All language subtitles for My.Brothers.Wedding.1983.1080p.EN.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,312 [humming "amazing grace"] 4 00:00:43,109 --> 00:00:49,977 (SINGING) Was lost, 5 00:00:50,001 --> 00:00:56,890 but now, I'm found. 6 00:00:56,956 --> 00:01:03,797 Was blind, but now... 7 00:01:03,897 --> 00:01:06,800 [playing harmonica] 8 00:01:28,788 --> 00:01:30,256 [cooing] 9 00:01:30,323 --> 00:01:31,257 [inaudible]. 10 00:01:31,324 --> 00:01:33,226 Lookie, lookie. 11 00:01:33,293 --> 00:01:34,494 Oh. 12 00:01:34,594 --> 00:01:35,795 There. 13 00:01:35,895 --> 00:01:37,163 Look at your belly. 14 00:01:37,263 --> 00:01:38,565 See, baby? 15 00:01:38,631 --> 00:01:39,631 See, baby? 16 00:01:45,071 --> 00:01:46,439 Oh. 17 00:01:46,506 --> 00:01:47,841 [grunt] 18 00:01:47,941 --> 00:01:48,941 Hey, Pierce! 19 00:01:52,312 --> 00:01:53,780 Come see my sister's baby. 20 00:02:00,620 --> 00:02:01,665 What kind of friend 21 00:02:01,689 --> 00:02:02,755 are you if you don't 22 00:02:02,822 --> 00:02:04,524 wanna see my sister's baby? 23 00:02:04,624 --> 00:02:05,919 I gotta go see 24 00:02:05,943 --> 00:02:07,260 Soldier's mother. 25 00:02:07,327 --> 00:02:08,528 Soldier's mother sick? 26 00:02:08,628 --> 00:02:10,139 - No, but I gotta get - over there and back 27 00:02:10,163 --> 00:02:11,097 before my mother leaves. 28 00:02:11,164 --> 00:02:12,432 Oh, boy, come on. 29 00:02:12,499 --> 00:02:13,494 You got something against 30 00:02:13,518 --> 00:02:14,534 my sister or something? 31 00:02:14,634 --> 00:02:16,369 You got more excuses. 32 00:02:16,469 --> 00:02:18,771 Come on. 33 00:02:18,838 --> 00:02:19,838 Come on. 34 00:02:22,809 --> 00:02:23,443 Hey. 35 00:02:23,510 --> 00:02:25,445 [baby babble] 36 00:02:28,982 --> 00:02:31,184 Pick her up. 37 00:02:31,284 --> 00:02:32,051 She's too little. 38 00:02:32,152 --> 00:02:32,819 [laugh] 39 00:02:32,886 --> 00:02:34,320 Pick her up. 40 00:02:34,387 --> 00:02:36,222 I might hurt her or break her. 41 00:02:36,322 --> 00:02:37,467 MOTHER: Haven't you 42 00:02:37,491 --> 00:02:38,658 ever held a baby before? 43 00:02:38,725 --> 00:02:39,492 No. 44 00:02:39,559 --> 00:02:40,894 [chuckle] 45 00:02:41,995 --> 00:02:43,163 Who's the daddy? 46 00:02:43,229 --> 00:02:44,607 - MOTHER: You can - be, if you want to. 47 00:02:44,631 --> 00:02:45,732 [laugh] 48 00:02:45,832 --> 00:02:46,927 PIERCE: I don't need 49 00:02:46,951 --> 00:02:48,067 no responsibilities. 50 00:02:48,168 --> 00:02:50,069 Oh, you make me sick. 51 00:02:50,170 --> 00:02:51,515 I wish there was some way I 52 00:02:51,539 --> 00:02:52,906 didn't have to deal with men. 53 00:02:53,006 --> 00:02:54,435 Look, I came over here to 54 00:02:54,459 --> 00:02:55,909 see a baby, not to be insulted 55 00:02:56,009 --> 00:02:58,411 behind somebody else's dirt. 56 00:02:58,511 --> 00:03:00,290 - Hey, there's a bright - side to everything. 57 00:03:00,380 --> 00:03:01,690 - Won't you run to - the store for me, 58 00:03:01,714 --> 00:03:02,958 - and get some milk and - cigarettes, please? 59 00:03:02,982 --> 00:03:04,217 Look, I don't mean to be mean. 60 00:03:04,317 --> 00:03:06,028 - I told you... I gotta go - see Soldier's mother. 61 00:03:06,052 --> 00:03:07,514 But it's just 62 00:03:07,538 --> 00:03:09,022 around the corner. 63 00:03:09,088 --> 00:03:10,423 [sigh] 64 00:03:13,026 --> 00:03:14,026 Hello, Pierce. 65 00:03:23,036 --> 00:03:25,199 There's something I had 66 00:03:25,223 --> 00:03:27,407 to tell you, but I forgot. 67 00:03:27,507 --> 00:03:28,785 I guess it wasn't that 68 00:03:28,809 --> 00:03:30,109 important then, huh? 69 00:03:30,210 --> 00:03:31,911 Do you, uh... do you... 70 00:03:32,011 --> 00:03:34,614 Do... do I what? 71 00:03:34,714 --> 00:03:36,115 Never mind. 72 00:03:36,216 --> 00:03:37,861 I'll ask you later when my mind 73 00:03:37,885 --> 00:03:39,552 is better, because I forgot. 74 00:03:42,855 --> 00:03:44,757 You not gonna say goodbye? 75 00:03:44,857 --> 00:03:45,857 PIERCE: Bye. 76 00:03:49,095 --> 00:03:50,930 [knock on door] 77 00:03:52,031 --> 00:03:53,031 Come in. 78 00:03:56,069 --> 00:03:57,203 Hello, Mrs. Richards. 79 00:04:00,240 --> 00:04:01,608 [clears throat] 80 00:04:02,742 --> 00:04:05,078 [clattering] 81 00:04:05,144 --> 00:04:06,980 [crunching] 82 00:04:15,288 --> 00:04:16,400 You think Soldier 83 00:04:16,424 --> 00:04:17,557 will ever act his age 84 00:04:17,624 --> 00:04:20,093 and stay out of trouble? 85 00:04:20,159 --> 00:04:21,171 He wrote me a 86 00:04:21,195 --> 00:04:22,228 letter, saying, when 87 00:04:22,295 --> 00:04:24,124 he got outta jail this time, 88 00:04:24,148 --> 00:04:25,999 he said, he ain't going back. 89 00:04:26,099 --> 00:04:27,779 - He even asked me to - look for him a job. 90 00:04:46,252 --> 00:04:48,021 [sigh] 91 00:04:48,121 --> 00:04:50,267 Mrs. Richards, you know, 92 00:04:50,291 --> 00:04:52,458 Soldier may get into trouble, 93 00:04:52,525 --> 00:04:54,504 but he's never done anything 94 00:04:54,528 --> 00:04:56,529 that was evil or vicious. 95 00:04:56,629 --> 00:04:58,131 I mean, he's never sold dope. 96 00:04:58,197 --> 00:05:00,343 He ain't nothing like these 97 00:05:00,367 --> 00:05:02,535 kids walking the streets today. 98 00:05:02,635 --> 00:05:04,214 And, well, if you look 99 00:05:04,238 --> 00:05:05,838 at it, Soldier and I 100 00:05:05,938 --> 00:05:08,608 are pretty much alike. 101 00:05:08,675 --> 00:05:10,677 [groan] 102 00:05:10,777 --> 00:05:12,506 You and your brother 103 00:05:12,530 --> 00:05:14,280 never got into trouble. 104 00:05:14,347 --> 00:05:15,559 And your brother's 105 00:05:15,583 --> 00:05:16,816 getting married. 106 00:05:16,883 --> 00:05:18,117 Yeah. 107 00:05:18,184 --> 00:05:20,153 He's getting married. 108 00:05:20,219 --> 00:05:21,748 He's marrying a girl whose 109 00:05:21,772 --> 00:05:23,323 parents got a lot of money. 110 00:05:23,389 --> 00:05:25,325 Old man's a doctor. 111 00:05:25,391 --> 00:05:27,226 She just don't seem real. 112 00:05:27,327 --> 00:05:28,639 I mean, she's always 113 00:05:28,663 --> 00:05:29,996 talking about how lucky 114 00:05:30,063 --> 00:05:31,464 she was when she was a kid. 115 00:05:31,531 --> 00:05:32,732 [snore] 116 00:05:32,832 --> 00:05:35,168 (MUMBLING) Fish and hunting... 117 00:05:35,234 --> 00:05:36,803 [snore] 118 00:05:36,869 --> 00:05:38,999 You're his best friend, 119 00:05:39,023 --> 00:05:41,174 and if you can influence him 120 00:05:41,240 --> 00:05:42,869 to do the right thing 121 00:05:42,893 --> 00:05:44,544 and stay out of trouble, 122 00:05:44,644 --> 00:05:46,473 if you do that for me, I 123 00:05:46,497 --> 00:05:48,348 will forever be in your debt. 124 00:05:48,414 --> 00:05:50,093 You don't have to worry, 125 00:05:50,117 --> 00:05:51,818 Mrs. Richards, I promise you, 126 00:05:51,884 --> 00:05:53,113 I'll do whatever I can to 127 00:05:53,137 --> 00:05:54,387 keep him outta trouble. 128 00:05:58,925 --> 00:05:59,925 Hello, Pierce. 129 00:06:17,343 --> 00:06:18,711 [slap] 130 00:06:24,183 --> 00:06:25,462 Pierce, be sure to 131 00:06:25,486 --> 00:06:26,786 mark in all the specials 132 00:06:26,886 --> 00:06:28,254 and keep them separate. 133 00:06:28,354 --> 00:06:30,032 - And then mark in the rest - of the clothes so we can get 134 00:06:30,056 --> 00:06:31,736 - started the first - thing in the morning. 135 00:06:40,733 --> 00:06:42,101 [ding] 136 00:06:42,201 --> 00:06:45,071 [muttering] 137 00:06:59,552 --> 00:07:02,155 Yes, sir. 138 00:07:02,255 --> 00:07:03,699 - See what your mother - can do with those. 139 00:07:03,723 --> 00:07:05,168 Tell her those are my 140 00:07:05,192 --> 00:07:06,659 church-going trousers, 141 00:07:06,759 --> 00:07:08,519 - and I have to have - those back right away. 142 00:07:13,299 --> 00:07:15,735 [muttering] 143 00:07:21,841 --> 00:07:22,742 Mom. 144 00:07:22,809 --> 00:07:24,243 Yeah, son? 145 00:07:24,310 --> 00:07:26,746 Mr. Bitterfield is in. 146 00:07:26,813 --> 00:07:27,813 Wants you to fix these. 147 00:07:47,834 --> 00:07:49,168 [sigh] 148 00:07:54,674 --> 00:07:56,336 Just tell him we'll 149 00:07:56,360 --> 00:07:58,044 fix them and just 150 00:07:58,144 --> 00:08:01,214 throw them in the trash. 151 00:08:01,314 --> 00:08:03,143 When he comes back, we'll 152 00:08:03,167 --> 00:08:05,017 tell him they got lost, 153 00:08:05,117 --> 00:08:06,212 and we'll give him a pair 154 00:08:06,236 --> 00:08:07,353 of those unclaimed pants. 155 00:08:13,192 --> 00:08:15,194 [muttering] 156 00:08:16,128 --> 00:08:17,330 Yes, sir. 157 00:08:17,396 --> 00:08:18,741 Why don't you, um... 158 00:08:18,765 --> 00:08:20,132 come back tomorrow? 159 00:08:20,199 --> 00:08:23,029 My boy... you don't mind me 160 00:08:23,053 --> 00:08:25,905 calling you "boy," do you? 161 00:08:26,005 --> 00:08:28,351 Young people seem to [inaudible] 162 00:08:28,375 --> 00:08:30,743 thing an old person has to say. 163 00:08:30,843 --> 00:08:33,390 But, my boy, I got a piece 164 00:08:33,414 --> 00:08:35,982 of good advice for you. 165 00:08:36,048 --> 00:08:38,428 You marry someone 166 00:08:38,452 --> 00:08:40,853 just like your mother. 167 00:08:40,920 --> 00:08:43,422 She works miracles. 168 00:08:43,523 --> 00:08:44,523 [inaudible] 169 00:08:52,832 --> 00:08:54,309 - MRS. MUNDY: Pierce, - have you ever had 170 00:08:54,333 --> 00:08:55,868 your hands on my prayer book? 171 00:09:00,339 --> 00:09:02,608 Here it is. 172 00:09:02,708 --> 00:09:05,138 When you get old, everything 173 00:09:05,162 --> 00:09:07,613 happens to your memory. 174 00:09:07,713 --> 00:09:08,713 [inaudible] 175 00:09:14,353 --> 00:09:15,864 - Hey, you got me, - but let me show you. 176 00:09:15,888 --> 00:09:18,024 [struggling] 177 00:09:20,026 --> 00:09:22,094 Oh, both of you, act your age. 178 00:09:22,194 --> 00:09:24,107 - You're too old to - be carrying on so. 179 00:09:40,379 --> 00:09:41,280 Can I help you? 180 00:09:41,380 --> 00:09:42,648 I'm looking for work. 181 00:09:42,748 --> 00:09:44,508 - I was wondering, maybe, - if you might have 182 00:09:44,550 --> 00:09:45,918 some work you need done here. 183 00:09:45,985 --> 00:09:47,464 I'm sorry, but 184 00:09:47,488 --> 00:09:48,988 there's no work here. 185 00:09:49,088 --> 00:09:51,751 I've got two grown men 186 00:09:51,775 --> 00:09:54,460 out back to do everything. 187 00:09:54,560 --> 00:09:55,595 Yes, well, uh... 188 00:09:55,661 --> 00:09:57,396 thank you anyway. 189 00:09:57,463 --> 00:09:58,998 Sure. 190 00:09:59,098 --> 00:10:01,567 [grunting] 191 00:10:01,634 --> 00:10:03,947 I got two grown 192 00:10:03,971 --> 00:10:06,305 men acting a fool. 193 00:10:06,405 --> 00:10:07,650 Son, never 194 00:10:07,674 --> 00:10:08,941 underestimate an old man. 195 00:10:22,021 --> 00:10:23,923 [shout] 196 00:10:31,464 --> 00:10:32,464 Forgot your hat. 197 00:10:40,806 --> 00:10:41,951 You ought not to do your 198 00:10:41,975 --> 00:10:43,142 father's hat like that. 199 00:10:49,148 --> 00:10:51,017 [engine starting] 200 00:11:02,294 --> 00:11:03,562 [music - johnny ace, "anymore"] 201 00:11:03,663 --> 00:11:08,228 SONG: Now, darling, I 202 00:11:08,252 --> 00:11:12,838 proved I really love you. 203 00:11:17,309 --> 00:11:21,180 And I've always been real true. 204 00:11:25,651 --> 00:11:29,722 But I can't believe you anymore. 205 00:11:36,996 --> 00:11:39,598 You promised me... 206 00:11:39,699 --> 00:11:41,511 - That was your - brother on the phone. 207 00:11:41,600 --> 00:11:43,379 He's coming by and bringing 208 00:11:43,403 --> 00:11:45,204 his sweet, little girlfriend. 209 00:11:45,271 --> 00:11:47,150 That sweetness you call is 210 00:11:47,174 --> 00:11:49,075 about as fake as a $3 bill. 211 00:11:49,175 --> 00:11:51,087 - Don't you act ugly in - front of her tonight, 212 00:11:51,210 --> 00:11:52,305 and don't say one 213 00:11:52,329 --> 00:11:53,446 word out of place. 214 00:11:53,546 --> 00:11:54,380 Don't worry. 215 00:11:54,447 --> 00:11:55,614 I don't have to be there. 216 00:11:55,715 --> 00:11:57,493 - You be there, because - I want her to see 217 00:11:57,583 --> 00:11:59,285 that you can be civilized. 218 00:11:59,385 --> 00:12:01,330 - And what do you have - against her anyways? 219 00:12:01,420 --> 00:12:02,815 'Cause she's bragging all 220 00:12:02,839 --> 00:12:04,256 the time, how she's had this, 221 00:12:04,356 --> 00:12:05,868 and she's had that, how she's 222 00:12:05,892 --> 00:12:07,426 been spoon-fed all her life, 223 00:12:07,526 --> 00:12:08,721 living way up on Sugar 224 00:12:08,745 --> 00:12:09,962 Hill, and bragging that 225 00:12:10,062 --> 00:12:12,598 her daddy's a big whatchamajig. 226 00:12:12,698 --> 00:12:13,877 Wendell oughta marry somebody 227 00:12:13,901 --> 00:12:15,101 he knows, come around here. 228 00:12:15,201 --> 00:12:16,646 I thought you had some kind 229 00:12:16,670 --> 00:12:18,137 of sense, but now, I don't know. 230 00:12:18,237 --> 00:12:19,797 - Help me with these - clothes, damn it. 231 00:12:30,583 --> 00:12:31,928 You have to go over to Big 232 00:12:31,952 --> 00:12:33,319 Mama's and Big Daddy's, 233 00:12:33,419 --> 00:12:35,063 - and see if they need - anything, and pick 234 00:12:35,087 --> 00:12:36,489 up my pot from Aunt Hattie. 235 00:13:09,455 --> 00:13:10,856 [knock on door] 236 00:13:26,939 --> 00:13:28,274 [panting] 237 00:13:28,340 --> 00:13:29,340 Where my mother's pot? 238 00:13:32,311 --> 00:13:33,656 I know you have better 239 00:13:33,680 --> 00:13:35,047 manners than that, walking 240 00:13:35,147 --> 00:13:36,282 in here without speaking. 241 00:13:36,348 --> 00:13:38,017 You act like you own the place. 242 00:13:38,117 --> 00:13:39,117 I'm sorry. 243 00:13:39,151 --> 00:13:40,413 I... guess I was 244 00:13:40,437 --> 00:13:41,720 kind of in a rush. 245 00:13:41,821 --> 00:13:43,533 - That's no excuse - for bad manners. 246 00:13:43,656 --> 00:13:45,635 Well, I was trying to hurry 247 00:13:45,659 --> 00:13:47,660 home before Wendell came. 248 00:13:47,726 --> 00:13:49,756 HATTIE: Do you 249 00:13:49,780 --> 00:13:51,831 want a bag, honey? 250 00:13:51,897 --> 00:13:53,332 No. 251 00:13:53,399 --> 00:13:55,835 Thanks. 252 00:13:55,901 --> 00:13:57,403 How you, Big Mama? 253 00:13:57,503 --> 00:13:58,932 I'm just hanging 254 00:13:58,956 --> 00:14:00,406 on, son, hanging on. 255 00:14:00,506 --> 00:14:01,240 I wish I could stay. 256 00:14:01,340 --> 00:14:02,575 I gotta run. 257 00:14:02,675 --> 00:14:05,578 [humming] 258 00:14:31,103 --> 00:14:33,005 [splashing] 259 00:14:39,545 --> 00:14:41,080 How are you doing, Mr. Monday? 260 00:14:49,054 --> 00:14:50,716 You know, I 261 00:14:50,740 --> 00:14:52,424 always wanted girls, 262 00:14:52,524 --> 00:14:54,960 but the Lord gave me boys. 263 00:14:55,060 --> 00:14:57,657 Well, I guess you have to be 264 00:14:57,681 --> 00:15:00,299 satisfied with what you got. 265 00:15:00,399 --> 00:15:01,734 [pat] 266 00:15:13,279 --> 00:15:14,357 Bet you have a lot 267 00:15:14,381 --> 00:15:15,481 to be thankful for. 268 00:15:15,581 --> 00:15:16,782 Why, no, Pierce. 269 00:15:16,882 --> 00:15:18,211 I used to have a lot of 270 00:15:18,235 --> 00:15:19,585 things to worry about. 271 00:15:19,652 --> 00:15:21,531 I had to worry about my 272 00:15:21,555 --> 00:15:23,455 grades, whether people like me, 273 00:15:23,555 --> 00:15:24,623 and, oh... 274 00:15:24,723 --> 00:15:26,625 I have two older brothers. 275 00:15:26,725 --> 00:15:29,161 I had to compete with them too. 276 00:15:29,261 --> 00:15:30,496 Tell me. 277 00:15:30,596 --> 00:15:31,641 They teach you how to pick 278 00:15:31,665 --> 00:15:32,731 cotton in charm school? 279 00:15:32,798 --> 00:15:34,066 Why, no, Pierce. 280 00:15:34,133 --> 00:15:35,278 Charm school taught young 281 00:15:35,302 --> 00:15:36,468 ladies how to be ladies 282 00:15:36,568 --> 00:15:38,331 and how to be charming in 283 00:15:38,355 --> 00:15:40,139 the presence of gentlemen. 284 00:15:40,239 --> 00:15:41,401 And did you know that a 285 00:15:41,425 --> 00:15:42,608 man's worth and measure 286 00:15:42,675 --> 00:15:43,953 was once determined by 287 00:15:43,977 --> 00:15:45,277 the amount of cotton 288 00:15:45,344 --> 00:15:47,179 that he chopped in a day? 289 00:15:47,279 --> 00:15:48,908 And how much cotton have 290 00:15:48,932 --> 00:15:50,582 you chopped, Pierce? 291 00:15:50,649 --> 00:15:51,894 Has Pierce been giving 292 00:15:51,918 --> 00:15:53,185 you any more of his mess? 293 00:15:53,285 --> 00:15:54,687 Why, no. 294 00:15:54,787 --> 00:15:56,932 - I was just telling Pierce that - if it wasn't for his brother, 295 00:15:56,956 --> 00:15:58,190 I'd be marrying him. 296 00:15:58,290 --> 00:16:00,203 Is my brother trying 297 00:16:00,227 --> 00:16:02,161 to steal my girl already? 298 00:16:02,261 --> 00:16:03,256 My secretary's typing 299 00:16:03,280 --> 00:16:04,296 up a list of names, 300 00:16:04,363 --> 00:16:06,608 - so if there's anyone you wish - to add for the reception, 301 00:16:06,632 --> 00:16:07,700 call her. 302 00:16:07,800 --> 00:16:08,811 When are you going 303 00:16:08,835 --> 00:16:09,868 to have a secretary? 304 00:16:09,969 --> 00:16:11,847 - I'm sure as soon - as Pierce makes up 305 00:16:11,971 --> 00:16:13,066 his mind as to what 306 00:16:13,090 --> 00:16:14,206 he's going to be, 307 00:16:14,306 --> 00:16:16,369 he's going to be 308 00:16:16,393 --> 00:16:18,477 quite successful. 309 00:16:18,544 --> 00:16:20,479 I got them in church. 310 00:16:20,546 --> 00:16:22,775 If I could only live to see them 311 00:16:22,799 --> 00:16:25,050 settle down and raise a family, 312 00:16:25,150 --> 00:16:27,413 I will have done my job, and 313 00:16:27,437 --> 00:16:29,722 the Lord can call me onto glory. 314 00:16:29,822 --> 00:16:32,118 I've got just this one 315 00:16:32,142 --> 00:16:34,460 between me and a full life. 316 00:16:34,526 --> 00:16:36,038 - Don't blame me - for your problems. 317 00:16:36,161 --> 00:16:37,663 Who else am I to blame? 318 00:16:37,730 --> 00:16:39,231 You ungrateful thing. 319 00:16:39,331 --> 00:16:40,811 - If it weren't for - me and your papa 320 00:16:40,899 --> 00:16:42,128 making all those sacrifices, 321 00:16:42,152 --> 00:16:43,402 trying to give you the best 322 00:16:43,502 --> 00:16:44,536 we could. 323 00:16:44,636 --> 00:16:46,147 - You just as thankless - as you can be. 324 00:16:46,171 --> 00:16:47,539 I'm not thankless. 325 00:16:47,639 --> 00:16:49,920 - You shouldn't be talking - about the best man like that. 326 00:17:05,057 --> 00:17:07,426 [water running] 327 00:17:23,208 --> 00:17:25,454 Pierce, you oughta say 328 00:17:25,478 --> 00:17:27,746 goodbye to them before they go. 329 00:17:27,846 --> 00:17:28,846 You all right? 330 00:17:37,056 --> 00:17:38,090 Is Pierce retarded? 331 00:17:38,190 --> 00:17:39,391 Just ghettoized. 332 00:18:17,096 --> 00:18:18,163 Give us this day... 333 00:18:24,603 --> 00:18:26,171 our daily bread? 334 00:18:26,271 --> 00:18:27,639 [snort] 335 00:18:27,739 --> 00:18:29,341 [muttering] 336 00:18:31,310 --> 00:18:32,678 [snoring] 337 00:18:32,778 --> 00:18:35,147 [soft singing] 338 00:19:50,022 --> 00:19:51,256 Pierce. 339 00:19:51,356 --> 00:19:52,356 Up front, please. 340 00:19:56,662 --> 00:19:57,930 Yes. 341 00:19:58,030 --> 00:19:59,908 - He can't remember what - name he used on the ticket. 342 00:19:59,932 --> 00:20:01,200 You can't find your ticket? 343 00:20:01,266 --> 00:20:02,067 No. 344 00:20:02,167 --> 00:20:03,268 I don't know where it is. 345 00:20:03,368 --> 00:20:04,613 See, I think two 346 00:20:04,637 --> 00:20:05,904 wee... two months ago, 347 00:20:06,004 --> 00:20:08,567 I put some clothes in, coulda 348 00:20:08,591 --> 00:20:11,176 used the name of Bob Walter. 349 00:20:11,243 --> 00:20:13,087 - Why'd you wait so long - to pick your clothes up? 350 00:20:13,111 --> 00:20:15,514 Just got the money. 351 00:20:15,581 --> 00:20:17,282 Hm. 352 00:20:17,382 --> 00:20:18,617 I don't see it. 353 00:20:18,717 --> 00:20:20,096 Uh, the last time, you 354 00:20:20,120 --> 00:20:21,520 used the name of Jack Ace. 355 00:20:21,587 --> 00:20:23,021 Look under the name of Corn. 356 00:20:29,027 --> 00:20:30,929 You picked those up already. 357 00:20:31,029 --> 00:20:32,391 I don't know why we have to 358 00:20:32,415 --> 00:20:33,799 keep track of all your aliases 359 00:20:33,899 --> 00:20:35,267 and whatnot. 360 00:20:35,367 --> 00:20:36,544 - People wouldn't have to change - their name if they weren't 361 00:20:36,568 --> 00:20:37,636 up to some kind of dirt. 362 00:20:37,736 --> 00:20:38,804 [slam] 363 00:20:38,904 --> 00:20:40,048 - Well, lady, I'm tired - of coming in here, 364 00:20:40,072 --> 00:20:41,773 and you giving me trouble. 365 00:20:41,873 --> 00:20:43,619 - Well, do you know - what they look like? 366 00:20:43,742 --> 00:20:45,310 I believe I do. 367 00:20:45,410 --> 00:20:46,410 Come here. 368 00:21:00,092 --> 00:21:01,904 - Let me know when - you find it, huh? 369 00:21:01,994 --> 00:21:03,996 Mm-hmm. 370 00:21:04,096 --> 00:21:05,096 Tommy. 371 00:21:20,245 --> 00:21:22,080 How are you, Pierce? 372 00:21:22,147 --> 00:21:23,192 Where you going, 373 00:21:23,216 --> 00:21:24,283 all dressed up? 374 00:21:24,349 --> 00:21:25,117 Who, me? 375 00:21:25,183 --> 00:21:26,285 All dressed up? 376 00:21:26,351 --> 00:21:27,947 This is just some 377 00:21:27,971 --> 00:21:29,588 things I threw on. 378 00:21:29,655 --> 00:21:30,850 You notice anything 379 00:21:30,874 --> 00:21:32,090 different about me? 380 00:21:34,993 --> 00:21:35,827 Nope. 381 00:21:35,927 --> 00:21:38,697 I arched my eyebrows. 382 00:21:38,797 --> 00:21:40,092 You ever buy shoes 383 00:21:40,116 --> 00:21:41,433 that you didn't like? 384 00:21:41,500 --> 00:21:43,946 These make my legs 385 00:21:43,970 --> 00:21:46,438 look different. 386 00:21:46,505 --> 00:21:50,042 You ever been to a prom? 387 00:21:50,142 --> 00:21:51,821 Well, in a couple of 388 00:21:51,845 --> 00:21:53,545 years, I'll have my prom. 389 00:21:53,645 --> 00:21:54,824 I was thinking, if 390 00:21:54,848 --> 00:21:56,048 you weren't busy... 391 00:21:59,351 --> 00:22:00,952 they're young anyway. 392 00:22:01,019 --> 00:22:02,148 These could be 393 00:22:02,172 --> 00:22:03,322 them, I'm not sure. 394 00:22:07,059 --> 00:22:08,894 I remember what I was saying. 395 00:22:08,994 --> 00:22:10,723 I'd like for you to 396 00:22:10,747 --> 00:22:12,497 take me to the prom. 397 00:22:12,564 --> 00:22:14,343 - That's if I don't - have stomach cramps. 398 00:22:30,515 --> 00:22:31,994 Well, I'm going to see 399 00:22:32,018 --> 00:22:33,518 Smokey Robinson tonight, 400 00:22:33,585 --> 00:22:35,587 and I better go get dressed up. 401 00:22:40,359 --> 00:22:41,370 Pierce, you've got 402 00:22:41,394 --> 00:22:42,427 to go around to Big 403 00:22:42,527 --> 00:22:43,905 - Daddy's 'cause Hattie - wants to go out 404 00:22:43,929 --> 00:22:45,430 tonight and be with the people. 405 00:22:45,530 --> 00:22:47,376 - Ain't no telling what - time she'll return. 406 00:22:59,544 --> 00:23:01,279 [slap] 407 00:23:01,380 --> 00:23:02,781 Please don't start that mess. 408 00:23:07,052 --> 00:23:10,021 [music - johnny ace, "anymore"] 409 00:23:28,740 --> 00:23:36,342 SONG: But, darling, this I 410 00:23:36,366 --> 00:23:43,989 must tell you, as I walk, dear, 411 00:23:44,089 --> 00:23:48,804 from your door, you'll 412 00:23:48,828 --> 00:23:53,565 never be worried anymore. 413 00:23:53,632 --> 00:23:55,066 I'm counting the days. 414 00:23:57,669 --> 00:23:58,981 I promise you that when 415 00:23:59,005 --> 00:24:00,338 Soldier gets outta jail, 416 00:24:00,439 --> 00:24:02,774 this time, he ain't going back. 417 00:24:10,449 --> 00:24:11,316 How you doing? 418 00:24:11,416 --> 00:24:12,784 Uh, could you do me a favor? 419 00:24:12,851 --> 00:24:13,785 Sure, whatever. 420 00:24:13,852 --> 00:24:15,012 Could you give Soldier a job? 421 00:24:17,956 --> 00:24:20,358 If you wanted a job, yeah. 422 00:24:20,459 --> 00:24:21,460 But Soldier? 423 00:24:21,526 --> 00:24:25,130 No, Lord. 424 00:24:25,197 --> 00:24:26,531 I'm sorry. 425 00:24:26,631 --> 00:24:29,367 Soldier, no. 426 00:24:29,468 --> 00:24:30,468 Thanks. 427 00:24:39,177 --> 00:24:40,422 Hey, Bob, I was wondering 428 00:24:40,446 --> 00:24:41,713 if you can do me a favor. 429 00:24:41,813 --> 00:24:43,348 Yeah, Pierce, anything. 430 00:24:43,448 --> 00:24:44,616 Good. 431 00:24:44,683 --> 00:24:46,461 - You know Soldier's - getting outta jail, right? 432 00:24:46,485 --> 00:24:47,786 That's too bad. 433 00:24:47,853 --> 00:24:49,048 That's one fella they should 434 00:24:49,072 --> 00:24:50,288 keep in jail till he rot. 435 00:24:54,359 --> 00:24:56,338 Yeah, Pierce, what was 436 00:24:56,362 --> 00:24:58,363 that you wanted to ask me? 437 00:24:58,463 --> 00:24:59,564 Uh, nothing, really. 438 00:25:11,076 --> 00:25:14,045 [announcements on speaker] 439 00:25:31,096 --> 00:25:32,096 [honk] 440 00:25:32,998 --> 00:25:35,000 [announcements on speaker] 441 00:25:57,055 --> 00:25:59,424 [laughing] 442 00:26:02,561 --> 00:26:04,863 Hey, man. 443 00:26:04,930 --> 00:26:06,092 [inaudible] What 444 00:26:06,116 --> 00:26:07,299 time'd your bus get in? 445 00:26:07,399 --> 00:26:08,394 Man, my bus got 446 00:26:08,418 --> 00:26:09,434 here a half hour ago. 447 00:26:09,534 --> 00:26:10,802 [chuckle] 448 00:26:10,902 --> 00:26:11,803 Man, I had to catch the bus. 449 00:26:11,903 --> 00:26:13,305 You wouldn't believe it. 450 00:26:13,405 --> 00:26:14,706 What happened to your car? 451 00:26:14,773 --> 00:26:16,693 - Somebody put some sugar - in the gas tank, man. 452 00:26:16,775 --> 00:26:17,876 Motor problems. 453 00:26:17,943 --> 00:26:19,411 Who was it? 454 00:26:19,477 --> 00:26:22,380 [laughing] 455 00:26:23,415 --> 00:26:24,415 Nah, it's good, man. 456 00:26:24,449 --> 00:26:25,116 Let's go. 457 00:26:25,216 --> 00:26:26,318 Let's go this way. 458 00:26:33,925 --> 00:26:35,260 [tap] 459 00:26:35,327 --> 00:26:37,228 [tapping] 460 00:26:53,645 --> 00:26:55,981 [crying] 461 00:26:56,081 --> 00:26:59,351 What are you doing, crying? 462 00:26:59,451 --> 00:27:02,020 I'm coming to stay. 463 00:27:02,120 --> 00:27:03,882 My girl starts to 464 00:27:03,906 --> 00:27:05,690 cry when I come home. 465 00:27:05,790 --> 00:27:09,828 Ain't that something? 466 00:27:09,928 --> 00:27:10,928 I'm coming to stay. 467 00:27:53,004 --> 00:27:54,873 [doorbell] 468 00:27:56,408 --> 00:27:57,409 Finish eating your food. 469 00:28:01,846 --> 00:28:02,886 Who's your girlfriend now? 470 00:28:08,153 --> 00:28:09,020 Who is it? 471 00:28:09,087 --> 00:28:10,388 WALTER: It's... it's Walter. 472 00:28:16,394 --> 00:28:17,729 Who do you say you are? 473 00:28:17,829 --> 00:28:19,097 Yes, good evening. 474 00:28:19,197 --> 00:28:21,166 Uh... is Pierce in? 475 00:28:21,232 --> 00:28:22,210 Uh, tell him we're 476 00:28:22,234 --> 00:28:23,234 out in the car. 477 00:28:23,334 --> 00:28:24,436 Thank you very much. 478 00:28:24,536 --> 00:28:25,536 Good evening. 479 00:28:32,110 --> 00:28:33,750 - That was some of - your friends outside. 480 00:28:42,554 --> 00:28:43,899 MAN: You see what 481 00:28:43,923 --> 00:28:45,290 your friend did? 482 00:28:45,390 --> 00:28:47,258 Look at his face, look at it. 483 00:28:54,532 --> 00:28:55,900 Your friend is sick, sick. 484 00:28:55,967 --> 00:28:57,879 - And you tell him - I'm looking for him. 485 00:28:57,969 --> 00:29:01,873 I'm looking for him, kill him. 486 00:29:01,940 --> 00:29:02,941 [inaudible] 487 00:29:03,041 --> 00:29:04,642 [coughing] 488 00:29:06,478 --> 00:29:09,314 What do you want me to do? 489 00:29:09,414 --> 00:29:10,315 What did you do to him? 490 00:29:10,415 --> 00:29:12,650 What are you hitting me for? 491 00:29:12,751 --> 00:29:14,452 [crying] 492 00:29:14,552 --> 00:29:17,232 We're just holding a 493 00:29:17,256 --> 00:29:19,958 friendly conversation. 494 00:29:20,058 --> 00:29:22,805 Look, we just come by here 495 00:29:22,829 --> 00:29:25,597 to let you know, to tell you, 496 00:29:25,663 --> 00:29:26,958 so that you could 497 00:29:26,982 --> 00:29:28,299 tell your friend, 498 00:29:28,399 --> 00:29:30,068 before somebody shoots his ass. 499 00:29:33,972 --> 00:29:35,306 [sigh] 500 00:29:36,407 --> 00:29:37,809 What's the matter? 501 00:29:55,693 --> 00:29:56,628 [baby crying] 502 00:29:56,694 --> 00:29:59,597 Yeah, I know. 503 00:29:59,664 --> 00:30:01,099 Yeah, I know. 504 00:30:01,166 --> 00:30:05,036 OK, don't cry. 505 00:30:05,136 --> 00:30:07,038 There we go. 506 00:30:07,138 --> 00:30:08,540 There we go. 507 00:30:08,640 --> 00:30:10,475 Yeah. 508 00:30:10,542 --> 00:30:12,477 OK, all right. 509 00:30:17,315 --> 00:30:18,977 Is Soldier managing to stay 510 00:30:19,001 --> 00:30:20,685 out of trouble these days? 511 00:30:24,823 --> 00:30:28,253 I, uh... haven't 512 00:30:28,277 --> 00:30:31,729 seen him do anything. 513 00:30:31,830 --> 00:30:33,175 {\an8}Every time I hear, you 514 00:30:33,199 --> 00:30:34,566 {\an8}got a different woman. 515 00:30:34,666 --> 00:30:36,095 Hey, you know me, I gotta have 516 00:30:36,119 --> 00:30:37,569 a different woman every time. 517 00:30:37,669 --> 00:30:39,871 Hey, come on, help me out here. 518 00:30:39,971 --> 00:30:41,339 [grunt] 519 00:30:52,851 --> 00:30:55,220 [laughing] 520 00:31:05,263 --> 00:31:06,698 [shout] 521 00:31:06,764 --> 00:31:07,764 [clatter] 522 00:31:19,177 --> 00:31:21,045 [grunting] 523 00:31:25,617 --> 00:31:26,617 Hey, hey. 524 00:31:46,437 --> 00:31:48,806 [scatting] 525 00:31:51,910 --> 00:31:53,278 [snapping] 526 00:31:58,917 --> 00:32:00,818 (SINGING) Come with me, darling. 527 00:32:00,919 --> 00:32:01,920 Come with me. 528 00:32:01,986 --> 00:32:03,588 Hey, man. 529 00:32:03,655 --> 00:32:04,822 [scatting] 530 00:32:04,923 --> 00:32:06,658 What happened to Lanell? 531 00:32:06,758 --> 00:32:07,458 Who? 532 00:32:07,558 --> 00:32:08,558 Lanell. 533 00:32:10,929 --> 00:32:12,874 - He was killed - robbing a liquor store. 534 00:32:20,171 --> 00:32:21,339 Where is everybody? 535 00:32:32,417 --> 00:32:33,417 It's you and me. 536 00:32:36,821 --> 00:32:37,821 It's you and me. 537 00:32:41,326 --> 00:32:42,660 My stomach hurt. 538 00:32:42,760 --> 00:32:44,629 It's no fun being a woman. 539 00:32:47,298 --> 00:32:48,376 I went to see Smokey 540 00:32:48,400 --> 00:32:49,500 Robinson last night. 541 00:32:53,504 --> 00:32:56,307 Oh. 542 00:32:56,374 --> 00:32:57,508 [slap] 543 00:32:57,608 --> 00:32:59,488 - Do you think Billie - Jean Williams is pretty? 544 00:33:09,554 --> 00:33:11,266 I don't like men 545 00:33:11,290 --> 00:33:13,024 that are too cute. 546 00:33:13,124 --> 00:33:14,959 [groan] 547 00:33:16,494 --> 00:33:17,829 Yes, my darling? 548 00:33:17,895 --> 00:33:20,064 You have clothes to pick up? 549 00:33:20,164 --> 00:33:21,593 Why, I would think you'd be 550 00:33:21,617 --> 00:33:23,067 home, watching "Howdy Doody." 551 00:33:36,848 --> 00:33:38,316 You ready for your bath? 552 00:33:38,383 --> 00:33:39,751 Oh, got to go pee first. 553 00:33:48,526 --> 00:33:50,137 - PIERCE: Why don't you - raise up the toilet 554 00:33:50,161 --> 00:33:51,562 seat before you pee down it? 555 00:33:51,662 --> 00:33:52,563 Who? 556 00:33:52,663 --> 00:33:53,931 PIERCE: You. 557 00:33:54,032 --> 00:33:55,867 Them boys did that. 558 00:33:55,933 --> 00:33:57,235 PIERCE: What boys? 559 00:33:57,335 --> 00:33:58,369 You and Wendell. 560 00:33:58,436 --> 00:34:00,081 - Y'all don't even - clean up your room. 561 00:34:00,204 --> 00:34:01,866 I can't get you [inaudible] 562 00:34:01,890 --> 00:34:03,574 come out and cut the grass. 563 00:34:12,183 --> 00:34:13,551 [unzipping] 564 00:34:15,119 --> 00:34:18,056 [water running] 565 00:34:30,134 --> 00:34:32,537 [humming] 566 00:34:49,587 --> 00:34:51,322 Big Mama. 567 00:34:51,422 --> 00:34:52,490 Hm? 568 00:34:52,590 --> 00:34:54,150 - What's that blue - stuff in your hair? 569 00:34:56,761 --> 00:34:57,761 My... my hair? 570 00:35:00,631 --> 00:35:01,899 Oh. 571 00:35:01,966 --> 00:35:03,801 My hairdresser. 572 00:35:03,901 --> 00:35:05,413 She do what she wants 573 00:35:05,437 --> 00:35:06,971 to do with my hair. 574 00:35:07,071 --> 00:35:08,984 I don't have nothing to 575 00:35:09,008 --> 00:35:10,942 say about how I look. 576 00:35:11,008 --> 00:35:12,728 - I wouldn't trust you - to give me a shave. 577 00:35:16,013 --> 00:35:17,409 I'll give you two bits 578 00:35:17,433 --> 00:35:18,850 if you shine my shoes. 579 00:35:38,970 --> 00:35:41,806 [scrubbing] 580 00:35:54,785 --> 00:35:56,631 Will you take these house 581 00:35:56,655 --> 00:35:58,523 shoes off and put these on? 582 00:35:58,623 --> 00:36:00,223 - You don't wanna - wear those right now. 583 00:36:00,324 --> 00:36:02,393 Why can't I? 584 00:36:02,493 --> 00:36:04,228 Your feet are swollen. 585 00:36:04,328 --> 00:36:05,807 Which reminds me, it's time 586 00:36:05,831 --> 00:36:07,331 for you guys' medicine. 587 00:36:22,046 --> 00:36:23,414 MRS. MUNDY: Can I help you? 588 00:36:23,514 --> 00:36:25,677 Yeah, I, uh... left some 589 00:36:25,701 --> 00:36:27,885 clothes here I gotta pick up. 590 00:36:27,985 --> 00:36:30,321 Well, do you have a ticket? 591 00:36:30,388 --> 00:36:31,088 No, I, uh... 592 00:36:31,189 --> 00:36:31,923 I lost it. 593 00:36:32,023 --> 00:36:35,426 I dropped it someplace. 594 00:36:35,526 --> 00:36:36,894 You two together? 595 00:36:45,069 --> 00:36:46,815 If you got something to 596 00:36:46,839 --> 00:36:48,606 do, don't keep waiting. 597 00:36:48,706 --> 00:36:49,801 I... I think we got 598 00:36:49,825 --> 00:36:50,942 the wrong cleaners, man. 599 00:37:20,204 --> 00:37:22,573 What happened? 600 00:37:22,640 --> 00:37:25,476 Man. 601 00:37:25,576 --> 00:37:27,745 She had us covered, man. 602 00:37:27,812 --> 00:37:28,980 Bullshit. 603 00:37:29,080 --> 00:37:30,857 - Hey, girl, don't you - talk to me like that. 604 00:37:30,881 --> 00:37:32,316 Say, punk, give me the gun. 605 00:37:32,416 --> 00:37:33,651 Who you calling punk? 606 00:37:33,751 --> 00:37:34,761 Hey, give me the gun, man. 607 00:37:34,785 --> 00:37:35,453 Give me... 608 00:37:35,553 --> 00:37:36,821 I said be quiet. 609 00:37:36,921 --> 00:37:39,323 Don't hurt my baby. 610 00:37:39,423 --> 00:37:40,791 [grumble] 611 00:37:46,897 --> 00:37:49,767 [distant singing] 612 00:38:30,508 --> 00:38:32,537 SOLDIER: Hey, man, you ever 613 00:38:32,561 --> 00:38:34,612 get in Barbara's drawers? 614 00:38:34,679 --> 00:38:35,946 PIERCE: Nah. 615 00:38:36,013 --> 00:38:37,475 SOLDIER: It's OK 616 00:38:37,499 --> 00:38:38,983 for Sheila to cheat 617 00:38:39,050 --> 00:38:41,185 on her husband to be with you. 618 00:38:41,285 --> 00:38:42,647 But it ain't OK for you 619 00:38:42,671 --> 00:38:44,055 to cheat on Sheila to... 620 00:38:44,155 --> 00:38:47,058 man, you are weird. 621 00:38:47,158 --> 00:38:48,559 [empty clicking] 622 00:38:58,669 --> 00:39:01,539 [panting] 623 00:39:21,592 --> 00:39:23,527 [dog barking] 624 00:39:28,099 --> 00:39:28,999 Hey. 625 00:39:29,066 --> 00:39:31,001 [tires screeching] 626 00:39:55,259 --> 00:39:56,259 Man. 627 00:40:19,550 --> 00:40:20,885 Pierce. 628 00:40:20,951 --> 00:40:22,887 Pierce, have you seen him? 629 00:40:26,957 --> 00:40:29,460 Got a letter from Boise. 630 00:40:29,560 --> 00:40:32,062 He's got the neuralgia. 631 00:40:32,129 --> 00:40:33,258 Been to the doctor, 632 00:40:33,282 --> 00:40:34,432 and he can't work. 633 00:40:37,268 --> 00:40:38,746 - Well, I guess that - means he wants 634 00:40:38,836 --> 00:40:40,171 me to send him some money. 635 00:40:43,941 --> 00:40:45,570 He's got those great, 636 00:40:45,594 --> 00:40:47,244 big, old, grown boys there. 637 00:40:47,311 --> 00:40:48,646 Why don't they find a job? 638 00:40:48,746 --> 00:40:50,425 - The Christian - thing to do is always 639 00:40:50,514 --> 00:40:51,982 to help those that are in need. 640 00:40:52,082 --> 00:40:54,278 If they need cotton, like 641 00:40:54,302 --> 00:40:56,520 they did when I was growing up, 642 00:40:56,620 --> 00:40:57,849 there would be 643 00:40:57,873 --> 00:40:59,123 jobs for everybody. 644 00:40:59,190 --> 00:41:01,836 And these people who are 645 00:41:01,860 --> 00:41:04,528 always in trouble and on dope, 646 00:41:04,628 --> 00:41:06,557 you put them out there in 647 00:41:06,581 --> 00:41:08,532 some Mississippi cotton 648 00:41:08,632 --> 00:41:10,445 field in the hot 649 00:41:10,469 --> 00:41:12,303 sun, and make them 650 00:41:12,369 --> 00:41:15,349 pick 500 pounds of cotton 651 00:41:15,373 --> 00:41:18,375 a day, and work their ass 652 00:41:18,476 --> 00:41:20,044 off like a Georgia mule. 653 00:41:20,144 --> 00:41:21,779 That's the way old folks talk. 654 00:41:26,650 --> 00:41:28,996 The old people used 655 00:41:29,020 --> 00:41:31,388 to try to tell us, boy, 656 00:41:31,489 --> 00:41:33,824 you better mind how you walk. 657 00:41:33,891 --> 00:41:36,354 There's trouble ahead of you, 658 00:41:36,378 --> 00:41:38,863 and your days are numbered. 659 00:41:44,168 --> 00:41:46,337 I saw the wedding dress today. 660 00:41:46,403 --> 00:41:49,039 It was so beautiful. 661 00:41:49,139 --> 00:41:50,835 It's the prettiest dress 662 00:41:50,859 --> 00:41:52,576 I ever seen in my life. 663 00:41:52,676 --> 00:41:53,838 I wish I could live 664 00:41:53,862 --> 00:41:55,045 parts of my life over. 665 00:41:57,681 --> 00:41:59,560 Pierce, please don't 666 00:41:59,584 --> 00:42:01,485 embarrass me tonight. 667 00:42:01,552 --> 00:42:02,887 I don't feel like going. 668 00:42:02,987 --> 00:42:04,265 After this wedding, you 669 00:42:04,289 --> 00:42:05,589 can do whatever you wish. 670 00:42:05,689 --> 00:42:06,784 But I'm gonna tell 671 00:42:06,808 --> 00:42:07,925 you this one thing... 672 00:42:08,025 --> 00:42:09,270 her family was nice enough 673 00:42:09,294 --> 00:42:10,561 to invite us to dinner, 674 00:42:10,661 --> 00:42:12,023 and you, young man, are 675 00:42:12,047 --> 00:42:13,430 going to show your respect. 676 00:42:13,531 --> 00:42:15,332 I didn't raise any heathens. 677 00:42:15,399 --> 00:42:17,511 - You gonna be at your - brother's side at his wedding, 678 00:42:17,535 --> 00:42:19,447 and those are the only two 679 00:42:19,471 --> 00:42:21,405 facts in life I know right now. 680 00:42:21,505 --> 00:42:22,706 I don't like those people. 681 00:42:22,773 --> 00:42:24,652 - What on Earth do - you have against them? 682 00:42:24,742 --> 00:42:25,919 - I just don't - like those people. 683 00:42:25,943 --> 00:42:27,578 Oh, you must have some reason. 684 00:42:27,678 --> 00:42:29,173 I can like and 685 00:42:29,197 --> 00:42:30,714 dislike who I please. 686 00:42:30,781 --> 00:42:31,926 She parks her 687 00:42:31,950 --> 00:42:33,117 expensive car outside, 688 00:42:33,217 --> 00:42:34,312 people gonna think we have 689 00:42:34,336 --> 00:42:35,452 money, and break in here 690 00:42:35,553 --> 00:42:37,521 and rob us. 691 00:42:37,588 --> 00:42:38,633 She walks around 692 00:42:38,657 --> 00:42:39,723 here signifying. 693 00:42:39,790 --> 00:42:41,185 I don't like people who've 694 00:42:41,209 --> 00:42:42,626 had it easy all their lives, 695 00:42:42,726 --> 00:42:43,726 never had any worries. 696 00:42:47,932 --> 00:42:49,894 Son, will you let me 697 00:42:49,918 --> 00:42:51,902 take you to see Dr. Jackson 698 00:42:51,969 --> 00:42:53,437 and let him take a look at you? 699 00:42:56,574 --> 00:42:58,636 I know there's only one God, 700 00:42:58,660 --> 00:43:00,744 one Father, one divine power. 701 00:43:00,811 --> 00:43:02,780 That power is with us now. 702 00:43:02,880 --> 00:43:03,975 I thank you, Father, 703 00:43:03,999 --> 00:43:05,115 for this food 704 00:43:05,215 --> 00:43:07,651 and for these new relationships. 705 00:43:07,751 --> 00:43:08,552 And so it is. 706 00:43:08,619 --> 00:43:09,619 Amen. 707 00:43:16,427 --> 00:43:17,889 Is something wrong with 708 00:43:17,913 --> 00:43:19,396 the wine, Mr. Mundy? 709 00:43:19,463 --> 00:43:20,941 - MR. MUNDY: I would've - liked to have something 710 00:43:20,965 --> 00:43:23,795 stronger, something 711 00:43:23,819 --> 00:43:26,670 like Old Grand-Dad. 712 00:43:26,770 --> 00:43:27,838 Wine's fine. 713 00:43:27,938 --> 00:43:31,508 He don't need nothing else. 714 00:43:31,609 --> 00:43:33,872 Well, now, if you would like 715 00:43:33,896 --> 00:43:36,180 something else, whatever it is, 716 00:43:36,280 --> 00:43:37,581 I can get it. 717 00:43:37,648 --> 00:43:39,016 He's fine. 718 00:43:39,116 --> 00:43:41,485 I wished I was in your shoes. 719 00:43:41,585 --> 00:43:43,181 Pierce, are you 720 00:43:43,205 --> 00:43:44,822 feeling all right? 721 00:43:52,963 --> 00:43:55,026 Pierce, what sort 722 00:43:55,050 --> 00:43:57,134 of work do you do? 723 00:43:57,201 --> 00:43:59,297 I went to school to be a 724 00:43:59,321 --> 00:44:01,438 heavy equipment operator. 725 00:44:01,505 --> 00:44:03,183 - Nobody told me that - everybody was going 726 00:44:03,207 --> 00:44:04,447 to school to be the same thing. 727 00:44:07,311 --> 00:44:09,140 I drove a semitruck 728 00:44:09,164 --> 00:44:11,015 until the strike. 729 00:44:11,115 --> 00:44:12,277 I was a brakeman 730 00:44:12,301 --> 00:44:13,484 at the railroad. 731 00:44:13,550 --> 00:44:16,147 I drove explosives and all 732 00:44:16,171 --> 00:44:18,789 sorts of dangerous material. 733 00:44:21,291 --> 00:44:22,620 Mother, will you pass 734 00:44:22,644 --> 00:44:23,994 me the cheese, please? 735 00:44:28,999 --> 00:44:30,344 How come you didn't want to 736 00:44:30,368 --> 00:44:31,735 be a lawyer like your brother? 737 00:44:34,338 --> 00:44:36,267 I don't have the smarts 738 00:44:36,291 --> 00:44:38,242 for that kind of thing. 739 00:44:38,342 --> 00:44:40,154 - You see, I like - working with my hands. 740 00:44:44,415 --> 00:44:47,084 What is this salad made of? 741 00:44:47,184 --> 00:44:48,930 Ah, Maria, what's 742 00:44:48,954 --> 00:44:50,721 in the... oh... 743 00:44:50,821 --> 00:44:52,256 [speaking spanish] 744 00:44:53,424 --> 00:44:54,925 Or whatever you call it. 745 00:44:55,025 --> 00:44:56,527 [speaking spanish] 746 00:45:01,365 --> 00:45:03,411 - I think what she's - saying that what you think 747 00:45:03,534 --> 00:45:07,504 is an apple is a potato. 748 00:45:07,571 --> 00:45:08,571 Thank you. 749 00:45:12,543 --> 00:45:15,846 Thank you. 750 00:45:15,913 --> 00:45:17,247 Are you finished? 751 00:45:23,854 --> 00:45:26,557 Thank you. 752 00:45:26,623 --> 00:45:27,767 - I'm glad you - don't have to crack 753 00:45:27,791 --> 00:45:29,460 these things with your teeth. 754 00:45:29,560 --> 00:45:31,572 - It would have been - heavenly if one of my sons 755 00:45:31,695 --> 00:45:32,874 could have been a lawyer 756 00:45:32,898 --> 00:45:34,098 and the other a doctor 757 00:45:34,198 --> 00:45:35,198 like your two children. 758 00:45:38,068 --> 00:45:41,082 Doctors and lawyers, 759 00:45:41,106 --> 00:45:44,141 biggest crooks in the world. 760 00:45:44,241 --> 00:45:46,003 Getting full as ticks 761 00:45:46,027 --> 00:45:47,811 off other people's blood. 762 00:45:54,718 --> 00:45:55,886 No. 763 00:45:55,953 --> 00:45:57,265 I wouldn't go as far as to 764 00:45:57,289 --> 00:45:58,622 call all doctors crooks. 765 00:46:01,125 --> 00:46:03,821 Lawyers and mechanics, they have 766 00:46:03,845 --> 00:46:06,563 you where the wool is tight. 767 00:46:06,630 --> 00:46:08,743 Young man, if you're 768 00:46:08,767 --> 00:46:10,901 looking for real corruption, 769 00:46:10,968 --> 00:46:12,402 look at politics. 770 00:46:12,469 --> 00:46:14,048 All I know is, the higher up 771 00:46:14,072 --> 00:46:15,672 you go, the lower the people 772 00:46:15,773 --> 00:46:16,507 you find. 773 00:46:16,607 --> 00:46:18,442 That's a nice paradox. 774 00:46:18,509 --> 00:46:20,053 - You'll have to - excuse my dear brother. 775 00:46:20,077 --> 00:46:21,522 He has a very romantic 776 00:46:21,546 --> 00:46:23,013 view of the have-nots. 777 00:46:23,113 --> 00:46:24,625 Sonia, how did 778 00:46:24,649 --> 00:46:26,183 your trial turn out? 779 00:46:26,283 --> 00:46:27,451 We won. 780 00:46:27,518 --> 00:46:30,320 [clapping] 781 00:46:32,322 --> 00:46:33,824 Tell us how you did it. 782 00:46:33,924 --> 00:46:36,087 Well, the prosecution was in 783 00:46:36,111 --> 00:46:38,295 a hurry to present his case. 784 00:46:38,362 --> 00:46:40,007 It seems that his wife was 785 00:46:40,031 --> 00:46:41,698 in the hospital giving birth, 786 00:46:41,799 --> 00:46:43,061 so it was back and 787 00:46:43,085 --> 00:46:44,368 forth to the hospital. 788 00:46:44,468 --> 00:46:46,564 Anyway, the judge was retiring 789 00:46:46,588 --> 00:46:48,705 right after this case, 790 00:46:48,806 --> 00:46:50,034 so he couldn't have been 791 00:46:50,058 --> 00:46:51,308 happier for a short trial. 792 00:46:51,375 --> 00:46:53,771 So I kind of let my client 793 00:46:53,795 --> 00:46:56,213 know that any delays 794 00:46:56,313 --> 00:46:58,482 would be in his best interests. 795 00:46:58,549 --> 00:47:00,178 The next thing I know, he 796 00:47:00,202 --> 00:47:01,852 came down with stomach pains 797 00:47:01,952 --> 00:47:03,320 and couldn't even walk. 798 00:47:03,387 --> 00:47:04,999 The moment we got into court, 799 00:47:05,023 --> 00:47:06,657 the prosecuting attorney 800 00:47:06,723 --> 00:47:08,225 threw the case to the jury... 801 00:47:08,325 --> 00:47:09,702 - Somebody should've - taken a baseball bat 802 00:47:09,726 --> 00:47:11,166 - and went to town - upside his head. 803 00:47:11,228 --> 00:47:12,329 Hush. 804 00:47:12,396 --> 00:47:13,973 - When you're fighting - for a man's life, 805 00:47:13,997 --> 00:47:15,399 you get to know him as a person. 806 00:47:15,499 --> 00:47:16,533 What about the dead girl? 807 00:47:20,871 --> 00:47:21,705 Excuse me. 808 00:47:21,805 --> 00:47:23,540 I'll be right back. 809 00:47:23,640 --> 00:47:24,641 Excuse me for a minute. 810 00:47:32,316 --> 00:47:33,377 This has been a very 811 00:47:33,401 --> 00:47:34,484 interesting evening. 812 00:47:34,551 --> 00:47:35,319 Yes, it has been. 813 00:47:35,385 --> 00:47:36,687 I've enjoyed you all. 814 00:47:36,753 --> 00:47:37,965 We're so glad 815 00:47:37,989 --> 00:47:39,223 that you invited us. 816 00:47:39,323 --> 00:47:41,258 We had a lovely evening. 817 00:47:41,358 --> 00:47:42,492 Thank you so much. 818 00:47:46,330 --> 00:47:47,675 Pierce, come on, 819 00:47:47,699 --> 00:47:49,066 sweetheart, let's go. 820 00:48:03,213 --> 00:48:04,213 Thanks. 821 00:48:15,025 --> 00:48:15,726 Pleasure. 822 00:48:15,792 --> 00:48:16,627 It was a pleasure. 823 00:48:16,727 --> 00:48:20,130 Yes, just wonderful. 824 00:48:20,230 --> 00:48:21,365 All right, good night now. 825 00:48:21,431 --> 00:48:23,300 Thanks very much. 826 00:48:23,400 --> 00:48:24,840 - All right, all - right, good night. 827 00:48:28,538 --> 00:48:29,239 [slap] 828 00:48:29,306 --> 00:48:30,707 [shout] 829 00:48:34,711 --> 00:48:36,647 Did someone say anything? 830 00:48:36,747 --> 00:48:37,747 I didn't hear nothing. 831 00:48:46,924 --> 00:48:48,319 You really showed 832 00:48:48,343 --> 00:48:49,760 your ass tonight. 833 00:48:49,826 --> 00:48:51,929 You acted so ugly. 834 00:48:51,995 --> 00:48:53,630 I was so ashamed. 835 00:48:53,730 --> 00:48:54,742 You need to be 836 00:48:54,766 --> 00:48:55,799 locked up somewheres. 837 00:48:55,899 --> 00:48:57,378 You want me to hold 838 00:48:57,402 --> 00:48:58,902 him while you hit him? 839 00:48:58,969 --> 00:49:02,339 [music playing] 840 00:49:38,041 --> 00:49:39,787 - Today must be - my lucky day, huh? 841 00:49:39,876 --> 00:49:41,211 What do you mean? 842 00:49:41,311 --> 00:49:43,089 - I mean three pregnant women - in a row coming in here, 843 00:49:43,113 --> 00:49:44,114 one right after another. 844 00:49:44,181 --> 00:49:45,949 Must signify something, huh? 845 00:49:46,016 --> 00:49:46,950 How old are you? 846 00:49:47,017 --> 00:49:47,884 I'm 30. 847 00:49:47,985 --> 00:49:49,763 - 30, and you're - not married yet? 848 00:49:49,853 --> 00:49:50,687 Nope. 849 00:49:50,787 --> 00:49:52,155 So what are you waiting on? 850 00:49:52,222 --> 00:49:54,334 - Soon as I can find me a - woman who has a 9:00 to 5:00, 851 00:49:54,358 --> 00:49:56,087 who can cook, and bring 852 00:49:56,111 --> 00:49:57,861 home all the money, baby. 853 00:49:57,961 --> 00:49:59,029 Give me my clothes. 854 00:49:59,129 --> 00:50:00,841 - I don't have time - to waste on fools. 855 00:50:00,964 --> 00:50:02,232 [chuckle] 856 00:50:04,167 --> 00:50:06,080 Say, lady, your son has 857 00:50:06,104 --> 00:50:08,038 got a serious problem. 858 00:50:08,138 --> 00:50:09,573 I wish that was all he had. 859 00:50:26,223 --> 00:50:27,801 - Everybody knows - what you been doing. 860 00:50:43,206 --> 00:50:45,575 [laughing] 861 00:50:45,675 --> 00:50:46,543 What's happening? 862 00:50:46,610 --> 00:50:47,610 Ain't nothing. 863 00:50:47,677 --> 00:50:48,412 I hear you. 864 00:50:48,512 --> 00:50:49,746 You see this, don't you? 865 00:50:54,017 --> 00:50:55,519 How you doing, Mrs. Mundy? 866 00:50:58,955 --> 00:51:00,067 Soldier, you been 867 00:51:00,091 --> 00:51:01,224 outta jail all this time 868 00:51:01,291 --> 00:51:03,102 - and just now coming - around to say something? 869 00:51:03,126 --> 00:51:04,294 Oh, I've been doing fine. 870 00:51:04,394 --> 00:51:05,522 I've been real busy, 871 00:51:05,546 --> 00:51:06,696 looking for a job. 872 00:51:06,763 --> 00:51:08,608 - Oh, hell, I haven't got - time to talk about you 873 00:51:08,632 --> 00:51:09,633 and your bad manners now. 874 00:51:09,733 --> 00:51:11,134 I'm late for prayer meeting. 875 00:51:11,234 --> 00:51:13,180 - So how long's - she gonna be gone? 876 00:51:13,270 --> 00:51:14,614 - Well, it'll be a - couple hours before 877 00:51:14,638 --> 00:51:15,833 they get to hoopin' and 878 00:51:15,857 --> 00:51:17,074 hollerin' out there. 879 00:51:17,140 --> 00:51:20,043 Hm. 880 00:51:20,110 --> 00:51:21,778 Do me a favor. 881 00:51:21,878 --> 00:51:23,246 Anything. 882 00:51:23,313 --> 00:51:24,625 Um, I wanna show her 883 00:51:24,649 --> 00:51:25,982 something in private. 884 00:51:28,885 --> 00:51:31,221 [struggling] 885 00:51:32,756 --> 00:51:35,425 Your friend is sick. 886 00:51:35,492 --> 00:51:36,492 Baby. 887 00:51:41,998 --> 00:51:43,066 [grunting] 888 00:51:43,133 --> 00:51:44,501 Come on. 889 00:51:44,601 --> 00:51:45,601 Let's go to a motel. 890 00:51:45,635 --> 00:51:46,903 I'll pay for it. 891 00:51:46,970 --> 00:51:49,439 No. 892 00:51:49,506 --> 00:51:51,341 Listen, I ain't got time now. 893 00:51:54,077 --> 00:51:55,745 My jones is too heavy. 894 00:51:55,812 --> 00:51:57,848 Don't be such an animal. 895 00:52:33,450 --> 00:52:35,262 - SOLDIER: Pierce, come - here for a minute. 896 00:52:44,528 --> 00:52:46,796 There you are, buddy. 897 00:52:46,863 --> 00:52:48,542 - Bring me a big, - tall glass of water. 898 00:52:55,038 --> 00:52:57,908 Yeah, it's cool. 899 00:52:58,008 --> 00:52:59,876 [murmuring] 900 00:53:01,912 --> 00:53:03,547 Oh, all right. 901 00:53:03,647 --> 00:53:04,647 Thanks. 902 00:53:10,720 --> 00:53:13,390 What is this? 903 00:53:13,490 --> 00:53:14,824 [sigh] 904 00:53:18,862 --> 00:53:22,199 [snoring] 905 00:53:26,269 --> 00:53:29,072 Pierce. 906 00:53:29,172 --> 00:53:30,440 Pierce, my baby got a headache. 907 00:53:30,540 --> 00:53:33,076 Bring me an aspirin. 908 00:53:33,176 --> 00:53:34,896 - And... and, uh... bring - some more water. 909 00:53:47,891 --> 00:53:48,792 I be right back. 910 00:53:48,892 --> 00:53:50,627 Won't take me but five minutes. 911 00:53:50,727 --> 00:53:52,139 Pastor Isaiah's always saying 912 00:53:52,163 --> 00:53:53,597 we can't remember nothing. 913 00:54:12,582 --> 00:54:14,417 [screaming] 914 00:54:14,484 --> 00:54:16,453 Oh my... Soldier, what... 915 00:54:16,553 --> 00:54:17,387 [screaming] 916 00:54:17,454 --> 00:54:18,822 My goodness, Soldier! 917 00:54:18,922 --> 00:54:19,922 What are you doing? 918 00:54:26,963 --> 00:54:27,797 Hey. 919 00:54:27,897 --> 00:54:30,133 Get your butt here. 920 00:54:30,233 --> 00:54:31,601 Hey, wait a minute. 921 00:54:40,243 --> 00:54:42,573 Go on, you've done enough 922 00:54:42,597 --> 00:54:44,948 damage to your mother. 923 00:54:45,015 --> 00:54:45,949 Come on. 924 00:54:46,016 --> 00:54:47,917 [laughing] 925 00:54:47,984 --> 00:54:48,984 Come on. 926 00:54:57,360 --> 00:54:59,195 [crying] 927 00:54:59,296 --> 00:55:01,197 I swear to God... 928 00:55:13,209 --> 00:55:14,444 Hey, uh... 929 00:55:14,511 --> 00:55:18,048 I'm really sorry, OK? 930 00:55:18,148 --> 00:55:19,049 [clatter] 931 00:55:19,149 --> 00:55:20,483 [laugh] 932 00:55:28,892 --> 00:55:31,528 Oh, hey, Angela. 933 00:55:31,628 --> 00:55:33,463 Would you do me a favor? 934 00:55:33,530 --> 00:55:35,309 - Would you go around - the corner and tell 935 00:55:35,398 --> 00:55:36,633 Pierce I'm waiting for him? 936 00:55:41,504 --> 00:55:43,383 - What else have you - got in your pocket? 937 00:55:43,506 --> 00:55:44,817 - Oh, I ain't got - nothing in my pocket. 938 00:55:44,841 --> 00:55:45,836 But listen here, I'm 939 00:55:45,860 --> 00:55:46,876 ready to go, you know? 940 00:55:46,976 --> 00:55:48,656 - I'm getting tired of - waiting on Pierce. 941 00:55:48,712 --> 00:55:50,556 - Besides, you know, I was - thinking, where we going, 942 00:55:50,580 --> 00:55:51,815 we ain't gonna need three. 943 00:55:51,881 --> 00:55:52,649 Oh, really? 944 00:55:52,716 --> 00:55:53,416 Really. 945 00:55:53,516 --> 00:55:54,984 [laughing] 946 00:55:55,051 --> 00:55:56,829 - Are you gonna run around and - tell Pierce that that Soldier 947 00:55:56,853 --> 00:55:57,854 boy wants him? 948 00:55:57,921 --> 00:55:58,966 I ain't nobody's 949 00:55:58,990 --> 00:56:00,056 messenger boy. 950 00:56:14,537 --> 00:56:16,072 What are you doing? 951 00:56:16,172 --> 00:56:17,572 - Showing her how - to swallow them. 952 00:56:20,410 --> 00:56:21,778 [cough] 953 00:56:26,916 --> 00:56:28,284 [groan] 954 00:56:32,389 --> 00:56:34,624 Thank you. 955 00:56:34,724 --> 00:56:35,959 Where is her? 956 00:56:36,059 --> 00:56:37,794 She's in the room. 957 00:56:37,894 --> 00:56:40,563 BIG MAMA: She got company? 958 00:56:40,630 --> 00:56:42,065 Nah. 959 00:56:42,132 --> 00:56:43,527 Boy, would you be upset if I 960 00:56:43,551 --> 00:56:44,968 asked you to turn off that TV? 961 00:56:45,068 --> 00:56:46,936 It play all day. 962 00:56:47,036 --> 00:56:49,139 It's the devil's work. 963 00:56:49,239 --> 00:56:49,939 What? 964 00:56:50,039 --> 00:56:51,039 That TV. 965 00:56:55,412 --> 00:56:56,840 Do you ever asked any of your 966 00:56:56,864 --> 00:56:58,314 friends whether they were saved 967 00:56:58,415 --> 00:57:00,150 or not? 968 00:57:00,250 --> 00:57:01,418 No. 969 00:57:01,484 --> 00:57:02,496 Your friend Soldier, 970 00:57:02,520 --> 00:57:03,553 does he have religion? 971 00:57:03,620 --> 00:57:05,432 - Why do you wanna - know what Soldier say? 972 00:57:05,555 --> 00:57:07,257 He just ran across my mind. 973 00:57:07,323 --> 00:57:09,426 You got time to read to us? 974 00:57:13,897 --> 00:57:14,897 Any place? 975 00:57:22,605 --> 00:57:24,174 26 Psalms. 976 00:57:24,274 --> 00:57:25,942 [clears throat] 977 00:57:26,009 --> 00:57:27,955 "Judge me, O Lord, for I have 978 00:57:27,979 --> 00:57:29,946 walked in mine integrity. 979 00:57:30,013 --> 00:57:32,576 I have trusted also in the Lord, 980 00:57:32,600 --> 00:57:35,185 therefore, I shall not slide. 981 00:57:35,285 --> 00:57:37,031 I have hated the congregation 982 00:57:37,055 --> 00:57:38,822 of the evil doers 983 00:57:38,922 --> 00:57:41,257 and will not sit with wicked. 984 00:57:41,324 --> 00:57:42,519 Gather not mine 985 00:57:42,543 --> 00:57:43,760 soul with sinners, 986 00:57:43,827 --> 00:57:46,463 nor my life with bloody men. 987 00:57:46,529 --> 00:57:48,759 As for me, I will walk 988 00:57:48,783 --> 00:57:51,034 in mine integrity." 989 00:57:51,134 --> 00:57:53,269 BIG DADDY (VOICEOVER): Go on. 990 00:57:53,336 --> 00:57:55,249 PIERCE (VOICEOVER): "The Lord 991 00:57:55,273 --> 00:57:57,207 is my light and my salvation. 992 00:57:57,307 --> 00:57:59,542 Whom shall I fear? 993 00:57:59,642 --> 00:58:01,738 If I ascended up into 994 00:58:01,762 --> 00:58:03,880 heaven, Thou art there. 995 00:58:03,980 --> 00:58:05,993 If I make my bed in hell, 996 00:58:06,017 --> 00:58:08,051 behold, Thou art there. 997 00:58:08,151 --> 00:58:09,997 ALL (VOICEOVER): If say, surely, 998 00:58:10,021 --> 00:58:11,888 the darkness shall cover me, 999 00:58:11,988 --> 00:58:13,417 even the night shall 1000 00:58:13,441 --> 00:58:14,891 be light about me. 1001 00:58:14,991 --> 00:58:16,453 But the night 1002 00:58:16,477 --> 00:58:17,961 shineth like the day, 1003 00:58:18,027 --> 00:58:20,056 and the darkness and the 1004 00:58:20,080 --> 00:58:22,131 night are both light to Thee." 1005 00:58:22,198 --> 00:58:23,566 Jared, wake up. 1006 00:58:23,666 --> 00:58:25,134 Come on, wake up, Jared. 1007 00:58:25,201 --> 00:58:26,069 Son, wake up. 1008 00:58:26,169 --> 00:58:28,071 [sirens wailing] 1009 00:58:28,171 --> 00:58:28,805 Wait. 1010 00:58:28,872 --> 00:58:29,806 He's my baby. 1011 00:58:29,873 --> 00:58:30,707 Wait, Jared. 1012 00:58:30,807 --> 00:58:31,807 Hey, hey, calm down now. 1013 00:58:31,841 --> 00:58:32,709 Calm down. 1014 00:58:32,809 --> 00:58:34,210 Calm down, calm down. 1015 00:58:37,714 --> 00:58:40,083 [siren wailing] 1016 00:58:42,151 --> 00:58:43,019 Easy goes. 1017 00:58:43,086 --> 00:58:44,086 Easy. 1018 00:58:56,032 --> 00:58:58,935 3, 4, 5. 1019 00:58:59,035 --> 00:59:01,871 [singing hymn] 1020 00:59:03,907 --> 00:59:06,376 [police radio chatter] 1021 00:59:36,306 --> 00:59:40,743 1, 2, 3, 4, 5. 1022 00:59:40,810 --> 00:59:45,214 1, 2, 3, 4, 5. 1023 00:59:45,281 --> 00:59:48,151 Let's check him. 1024 00:59:48,251 --> 00:59:49,261 We still haven't got anything. 1025 00:59:49,285 --> 00:59:50,954 Let's go again. 1026 00:59:51,054 --> 00:59:52,054 2. 1027 00:59:56,759 --> 01:00:00,096 Let's check him again. 1028 01:00:00,163 --> 01:00:01,141 I don't believe 1029 01:00:01,165 --> 01:00:02,165 we have anything. 1030 01:00:02,265 --> 01:00:03,265 Wrap him up. 1031 01:00:22,852 --> 01:00:23,620 [phone ringing] 1032 01:00:23,686 --> 01:00:25,088 [bark] 1033 01:00:32,629 --> 01:00:35,031 [barking] 1034 01:00:41,204 --> 01:00:43,439 Have you seen Pierce? 1035 01:00:43,506 --> 01:00:44,207 No. 1036 01:00:44,307 --> 01:00:46,109 [laughing] 1037 01:00:46,175 --> 01:00:47,203 Tell me about the party 1038 01:00:47,227 --> 01:00:48,277 the other night, man. 1039 01:00:48,344 --> 01:00:49,990 - OK, this... this - chick came up to me. 1040 01:00:50,113 --> 01:00:51,624 - I guess she been liking - me for a long time. 1041 01:00:51,648 --> 01:00:52,515 But, you know, I'm... 1042 01:00:52,615 --> 01:00:54,017 I'm a... 1043 01:00:54,117 --> 01:00:54,951 Soldier. 1044 01:00:55,018 --> 01:00:55,885 Soldier is dead. 1045 01:00:55,985 --> 01:00:57,787 Soldier is dead! 1046 01:00:57,854 --> 01:01:00,223 MAN: Your friend? 1047 01:01:00,323 --> 01:01:01,724 Oh, wow, man. 1048 01:01:42,165 --> 01:01:43,833 Hello, Operator? 1049 01:01:43,900 --> 01:01:45,312 I'd like to make an emergency 1050 01:01:45,336 --> 01:01:46,769 call to Natchez, Mississippi, 1051 01:01:46,869 --> 01:01:48,071 please. 1052 01:01:48,171 --> 01:01:55,945 The numbers is 295-8396. 1053 01:01:56,045 --> 01:01:59,615 Thank you, Operator. 1054 01:01:59,716 --> 01:02:02,585 [dialing rotary phone] 1055 01:02:09,058 --> 01:02:10,426 Hello, who's this? 1056 01:02:13,930 --> 01:02:17,133 Hello, Auntie? 1057 01:02:17,233 --> 01:02:19,635 Soldier's dead. 1058 01:02:19,736 --> 01:02:21,304 [crying] 1059 01:02:21,404 --> 01:02:23,884 Well, she's taking it a 1060 01:02:23,908 --> 01:02:26,409 lot better than I expected. 1061 01:02:26,476 --> 01:02:27,143 Yes. 1062 01:02:27,243 --> 01:02:29,445 Um... yes, I'll call you. 1063 01:02:29,545 --> 01:02:30,985 - I think it will - be this Saturday. 1064 01:02:35,952 --> 01:02:37,253 Yes. 1065 01:02:37,320 --> 01:02:38,821 God take care of you too. 1066 01:02:57,974 --> 01:02:59,002 "If ought but death 1067 01:02:59,026 --> 01:03:00,076 part [inaudible] me." 1068 01:03:18,261 --> 01:03:19,423 I do declare, you've 1069 01:03:19,447 --> 01:03:20,630 been like a son. 1070 01:03:23,466 --> 01:03:25,312 I'll see my boy again, for 1071 01:03:25,336 --> 01:03:27,203 we will dwell in the house 1072 01:03:27,303 --> 01:03:28,303 of the Lord forever. 1073 01:03:49,659 --> 01:03:50,704 You know, death comes 1074 01:03:50,728 --> 01:03:51,794 in twos and threes. 1075 01:04:05,308 --> 01:04:07,710 I'm sorry, but, uh... 1076 01:04:07,810 --> 01:04:09,312 viewing hours are over, OK? 1077 01:04:25,595 --> 01:04:26,595 Pierce. 1078 01:04:37,707 --> 01:04:39,669 MAN: I heard the bad news, 1079 01:04:39,693 --> 01:04:41,677 but those things happen. 1080 01:04:41,744 --> 01:04:42,745 This is nice. 1081 01:04:45,381 --> 01:04:48,217 You got to be kidding. 1082 01:04:48,284 --> 01:04:49,804 - PIERCE: Is this - apartment for rent? 1083 01:04:49,852 --> 01:04:51,381 MAN: Yeah, but it's cheaper 1084 01:04:51,405 --> 01:04:52,955 to live in Beverly Hills. 1085 01:04:53,055 --> 01:04:54,199 - PIERCE: You know, - I came by to see 1086 01:04:54,223 --> 01:04:55,558 if you could be a pallbearer. 1087 01:04:55,625 --> 01:04:57,370 - MAN: I ain't got - nothing else to do. 1088 01:04:57,460 --> 01:04:58,794 [knock on door] 1089 01:04:58,895 --> 01:04:59,595 Come in. 1090 01:04:59,695 --> 01:05:01,731 The door's open. 1091 01:05:01,797 --> 01:05:03,065 How y'all doing? 1092 01:05:03,132 --> 01:05:04,901 Say, I heard about your buddy. 1093 01:05:04,967 --> 01:05:06,469 Jean, you better be still. 1094 01:05:06,569 --> 01:05:07,803 OK, baby. 1095 01:05:07,904 --> 01:05:08,899 I was wondering if you 1096 01:05:08,923 --> 01:05:09,939 could be a pallbearer. 1097 01:05:10,039 --> 01:05:11,952 See, we've been working seven 1098 01:05:11,976 --> 01:05:13,910 days a week, 11-hour shifts. 1099 01:05:13,976 --> 01:05:15,622 If my mother died today, 1100 01:05:15,646 --> 01:05:17,313 I couldn't leave work. 1101 01:05:17,413 --> 01:05:18,614 So I'm sorry. 1102 01:05:18,714 --> 01:05:21,884 [mumbling] 1103 01:05:25,221 --> 01:05:27,256 Daddy, Pierce is at the door. 1104 01:05:27,323 --> 01:05:28,557 Tell him to come in, sugar. 1105 01:05:28,624 --> 01:05:29,624 Come in, Pierce. 1106 01:05:34,096 --> 01:05:34,997 PIERCE: Hey. 1107 01:05:35,097 --> 01:05:35,932 Hey. 1108 01:05:35,998 --> 01:05:38,334 Just in time for supper. 1109 01:05:38,434 --> 01:05:39,446 No, I wish I could, 1110 01:05:39,470 --> 01:05:40,503 but my stomach's 1111 01:05:40,603 --> 01:05:41,904 been bothering me lately. 1112 01:05:41,971 --> 01:05:42,971 Thanks anyway. 1113 01:05:45,341 --> 01:05:46,108 Don't be like that. 1114 01:05:46,175 --> 01:05:47,276 The kids ate. 1115 01:05:47,343 --> 01:05:49,289 - I'm just gonna fix - you a small plate. 1116 01:05:49,412 --> 01:05:50,680 Just eat a little. 1117 01:05:50,780 --> 01:05:52,242 I thought we'd eat like 1118 01:05:52,266 --> 01:05:53,749 white folks tonight. 1119 01:05:53,816 --> 01:05:55,278 You, um... do you 1120 01:05:55,302 --> 01:05:56,786 think you could 1121 01:05:56,852 --> 01:05:58,187 be a pallbearer this Saturday? 1122 01:05:58,287 --> 01:06:00,323 Saturday. 1123 01:06:00,423 --> 01:06:01,423 Saturday. 1124 01:06:04,126 --> 01:06:06,829 Hm. 1125 01:06:06,929 --> 01:06:08,091 Ain't your brother getting 1126 01:06:08,115 --> 01:06:09,298 married this Saturday? 1127 01:06:26,549 --> 01:06:27,616 You missed the rehearsal! 1128 01:06:27,683 --> 01:06:28,484 When is the wedding? 1129 01:06:28,551 --> 01:06:29,719 Saturday? 1130 01:06:29,819 --> 01:06:30,929 - OK, you have to change - the wedding, you see, 1131 01:06:30,953 --> 01:06:32,233 because the funeral is Saturday. 1132 01:06:32,321 --> 01:06:33,316 Boy, you better 1133 01:06:33,340 --> 01:06:34,357 stop this bullshit. 1134 01:06:34,457 --> 01:06:35,691 Excuse me, Mom. 1135 01:06:35,791 --> 01:06:37,169 - I ain't had nothing to - do with that boy's death, 1136 01:06:37,193 --> 01:06:39,004 - and I got plans, and it - don't include the dead. 1137 01:06:39,028 --> 01:06:41,057 I'm getting married 1138 01:06:41,081 --> 01:06:43,132 Saturday on time. 1139 01:06:43,199 --> 01:06:44,500 Please. 1140 01:06:44,567 --> 01:06:46,702 Sonia. 1141 01:06:46,802 --> 01:06:48,504 I wanna ask a favor of you. 1142 01:06:48,571 --> 01:06:50,139 Please! 1143 01:06:50,206 --> 01:06:51,783 - Sonia, can you change - your wedding date? 1144 01:06:51,807 --> 01:06:52,408 What? 1145 01:06:52,508 --> 01:06:53,976 Or the time, even. 1146 01:06:54,043 --> 01:06:56,021 - Either early in the morning - or... or later in the evening. 1147 01:06:56,045 --> 01:06:56,912 Please? 1148 01:06:57,013 --> 01:06:58,173 You wanna ask me for a favor? 1149 01:06:58,214 --> 01:06:59,209 You've never tried 1150 01:06:59,233 --> 01:07:00,249 to be nice to me. 1151 01:07:00,349 --> 01:07:01,611 You've insulted my 1152 01:07:01,635 --> 01:07:02,918 parents, me, everybody. 1153 01:07:03,019 --> 01:07:04,147 You've never even spoken 1154 01:07:04,171 --> 01:07:05,321 to me without being rude. 1155 01:07:05,388 --> 01:07:06,633 And now, after all those 1156 01:07:06,657 --> 01:07:07,923 remarks about my middle-class 1157 01:07:08,024 --> 01:07:09,686 this and my middle-class that, 1158 01:07:09,710 --> 01:07:11,394 you wanna ask me for a favor? 1159 01:07:11,494 --> 01:07:13,162 I don't care anymore. 1160 01:07:13,229 --> 01:07:15,175 Why can't you change 1161 01:07:15,199 --> 01:07:17,166 your wedding day? 1162 01:07:17,233 --> 01:07:18,979 You live under my roof 1163 01:07:19,003 --> 01:07:20,770 without paying rent. 1164 01:07:20,870 --> 01:07:22,215 And when you was out of 1165 01:07:22,239 --> 01:07:23,606 work, I didn't say a word. 1166 01:07:23,706 --> 01:07:24,884 And I've never asked 1167 01:07:24,908 --> 01:07:26,108 you for a favor, 1168 01:07:26,208 --> 01:07:28,110 but I'm calling in my debts now. 1169 01:07:28,210 --> 01:07:29,639 You promised me you'd be best 1170 01:07:29,663 --> 01:07:31,113 man at your brother's wedding, 1171 01:07:31,213 --> 01:07:32,848 and I'mma holding you to it. 1172 01:07:40,389 --> 01:07:41,791 I'll take care of this. 1173 01:07:45,361 --> 01:07:48,697 Son, you got everybody upset. 1174 01:07:48,764 --> 01:07:50,343 This thing has been planned 1175 01:07:50,367 --> 01:07:51,967 for over a year now. 1176 01:07:52,068 --> 01:07:54,136 The invitations been sent out. 1177 01:07:54,236 --> 01:07:55,581 The honeymoon trip been 1178 01:07:55,605 --> 01:07:56,972 planned right after. 1179 01:07:57,073 --> 01:07:59,119 Do you understand 1180 01:07:59,143 --> 01:08:01,210 what you're doing? 1181 01:08:01,277 --> 01:08:02,555 You know, something 1182 01:08:02,579 --> 01:08:03,879 might happen. 1183 01:08:03,946 --> 01:08:06,142 Why, they might even 1184 01:08:06,166 --> 01:08:08,384 change the funeral. 1185 01:08:08,451 --> 01:08:10,113 You never know 1186 01:08:10,137 --> 01:08:11,821 about these things. 1187 01:08:11,921 --> 01:08:12,932 You know, they might 1188 01:08:12,956 --> 01:08:13,989 just change the funeral. 1189 01:08:14,090 --> 01:08:15,458 [pat] 1190 01:08:24,467 --> 01:08:26,335 [knock on door] 1191 01:08:32,441 --> 01:08:34,477 Ah, Pierce. 1192 01:08:34,577 --> 01:08:35,577 Have a seat. 1193 01:08:56,432 --> 01:08:58,545 This day is killing me, all the 1194 01:08:58,569 --> 01:09:00,703 relatives coming in and all. 1195 01:09:07,209 --> 01:09:09,178 Were you gonna say something? 1196 01:10:00,763 --> 01:10:02,174 - [MUSIC - JOHNNY ACE, "NEVER LET - ME GO"] 1197 01:10:02,198 --> 01:10:05,195 SONG: Just let me 1198 01:10:05,219 --> 01:10:08,237 love you tonight. 1199 01:10:11,240 --> 01:10:14,176 Forget about tomorrow. 1200 01:10:19,048 --> 01:10:25,765 My darling, won't you hold 1201 01:10:25,789 --> 01:10:32,528 me tight and never let me go. 1202 01:10:40,569 --> 01:10:45,908 Dry your eyes. 1203 01:10:45,975 --> 01:10:49,912 No tears, no sorrow. 1204 01:10:54,917 --> 01:10:59,321 Cling to me with all your might. 1205 01:10:59,421 --> 01:11:00,322 Oh, here I am. 1206 01:11:00,422 --> 01:11:01,490 Oh, that looks great. 1207 01:11:01,590 --> 01:11:03,726 You do look lovely. 1208 01:11:03,792 --> 01:11:04,960 Oh. 1209 01:11:05,060 --> 01:11:06,829 And this is great. 1210 01:11:06,929 --> 01:11:08,306 - You know, I'm glad we - got this one and not 1211 01:11:08,330 --> 01:11:10,242 - that other one, 'cause - this really looks good, 1212 01:11:10,266 --> 01:11:13,502 especially with this gown. 1213 01:11:13,602 --> 01:11:14,470 You're not nervous. 1214 01:11:14,570 --> 01:11:15,271 No. 1215 01:11:15,337 --> 01:11:16,171 [laughing] 1216 01:11:16,272 --> 01:11:19,108 [chattering] 1217 01:11:23,112 --> 01:11:28,484 SONG: We said we'd never part. 1218 01:11:31,453 --> 01:11:39,355 But lately, I find you're 1219 01:11:39,379 --> 01:11:47,303 a stranger in my heart. 1220 01:11:47,369 --> 01:11:53,853 Give me the right, in 1221 01:11:53,877 --> 01:12:00,382 summer or in spring... 1222 01:12:00,482 --> 01:12:07,856 (SINGING)... fervently kneel. 1223 01:12:12,728 --> 01:12:20,728 Here, bring your wounded 1224 01:12:23,607 --> 01:12:31,607 hearts, tell of your anguish. 1225 01:12:38,687 --> 01:12:46,205 {\an8}Earth hath no 1226 01:12:46,229 --> 01:12:53,769 {\an8}sorrow that heaven... 1227 01:12:53,869 --> 01:12:54,570 {\an8}Come here. 1228 01:12:54,670 --> 01:12:56,438 Where you been? 1229 01:12:56,538 --> 01:12:58,049 - We've been looking - all over for you. 1230 01:12:58,073 --> 01:12:59,984 - You got to go have your picture - taken with your brother. 1231 01:13:00,008 --> 01:13:01,276 I already had it taken. 1232 01:13:01,377 --> 01:13:02,705 You couldn't have already 1233 01:13:02,729 --> 01:13:04,079 had your picture taken. 1234 01:13:04,179 --> 01:13:05,914 The cameraman just got here. 1235 01:13:06,014 --> 01:13:07,692 - Look, I'm supposed - to be at the funeral. 1236 01:13:07,716 --> 01:13:09,661 - You gotta find somebody - else to be the best man. 1237 01:13:09,685 --> 01:13:10,586 Where's that ring? 1238 01:13:10,686 --> 01:13:12,454 It's right here. 1239 01:13:12,554 --> 01:13:13,355 I gotta go. 1240 01:13:13,422 --> 01:13:14,223 Oh, no. 1241 01:13:14,289 --> 01:13:15,591 You... you must be kidding. 1242 01:13:15,691 --> 01:13:17,226 And look at your clothes. 1243 01:13:17,292 --> 01:13:20,963 And go somewhere and comb your... 1244 01:13:21,063 --> 01:13:22,742 you plant yourself 1245 01:13:22,766 --> 01:13:24,466 somewhere, and don't you move 1246 01:13:24,566 --> 01:13:27,302 until this is all over with. 1247 01:13:27,403 --> 01:13:29,638 I don't understand this. 1248 01:13:29,738 --> 01:13:31,940 I just don't understand. 1249 01:13:32,040 --> 01:13:33,469 I'm sorry, everyone, but 1250 01:13:33,493 --> 01:13:34,943 there will be a slight delay. 1251 01:13:35,043 --> 01:13:36,555 {\an8}You see, Sonia's favorite uncle 1252 01:13:36,579 --> 01:13:38,113 {\an8}is coming from out of town 1253 01:13:38,213 --> 01:13:40,126 - {\an8}for the wedding, - and my husband's 1254 01:13:40,249 --> 01:13:42,045 {\an8}going to pick him up now, and 1255 01:13:42,069 --> 01:13:43,886 {\an8}they should be here any moment. 1256 01:13:43,952 --> 01:13:45,454 Excuse me, excuse me. 1257 01:13:45,554 --> 01:13:46,288 [pat] 1258 01:13:46,388 --> 01:13:49,158 Papa, I gotta go. 1259 01:13:49,258 --> 01:13:50,769 - Can't you wait a - few minutes longer? 1260 01:13:50,793 --> 01:13:51,871 It's going to 1261 01:13:51,895 --> 01:13:52,995 start any time now. 1262 01:13:53,095 --> 01:13:54,830 Just trust me. 1263 01:13:54,930 --> 01:13:55,831 How long is it gonna take? 1264 01:13:55,931 --> 01:13:58,667 It's not gonna take long. 1265 01:13:58,767 --> 01:13:59,767 Trust me. 1266 01:14:05,574 --> 01:14:06,942 PASTOR: Can you remember that? 1267 01:14:07,009 --> 01:14:08,921 - Well, if you can - remember all of that, 1268 01:14:09,011 --> 01:14:11,513 remember that God is able! 1269 01:14:11,613 --> 01:14:14,316 God is able. 1270 01:14:14,416 --> 01:14:15,184 Welcome. 1271 01:14:15,284 --> 01:14:16,985 You're one of us now. 1272 01:14:17,085 --> 01:14:18,164 It's wonderful to have 1273 01:14:18,188 --> 01:14:19,288 you in the family. 1274 01:14:25,794 --> 01:14:27,029 Hey, let me use your car. 1275 01:14:27,129 --> 01:14:28,140 - My car? - Why? 1276 01:14:28,263 --> 01:14:29,431 For what? 1277 01:14:29,498 --> 01:14:30,576 Don't ask me for what, 1278 01:14:30,600 --> 01:14:31,700 just give me your keys. 1279 01:14:31,800 --> 01:14:33,135 Sure. 1280 01:14:33,202 --> 01:14:34,297 It's around back, doesn't 1281 01:14:34,321 --> 01:14:35,437 have much gas in it though. 1282 01:14:58,327 --> 01:14:59,555 PASTOR: can remember that, 1283 01:14:59,579 --> 01:15:00,829 then you oughta remember 1284 01:15:00,896 --> 01:15:03,365 God said, ah, lo, I'm with you. 1285 01:15:03,465 --> 01:15:04,465 AUDIENCE: Yes, Lord. 1286 01:15:04,500 --> 01:15:05,901 PASTOR: Always! 1287 01:15:06,001 --> 01:15:06,869 Always! 1288 01:15:06,969 --> 01:15:11,173 Even to the end of the Earth. 1289 01:15:11,240 --> 01:15:12,468 If you remember when things 1290 01:15:12,492 --> 01:15:13,742 wasn't going too well 1291 01:15:13,842 --> 01:15:15,604 with your family, 1292 01:15:15,628 --> 01:15:17,412 and you thought 1293 01:15:17,513 --> 01:15:18,658 that mom and dad was gonna 1294 01:15:18,682 --> 01:15:19,848 break up, and maybe they... 1295 01:15:24,920 --> 01:15:27,322 [singing] 1296 01:15:40,836 --> 01:15:44,273 ["wedding march" playing] 1297 01:15:54,349 --> 01:15:55,784 Where is your son? 1298 01:15:55,884 --> 01:15:57,219 I don't know. 1299 01:15:57,286 --> 01:15:59,231 - My wife went out - to look for him. 1300 01:15:59,354 --> 01:16:01,256 This is ridiculous. 1301 01:16:23,812 --> 01:16:27,215 [singing] 1302 01:16:52,274 --> 01:16:56,845 [music playing] 134374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.