553
01:51:07,548 --> 01:51:09,482
May I learn what's so amusing?
1554
01:51:10,618 --> 01:51:12,381
Your Jimmy. Your innocent.
1555
01:51:14,488 --> 01:51:16,752
I knew he had guts the minute I met him.
1556
01:51:16,824 --> 01:51:18,052
Please, Duke.
1557
01:51:18,125 --> 01:51:21,856
Sweetheart, this job was cooked up
by Jimmy and his soldier-boy pals.
1558
01:51:22,229 --> 01:51:25,596
That's ridiculous. Jimmy's always had
all the money he could spend.
1559
01:51:25,666 --> 01:51:27,327
Why would he rob anyone?
1560
01:51:27,401 --> 01:51:29,801
Hitler had Europe.
Why did he want Russia, too?
1561
01:51:29,870 --> 01:51:33,863
You can't compare my Jimmy with
that monster. He actually fought Hitler.
1562
01:51:33,941 --> 01:51:36,136
He and his paratroopers overran Germany.
1563
01:51:36,544 --> 01:51:39,945
Last night, him and his paratroopers
overran a hunk of Las Vegas.
1564
01:51:41,382 --> 01:51:43,816
It's a real shame
that boy wasn't born poor.
1565
01:51:43,918 --> 01:51:45,647
What a career he could've had.
1566
01:51:45,753 --> 01:51:47,186
I believe you're serious.
1567
01:51:47,254 --> 01:51:50,746
That's right, they hijacked the town.
Jimmy and his little paratroopers.
1568
01:51:50,958 --> 01:51:52,016
This won't take long.
1569
01:51:52,426 --> 01:51:53,893
I'll see you at lunch.
1570
01:51:53,995 --> 01:51:55,189
Want some lunch?
1571
01:51:55,262 --> 01:51:57,560
No, you go on ahead.
I may not eat for weeks.
1572
01:52:04,839 --> 01:52:05,806
Hello, Danny.
1573
01:52:07,108 --> 01:52:08,700
Nice rooms they got here.
1574
01:52:11,078 --> 01:52:12,875
I don't think I know your friend.
1575
01:52:12,947 --> 01:52:15,279
- You don't know me either.
- Sure I do.
1576
01:52:15,649 --> 01:52:17,241
I'm a pal of Jimmy Foster's.
1577
01:52:17,885 --> 01:52:20,046
I know some of your other buddies, too.
1578
01:52:20,588 --> 01:52:21,748
Like...
1579
01:52:22,456 --> 01:52:23,616
...Tony Bergdorf.
1580
01:52:24,792 --> 01:52:26,726
Poor Tony died, you know?
1581
01:52:27,161 --> 01:52:28,287
It's too bad.
1582
01:52:28,896 --> 01:52:31,023
His wife's coming over to claim his body.
1583
01:52:31,766 --> 01:52:34,291
Tony's going home in a pine box.
1584
01:52:36,604 --> 01:52:40,540
It was a beautiful job you boys pulled.
A real work of art.
1585
01:52:42,610 --> 01:52:43,702
Are you a cop?
1586
01:52:44,245 --> 01:52:46,270
Me? Duke Santos a cop?
1587
01:52:48,115 --> 01:52:49,980
I only wish I was in on it with you.
1588
01:52:50,718 --> 01:52:52,583
How I envy you your youth.
1589
01:52:53,788 --> 01:52:57,417
You're not going to get any younger
hanging around here. What do you want?
1590
01:52:57,491 --> 01:53:00,551
If you guys'd been pros,
I'd have put you out of business.
1591
01:53:00,861 --> 01:53:02,795
But new talent needs encouraging.
1592
01:53:03,864 --> 01:53:04,853
I want half.
1593
01:53:07,802 --> 01:53:09,030
Half of what?
1594
01:53:09,537 --> 01:53:11,266
You tell me. You got the money.
1595
01:53:13,607 --> 01:53:15,666
You're talking to a dead phone, Charlie.
1596
01:53:16,143 --> 01:53:19,237
Suit yourself.
There's a live one at the sheriff's office.
1597
01:53:19,313 --> 01:53:20,439
So, you are a cop?
1598
01:53:20,748 --> 01:53:21,737
No.
1599
01:53:21,982 --> 01:53:25,611
I made a deal with the casino owners
to get their money back for them.
1600
01:53:27,088 --> 01:53:29,079
Now you're ready to double-cross them?
1601
01:53:29,190 --> 01:53:31,681
They're only going to pay me 30 percent.
1602
01:53:32,460 --> 01:53:33,757
You'll give me 50.
1603
01:53:33,828 --> 01:53:37,264
- Playing both ends from the middle?
- Sure, I can't lose.
1604
01:53:37,998 --> 01:53:39,295
You've already lost.
1605
01:53:40,067 --> 01:53:42,194
The money's sent out of town. Long gone.
1606
01:53:42,269 --> 01:53:44,294
If you're here, the money's here.
1607
01:53:46,440 --> 01:53:49,170
We can't make a deal with you.
Too many people involved.
1608
01:53:49,243 --> 01:53:50,437
So talk to them.
1609
01:53:54,348 --> 01:53:56,373
That's going to take a little time.
1610
01:53:58,119 --> 01:53:59,677
I'll give you till tomorrow.
1611
01:54:00,955 --> 01:54:02,923
I know you won't try anything cute.
1612
01:54:03,624 --> 01:54:06,787
50 percent of something
is better than 100 percent of nothing.
1613
01:54:07,161 --> 01:54:08,924
1:00 tomorrow. Here.
1614
01:54:10,297 --> 01:54:11,286
Bye-bye.
1615
01:54:14,602 --> 01:54:15,466
Hold it.
1616
01:54:19,673 --> 01:54:21,800
What's your relationship to Jimmy Foster?
1617
01:54:23,010 --> 01:54:24,602
I'm going to marry his mama.
1618
01:54:28,182 --> 01:54:29,171
Charming.
1619
01:54:29,283 --> 01:54:31,945
Jimmy sold us out.
Your best friend sold us out.
1620
01:54:35,222 --> 01:54:36,280
You believe that?
1621
01:54:36,390 --> 01:54:38,688
What do you want,
the facts tattooed on your nose?
1622
01:54:38,759 --> 01:54:42,286
I don't like Foster much,
but now we found out he's turned canary...
1623
01:54:42,363 --> 01:54:44,160
...you must stand up for the slob.
1624
01:54:44,231 --> 01:54:47,064
You always have to be different,
always on the opposite side.
1625
01:54:47,134 --> 01:54:48,601
You always jump to conclusions.
1626
01:54:48,669 --> 01:54:51,365
What do you think the boys will do
when they find out?
1627
01:54:51,438 --> 01:54:52,962
Let me ask you one question:
1628
01:54:53,040 --> 01:54:55,702
- Does Jimmy know where the money is?
- You know he does.
1629
01:54:55,776 --> 01:54:59,872
Why doesn't he tell Santos about it,
go over, pick it up, and split it with him?
1630
01:55:04,151 --> 01:55:06,051
Go ahead. Right on the chin.
1631
01:55:06,320 --> 01:55:07,685
Forget about it.
1632
01:55:08,122 --> 01:55:10,420
I've been making
a couple of mistakes myself.
1633
01:55:18,599 --> 01:55:21,727
Mother, what is it?
I came as quickly as I could. Are you ill?
1634
01:55:21,869 --> 01:55:24,565
You fool! You complete utter ass!
1635
01:55:24,638 --> 01:55:26,265
That's good. You're not ill.
1636
01:55:26,340 --> 01:55:27,830
I could slap your face raw.
1637
01:55:27,908 --> 01:55:29,967
What is it, Mother's Day? Did I forget?
1638
01:55:30,044 --> 01:55:32,410
You dare to be sarcastic
after what you've done?
1639
01:55:32,913 --> 01:55:34,380
No, it's not Mother's Day.
1640
01:55:34,582 --> 01:55:36,709
How do you plan
to celebrate Mother's Day?
1641
01:55:36,817 --> 01:55:39,945
Perhaps you and your tin soldiers
will rob Fort Knox.
1642
01:55:40,054 --> 01:55:44,286
After stealing all the money in Las Vegas
that's the next logical step for a maniac.
1643
01:55:44,491 --> 01:55:46,083
- But how...
- Amazed, aren't you?
1644
01:55:46,160 --> 01:55:49,527
You probably thought
you had committed the perfect crime.
1645
01:55:50,464 --> 01:55:52,398
You moron, I could die.
1646
01:55:52,566 --> 01:55:55,057
- Mother, who's been talking to you?
- Duke.
1647
01:55:55,135 --> 01:55:57,729
- He knows all about it.
- That's impossible!
1648
01:55:58,472 --> 01:56:00,804
I mean, why would you believe
what Santos says?
1649
01:56:00,874 --> 01:56:03,741
Because, my little amateur thief,
he's a professional.
1650
01:56:03,844 --> 01:56:06,506
- Look, Mother...
- Don't lie. Your face gives you away.
1651
01:56:06,547 --> 01:56:08,640
Even as a liar you're an amateur.
1652
01:56:09,116 --> 01:56:10,447
Where's Santos now?
1653
01:56:10,551 --> 01:56:13,987
He's gone to see your confederates
to take the money away from them.
1654
01:56:14,054 --> 01:56:16,318
Now he's going to get
mixed up in this, too.
1655
01:56:18,592 --> 01:56:20,583
How could you treat me this way?
1656
01:56:36,844 --> 01:56:38,835
I think now's a nice time to tell him.
1657
01:56:41,682 --> 01:56:42,979
I owe you an apology.
1658
01:56:43,651 --> 01:56:46,119
I thought for a minute
you blew the whistle on us.
1659
01:56:46,186 --> 01:56:48,746
But Clarence Darrow here,
he proved otherwise.
1660
01:56:51,091 --> 01:56:53,286
What do we do now that Santos knows?
1661
01:56:54,728 --> 01:56:58,664
I wish I knew. I just know we're in a bind
and we haven't got much time left.
1662
01:57:00,134 --> 01:57:01,328
I've got an idea.
1663
01:57:06,273 --> 01:57:07,262
Come on.
1664
01:57:07,341 --> 01:57:10,333
I'll paint you a picture on the way out.
Come on, Clarence.
1665
01:57:31,532 --> 01:57:32,658
What's so funny?
1666
01:57:33,300 --> 01:57:35,632
I knew this color
would come in handy one day.
1667
01:57:37,304 --> 01:57:38,794
- Josh.
- Yes?
1668
01:57:39,273 --> 01:57:41,741
- How do you get this stuff off?
- What I usually...
1669
01:58:52,446 --> 01:58:55,176
Hold it. You can count it
when you get to San Francisco.
1670
01:58:55,282 --> 01:58:58,183
It's for Tony's widow and his kid.
It's only $10,000, Danny.
1671
01:58:58,252 --> 01:59:00,914
Good boy, Josh.
I should've thought of that myself.
1672
01:59:50,571 --> 01:59:51,833
Operation Pine Box.
1673
01:59:52,473 --> 01:59:54,737
Danny, the widow just arrived.
1674
01:59:55,476 --> 01:59:58,411
I figure she'll ship the body
to San Francisco on the 11:40.
1675
01:59:58,479 --> 02:00:01,073
It's the only train today,
they got over an hour.
1676
02:00:01,648 --> 02:00:04,082
Okay, you stay with her.
We'll phone the others.
1677
02:00:07,654 --> 02:00:08,416
Operator.
1678
02:00:08,489 --> 02:00:11,788
Operator, get me Dudley 2-6-9-6-9.
Thank you.
1679
02:00:23,237 --> 02:00:24,499
Vince Massler.
1680
02:00:25,706 --> 02:00:28,174
Watch the 11:40. Tony may go out on it.
1681
02:00:30,043 --> 02:00:31,738
Mr. Santos will get his.
1682
02:00:35,883 --> 02:00:38,477
Sorry to keep you waiting, ma'am.
I'm Mr. Cohen.
1683
02:00:38,585 --> 02:00:39,643
How do you do?
1684
02:00:39,753 --> 02:00:43,211
I came to make arrangements to ship
my husband's body to San Francisco.
1685
02:00:43,323 --> 02:00:45,848
Yes. Mrs. Bergdorf, may I...
1686
02:00:46,493 --> 02:00:49,985
May I ask, Mrs. Bergdorf,
in my professional capacity...
1687
02:00:50,664 --> 02:00:52,996
...are you a woman of means?
1688
02:00:53,967 --> 02:00:54,729
No.
1689
02:00:56,036 --> 02:00:57,298
No, my husband...
1690
02:00:57,738 --> 02:01:00,434
My late husband left me $10,000.
1691
02:01:01,308 --> 02:01:02,798
I received it this morning.
1692
02:01:03,677 --> 02:01:07,272
But that's all I have and I'd like
to keep that for my son's education.
1693
02:01:07,347 --> 02:01:08,507
I understand.
1694
02:01:09,816 --> 02:01:12,410
If I may make a suggestion, Mrs. Bergdorf?
1695
02:01:12,686 --> 02:01:13,618
Of course.
1696
02:01:13,954 --> 02:01:18,288
The services in Las Vegas are no different
than the same rites in San Francisco.
1697
02:01:18,725 --> 02:01:20,556
Your late husband was a war hero...
1698
02:01:20,794 --> 02:01:23,354
...and we have a chapter
of the American Legion here.
1699
02:01:23,430 --> 02:01:26,263
The Legionnaires will be happy
to serve as pallbearers.
1700
02:01:27,701 --> 02:01:31,102
Why waste money
on needless transportation?
1701
02:01:32,339 --> 02:01:36,036
- I guess you're right, Mr. Cohen.
- Good.
1702
02:02:01,435 --> 02:02:02,925
- Danny?
- Yeah, Corneal.
1703
02:02:03,036 --> 02:02:05,937
Something's going on in there,
but I don't know just what.
1704
02:02:06,139 --> 02:02:07,766
The box hasn't left yet?
1705
02:02:07,841 --> 02:02:09,809
No, and I don't think it's going to.
1706
02:02:09,876 --> 02:02:10,865
Why not?
1707
02:02:11,178 --> 02:02:15,080
A bunch of Legionnaires just showed up.
They must be here to attend the services.
1708
02:02:15,515 --> 02:02:18,279
It looks like the widow
is going to plant Tony in Vegas.
1709
02:02:20,654 --> 02:02:23,623
Okay, you wait there.
I'll round up the boys. We'll be over.
1710
02:03:14,174 --> 02:03:15,334
Hello. Who is it?
1711
02:03:15,475 --> 02:03:17,443
Kelly, of Kelly & Cohen Morticians.
1712
02:03:17,511 --> 02:03:20,139
You asked me to call you
if something unusual happened...
1713
02:03:20,213 --> 02:03:22,340
...in regards to our client Mr. Bergdorf.
1714
02:03:23,016 --> 02:03:24,745
Bergdorf? Go ahead.
1715
02:03:24,851 --> 02:03:27,718
About a dozen men arrived
to attend the services...
1716
02:03:27,788 --> 02:03:30,256
...which are being held
in our beautiful chapel...
1717
02:03:30,524 --> 02:03:33,652
...which serves all denominations,
faiths and creeds.
1718
02:03:33,727 --> 02:03:35,558
Skip the commercial, will you?
1719
02:03:35,929 --> 02:03:38,523
These men don't look like
the usual mourners.
1720
02:03:39,399 --> 02:03:41,333
Mr. Santos, there's something else.
1721
02:03:41,401 --> 02:03:45,201
I made a discovery in the Waiting Chapel
that's most unusual.
1722
02:03:45,739 --> 02:03:47,536
I could call it incredible.
1723
02:03:48,208 --> 02:03:51,041
Mr. Santos, I will call it incredible.
1724
02:03:52,012 --> 02:03:53,980
- What is it?
- A money band.
1725
02:03:54,481 --> 02:03:56,813
A $10,000 money band.
1726
02:03:57,184 --> 02:04:00,745
It was lying by the coffin,
and it certainly wasn't there last night.
1727
02:04:01,855 --> 02:04:03,117
By the coffin?
1728
02:04:03,457 --> 02:04:04,719
Right beside it.
1729
02:04:04,791 --> 02:04:06,918
I hardly know what to think.
1730
02:04:07,828 --> 02:04:09,853
I do. I'll be right over.
1731
02:04:10,864 --> 02:04:14,265
How do you like that?
A dead delivery boy. Corny characters.
1732
02:04:15,469 --> 02:04:18,700
We are gathered together today
to pay honor and tribute...
1733
02:04:19,072 --> 02:04:22,007
...to the memory
of Anthony Raymond Bergdorf.
1734
02:04:23,110 --> 02:04:27,604
At such a time, it is altogether fitting
that we recall the Psalm of David.
1735
02:04:29,349 --> 02:04:32,341
"The Lord is my Shepherd,
I shall not want...
1736
02:04:33,787 --> 02:04:36,688
"...he maketh me to lie down
in green pastures.
1737
02:04:37,491 --> 02:04:39,823
"He leadeth me beside still waters...
1738
02:04:40,594 --> 02:04:42,494
"...he restoreth my soul.
1739
02:04:43,764 --> 02:04:47,666
"He guideth me in the paths
of righteousness for his name's sake.
1740
02:04:49,302 --> 02:04:52,738
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death...
1741
02:04:53,306 --> 02:04:56,764
"...I will fear no evil for thou art with me...
1742
02:04:57,778 --> 02:05:00,042
"...thy rod and thy staff, they comfort me.
1743
02:05:01,648 --> 02:05:05,379
"Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies...
1744
02:05:06,586 --> 02:05:08,645
"...thou annointest my head with oil...
1745
02:05:09,222 --> 02:05:10,814
"...my cup runneth over.
1746
02:05:12,092 --> 02:05:15,357
"Surely goodness and mercy
shall follow me all the days..."
1747
02:05:15,428 --> 02:05:17,020
What's that noise?
1748
02:05:17,430 --> 02:05:19,125
What's that noise?
1749
02:05:21,134 --> 02:05:22,931
What's that noise?
1750
02:05:24,871 --> 02:05:26,862
The deceased is being cremated.
1751
02:05:27,674 --> 02:05:31,906
"Verily, verily, the Lord giveth
and the Lord taketh away.
1752
02:05:32,979 --> 02:05:36,107
"Earth to earth, ashes to ashes...
1753
02:05:37,150 --> 02:05:38,310
"...dust to dust...
1754
02:05:39,853 --> 02:05:43,789
"...in sure and certain hope
of the resurrection unto eternal life.
1755
02:05:45,225 --> 02:05:49,423
"The Lord lift up his face upon you
and give you peace...
1756
02:05:50,063 --> 02:05:51,792
"...this day and always.
1757
02:05:52,866 --> 02:05:53,855
"Amen."
137856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.