Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
Final round, team.
2
00:00:09,720 --> 00:00:12,816
- Time to push.
- Pick up the pace. Let's go!
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,768
We're here for a reason, to train
hard this morning.
4
00:00:14,792 --> 00:00:16,176
Come on. What do you call that?
5
00:00:16,200 --> 00:00:18,496
Let's go! Let's push! Let's go.
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,500
Are you gonna actually hit or what?
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,256
Get stuck in. Let's go.
Show me what you got.
8
00:00:23,280 --> 00:00:25,280
Let's do it. Hit me!
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,296
Come on, hit me. Hit me!
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,940
Argh!
11
00:00:32,840 --> 00:00:33,937
Yeah!
12
00:00:35,520 --> 00:00:36,608
- Whoa!
- Whoo!
13
00:00:36,632 --> 00:00:37,780
Yeah!
14
00:00:39,933 --> 00:00:42,813
- How was the workout?
- Let's just say I don't think that
15
00:00:42,838 --> 00:00:46,478
- group exercise is for me.
- You can't give up after one class.
16
00:00:46,600 --> 00:00:49,696
I'm not giving up, Harry;
I'm not allowed back.
17
00:00:49,720 --> 00:00:52,856
- Oh.
- Anyway, what you got?
18
00:00:52,880 --> 00:00:54,856
You got any interest in real estate?
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,896
You mean those agents who
think my no-junk-mail sign
20
00:00:57,920 --> 00:01:00,696
- doesn't apply to their cheesy flyers?
- Like Payton Green?
21
00:01:00,720 --> 00:01:04,380
Yeah. OK, before I speak ill,
22
00:01:05,440 --> 00:01:09,040
- is Payton dead?
- As of seven weeks ago, yes.
23
00:01:09,280 --> 00:01:12,256
He was discovered in a swimming
pool at a busy open home
24
00:01:12,280 --> 00:01:13,900
in a leafy suburb.
25
00:01:14,440 --> 00:01:17,300
One of the potential buyers wanted
a closer look at the pool,
26
00:01:17,760 --> 00:01:19,736
- and there he was.
- Drowned?
27
00:01:19,760 --> 00:01:21,924
Autopsy showed a broken neck,
28
00:01:21,948 --> 00:01:24,350
and some bruises consistent with a fall.
29
00:01:24,374 --> 00:01:26,974
We also found some weird paper,
30
00:01:27,094 --> 00:01:30,070
under his fingernails of his left hand.
31
00:01:30,094 --> 00:01:32,310
Couldn't find a match anywhere
in the house where he died
32
00:01:32,334 --> 00:01:34,580
or his own place or his office.
33
00:01:35,134 --> 00:01:38,220
Payton was due to get
married in a few months.
34
00:01:38,614 --> 00:01:40,950
His fiancee, Greta,
wants answers, obviously.
35
00:01:40,974 --> 00:01:44,230
- Mm-hm.
- And we do have a prime suspect,
36
00:01:44,254 --> 00:01:46,710
- Baxter Wells.
- Sells.
37
00:01:46,734 --> 00:01:50,630
He was running the open home
that day. It wasn't his listing,
38
00:01:50,654 --> 00:01:52,348
but the real estate office got a call
to say
39
00:01:52,372 --> 00:01:53,910
that no agent had shown up.
40
00:01:53,934 --> 00:01:56,350
OK, why is Baxter Wells
Sells your favourite?
41
00:01:56,374 --> 00:01:58,630
Rivalry between him and Payton?
42
00:01:58,654 --> 00:02:01,700
Greta's pretty adamant that
he was Payton's only enemy.
43
00:02:02,214 --> 00:02:04,270
It's pretty hard to pin
anything on Baxter, though.
44
00:02:04,294 --> 00:02:07,950
The house was full of
DNA from agents, buyers.
45
00:02:07,974 --> 00:02:11,030
- You gonna take a look, aren't you?
- What makes you say that?
46
00:02:11,054 --> 00:02:13,260
Because you hate Baxter Wells already.
47
00:02:13,934 --> 00:02:17,870
And the house where Payton
died has been sold 17 times
48
00:02:17,894 --> 00:02:19,894
in the past 20 years.
49
00:02:20,340 --> 00:02:22,700
The current owner thinks it's cursed.
50
00:02:23,414 --> 00:02:25,430
OK, so now you're trying too hard.
51
00:02:25,454 --> 00:02:29,270
Why don't we just stick with
'Baxter Well Sells is a dick'?
52
00:02:29,294 --> 00:02:31,294
- Works for me.
- OK.
53
00:02:31,774 --> 00:02:33,750
Laters.
54
00:02:33,774 --> 00:02:41,774
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55
00:02:49,494 --> 00:02:53,480
Now, Baxter was mail-dropping these
beauties the night of.
56
00:02:54,014 --> 00:02:56,390
Harry said that the police door-knocked
57
00:02:56,414 --> 00:03:00,310
and confirmed that he did deliver
flyers to about a hundred homes,
58
00:03:00,334 --> 00:03:02,950
even if they had 'no
junk mail' signs on them.
59
00:03:02,974 --> 00:03:04,990
Well, it's a decent
enough alibi, I suppose,
60
00:03:05,014 --> 00:03:07,950
but even without one, the house
has cameras front and back.
61
00:03:07,974 --> 00:03:10,670
Payton arrives at 6 minutes
past 5 and never leaves.
62
00:03:10,694 --> 00:03:12,830
Nobody else enters or exits
the house before or after.
63
00:03:12,854 --> 00:03:15,390
No one who was caught on camera, anyway.
64
00:03:15,414 --> 00:03:16,979
Unless they came down the chimney,
65
00:03:17,003 --> 00:03:18,710
Payton is the only person in that house.
66
00:03:18,734 --> 00:03:23,614
Look, there he is. And there's
nothing, nothing, nothing.
67
00:03:24,334 --> 00:03:26,590
Until he opened home the next afternoon.
68
00:03:26,614 --> 00:03:28,790
Digital forensics already
went through this footage,
69
00:03:28,814 --> 00:03:31,230
there's no sign of doctoring,
no fake news here.
70
00:03:31,254 --> 00:03:33,510
- Mm.
- Nothing from the back door, either.
71
00:03:33,534 --> 00:03:37,470
See, it'd be good if this angle was
the other way, like, a pool cam.
72
00:03:37,494 --> 00:03:40,830
Mm. Hey, on the bright side,
73
00:03:40,854 --> 00:03:42,910
Baxter worked with Payton.
74
00:03:42,934 --> 00:03:44,390
Well, they seem happy enough.
75
00:03:44,414 --> 00:03:46,140
But we both know there's...
76
00:03:46,574 --> 00:03:48,550
Baxter's never met a
cliche he doesn't love.
77
00:03:48,574 --> 00:03:51,830
Ooh, hey. Whoa. Here he is.
78
00:03:51,854 --> 00:03:54,500
Very prompt response to my inquiry.
79
00:03:55,014 --> 00:03:57,270
Ooh, he can open up
the house for us in 15.
80
00:03:57,294 --> 00:04:00,750
- Nice.
- Must be true that he's...
81
00:04:00,774 --> 00:04:02,750
_
82
00:04:02,774 --> 00:04:05,950
What do you reckon the sales
commission is on a place like this?
83
00:04:05,974 --> 00:04:07,167
With the market the way it is,
84
00:04:07,191 --> 00:04:09,870
you're looking at a sales price
of $6.2 million.
85
00:04:09,894 --> 00:04:12,630
Oh, come on, you know I love real
estate shows,
86
00:04:12,654 --> 00:04:15,230
but the agent's commission is around 2%.
87
00:04:15,254 --> 00:04:16,708
Well, the office takes half of that.
88
00:04:16,732 --> 00:04:18,830
That would leave Baxter Wells $62,000.
89
00:04:18,854 --> 00:04:20,203
Worth killing for?
90
00:04:20,227 --> 00:04:22,574
Maybe it's about more than
money for a guy like this.
91
00:04:23,020 --> 00:04:24,551
According to the website,
92
00:04:24,575 --> 00:04:28,510
Baxter Wells was in the finals
for the top sales SATs for years,
93
00:04:28,534 --> 00:04:30,670
but never came first.
94
00:04:30,694 --> 00:04:33,310
- That'd be Payton Green?
- Two years in a row.
95
00:04:33,334 --> 00:04:35,020
Uh, Excuse me.
96
00:04:36,254 --> 00:04:40,190
You know that this street
is residents-only parking?
97
00:04:40,214 --> 00:04:43,550
- Well, we're hoping to be residents.
- This house is great.
98
00:04:43,574 --> 00:04:45,710
Oh. Word to the wise,
99
00:04:45,734 --> 00:04:47,790
You need a parking permit.
100
00:04:47,814 --> 00:04:50,750
The wardens around here are ruthless.
101
00:04:50,774 --> 00:04:54,270
- Ooh. Should I move it?
- Oh, I'll keep an eye out for you.
102
00:04:54,294 --> 00:04:57,070
- Thank you.
- Only because you've got a sensible car.
103
00:04:57,094 --> 00:04:59,550
These old streets aren't
designed for the gas guzzlers
104
00:04:59,574 --> 00:05:01,550
that people buy nowadays.
105
00:05:01,574 --> 00:05:04,550
I mean, what do you want a
ruddy Jeep for in the city?
106
00:05:04,574 --> 00:05:06,574
My feelings exactly.
107
00:05:07,294 --> 00:05:09,430
Oh, I'm Alexa Crowe,
and this is my friend Madison.
108
00:05:09,454 --> 00:05:12,860
Oh. Leslie Roache.
109
00:05:13,214 --> 00:05:15,870
We're, uh... We're just here
to meet the real-estate agent.
110
00:05:15,894 --> 00:05:18,454
Baxter Wells. Mm.
111
00:05:18,820 --> 00:05:21,510
I'll call the parking warden myself.
112
00:05:29,534 --> 00:05:31,534
Hi, Baxter.
113
00:05:32,294 --> 00:05:34,670
Now, this home has everything, Alexa.
114
00:05:34,694 --> 00:05:37,150
All it needs is a classy owner,
115
00:05:37,174 --> 00:05:39,310
and I think I just found her.
116
00:05:39,334 --> 00:05:42,110
I bet you say that to all the buyers.
117
00:05:42,134 --> 00:05:44,310
Entertainer's kitchen,
118
00:05:44,334 --> 00:05:46,590
all the bells and whistles,
119
00:05:46,614 --> 00:05:49,030
- butler's pantry.
- I wish I had a butler.
120
00:05:49,054 --> 00:05:51,110
Don't we all, Madison.
121
00:05:51,134 --> 00:05:54,830
And there are LEDs...
122
00:05:54,854 --> 00:05:56,500
in the scotia.
123
00:05:56,854 --> 00:05:59,550
- It even has a disco mode.
- Bit of a boogie before breakfast.
124
00:05:59,574 --> 00:06:01,574
You said it.
125
00:06:01,900 --> 00:06:03,830
How's the outdoor living?
126
00:06:03,854 --> 00:06:05,854
Oh, Alexa, now, that,
127
00:06:06,374 --> 00:06:08,510
that is the icing on the cake.
128
00:06:08,534 --> 00:06:10,950
Go through to the
bedrooms. Look for any access point
129
00:06:10,974 --> 00:06:13,180
not covered by security cameras.
130
00:06:27,814 --> 00:06:31,510
Resort feel, like you're
on holiday year-round.
131
00:06:31,534 --> 00:06:33,364
I saw the sales history,
132
00:06:33,388 --> 00:06:35,470
how come this place
changed hands so many times?
133
00:06:35,494 --> 00:06:38,150
It's the price bracket, you know,
people are always upgrading.
134
00:06:38,174 --> 00:06:41,774
They want a bigger
garage or a tennis court.
135
00:06:42,134 --> 00:06:43,881
Maybe there's something
a bit off about the house.
136
00:06:43,905 --> 00:06:46,625
That's heated, of course.
137
00:06:46,649 --> 00:06:49,300
Didn't some guy die in this
pool a couple of months back?
138
00:06:49,324 --> 00:06:50,486
Uh...
139
00:06:50,510 --> 00:06:52,620
Well, you meant to disclose that,
you know.
140
00:06:53,494 --> 00:06:57,190
If a buyer is serious, then yes,
yeah, of course. But you know what?
141
00:06:57,214 --> 00:07:00,110
It's the thing about these heritage
homes,
142
00:07:00,134 --> 00:07:01,071
you know, they have a history.
143
00:07:01,095 --> 00:07:04,710
People live in them, people
die in them, old age or...
144
00:07:04,734 --> 00:07:08,430
His neck was broken, and
he was tossed in the pool;
145
00:07:08,454 --> 00:07:11,820
it's not like Auntie Mavis slipped
off in her sleep, now, is it?
146
00:07:12,374 --> 00:07:16,150
OK, so, uh, what's going on here?
147
00:07:16,174 --> 00:07:19,150
You, um... You looking for a bargain?
148
00:07:19,174 --> 00:07:21,270
Because I happen to know,
149
00:07:21,294 --> 00:07:23,630
the vendor, very motivated.
150
00:07:23,654 --> 00:07:25,900
- You're incredible.
- Thank you.
151
00:07:26,974 --> 00:07:30,790
- How well did you know Payton?
- Well, uh, he was, uh,
152
00:07:30,814 --> 00:07:32,814
a colleague, and, um...
153
00:07:33,300 --> 00:07:35,911
and I think he would want me to
finish the work that he started.
154
00:07:35,935 --> 00:07:38,134
- Would he, now?
- OK. Yeah.
155
00:07:38,682 --> 00:07:41,180
I don't think this is
the house for you, Alexa.
156
00:07:41,934 --> 00:07:45,270
I just can't figure out if he
believes his own crap or not.
157
00:07:45,294 --> 00:07:47,910
And I couldn't find any
other entry or exit points.
158
00:07:47,934 --> 00:07:50,630
The windows are all deadbolted,
and there's no side door.
159
00:07:50,654 --> 00:07:52,220
Hey, just a sec?
160
00:07:52,654 --> 00:07:56,454
Hello, Leslie.
Can I ask you a quick question?
161
00:07:58,734 --> 00:08:01,154
The night that that young man died
in the house,
162
00:08:01,178 --> 00:08:02,510
did you hear or see anything?
163
00:08:02,534 --> 00:08:05,694
- Why is that?
- Well, sometimes I work for the police.
164
00:08:06,100 --> 00:08:08,270
Ooh! You're a police officer.
165
00:08:08,294 --> 00:08:10,750
I've been calling you
lot about the graffiti.
166
00:08:10,774 --> 00:08:13,590
Oh! I could show you
the fence at number 3.
167
00:08:13,614 --> 00:08:16,870
That's not really my department, Les.
168
00:08:16,894 --> 00:08:19,990
So you didn't hear anything
the night young Payton died?
169
00:08:20,014 --> 00:08:21,990
It's noisy around here.
170
00:08:22,014 --> 00:08:25,590
Cars zooming through
like it's a speedway.
171
00:08:25,614 --> 00:08:28,190
- I've called about that too.
- Don't talk to her, Leslie.
172
00:08:28,214 --> 00:08:32,094
- She's a death tourist.
- If you say so, Mr Sells.
173
00:08:32,374 --> 00:08:35,510
- Wells.
- But your junk mail
174
00:08:35,534 --> 00:08:37,534
says your name is Sells,
175
00:08:37,654 --> 00:08:41,054
- middle name Wells.
- We've had this conversation, Leslie.
176
00:08:41,094 --> 00:08:43,500
- Have we?
- OK.
177
00:08:45,574 --> 00:08:48,430
I'm as sharp as a tack, believe me.
178
00:08:48,454 --> 00:08:50,464
I just like to mess with him.
179
00:08:50,488 --> 00:08:52,150
- Mm.
- Smarmy git.
180
00:08:52,174 --> 00:08:55,990
He's always coming over here and
asking me if I want an appraisal.
181
00:08:56,014 --> 00:08:58,150
- You're not interested in selling?
- If I were,
182
00:08:58,174 --> 00:09:00,830
- I wouldn't have him near the place.
- Really?
183
00:09:00,854 --> 00:09:04,300
- You'd have heard the story.
- Story?
184
00:09:04,774 --> 00:09:08,454
About why there's bad blood
between him and the lad that died.
185
00:09:09,174 --> 00:09:11,910
- Won't believe it. OK.
- What are you looking at?
186
00:09:11,934 --> 00:09:14,430
- At Sage, the homeowner.
- She's got her own YouTube channel.
187
00:09:14,454 --> 00:09:16,403
- Mm-hm.
- Apparently, this was the last morning
188
00:09:16,427 --> 00:09:17,470
she spent in the house,
189
00:09:17,494 --> 00:09:19,360
before she put it on the
market and never went back.
190
00:09:19,384 --> 00:09:21,470
So, last night when I went tobed,
191
00:09:21,494 --> 00:09:24,110
the washing machine door
was closed. OK? Closed.
192
00:09:24,134 --> 00:09:28,070
Now, look, everything's on the floor.
193
00:09:28,094 --> 00:09:30,070
The whole thing's spilled
out. I didn't do this.
194
00:09:30,094 --> 00:09:32,710
Oh, the ghost came and
did her laundry for her.
195
00:09:32,734 --> 00:09:34,626
I'm more concerned that she can be
that young
196
00:09:34,650 --> 00:09:36,070
and afford to own a house in this city.
197
00:09:36,094 --> 00:09:39,630
- Like, that hurts.
- You don't wanna buy a house, do you?
198
00:09:39,654 --> 00:09:42,100
Well, I can't live with you
and Chowder forever, can I?
199
00:09:43,214 --> 00:09:46,870
- I never really thought about it.
- Hey, what are you doing?
200
00:09:46,894 --> 00:09:49,388
I'm just giving it all a quick spruce-up
201
00:09:49,412 --> 00:09:50,615
before the real-estate agent gets here.
202
00:09:50,734 --> 00:09:52,990
- What real-estate agent?
- Baxter.
203
00:09:53,014 --> 00:09:55,190
I messaged him and apologised
for my behaviour.
204
00:09:55,214 --> 00:09:57,187
Uh, you never apologise
for your behaviour.
205
00:09:57,211 --> 00:09:58,219
Well,
206
00:09:58,243 --> 00:10:01,310
I told him I was thinking of
selling the house, so all is forgiven.
207
00:10:03,734 --> 00:10:05,896
What? Why?
208
00:10:05,920 --> 00:10:08,150
Why would you invite
a murder suspect to our home?
209
00:10:08,174 --> 00:10:11,670
- So I can ask him something.
- Ah, you ever heard of a phone?
210
00:10:11,694 --> 00:10:14,334
And so you can get some
intel while I give him a tour.
211
00:10:17,294 --> 00:10:19,870
Baxter Well Sells. Hello again.
212
00:10:19,894 --> 00:10:21,950
Great place, Alexa. Ah.
213
00:10:21,974 --> 00:10:25,350
How about the postcode, huh?
214
00:10:25,374 --> 00:10:27,790
- Yeah. Please come in.
- Uh, you know Madison, right?
215
00:10:27,814 --> 00:10:30,190
- Yeah. Hey.
- Yeah. Just, um,
216
00:10:30,214 --> 00:10:32,270
put your stuff anywhere.
217
00:10:32,294 --> 00:10:35,190
Uh, I'd like to show
you through the bedrooms.
218
00:10:35,214 --> 00:10:36,740
Sure.
219
00:10:40,934 --> 00:10:43,310
The luxurious master suite,
220
00:10:43,334 --> 00:10:45,334
tick. Or, uh,
221
00:10:45,454 --> 00:10:47,830
should I say mistress suite?
222
00:10:49,854 --> 00:10:53,430
I'm nobody's mistress.
And don't you get any ideas.
223
00:10:53,454 --> 00:10:55,100
Oh, I won't say another word.
224
00:10:55,614 --> 00:10:59,142
- Wouldn't wanna be unprofessional.
- Me? Never.
225
00:10:59,166 --> 00:11:01,750
Or maybe sometimes just a little bit.
226
00:11:01,774 --> 00:11:04,020
Yeah, I've heard you're a player,
227
00:11:04,414 --> 00:11:07,270
that you like to play in
other people's bedrooms.
228
00:11:07,294 --> 00:11:09,294
I, uh...
229
00:11:09,820 --> 00:11:11,294
Is that an invitation?
230
00:11:12,174 --> 00:11:14,828
I've heard that you would take your
girlfriends to the houses
231
00:11:14,852 --> 00:11:17,152
you were selling,
and that Payton caught you.
232
00:11:17,176 --> 00:11:18,590
Ah. OK.
233
00:11:18,614 --> 00:11:20,614
Stuff this.
234
00:11:21,694 --> 00:11:24,510
The vendors were away,
but you had a key,
235
00:11:24,534 --> 00:11:27,294
and Payton bought some buyers there.
236
00:11:27,414 --> 00:11:31,350
Boy, did they get an eyeful when
they came upstairs to see the view!
237
00:11:31,374 --> 00:11:34,750
Payton had called your bosses before
you got your clothes back on.
238
00:11:34,774 --> 00:11:37,870
The incident was dealt with at the time.
239
00:11:37,894 --> 00:11:41,470
We all moved on. Payton and
I, we didn't have a problem.
240
00:11:41,494 --> 00:11:43,830
Now, do you want an appraisal or not?
241
00:11:43,854 --> 00:11:45,854
Revenge, rivalry,
242
00:11:46,460 --> 00:11:48,231
the motives are stacking up.
243
00:11:48,255 --> 00:11:51,734
See, once a cop, always a cop.
244
00:11:52,140 --> 00:11:55,214
I can Google too.
And you don't want a sale,
245
00:11:55,500 --> 00:11:57,214
you want a snoop.
246
00:11:57,534 --> 00:11:59,510
- Why'd you come here?
- Hey?
247
00:11:59,534 --> 00:12:02,230
You suspected that I lured
you here under false pretences,
248
00:12:02,254 --> 00:12:04,100
but you still came.
249
00:12:05,134 --> 00:12:07,460
What, on the off chance
that I was genuine?
250
00:12:08,534 --> 00:12:11,334
Oh, anything for the sale, right,
251
00:12:11,660 --> 00:12:13,334
anything at all.
252
00:12:23,614 --> 00:12:26,820
Um, hey, don't forget your phone.
253
00:12:31,294 --> 00:12:33,894
Yeah? Got it?
254
00:12:33,918 --> 00:12:36,230
Clone being emailed to
your laptop as we speak.
255
00:12:36,254 --> 00:12:39,020
Ooh, and look at what I
found in his briefcase.
256
00:12:43,014 --> 00:12:45,750
- Relevance?
- Maybe I should take a look.
257
00:12:45,774 --> 00:12:48,870
- Because?
- I might be able to afford it.
258
00:12:48,894 --> 00:12:51,270
- You'd live on your own?
- Oh, sure,
259
00:12:51,294 --> 00:12:53,628
I'd miss having a housemate who
invites every murder suspect
260
00:12:53,652 --> 00:12:54,591
she meets to our home
261
00:12:54,615 --> 00:12:57,470
One time, two times.
262
00:12:57,494 --> 00:12:59,020
Mm.
263
00:13:00,654 --> 00:13:04,534
You want your room back,
Chowder? He says yes!
264
00:13:07,214 --> 00:13:09,230
Thanks for seeing me, Greta.
265
00:13:09,254 --> 00:13:11,820
I'm so sorry to hear about your fiance.
266
00:13:14,654 --> 00:13:16,654
So, are you headed away?
267
00:13:16,980 --> 00:13:20,054
Oh, just got back, Wellington for work.
268
00:13:21,374 --> 00:13:24,590
I used to love coming home
from my trips, but, um...
269
00:13:24,614 --> 00:13:26,694
Yeah, I'm really sorry.
270
00:13:26,934 --> 00:13:29,188
I'm assuming you're
looking into Baxter Wells.
271
00:13:29,212 --> 00:13:30,870
Payton worked with him a lot, yeah?
272
00:13:30,894 --> 00:13:34,500
Baxter was his mentor when he
first got his real-estate licence.
273
00:13:34,854 --> 00:13:38,310
But honestly, half of
it was what not to do.
274
00:13:38,334 --> 00:13:41,950
- Tell me about that.
- Baxter would rip him off, use him.
275
00:13:41,974 --> 00:13:44,630
He'd get Payton to do mail drops,
276
00:13:44,654 --> 00:13:47,230
promise that if they landed
a listing, they'd share it.
277
00:13:47,254 --> 00:13:50,910
Except when they did, he'd say
the vendors only wanted him.
278
00:13:50,934 --> 00:13:53,308
And if his name wasn't on the listing,
279
00:13:53,332 --> 00:13:54,750
he didn't get a share of the commission.
280
00:13:54,774 --> 00:13:57,030
- Exactly.
- All that work for nothing.
281
00:13:57,054 --> 00:14:00,054
OK, but recently, Payton
had his own listings, right?
282
00:14:00,420 --> 00:14:02,911
Yeah, once he finally
got a foot in the door.
283
00:14:02,935 --> 00:14:06,870
People loved him, he was honest,
he went the extra mile.
284
00:14:06,894 --> 00:14:09,790
So why do you think that
Baxter would wanna hurt Payton?
285
00:14:09,814 --> 00:14:13,750
He couldn't handle that
he was more successful.
286
00:14:13,774 --> 00:14:17,430
Or he was after Payton's listings,
he literally got them after he died.
287
00:14:17,454 --> 00:14:18,980
And what about the scandal?
288
00:14:20,454 --> 00:14:23,310
The old woman next door said
that Payton caught Baxter
289
00:14:23,334 --> 00:14:25,830
entertaining a lady friend in the house.
290
00:14:25,854 --> 00:14:28,854
He... He didn't say anything to me.
291
00:14:28,894 --> 00:14:32,340
Well, he told his bosses,
Baxter was disciplined over it.
292
00:14:32,854 --> 00:14:34,830
Why do you think he never
mentioned it to you?
293
00:14:34,854 --> 00:14:37,230
Because he knew how I'd react.
294
00:14:37,254 --> 00:14:40,964
I kept telling him to change
agencies to get away from Baxter.
295
00:14:40,988 --> 00:14:42,028
Why?
296
00:14:42,052 --> 00:14:44,561
Because Baxter hated Payton's guts.
297
00:14:44,585 --> 00:14:45,820
So, the night off,
298
00:14:45,844 --> 00:14:48,630
Baxter Wells did a mail drop
of all his cheesy flyers, right?
299
00:14:48,654 --> 00:14:52,590
- On this very street.
- And your team door-knocked,
300
00:14:52,614 --> 00:14:55,350
to make sure that all the
residents received them, yes?
301
00:14:55,374 --> 00:14:56,557
You know they did.
302
00:14:56,581 --> 00:14:58,940
But there's one thing
your team didn't check,
303
00:14:59,374 --> 00:15:00,868
Baxter Wells' step count.
304
00:15:00,892 --> 00:15:03,030
And I suppose you did.
305
00:15:03,054 --> 00:15:04,639
Yeah. I had Madison do a phone clone
306
00:15:04,663 --> 00:15:06,230
when he was in my
bedroom this afternoon.
307
00:15:06,254 --> 00:15:08,510
Sorry. What?
308
00:15:08,534 --> 00:15:11,870
Baxter's step count
was 6243 for the day.
309
00:15:11,894 --> 00:15:14,910
But look at this, we're nearly at 6000,
310
00:15:14,934 --> 00:15:18,310
and we've only done half the route
that Baxter claimed he did.
311
00:15:18,334 --> 00:15:20,950
So unless he laid down
the rest of the day...
312
00:15:20,974 --> 00:15:22,950
Baxter gave a false alibi.
313
00:15:22,974 --> 00:15:24,420
Boom!
314
00:15:34,054 --> 00:15:36,054
- Oh. Bless you.
- Mm-hm.
315
00:15:37,774 --> 00:15:40,470
Hey, did you happen to
check out Baxter's iCal?
316
00:15:40,494 --> 00:15:43,190
Every Wednesday night,
three hours blocked out.
317
00:15:43,214 --> 00:15:45,630
- Including the night Payton died?
- Uh-huh.
318
00:15:45,654 --> 00:15:49,150
No note, no information,
5 o'clock until 8.
319
00:15:49,174 --> 00:15:51,707
Well, could he have blocked it out
deliberately,
320
00:15:51,731 --> 00:15:53,134
like, made it seem
like he had a regular appointment?
321
00:15:53,374 --> 00:15:57,310
What, an even lamer attempt at
an alibi than doing a mail drop?
322
00:15:57,334 --> 00:16:01,070
Speaking of lame, have you
read his online customer reviews?
323
00:16:01,094 --> 00:16:02,548
Yeah. Five stars.
324
00:16:02,572 --> 00:16:05,030
But I checked Baxter's
browsing history, and guess what?
325
00:16:05,054 --> 00:16:08,270
About six months ago, he hired
a digital removal company.
326
00:16:08,294 --> 00:16:10,310
You're not talking about moving house?
327
00:16:10,334 --> 00:16:13,870
Mm-mm. There are businesses who
can bury negative online reviews,
328
00:16:13,894 --> 00:16:16,910
- never to be seen again.
- Unless some very clever person,
329
00:16:16,934 --> 00:16:19,430
like my friend Madison,
goes looking for them?
330
00:16:19,454 --> 00:16:23,340
Baxter's one-star reviews are
coming to your inbox right now.
331
00:16:24,734 --> 00:16:28,230
Mm. Uh, ooh. 'Untrustworthy.'
332
00:16:28,254 --> 00:16:31,934
'Sleazy. Do not list
your house with this man.'
333
00:16:32,820 --> 00:16:34,631
It kind of seems like
a targeted campaign.
334
00:16:34,655 --> 00:16:38,950
Agreed. The reviews are logged
from Hamilton, Cambridge, Taupo.
335
00:16:38,974 --> 00:16:42,390
Shark in a knockoff
designer suit oozes sleaze.
336
00:16:42,414 --> 00:16:45,750
Ooh. 'You can smell his
aftershave from the South Island.'
337
00:16:45,774 --> 00:16:48,300
- No wonder he wanted to bury these.
- Mm-hm.
338
00:16:48,854 --> 00:16:50,854
Oh, Baxter.
339
00:16:51,894 --> 00:16:53,950
What else are you hiding?
340
00:17:00,334 --> 00:17:01,748
Hey.
341
00:17:01,772 --> 00:17:03,230
Oh, no, no. We're not interested.
342
00:17:03,254 --> 00:17:07,030
Oh, but these five-star reviews
say you care. Are they not accurate?
343
00:17:07,054 --> 00:17:08,348
Can you please go away?
344
00:17:08,372 --> 00:17:10,414
Perhaps these ones
are closer to the mark.
345
00:17:10,620 --> 00:17:12,711
Do you recognise them? You should do,
346
00:17:12,735 --> 00:17:16,670
cos you paid a pretty penny to
have them scrubbed off the interwebs.
347
00:17:16,694 --> 00:17:19,540
Well, I guess I'll be
asking for a refund, then.
348
00:17:20,174 --> 00:17:22,190
Where were you the
night that Payton died?
349
00:17:22,214 --> 00:17:24,294
I was delivering flyers.
350
00:17:24,660 --> 00:17:28,061
Now, you usually have
a minion do that for you.
351
00:17:28,086 --> 00:17:29,103
So where were you?
352
00:17:29,127 --> 00:17:31,374
You know those reviews are fake, right?
353
00:17:31,534 --> 00:17:34,070
- Payton wrote them.
- Payton didn't write these.
354
00:17:34,094 --> 00:17:36,230
His girlfriend did.
355
00:17:36,254 --> 00:17:37,348
How do you know that?
356
00:17:37,372 --> 00:17:40,110
Because they were posted from
places all over the North Island,
357
00:17:40,134 --> 00:17:43,294
and I know that Greta travels
for work and she hates you.
358
00:17:43,574 --> 00:17:46,494
- Bloody hell.
- Baxter, you seem shaken.
359
00:17:46,614 --> 00:17:49,820
- Kill the wrong person, is that it?
- I didn't kill anyone.
360
00:17:50,574 --> 00:17:53,670
So, the Wednesday
night when Payton died.
361
00:17:53,694 --> 00:17:57,080
- I was delivering flyers.
- The police checked.
362
00:17:57,174 --> 00:17:59,150
And I checked and found that you
363
00:17:59,174 --> 00:18:02,710
paid a kid $5 an hour
to deliver them for you.
364
00:18:02,734 --> 00:18:05,350
And $10 not to say anything about it.
365
00:18:05,374 --> 00:18:07,910
- Ah, you're wrong.
- I didn't do that.
366
00:18:07,934 --> 00:18:10,750
Argh. What part was wrong? No, no, wait.
367
00:18:10,774 --> 00:18:14,174
Uh, ah, you didn't pay anybody anything,
368
00:18:14,214 --> 00:18:17,510
cos, let's face it,
you're tight and you use people.
369
00:18:17,534 --> 00:18:21,860
Now you're mean,
you're rude and you're wrong.
370
00:18:23,894 --> 00:18:25,868
No, no, not wrong.
371
00:18:25,892 --> 00:18:27,854
Because I had you going
there for a minute, didn't I?
372
00:18:28,054 --> 00:18:31,510
And your alibi is as flimsy
as a '90s townhouse,
373
00:18:31,534 --> 00:18:33,534
and we both know it.
374
00:18:36,934 --> 00:18:38,628
I wish I'd never bought this house.
375
00:18:38,652 --> 00:18:40,590
It's been a nightmare from day one.
376
00:18:40,614 --> 00:18:42,790
Actually, do you mind
if we don't go inside?
377
00:18:42,814 --> 00:18:45,190
Sure. Hey, can I ask you something?
378
00:18:45,214 --> 00:18:48,310
How does somebody so youthful
afford to buy a house like this?
379
00:18:48,334 --> 00:18:51,134
- What do you do?
- Content creator.
380
00:18:51,374 --> 00:18:52,660
You must be nailing it.
381
00:18:52,684 --> 00:18:55,469
Well, I mean, I had a bit of help,
the Bank of Mum and Dad.
382
00:18:55,494 --> 00:18:57,455
Hey, you gotta do what you gotta do.
383
00:18:57,479 --> 00:19:00,110
So, tell me about this place,
like, why is it such a nightmare?
384
00:19:00,134 --> 00:19:02,670
You mean, apart from the real-estate
agent turning up dead in my pool?
385
00:19:02,694 --> 00:19:04,220
Apart from that.
386
00:19:06,014 --> 00:19:07,990
Well, there's also the ghost.
387
00:19:08,014 --> 00:19:10,390
Oh yeah. I've seen some
of your footage online.
388
00:19:10,414 --> 00:19:12,710
Wait. You have? Did you,
like? Did you subscribe?
389
00:19:12,734 --> 00:19:14,990
Uh, tell me more about this ghost.
390
00:19:15,014 --> 00:19:18,974
Haunted me every day and every
night I was in that place.
391
00:19:22,214 --> 00:19:25,900
It's back. I can hear the footsteps.
392
00:19:28,134 --> 00:19:31,470
Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh no!
393
00:19:31,494 --> 00:19:33,470
What do you think?
394
00:19:33,494 --> 00:19:37,070
- Why am I still looking at this?
- She's got other footage too,
395
00:19:37,094 --> 00:19:40,470
- some weird scraping noises.
- So she has rats.
396
00:19:40,494 --> 00:19:43,710
Ah, but she had an exterminator
come out and check the ceiling space.
397
00:19:43,734 --> 00:19:45,710
You seriously want us
to investigate a ghost?
398
00:19:45,734 --> 00:19:48,950
- All I'm saying is, it could be fun.
- Ooh. Gotta go.
399
00:19:48,974 --> 00:19:51,350
- Go where?
- It's Wednesday.
400
00:20:35,894 --> 00:20:38,150
OK. This, this is too much.
401
00:20:38,174 --> 00:20:40,750
- So, what are we here for?
- 12-step programme, is that it?
402
00:20:40,774 --> 00:20:44,350
- Kia ora, everyone.
- Welcome. Oh, new face.
403
00:20:44,374 --> 00:20:46,790
You're here for sensitivity
training, yes?
404
00:20:46,814 --> 00:20:48,790
Sensitivity training, yes, I am.
405
00:20:48,814 --> 00:20:52,174
I'm sorry, Prue, um, I don't
think she's supposed to be here.
406
00:20:52,745 --> 00:20:54,020
- Oh.
- Ah, I was kicked out
407
00:20:54,044 --> 00:20:55,671
of boxing class yesterday,
408
00:20:55,695 --> 00:20:58,950
so I was born for sensitivity training.
409
00:21:21,894 --> 00:21:23,870
Well, hello.
410
00:21:23,894 --> 00:21:25,910
Take one of these and pass it on. Now,
411
00:21:25,934 --> 00:21:30,590
this exercise is to improve our
awareness of our actions
412
00:21:30,614 --> 00:21:32,630
and the emotions associated with them.
413
00:21:32,654 --> 00:21:35,150
Because we're all
emotional humans, right?
414
00:21:35,174 --> 00:21:38,470
Prue, I don't think that
Alexa is aware of her emotions.
415
00:21:38,494 --> 00:21:39,468
Oh.
416
00:21:39,492 --> 00:21:42,390
Did you know that every
action is driven by an emotion?
417
00:21:42,414 --> 00:21:44,390
For example, uh,
418
00:21:44,414 --> 00:21:46,917
following someone to a peer support
group
419
00:21:46,941 --> 00:21:49,830
might be driven by desire.
420
00:21:49,854 --> 00:21:51,830
- Desire to change.
- Mm.
421
00:21:51,854 --> 00:21:53,830
More like unrequited lust.
422
00:21:53,854 --> 00:21:56,404
- I don't think lust is an emotion.
- Oh,
423
00:21:56,428 --> 00:21:59,580
Well, uh, then infatuation,
feelings you can't control.
424
00:22:00,454 --> 00:22:02,068
Is Baxter flirting with me?
425
00:22:02,092 --> 00:22:03,990
Cos is
that a sensitive thing to do, Bax?
426
00:22:04,014 --> 00:22:07,350
OK, no. Get this, she calls
me, up all sweet and nice.
427
00:22:07,374 --> 00:22:08,601
She invites me over to her place,
428
00:22:08,625 --> 00:22:10,550
and in her bedroom, she slam dunks me.
429
00:22:10,574 --> 00:22:12,550
Well, not in the biblical sense.
430
00:22:12,574 --> 00:22:14,990
And he was only there to take
a look, not do anything else.
431
00:22:15,014 --> 00:22:17,710
By the way, Baxter, this is called
'consequences of your actions'.
432
00:22:17,734 --> 00:22:19,710
Oh, I know about consequences.
433
00:22:19,734 --> 00:22:21,315
Why do you think I'm in this
god-awful course
434
00:22:21,339 --> 00:22:23,070
with these crushingly dull do-gooders?
435
00:22:23,094 --> 00:22:25,870
Because my bosses made me.
I hate every second of it.
436
00:22:25,894 --> 00:22:27,990
And by the way, Prue,
I wasn't paying attention,
437
00:22:28,014 --> 00:22:30,420
and, no, I haven't learned anything.
438
00:22:34,816 --> 00:22:35,964
Unbelievable.
439
00:22:35,988 --> 00:22:37,910
So, we get kicked
out of sensitivity training.
440
00:22:37,934 --> 00:22:40,390
- It'll make a good story one day.
- I had three more sessions.
441
00:22:40,414 --> 00:22:42,470
100% attendance for
the last three months―
442
00:22:42,494 --> 00:22:45,390
If you were here the
night that Payton died,
443
00:22:45,414 --> 00:22:47,135
then why not just be honest with the
police?
444
00:22:47,159 --> 00:22:48,790
Why make up all this stuff
about the mail drop?
445
00:22:48,814 --> 00:22:51,030
Like, doing this sort of
course, it's not a good look.
446
00:22:51,054 --> 00:22:52,868
No,
lying to the police is not a good look.
447
00:22:52,892 --> 00:22:54,430
Well, now you know the truth.
448
00:22:54,454 --> 00:22:56,766
So you would rather be
accused of murder than admit to,
449
00:22:56,790 --> 00:22:58,610
OK! I didn't like Payton, OK?
450
00:22:58,654 --> 00:23:01,310
I begged him not to tell my bosses
about me and my girlfriend,
451
00:23:01,334 --> 00:23:03,316
but he was just such a little suck-up.
452
00:23:03,340 --> 00:23:04,990
He just kept banging
on about the code of ethics.
453
00:23:05,014 --> 00:23:07,350
Yeah, the pesky code of ethics.
454
00:23:07,374 --> 00:23:11,220
He just wanted to take me
down. But I didn't kill him.
455
00:23:24,814 --> 00:23:27,094
- Hiya.
- Hey. Where are you?
456
00:23:27,580 --> 00:23:29,111
Are you checking up on me?
457
00:23:29,135 --> 00:23:32,310
- Of course not.
- Hey, how was the house?
458
00:23:32,334 --> 00:23:34,870
Oh, you mean the cute
little Art Deco place?
459
00:23:34,894 --> 00:23:37,309
Yeah, the one that's probably got
toxic mould in the ceiling,
460
00:23:37,333 --> 00:23:38,430
that one.
461
00:23:38,454 --> 00:23:40,454
Alexa, you don't want
me moving out, do you?
462
00:23:41,506 --> 00:23:43,111
Why do you say a thing like that?
463
00:23:43,135 --> 00:23:45,990
You like having me
around. Just admit it.
464
00:23:46,014 --> 00:23:49,974
Well, if I hated it, I would have
gotten rid of you two years ago.
465
00:23:51,060 --> 00:23:52,311
I'm at the library.
466
00:23:52,335 --> 00:23:54,588
I looked up the council records and
found something out
467
00:23:54,612 --> 00:23:55,692
about the murder house.
468
00:23:55,716 --> 00:23:59,430
- Hmm?
- It was a house of ill repute.
469
00:23:59,454 --> 00:24:02,630
There was a very famous madam
who lived there for 45 years.
470
00:24:02,654 --> 00:24:05,550
- She's still alive?
- No, she died in 1983.
471
00:24:05,574 --> 00:24:07,670
The house was sold, and then sold again.
472
00:24:07,694 --> 00:24:09,694
And again and again.
473
00:24:09,940 --> 00:24:12,988
You're not gonna tell me that this
madam is haunting the house,
474
00:24:13,012 --> 00:24:14,035
are you?
475
00:24:14,060 --> 00:24:16,030
Look, I am aware that there is no
476
00:24:16,054 --> 00:24:18,310
universally accepted
definition for a ghost,
477
00:24:18,334 --> 00:24:20,950
- but, I mean, it's interesting, right?
- Well,
478
00:24:20,974 --> 00:24:23,540
we'll argue about it when you get home.
479
00:24:25,012 --> 00:24:26,430
You know, I don't know how I've
480
00:24:26,454 --> 00:24:29,060
managed to live with her all this time.
481
00:24:30,574 --> 00:24:33,350
Here we go. Madam Lorelle herself.
482
00:24:33,374 --> 00:24:36,380
Hmm. OK, she never married,
483
00:24:36,974 --> 00:24:38,988
didn't have any children.
484
00:24:39,012 --> 00:24:40,830
Oh, died penniless,
485
00:24:40,854 --> 00:24:43,430
and the house was
repossessed by the bank.
486
00:24:43,454 --> 00:24:46,390
Gotta admit, if there was evidence
of the existence of ghosts,
487
00:24:46,414 --> 00:24:48,468
this woman would definitely be the
type to walk
488
00:24:48,492 --> 00:24:50,350
the rooms of her former parlour.
489
00:24:50,374 --> 00:24:52,228
A human being killed Payton.
490
00:24:52,252 --> 00:24:54,310
All right.
You wanna know something else?
491
00:24:54,334 --> 00:24:57,150
The original plans show a whole
other wing that isn't there any more,
492
00:24:57,174 --> 00:25:00,550
because it was destroyed
by fire in 1910.
493
00:25:00,574 --> 00:25:03,030
- No one died.
- That we know of.
494
00:25:03,054 --> 00:25:06,430
Oh, please. That place
has super-haunty vibes.
495
00:25:06,454 --> 00:25:08,550
Oh, you're such a buzzkill.
496
00:25:08,574 --> 00:25:11,430
Ooh, Sage just posted new content.
497
00:25:11,454 --> 00:25:14,580
Hey, guys. Welcome to my
new channel, Haunted AF.
498
00:25:15,134 --> 00:25:17,950
This week, my own lived experience.
499
00:25:17,974 --> 00:25:19,950
A ghost-hunting channel?
500
00:25:19,974 --> 00:25:22,590
So, it all started the
very first night I moved in.
501
00:25:22,614 --> 00:25:25,270
Before I even had a chance
to plan my housewarming,
502
00:25:25,294 --> 00:25:28,540
a malicious ghost started
hounding me out of my new home.
503
00:25:29,700 --> 00:25:31,750
Let me bring you in.
504
00:25:31,774 --> 00:25:34,470
Is it too Gen-X of me
to say, 'Get a real job'?
505
00:25:34,494 --> 00:25:37,670
Uh, Sage, I don't think
she needs a real job,
506
00:25:37,694 --> 00:25:41,430
- she's a trust-fund kid.
- This is about as close as I get,
507
00:25:41,454 --> 00:25:44,110
because inside, there are evil secrets.
508
00:25:44,134 --> 00:25:47,030
And, you know, I feel so lucky
to be standing where I am today,
509
00:25:47,054 --> 00:25:50,500
because one person wasn't so lucky.
510
00:25:51,014 --> 00:25:53,230
My real-estate agent, Payton Green,
511
00:25:53,254 --> 00:25:57,110
walked into this house one
dark night and never left.
512
00:25:57,134 --> 00:26:00,110
Payton's murder is
still unsolved. And why?
513
00:26:00,134 --> 00:26:02,620
Because you cannot catch
what you cannot see.
514
00:26:03,614 --> 00:26:06,790
Someone's making money out of murder.
515
00:26:06,814 --> 00:26:10,310
- Did she kill him for content?
- Is that a motive?
516
00:26:10,334 --> 00:26:12,990
Look, I'm the wrong generation
to put a valuation on clicks,
517
00:26:13,014 --> 00:26:15,860
but it's not entirely
implausible, is it?
518
00:26:16,214 --> 00:26:18,700
I guess it makes more
sense than a ghost.
519
00:26:25,174 --> 00:26:27,108
No, don't make me go in there.
520
00:26:27,132 --> 00:26:29,110
You are exploiting a young guy's death.
521
00:26:29,134 --> 00:26:31,550
I am trying to solve
a genuine horror story.
522
00:26:31,574 --> 00:26:33,188
Yeah, or add value to the house,
523
00:26:33,212 --> 00:26:35,150
six bedrooms, three bathrooms and
one ghost.
524
00:26:35,174 --> 00:26:37,710
No. No way. This place
is definitely haunted.
525
00:26:37,734 --> 00:26:39,790
Well, prove it. We're going in.
526
00:26:39,814 --> 00:26:43,014
- Hey, are we going in?
- Oh my God. Fine.
527
00:26:43,934 --> 00:26:46,390
- Excuse me! Excuse me.
- Hi, Leslie.
528
00:26:46,414 --> 00:26:49,670
- Excuse me, Officer.
- I need to report something.
529
00:26:49,694 --> 00:26:53,060
- Detective, retired.
- Oh.
530
00:26:53,654 --> 00:26:56,030
I think the chap across the street
531
00:26:56,054 --> 00:26:58,420
is receiving stolen goods.
532
00:26:59,894 --> 00:27:01,096
- Hey, Leslie.
- Mm-hm.
533
00:27:01,120 --> 00:27:02,190
You've lived here a long time.
534
00:27:02,214 --> 00:27:04,214
Mm. Since I was a girl.
535
00:27:05,060 --> 00:27:07,591
Do you remember Lorelle who lived here?
536
00:27:07,615 --> 00:27:09,590
Remember her? Oh,
537
00:27:09,614 --> 00:27:12,390
she was like another mother to me.
538
00:27:12,414 --> 00:27:15,230
Well, you know, she ran
kind of a colourful business.
539
00:27:17,254 --> 00:27:19,230
A brothel.
540
00:27:19,254 --> 00:27:21,750
The street was very different back then.
541
00:27:21,774 --> 00:27:23,870
See, I've been reading
some police reports,
542
00:27:23,894 --> 00:27:27,750
and apparently Madam Lorelle
went to court five times,
543
00:27:27,774 --> 00:27:29,750
charged with brothel keeping.
544
00:27:29,774 --> 00:27:32,190
But she was only ever done for
black-market booze and cigarettes.
545
00:27:32,214 --> 00:27:36,310
Oh, look, the police were
raiding her place all the time.
546
00:27:36,334 --> 00:27:39,350
The blokes used to scatter
off into the night.
547
00:27:39,374 --> 00:27:42,854
Ma'am and I hid the girls
in our sitting room.
548
00:27:43,014 --> 00:27:46,950
That was my childhood, making
cups of tea and playing cards
549
00:27:46,974 --> 00:27:50,110
with Lorelle's ladies of the night.
550
00:27:50,134 --> 00:27:52,110
- Really?
- I loved it.
551
00:27:52,134 --> 00:27:54,134
Never a dull moment.
552
00:27:54,820 --> 00:27:57,031
Leslie, do you mind
if I visit you sometime?
553
00:27:57,055 --> 00:27:59,670
- Oh. Please do.
- I'll put the kettle on,
554
00:27:59,694 --> 00:28:01,308
and you and I can chat about
555
00:28:01,332 --> 00:28:03,630
how the
police are gonna tackle this problem
556
00:28:03,654 --> 00:28:06,150
of the ram-raiders.
557
00:28:06,174 --> 00:28:09,990
Sage, I see you installed security
cameras at the front and the back.
558
00:28:10,014 --> 00:28:13,110
- Yeah, I lived alone.
- I wanted to feel safe.
559
00:28:13,134 --> 00:28:15,900
Yet those cameras were running 24-7,
560
00:28:16,214 --> 00:28:19,510
and they never captured anybody
coming or going the night Payton died.
561
00:28:19,534 --> 00:28:22,630
Apparitions don't
get caught on camera, Alexa.
562
00:28:22,654 --> 00:28:25,275
Yet, you did capture one
being extremely noisy
563
00:28:25,299 --> 00:28:26,590
on your ghost-hunting channel.
564
00:28:26,614 --> 00:28:29,870
Yes, but not the physical embodiment.
565
00:28:29,894 --> 00:28:33,230
So, do you do all the editing
and camerawork yourself?
566
00:28:33,254 --> 00:28:34,700
Well, of course.
567
00:28:36,174 --> 00:28:39,340
Maybe you doctored the security
camera footage yourself.
568
00:28:40,134 --> 00:28:43,630
Are you trying to say
that I covered something up?
569
00:28:43,654 --> 00:28:45,091
I'm just going down every road
570
00:28:45,115 --> 00:28:46,510
and seeing what
happens at the end of it.
571
00:28:46,534 --> 00:28:50,350
Huh? Oh wait. I cannot believe
this. I am actually the victim here.
572
00:28:50,374 --> 00:28:51,868
How do you figure that?
573
00:28:51,892 --> 00:28:54,270
I've been haunted,
I've been traumatised,
574
00:28:54,294 --> 00:28:57,430
and my new home is a crime
scene that I can't even sell.
575
00:29:01,054 --> 00:29:02,420
Alexa?
576
00:29:04,683 --> 00:29:06,990
Oh my God! No. Stuff this.
577
00:29:07,014 --> 00:29:09,014
- I'm out!
- Sage!
578
00:29:10,214 --> 00:29:13,380
- Cooee!
- Well, you scared the vendor off.
579
00:29:43,934 --> 00:29:47,230
Yeah. OK, let's get
this show on the road.
580
00:29:47,254 --> 00:29:49,550
Alexa, why would you do that?
581
00:29:49,574 --> 00:29:51,950
Well, ghosts only haunt
in the dark, don't they?
582
00:29:51,974 --> 00:29:53,990
Sage reckons this one worked 24-7.
583
00:29:54,014 --> 00:29:56,110
One time, she heard a crash,
came into the kitchen,
584
00:29:56,134 --> 00:29:58,550
and everything was out of the food
cupboard, in broad daylight.
585
00:29:58,574 --> 00:30:02,030
- She get a photo of that?
- I'd say she probably ran.
586
00:30:02,054 --> 00:30:04,030
Alexa!
587
00:30:19,854 --> 00:30:21,854
Oh!
588
00:30:57,894 --> 00:31:00,950
You are meant to go away from the
freaking noise, not towards it.
589
00:31:00,974 --> 00:31:04,470
That's not a very
efficient way to catch a killer.
590
00:31:04,494 --> 00:31:06,494
Oh crap.
591
00:31:15,054 --> 00:31:18,340
- No way.
- Come back here, ghostie.
592
00:31:33,374 --> 00:31:35,980
What? You found something?
593
00:31:36,334 --> 00:31:38,870
This place is haunted, all right,
594
00:31:38,894 --> 00:31:40,894
but not by a ghost.
595
00:31:52,414 --> 00:31:55,350
I won't do the ghost-hunting
channel any more, OK?
596
00:31:55,374 --> 00:31:56,685
Blood orange for you.
597
00:31:56,709 --> 00:31:57,790
Sorry about that.
598
00:31:57,814 --> 00:31:59,031
- It's OK.
- And a latte.
599
00:31:59,055 --> 00:32:00,630
Thanks, Reuben.
600
00:32:02,692 --> 00:32:04,414
I can't even sleep any more.
601
00:32:04,740 --> 00:32:06,391
I see shadows around every corner.
602
00:32:06,415 --> 00:32:09,470
When you disappeared the
other night, where'd you go?
603
00:32:09,494 --> 00:32:11,750
- To Mum and Dad's.
- Did you?
604
00:32:11,774 --> 00:32:13,774
- Yes.
- Hmm.
605
00:32:14,580 --> 00:32:16,511
Why? Why are you staring like that?
606
00:32:16,535 --> 00:32:20,494
Well, you took off,
and then the noises started.
607
00:32:20,860 --> 00:32:22,614
What noises?
608
00:32:23,180 --> 00:32:25,551
Were your mum and dad
home when you got there?
609
00:32:25,575 --> 00:32:27,574
- No.
- Handy.
610
00:32:27,814 --> 00:32:31,670
OK. How would I have even
got back inside the house
611
00:32:31,694 --> 00:32:35,390
without you or Madison
seeing me, or the cameras?
612
00:32:35,414 --> 00:32:37,414
I'm working on it.
613
00:32:40,534 --> 00:32:44,014
It's all changed, of course, these days.
614
00:32:44,374 --> 00:32:48,334
There was a plum tree right
where the swimming pool is.
615
00:32:48,454 --> 00:32:52,390
Ooh, I remember when the
previous owners put it in.
616
00:32:52,414 --> 00:32:55,150
They craned it right over
the top of the house.
617
00:32:55,174 --> 00:32:57,460
What a sight!
618
00:32:57,654 --> 00:33:00,185
Would Madam Lorelle be turning in
her grave
619
00:33:00,209 --> 00:33:01,590
with all the changes to her house?
620
00:33:01,614 --> 00:33:03,934
- She'd love it.
- Yeah?
621
00:33:03,959 --> 00:33:06,820
She'd be throwing
legendary pool parties.
622
00:33:07,700 --> 00:33:10,470
Gosh, this is a nice piece, isn't it?
623
00:33:10,494 --> 00:33:12,670
It's not very practical,
624
00:33:12,694 --> 00:33:15,894
but it's got great sentimental value.
625
00:33:19,214 --> 00:33:21,350
Now all it needs a couple
of classy owners.
626
00:33:21,374 --> 00:33:23,454
I think I just found them.
627
00:33:25,094 --> 00:33:28,390
You're not allowed to be here.
628
00:33:28,414 --> 00:33:30,390
I have a trespass order.
629
00:33:30,414 --> 00:33:33,870
Oh, yes, but a trespass order is
voided if the person who lodged it
630
00:33:33,894 --> 00:33:37,310
- invites the person who received it.
- Yeah, I didn't invite you, so...
631
00:33:37,334 --> 00:33:39,740
Oh, I beg to differ.
632
00:33:41,254 --> 00:33:43,254
Please, Alexa, I...
633
00:33:45,894 --> 00:33:49,190
- I have buyers here.
- I can see that.
634
00:33:49,214 --> 00:33:52,630
So either we can make a
scene, or you can leave me alone,
635
00:33:52,654 --> 00:33:55,510
so that nobody knows.
I'm looking into the very recent
636
00:33:55,534 --> 00:33:57,050
and very unsolved murder,
637
00:33:57,074 --> 00:33:58,157
which happened in this
beautiful character villa―
638
00:33:58,181 --> 00:34:01,190
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
639
00:34:01,214 --> 00:34:03,214
Thank you.
640
00:34:04,774 --> 00:34:08,710
OK. I'm entering the bedroom
wing and the middle bedroom.
641
00:34:08,734 --> 00:34:10,734
Measurements?
642
00:34:11,414 --> 00:34:13,414
4m by 4m.
643
00:34:17,614 --> 00:34:19,590
You know, somewhere along the line,
644
00:34:19,614 --> 00:34:22,870
this room went from being
a square to a rectangle.
645
00:34:22,894 --> 00:34:25,990
- It's missing half the room.
- A built-in wardrobe?
646
00:34:26,014 --> 00:34:28,014
No, just a wall.
647
00:34:30,134 --> 00:34:32,134
Ooh. Thanks, Mads.
648
00:34:39,494 --> 00:34:41,494
Ah.
649
00:34:42,614 --> 00:34:45,414
Sturdy as ever, these old villas.
650
00:34:54,993 --> 00:34:57,473
Now we're getting somewhere.
651
00:34:59,454 --> 00:35:01,940
No. Oh God.
652
00:35:02,574 --> 00:35:04,574
Oh! Oh.
653
00:35:59,694 --> 00:36:02,950
And obviously a built-in wine fridge.
654
00:36:08,614 --> 00:36:11,500
Narnia was not at all what I expected.
655
00:36:13,014 --> 00:36:14,990
Over to you.
656
00:36:15,014 --> 00:36:17,030
Oh my God. I bought the
creepiest house in Auckland.
657
00:36:17,054 --> 00:36:20,150
Hey, just wanna to zip it,
cos I've got buyers inside.
658
00:36:20,174 --> 00:36:24,230
Leslie, you said that Madam
Lorelle got raided all the time.
659
00:36:24,254 --> 00:36:28,190
Is it possible that she had secret
passages built to hide the girls,
660
00:36:28,214 --> 00:36:30,750
- the customers?
- Wouldn't put it past her.
661
00:36:30,774 --> 00:36:34,574
She was a smart lady,
a clever businesswoman.
662
00:36:34,654 --> 00:36:38,350
What if this Lorelle is still
hanging around, haunting people?
663
00:36:38,374 --> 00:36:40,630
Keeping her eye on things?
664
00:36:40,654 --> 00:36:44,030
- She was a woman of many secrets.
- Not any more.
665
00:36:44,054 --> 00:36:47,550
The police will be crawling through
those tunnels and rooms tomorrow,
666
00:36:47,574 --> 00:36:49,950
probably throw up a lot
of forensic evidence.
667
00:36:49,974 --> 00:36:52,430
Ew. Really? Like what?
668
00:36:52,470 --> 00:36:53,990
Fingerprints and so on.
669
00:36:54,014 --> 00:36:56,990
So I'm guessing that we're gonna
cancel the open home for tomorrow,
670
00:36:57,014 --> 00:36:58,540
or...
671
00:36:59,654 --> 00:37:00,589
Argh!
672
00:37:00,613 --> 00:37:03,230
Why couldn't I have been there
when you found the secret basement?
673
00:37:03,254 --> 00:37:05,908
And also, why would you go into a
secret basement alone?
674
00:37:05,932 --> 00:37:07,190
Like, who does that?
675
00:37:07,214 --> 00:37:09,510
Someone that hasn't watched enough
horror movies, that's who.
676
00:37:09,534 --> 00:37:11,534
I had a phone torch.
677
00:37:11,574 --> 00:37:13,548
Oh, you have such a casual attitude.
678
00:37:13,572 --> 00:37:14,710
Yeah, well, that casual attitude
679
00:37:14,734 --> 00:37:17,418
just found us the way that the killer
got into the house unseen
680
00:37:17,442 --> 00:37:18,630
and the place that Payton died.
681
00:37:18,654 --> 00:37:21,180
See, Payton shouldn't
have gone in there either.
682
00:37:21,654 --> 00:37:24,030
- Wait. Why did he?
- Catch a ghost?
683
00:37:24,054 --> 00:37:26,670
- Oh, so now thereisa ghost?
- Ah, there was a ghost.
684
00:37:26,694 --> 00:37:28,110
And I'm very much looking
forward to meeting him.
685
00:37:28,134 --> 00:37:29,674
How are you going...?
686
00:37:29,698 --> 00:37:31,950
You're going into the basement
alone again, aren't you?
687
00:37:31,974 --> 00:37:35,190
I'm fairly confident, Madison,
that I will not be alone,
688
00:37:35,214 --> 00:37:38,540
and if I've done my job right, the
killer will be right there with me.
689
00:38:01,039 --> 00:38:02,700
Hello, Les.
690
00:38:05,814 --> 00:38:09,750
Ah, so it's true,
691
00:38:09,774 --> 00:38:11,750
the tunnels.
692
00:38:11,774 --> 00:38:14,830
I thought I'd come and see for myself.
693
00:38:14,854 --> 00:38:17,254
Madam Lorelle was a genius.
694
00:38:17,620 --> 00:38:20,140
But, of course,
you've always known that.
695
00:38:21,500 --> 00:38:24,500
You've spent quite a lot of
time down there, haven't you?
696
00:38:25,174 --> 00:38:28,750
Well, of course,
you've got your own entrance.
697
00:38:28,774 --> 00:38:30,940
No, I've only just―
698
00:38:31,734 --> 00:38:33,830
You know, this place was twice the size,
699
00:38:33,854 --> 00:38:36,620
before a fire burnt down an entire wing.
700
00:38:37,774 --> 00:38:41,094
Your house was built in 1950,
701
00:38:41,980 --> 00:38:44,374
where the rest of this house once stood.
702
00:38:46,374 --> 00:38:48,750
It was built on the basement,
703
00:38:48,774 --> 00:38:52,174
a basement that both houses then shared.
704
00:38:52,734 --> 00:38:55,990
Really? A fire?
705
00:38:56,014 --> 00:38:58,654
Oh, I'd no idea.
706
00:38:59,660 --> 00:39:00,631
Come, now.
707
00:39:00,655 --> 00:39:03,038
How do you think those ladies of the
night escaped
708
00:39:03,062 --> 00:39:04,430
your house for cups of tea
709
00:39:04,454 --> 00:39:08,054
when the police raided
without being seen?
710
00:39:09,334 --> 00:39:12,180
I'm not a young woman any more, Alexa,
711
00:39:12,534 --> 00:39:14,950
my memory isn't what it used to be.
712
00:39:14,974 --> 00:39:17,854
Sharp as a tack, said it yourself.
713
00:39:19,854 --> 00:39:22,910
Why would I want to come in
here and scare people? Huh?
714
00:39:22,934 --> 00:39:25,430
- Yeah, I wondered myself.
- At first I thought,
715
00:39:25,454 --> 00:39:27,750
'Maybe she just doesn't
like the neighbours.'
716
00:39:27,774 --> 00:39:30,870
I mean, fair, I don't
like most people myself.
717
00:39:30,894 --> 00:39:34,350
But then I realised it's not
about the people living here now,
718
00:39:34,374 --> 00:39:37,030
It's about the person
who lived here long ago,
719
00:39:37,054 --> 00:39:39,310
Madam Lorelle.
720
00:39:39,334 --> 00:39:41,310
- What about her?
- I mean,
721
00:39:41,334 --> 00:39:44,470
the records say that Madam Lorelle
died without a penny to her name,
722
00:39:44,494 --> 00:39:47,790
but that doesn't make any sense.
I mean, look at the images here,
723
00:39:47,814 --> 00:39:51,750
the clothes, the furniture.
This woman had style and money,
724
00:39:51,774 --> 00:39:54,150
- didn't she, Les?
- I wouldn't know.
725
00:39:54,174 --> 00:39:56,230
Come on. You were close.
726
00:39:56,254 --> 00:39:59,630
And she gave you that
beautiful bureau desk.
727
00:39:59,654 --> 00:40:03,430
I saw it here in the book,
and I saw it at your house.
728
00:40:03,454 --> 00:40:06,390
Mm. I'd always admired it.
729
00:40:06,414 --> 00:40:08,614
It was a very kind gesture.
730
00:40:09,420 --> 00:40:12,094
What did she do with
the rest of the money?
731
00:40:13,534 --> 00:40:16,750
Did she hide it? Did she
tell you where to find it?
732
00:40:16,774 --> 00:40:20,710
What did she tell you, that she'd
hidden it behind a fake wall,
733
00:40:20,734 --> 00:40:23,140
- something like that?
- How...
734
00:40:23,894 --> 00:40:25,870
How could you know that?
735
00:40:25,894 --> 00:40:27,870
Oh.
736
00:40:27,894 --> 00:40:29,894
Oh bless.
737
00:40:31,694 --> 00:40:34,540
No wonder Sage thought
her house was haunted,
738
00:40:35,214 --> 00:40:39,150
there was a selfish old woman
creeping around inside the walls,
739
00:40:39,174 --> 00:40:41,710
looking for buried treasure.
740
00:40:41,734 --> 00:40:45,670
You know, owner after owner felt
this place gave them a bad vibe.
741
00:40:45,694 --> 00:40:47,670
You made them feel
unsafe in their own home!
742
00:40:47,694 --> 00:40:49,974
I never bothered anybody.
743
00:40:50,940 --> 00:40:52,631
If you'd only been quieter,
744
00:40:52,655 --> 00:40:55,230
then Payton Green
wouldn't have heard you.
745
00:40:58,254 --> 00:41:01,990
He wouldn't have gone to
investigate the weird noise.
746
00:41:05,334 --> 00:41:09,030
He wouldn't have found the stairs
down to the secret basement.
747
00:41:18,974 --> 00:41:20,974
I never pushed the lad.
748
00:41:21,494 --> 00:41:23,574
I never pushed him.
749
00:41:23,940 --> 00:41:26,254
- It was an accident, was it?
- Mm.
750
00:41:34,014 --> 00:41:35,013
Whatever happened,
751
00:41:35,037 --> 00:41:37,820
Payton ended up
broken at the bottom of the stairs.
752
00:41:39,134 --> 00:41:42,414
But it's what you did next that matters.
753
00:41:43,094 --> 00:41:45,479
You knew where the blind spot was and
that the back camera
754
00:41:45,503 --> 00:41:47,030
wouldn't catch you.
755
00:41:47,054 --> 00:41:50,220
Somehow, you dragged him
and dumped him in the pool.
756
00:41:51,014 --> 00:41:53,203
You hoped people would think that
he'd fallen
757
00:41:53,227 --> 00:41:54,940
and hit his head on the way down.
758
00:42:00,254 --> 00:42:03,630
Pulling the cover over
him was a mistake.
759
00:42:03,654 --> 00:42:05,220
Was it the guilt,
760
00:42:05,654 --> 00:42:08,270
what you'd done to an
innocent young man,
761
00:42:08,294 --> 00:42:10,100
you couldn't bear to look?
762
00:42:13,654 --> 00:42:15,854
Here's your ghost, Harry.
763
00:42:16,254 --> 00:42:19,800
- Hello.
- Oh, one more thing,
764
00:42:19,854 --> 00:42:23,790
Leslie. Maybe you should have tried
the back of that tiny cupboard
765
00:42:23,814 --> 00:42:25,814
in the bureau she gave you.
766
00:42:26,340 --> 00:42:29,420
I think maybe it was under
your nose the entire time.
767
00:42:33,054 --> 00:42:35,054
Oh.
768
00:42:35,260 --> 00:42:37,030
If only I'd known.
769
00:42:37,054 --> 00:42:38,740
You would have been out of here?
770
00:42:39,654 --> 00:42:42,734
No. I've never lived anywhere else.
771
00:42:43,694 --> 00:42:45,980
Well, that might be about to change.
772
00:42:58,694 --> 00:43:01,590
I used to work at this hotel
restaurant back in my hospo days,
773
00:43:01,614 --> 00:43:04,028
and they say it was haunted by an
angry maitre d'
774
00:43:04,052 --> 00:43:05,550
from back in the 1920s.
775
00:43:05,574 --> 00:43:08,950
Ooh, I would go to that restaurant 100%.
776
00:43:08,974 --> 00:43:11,870
And if you're lucky, Sage can
review it for her new channel.
777
00:43:13,894 --> 00:43:16,180
Expecting someone?
778
00:43:16,774 --> 00:43:19,580
Everybody I like in
Auckland's already here.
779
00:43:22,534 --> 00:43:24,140
Here's your appraisal.
780
00:43:24,934 --> 00:43:28,894
- Thank you, Baxter.
- And, uh, a little gift from me.
781
00:43:28,934 --> 00:43:32,870
You know, when you do decide to sell
this place, you should call me.
782
00:43:32,894 --> 00:43:35,750
- I'm your guy.
- All is forgiven, huh?
783
00:43:35,774 --> 00:43:37,870
Not really a grudge holder. And, um, so,
784
00:43:37,894 --> 00:43:41,830
I was thinking maybe I could take
you out for a drink one night?
785
00:43:47,734 --> 00:43:50,030
- You want an answer?
- Tyler Wicks belongs in prison.
786
00:43:50,054 --> 00:43:52,350
He put that poisonous
plant in Louie's food.
787
00:43:52,374 --> 00:43:54,990
Death by stir-fry. It's kind
of in your wheelhouse, Alexa.
788
00:43:55,014 --> 00:43:57,508
Maybe you just don't wanna be the
only one that Reuben blames
789
00:43:57,532 --> 00:43:58,910
when you arrest his mate.
790
00:43:58,934 --> 00:44:01,510
Reuben, you're not going in that house.
791
00:44:01,534 --> 00:44:04,070
- I'm already there.
- All right, then she's going with you.
792
00:44:04,094 --> 00:44:06,070
Louie was an entitled snot stain.
793
00:44:06,094 --> 00:44:08,070
Sometimes people get what they deserve.
794
00:44:08,094 --> 00:44:10,070
I need you to get me something.
795
00:44:10,094 --> 00:44:12,270
- Hello.
- Consider this a first warning.
796
00:44:12,294 --> 00:44:14,390
You actually made a murder suspect cry.
797
00:44:14,414 --> 00:44:16,414
Did I? Jury's out.
63405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.