All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S14E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,559 --> 00:00:04,301 DENNIS: My God, for the love of God, there's two more of 'em. 2 00:00:04,345 --> 00:00:06,129 FRANK: I mean, it's giving me indigestion. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,696 -CHARLIE: Yeah, man. -MAC: I'm tired of looking at it. 4 00:00:07,739 --> 00:00:09,480 CHARLIE: And where are they even coming from, dude? 5 00:00:09,524 --> 00:00:11,178 It's that new salonthat opened up down the street. 6 00:00:11,221 --> 00:00:12,483 I thought it was gonna be good for business, 7 00:00:12,527 --> 00:00:14,224 -but this is hard to look at. -DEE: I don't even understand 8 00:00:14,268 --> 00:00:16,618 -why you guys give a shit. -Why do we give a shit? 9 00:00:16,661 --> 00:00:18,272 -Yeah. -These women have mutilated themselves, Dee. 10 00:00:18,315 --> 00:00:19,708 It's an abomination. 11 00:00:19,751 --> 00:00:21,101 Once you go down that road, it's, 12 00:00:21,144 --> 00:00:23,190 you... there's no turning back. 13 00:00:23,233 --> 00:00:25,540 It's just, like, the dumbest hat, too, like... 14 00:00:25,583 --> 00:00:27,716 A hat? Are you talking about their hair? 15 00:00:27,759 --> 00:00:30,066 That's hair? Oh, my... I thought that was, like, 16 00:00:30,110 --> 00:00:31,198 a little comedy hat or something. 17 00:00:31,241 --> 00:00:33,548 That's their actual hair... Why would anyone do that? 18 00:00:33,591 --> 00:00:36,072 MAC: Wait a second. Poppins? 19 00:00:36,116 --> 00:00:37,682 -Oh, shit. -Oh, my God, it's Poppins! 20 00:00:37,726 --> 00:00:39,554 [laughs] Poppins! He came back! 21 00:00:39,597 --> 00:00:41,338 My dog came back! 22 00:00:41,382 --> 00:00:42,557 How the hell is that dog still alive? 23 00:00:42,600 --> 00:00:43,775 Yeah, Mac, why don't you just 24 00:00:43,819 --> 00:00:45,299 put that poor thing out of its misery? 25 00:00:45,342 --> 00:00:46,778 Put him down? What, are you crazy? 26 00:00:46,822 --> 00:00:48,345 This is my dog, Dee. I love him. 27 00:00:48,389 --> 00:00:49,955 DEE: Well, he doesn't love you. 28 00:00:49,999 --> 00:00:51,131 Comes around every three or four years, 29 00:00:51,174 --> 00:00:52,784 eats a bunch of batteries or whatever, 30 00:00:52,828 --> 00:00:54,569 takes a giant dump on the floor,and then leaves again. 31 00:00:54,612 --> 00:00:57,224 Dee, Poppins comes and goes as he pleases 32 00:00:57,267 --> 00:00:58,573 'cause that's his right as a male. 33 00:00:58,616 --> 00:01:00,140 -FRANK: Mm. -Right? 34 00:01:00,183 --> 00:01:02,185 -Women are never gonna get that.-They'll never get it. 35 00:01:02,229 --> 00:01:03,491 Yep. We are hunter-gatherers, Dee. 36 00:01:03,534 --> 00:01:05,145 And if we decide to leave, we're gonna leave. 37 00:01:05,188 --> 00:01:08,148 -Yeah, 'cause that's nature. That's tradition. -That's bullshit. 38 00:01:08,191 --> 00:01:09,279 Traditional roles are ridiculous, 39 00:01:09,323 --> 00:01:10,802 and they're made up by men. 40 00:01:10,846 --> 00:01:12,500 If I want to have a baby and then abandon that baby, 41 00:01:12,543 --> 00:01:14,284 I have the right to do that. 42 00:01:14,328 --> 00:01:17,374 -Oh... -A woman abandoning her child? 43 00:01:17,418 --> 00:01:18,897 -DENNIS: Yeah, that's awful, Dee. -FRANK: That's cheap. 44 00:01:18,941 --> 00:01:20,334 And it's not natural. You know what I mean? 45 00:01:20,377 --> 00:01:21,378 Like those haircuts. I mean, they... 46 00:01:21,422 --> 00:01:23,380 that's traditionally a man's look. 47 00:01:23,424 --> 00:01:25,034 Women can't just adopt it. 48 00:01:25,078 --> 00:01:26,296 You know? I mean, look, it's one thing 49 00:01:26,340 --> 00:01:28,168 for, like, a 60-year-old art critic to do it, 50 00:01:28,211 --> 00:01:30,257 but, I mean, these are young, sexually viable women 51 00:01:30,300 --> 00:01:32,389 making themselves no longer sexually attractive to me, 52 00:01:32,433 --> 00:01:35,000 and that upsets the natural balance of things. 53 00:01:35,044 --> 00:01:36,350 -Mm. -DEE: What? No. 54 00:01:36,393 --> 00:01:38,569 If women want to get short, ugly, lesbian haircuts, 55 00:01:38,613 --> 00:01:41,268 then they deserve to do that because it's their body 56 00:01:41,311 --> 00:01:42,921 and, therefore, their choice. 57 00:01:42,965 --> 00:01:44,227 Oh, you're gonna make it about that? 58 00:01:44,271 --> 00:01:46,186 You know what? Killing babies is wrong, Dee, 59 00:01:46,229 --> 00:01:47,404 and God forbids it. 60 00:01:47,448 --> 00:01:49,580 FRANK [groans]: Oh, God. 61 00:01:49,624 --> 00:01:50,712 Here comes another one. 62 00:01:50,755 --> 00:01:52,931 -[burps] -[groans] It's too much! 63 00:01:52,975 --> 00:01:54,977 โ™ช 64 00:02:15,476 --> 00:02:17,434 MAC: [sighs] I'm telling you, man, 65 00:02:17,478 --> 00:02:18,783 something is wrong with Poppins. 66 00:02:18,827 --> 00:02:21,308 His belly's all big.I've never seen him so run-down. 67 00:02:21,351 --> 00:02:22,657 I mean, it's not like he's never been sick before. 68 00:02:22,700 --> 00:02:24,180 You remember the time he drank an entire pot of coffee? 69 00:02:24,224 --> 00:02:26,182 -That wasn't good. -No, this is different, dude. 70 00:02:26,226 --> 00:02:28,053 -Yeah. -This is... Look, check this out. 71 00:02:28,097 --> 00:02:30,404 [air horn blows] 72 00:02:30,447 --> 00:02:32,449 -Oh, yeah. That's not good. -Nothing. Nothing. 73 00:02:32,493 --> 00:02:34,625 -I mean, it's just like... -[air horn blowing] 74 00:02:34,669 --> 00:02:36,061 Where'd you get the air horn? 75 00:02:36,105 --> 00:02:37,889 Oh, I-I picked it up at the hardware store 76 00:02:37,933 --> 00:02:39,282 -when you were grabbing coffee.-Yeah. 77 00:02:39,326 --> 00:02:40,196 Yeah. Why? 78 00:02:40,240 --> 00:02:42,764 I want to jump-start Poppins's system. 79 00:02:42,807 --> 00:02:44,418 You know? But it's not working.Maybe if I do it longer? 80 00:02:44,461 --> 00:02:46,246 -I'll do it super long, huh? -Uh, you know what? 81 00:02:46,289 --> 00:02:48,335 -What if I feed him my coffee, right? -Mm-hmm. Yep. 82 00:02:48,378 --> 00:02:50,772 You blast him with the air horn,a-and that might wake him up. 83 00:02:50,815 --> 00:02:52,774 Oh, and maybe I'll scream into the other ear. 84 00:02:52,817 --> 00:02:53,992 Okay, yeah. Give it a whirl. 85 00:02:54,036 --> 00:02:55,342 Please don't. 86 00:02:55,385 --> 00:02:57,213 Oh, uh, am I not doing it right? 87 00:02:57,257 --> 00:02:58,345 Do you want to give it a go? 88 00:02:58,388 --> 00:03:00,608 Uh, no, I don't. And, yes, you're doing it correctly, 89 00:03:00,651 --> 00:03:03,263 I just prefer you not feed your dog coffee 90 00:03:03,306 --> 00:03:05,613 and blow an air horn repeatedlyinto its ear canal. 91 00:03:05,656 --> 00:03:07,615 Hey, look, if that doesn't makethis dog less sleepy, 92 00:03:07,658 --> 00:03:10,357 -nothing's gonna. -Well, to be clear, 93 00:03:10,400 --> 00:03:13,490 uh, sleepiness is not Poppins' problem. 94 00:03:13,534 --> 00:03:15,623 -Oh, no. Is it a tumor? -[exhales] 95 00:03:15,666 --> 00:03:17,494 If it's not, could you say it in that really funny 96 00:03:17,538 --> 00:03:19,714 Arnold Schwarzenegger voice that's, like, so funny? 97 00:03:19,757 --> 00:03:21,150 -[accent]: "It's not a tumor." -You know what I mean? And that always, like... Yeah. 98 00:03:21,194 --> 00:03:22,586 -"It's not a tumor." -It's funny when he says it, too. 99 00:03:22,630 --> 00:03:23,805 [regular accent]: Unless it is a tumor, 100 00:03:23,848 --> 00:03:26,155 -and then it's not gonna be funny. -Is it? 101 00:03:26,199 --> 00:03:28,940 Well, uh, there's good news and there's bad news. Right? 102 00:03:28,984 --> 00:03:32,727 Uh, the good news is that Poppins is pregnant. 103 00:03:32,770 --> 00:03:34,511 Wait. Poppins is a girl? 104 00:03:34,555 --> 00:03:38,123 Oh, you didn't know your dog was a female? 105 00:03:38,167 --> 00:03:40,822 Oh, nah, I-I could never get underneath that hind leg 106 00:03:40,865 --> 00:03:43,085 -to check. -You don't want to try to get under Poppins. 107 00:03:43,128 --> 00:03:45,087 I mean, one time I tried to give him a belly scratch 108 00:03:45,130 --> 00:03:47,872 -and he bit my thumbnail clean off. -He's a monster. 109 00:03:47,916 --> 00:03:49,439 -Uh, "she." -Say what now? -Huh? 110 00:03:49,483 --> 00:03:51,180 "She-She's a monster." 111 00:03:51,224 --> 00:03:53,922 I can't believe that Poppins is gonna be a father. 112 00:03:53,965 --> 00:03:55,619 -A mother. -What? 113 00:03:55,663 --> 00:03:58,100 -A mother? -He is? 114 00:03:58,143 --> 00:04:02,931 Hmm... Okay. Uh, do you two not understand gender? 115 00:04:02,974 --> 00:04:05,063 -No, I mean... -Well, 116 00:04:05,107 --> 00:04:07,501 -we don't really do gender at our bar anymore. -Yeah. 117 00:04:07,544 --> 00:04:09,416 -Mm-hmm. -Like, gender's so, like, old school. 118 00:04:09,459 --> 00:04:11,200 -Like, I-I don't identify... -Um, I'm so sorry 119 00:04:11,244 --> 00:04:13,420 to tell you, uh, the bad news, 120 00:04:13,463 --> 00:04:17,119 is that given Poppins' advanced age, 121 00:04:17,162 --> 00:04:22,298 I'm afraid that she most likelywill not survive the delivery. 122 00:04:22,342 --> 00:04:24,561 -He won't? -Again, she. 123 00:04:24,605 --> 00:04:26,520 And, uh, yeah. 124 00:04:26,563 --> 00:04:29,087 [laughs]: I-I don't think I've ever seen a dog this old. 125 00:04:29,131 --> 00:04:33,091 It's a miracle that shewas evenable to get pregnant, 126 00:04:33,135 --> 00:04:36,138 so when shegives birth, 127 00:04:36,181 --> 00:04:39,446 shewill most likely die. 128 00:04:42,362 --> 00:04:44,102 Well, you got to kill those babies, then. 129 00:04:44,146 --> 00:04:45,930 -[inhales] Uh... -What? Dude, what the hell? 130 00:04:45,974 --> 00:04:47,541 I thought you were all pro-lifeand everything. 131 00:04:47,584 --> 00:04:50,979 I am, but this is different. This affects me. 132 00:04:51,022 --> 00:04:54,330 Uh, I'm so sorry, but we don't perform that procedure here. 133 00:04:54,374 --> 00:04:56,201 We can talk to a, like, a doctor, not a nurse. 134 00:04:56,245 --> 00:04:57,986 That's a good idea. Do you have any doctors here? 135 00:04:58,029 --> 00:04:59,204 -Let's go. -I'm a... 136 00:04:59,248 --> 00:05:00,597 Let's go. We'll go find a man. 137 00:05:00,641 --> 00:05:02,425 Okay. 138 00:05:02,469 --> 00:05:04,601 DENNIS: Got some information for you. 139 00:05:04,645 --> 00:05:06,168 -You're gonna want this information. -Great hair. Keep the hair 140 00:05:06,211 --> 00:05:07,517 -the way it is. -Very important information, honestly. 141 00:05:07,561 --> 00:05:09,693 -Keep your hair the way it is. It's really great. -Yeah. 142 00:05:09,737 --> 00:05:11,173 -Oh. Oh... Hi! -Hi... G-Going the wrong way. 143 00:05:11,216 --> 00:05:12,696 -You going in here to get the... Yeah. -I was. 144 00:05:12,740 --> 00:05:14,611 Check this out: um, uh, did you know 145 00:05:14,655 --> 00:05:16,613 that hair only grows about six inches 146 00:05:16,657 --> 00:05:18,049 over the course of an entire year? 147 00:05:18,093 --> 00:05:20,400 Did you realize that? Isn't that mind-blowing? 148 00:05:20,443 --> 00:05:21,705 -Think about that for a second. You know? -Mm. 149 00:05:21,749 --> 00:05:23,707 Here. Grab that for me, if you will. 150 00:05:23,751 --> 00:05:25,405 -Oh, my. -Yeah, it's something else. -You can't get your hair cut. 151 00:05:25,448 --> 00:05:27,407 -You don't want to do that. -Um, now I'll tell you something. 152 00:05:27,450 --> 00:05:29,713 With luxurious locks like yours,it could take, oh, 153 00:05:29,757 --> 00:05:32,412 -three, four years to grow backto its current length. Yeah.-Yeah, if it ever grows back. 154 00:05:32,455 --> 00:05:34,370 -Okay. Thanks. -Well, wait. Wait, wait, wait. Hold on a second. 155 00:05:34,414 --> 00:05:36,938 If that doesn't convince you, there's more. Um... 156 00:05:36,981 --> 00:05:39,419 Listen, are you familiar withthe television series Felicity, 157 00:05:39,462 --> 00:05:41,508 -starring Keri Russell? Yeah. -Yes. Mm-hmm. 158 00:05:41,551 --> 00:05:43,640 -Well, this is Keri Russell right here. -Beautiful. 159 00:05:43,684 --> 00:05:46,208 -Look at her.Beautiful. Gorgeous.-Beautiful girl. Yeah, gorgeous. 160 00:05:46,251 --> 00:05:47,427 -Yep. -Millions of adoring fans, 161 00:05:47,470 --> 00:05:50,255 hit television show, you know,and then she went and did this. 162 00:05:50,299 --> 00:05:52,475 -Oh, God. -Yeah. 163 00:05:52,519 --> 00:05:53,955 -Look at that. Oh, God. -What a mess. 164 00:05:53,998 --> 00:05:55,609 -Shocking, isn't it? -Still pretty. 165 00:05:55,652 --> 00:05:58,220 With this one tragic decision, Keri Russell a-alienated 166 00:05:58,263 --> 00:06:00,440 all of her fans, she got her show canceled, 167 00:06:00,483 --> 00:06:02,659 -and, man, she was never heard of ever again. -[belching] 168 00:06:02,703 --> 00:06:04,879 Yeah, but Keri Russell works all the time. 169 00:06:04,922 --> 00:06:06,663 Yeah, now, does she still play women? 170 00:06:06,707 --> 00:06:08,273 Look, leave me alone, creep. 171 00:06:08,317 --> 00:06:10,275 -Probably in a cape or something. -Well, no, no, hold on. 172 00:06:10,319 --> 00:06:11,668 You're about to make a huge mistake, lady. 173 00:06:11,712 --> 00:06:13,583 -You don't want to do this. Man.-Hey.-She got in. 174 00:06:13,627 --> 00:06:16,064 -What is this? What are you guys doing? -One got away. 175 00:06:16,107 --> 00:06:18,632 -We let her go.-Well, Dee, we are educatingthe public is what we're doing. 176 00:06:18,675 --> 00:06:20,024 -We're trying to help these women. -Oh, my God. 177 00:06:20,068 --> 00:06:21,591 Will you please leave these poor women alone? 178 00:06:21,635 --> 00:06:24,464 They're clearly bored and lonelyand-and-and needing 179 00:06:24,507 --> 00:06:27,075 to do something extreme in orderto make themselves feel special. 180 00:06:27,118 --> 00:06:28,990 Listen. Take this one for example. 181 00:06:29,033 --> 00:06:30,426 You don't get a monkey cut like that 182 00:06:30,470 --> 00:06:31,906 unless you're broken inside. 183 00:06:31,949 --> 00:06:34,430 I'm sorry. Are you talking to me? 184 00:06:34,474 --> 00:06:35,649 No, sweetie, I'm talking about you. 185 00:06:35,692 --> 00:06:37,085 I'm using you as an example. 186 00:06:37,128 --> 00:06:39,914 I support your choice to look like whatever kind of primate 187 00:06:39,957 --> 00:06:42,873 or simian species you choose, because it is your choice. 188 00:06:42,917 --> 00:06:44,571 Okay? You know what? 189 00:06:44,614 --> 00:06:46,311 Go full baboon, girl. I support you. 190 00:06:46,355 --> 00:06:47,835 No. Dee, Dee, you're not being rational. 191 00:06:47,878 --> 00:06:49,619 Can you at least acknowledge 192 00:06:49,663 --> 00:06:52,143 the fact that men should have some say in what women do 193 00:06:52,187 --> 00:06:53,580 with their hair? I mean, for Christ's sakes, 194 00:06:53,623 --> 00:06:55,059 we're the ones that have to look at it all day! 195 00:06:55,103 --> 00:06:57,061 No, Dennis. I won't acknowledge that. 196 00:06:57,105 --> 00:06:59,499 You have no say. In fact, you know what? 197 00:06:59,542 --> 00:07:01,849 -I'm gonna get the haircut. -[belching] 198 00:07:01,892 --> 00:07:04,329 Don't do it, Dee. You're gonna,you're gonna look hideous. 199 00:07:04,373 --> 00:07:06,723 I know I will. I don't havethe face or the body to support 200 00:07:06,767 --> 00:07:08,290 a haircut like that, but I'm gonna do it anyway, 201 00:07:08,333 --> 00:07:09,509 because I can. 202 00:07:09,552 --> 00:07:11,511 Because I choose to, and there'snothing you can do about it. 203 00:07:11,554 --> 00:07:12,947 -You don't do it. -Excuse me. 204 00:07:12,990 --> 00:07:14,731 You do not do it. You go back to the bar. 205 00:07:14,775 --> 00:07:15,689 I command you! 206 00:07:16,690 --> 00:07:17,908 Dee. 207 00:07:17,952 --> 00:07:20,258 You're not being serious enough. 208 00:07:20,302 --> 00:07:21,912 -Oh... -One monkey cut, please! 209 00:07:21,956 --> 00:07:23,131 FRANK: Oh, God. 210 00:07:23,174 --> 00:07:25,742 You... you bitch. 211 00:07:25,786 --> 00:07:28,092 CHARLIE: Yeah, so, 212 00:07:28,136 --> 00:07:31,139 what we'd like you to do is killthe dog puppies, if you could. 213 00:07:31,182 --> 00:07:32,532 [whispers]: Hey.Don't-don't say "kill," though. 214 00:07:32,575 --> 00:07:34,751 Uh, sorry, murder them, if possible? 215 00:07:34,795 --> 00:07:36,884 -Say, uh... Uh, no, say, uh... -Uh, sorry, my friend has a... 216 00:07:36,927 --> 00:07:39,495 -"...terminate the embryos." -To terminate... 217 00:07:39,539 --> 00:07:42,324 -Yeah, so if you could terminatethe puppies' embryos?-Yeah. 218 00:07:42,367 --> 00:07:43,891 -Yeah. You know what? Come on. Let me just-let me... -Uh-huh. Sorry. 219 00:07:43,934 --> 00:07:45,980 -Hang on one second.My friend wants to talk to you.-Yeah. I'll do it. 220 00:07:46,023 --> 00:07:49,070 Yes, hi. Yes, we-we need you to perform this dog abortion, 221 00:07:49,113 --> 00:07:51,507 and if you don't, my dog is gonna die. 222 00:07:51,551 --> 00:07:54,336 And he-he-he's not gonna be able to survive the... 223 00:07:54,379 --> 00:07:56,904 Yes, I'm-I'm aware that a boy dog can't have puppies. 224 00:07:56,947 --> 00:07:59,559 -What's with this? I... -I... Yes. Look, 225 00:07:59,602 --> 00:08:01,430 it's a little bit confusing because he used to be... 226 00:08:01,474 --> 00:08:02,866 Look, there was a transition at some point, all right? 227 00:08:02,910 --> 00:08:05,347 -He had a sex change.-We see past gender at our bar. 228 00:08:05,390 --> 00:08:06,740 And I don't... They hung up. 229 00:08:06,783 --> 00:08:08,568 -That's the tenth one. -You know what? 230 00:08:08,611 --> 00:08:10,134 The problem is we-we can't get any doctors on the phone. 231 00:08:10,178 --> 00:08:12,006 -I know. -You know? You're always talking to a secretary. 232 00:08:12,049 --> 00:08:14,008 -I know, it's just... -Puts you on the phone with some other female secretary, 233 00:08:14,051 --> 00:08:16,097 -and it's like...-And honestly, I tune them out, 234 00:08:16,140 --> 00:08:18,099 because I can't... they get so high up in the register. 235 00:08:18,142 --> 00:08:19,361 -Yeah. -[door opens] 236 00:08:19,404 --> 00:08:22,103 She's gone too far! She has no idea 237 00:08:22,146 --> 00:08:25,193 of the ramifications of what her actions... [belching] 238 00:08:25,236 --> 00:08:26,803 CHARLIE: Whoa. Frankie. 239 00:08:26,847 --> 00:08:29,937 -Take it easy, buddy. Your valve's getting all worked up. -[mutters] 240 00:08:29,980 --> 00:08:31,808 -That's not good. -[grunting] 241 00:08:31,852 --> 00:08:33,244 Hey, your valve's acting up... You know what? 242 00:08:33,288 --> 00:08:34,681 Here, here-- eat some cat food. 243 00:08:34,724 --> 00:08:36,726 -Come on, settle down. -[stammers] 244 00:08:36,770 --> 00:08:38,815 You-you got to get that valve down, man. 245 00:08:38,859 --> 00:08:40,208 -You got to calm that down, all right? -Okay... 246 00:08:40,251 --> 00:08:41,949 -Neutralize it out with the cat food. -Let me have it. 247 00:08:41,992 --> 00:08:43,951 All right, walk me through what's happening here. 248 00:08:43,994 --> 00:08:45,343 -It's Dee. -Yeah? 249 00:08:45,387 --> 00:08:47,432 Yeah, she's gonna do it. She's gonna cut her hair off. 250 00:08:47,476 --> 00:08:50,000 [belching]: Dennis... put me in charge... 251 00:08:50,044 --> 00:08:54,352 of making sure she doesn't go through with this madness. 252 00:08:54,396 --> 00:08:56,833 Ooh, Frankie, that valveis bad, man. That is backed up. 253 00:08:56,877 --> 00:08:59,706 -You-you drinking enough beer, bud? -No. 254 00:08:59,749 --> 00:09:01,229 Okay. Let-Let's get you another beer 255 00:09:01,272 --> 00:09:02,665 -or something. -Let me have a brew, 256 00:09:02,709 --> 00:09:03,840 and pop me another can of this cat food. 257 00:09:03,884 --> 00:09:05,059 -It's working. -Yeah. 258 00:09:05,102 --> 00:09:06,756 We got to settle that valve down, buddy. 259 00:09:06,800 --> 00:09:08,236 [whoops] 260 00:09:08,279 --> 00:09:09,803 Hey, Frank, 261 00:09:09,846 --> 00:09:11,544 you know anybody that'll do a dog abortion? 262 00:09:13,241 --> 00:09:15,243 Yeah, I got a guy. 263 00:09:20,117 --> 00:09:21,989 Yeah. There you go. Take a look. 264 00:09:22,032 --> 00:09:23,991 You seriously want to buy me a car 265 00:09:24,034 --> 00:09:25,383 as long as I don't cut my hair? 266 00:09:25,427 --> 00:09:27,603 Yeah, and we should look at the convertibles. 267 00:09:27,647 --> 00:09:28,735 I want the wind blowing through 268 00:09:28,778 --> 00:09:31,389 those long, beautiful locks of yours. 269 00:09:31,433 --> 00:09:32,608 -This is ridiculous. -No, it's not. 270 00:09:32,652 --> 00:09:33,870 This has nothing to do with a haircut 271 00:09:33,914 --> 00:09:36,394 and everything to do with you controlling my body. 272 00:09:36,438 --> 00:09:38,701 It's got everything to do with a haircut, Deandra. 273 00:09:38,745 --> 00:09:40,703 Look at this. 274 00:09:40,747 --> 00:09:41,878 What is this? 275 00:09:41,922 --> 00:09:44,489 FRANK: That's me when I was young. 276 00:09:44,533 --> 00:09:45,708 I was like Samson. 277 00:09:45,752 --> 00:09:47,884 I had hair down to my butt crack. 278 00:09:47,928 --> 00:09:49,886 I looked like a Greek god. 279 00:09:49,930 --> 00:09:51,018 You look like a bridge troll. 280 00:09:51,061 --> 00:09:53,237 Well, the point is, I cut it all off. 281 00:09:53,281 --> 00:09:55,762 I-I needed the money and I read an ad... 282 00:09:55,805 --> 00:09:59,287 for a toupee company that said they would give good money 283 00:09:59,330 --> 00:10:01,506 for real hair, so I bought in. 284 00:10:01,550 --> 00:10:04,901 But I shaved it all offto the nub. It never grew back. 285 00:10:04,945 --> 00:10:06,468 And-and, plus, when I think about it, 286 00:10:06,511 --> 00:10:08,905 I get a... [belches] pain in my stomach 287 00:10:08,949 --> 00:10:11,125 and I... gastronomical. 288 00:10:11,168 --> 00:10:12,909 -Oh, God. -And I burp. 289 00:10:12,953 --> 00:10:16,043 That's not how hair works. Or gastrointestinal tracts. 290 00:10:16,086 --> 00:10:18,741 I want to show you something else. 291 00:10:19,873 --> 00:10:21,135 What? 292 00:10:21,178 --> 00:10:22,832 FRANK: There it is. 293 00:10:22,876 --> 00:10:24,921 There what is, Frank? 294 00:10:24,965 --> 00:10:27,707 FRANK: That's my old hair. 295 00:10:27,750 --> 00:10:29,491 He-He's given it a good home. 296 00:10:29,534 --> 00:10:31,275 He takes care of it. 297 00:10:31,319 --> 00:10:33,713 Probably better than I would'vetaken care of it myself. 298 00:10:33,756 --> 00:10:35,584 -Wha...? -I come by time to time 299 00:10:35,628 --> 00:10:37,934 to check it out, see how it's doing. 300 00:10:37,978 --> 00:10:39,501 DEE: Oh, my God. 301 00:10:39,544 --> 00:10:40,720 FRANK: Ah, here he comes. 302 00:10:40,763 --> 00:10:41,808 Don't-don't say anything, 303 00:10:41,851 --> 00:10:43,940 because I don't want to make it feel bad. 304 00:10:43,984 --> 00:10:45,507 -Hey, how are you? -Hey, here's my guy. 305 00:10:45,550 --> 00:10:46,856 -Hi. How you doing? -How you doing, Frankie? 306 00:10:46,900 --> 00:10:48,510 -Good to see you. -Very nice to see you. 307 00:10:48,553 --> 00:10:51,295 I love this guy. He's bought, like, five cars off of me. 308 00:10:51,339 --> 00:10:52,862 -You know?-I hope you're using that money 309 00:10:52,906 --> 00:10:55,473 for high-end shampoos and conditioners. 310 00:10:55,517 --> 00:10:58,172 [laughs]: S... Always with the shampoo jokes. 311 00:10:58,215 --> 00:11:01,305 -Yeah. Yeah. Yeah. -I have no idea what you're talking about. 312 00:11:01,349 --> 00:11:03,960 Uh, so, anyway,you here to buy something today? 313 00:11:04,004 --> 00:11:05,353 -Yes. Yeah. -No! No. 314 00:11:05,396 --> 00:11:06,789 I-I... you're not buying me a car, Frank. 315 00:11:06,833 --> 00:11:07,921 You can't control me 316 00:11:07,964 --> 00:11:09,923 with your cars and your threatsof male pattern 317 00:11:09,966 --> 00:11:10,750 [belches]: baldness. 318 00:11:10,793 --> 00:11:12,577 That-that was an unrelated burp. 319 00:11:12,621 --> 00:11:14,754 I had four beers on the way here, I'll have you know. 320 00:11:14,797 --> 00:11:16,103 I'm getting the haircut. I'm getting it. 321 00:11:16,146 --> 00:11:18,322 Don't do it, Deandra. You'll regret it! 322 00:11:18,366 --> 00:11:19,802 I'm telling you! 323 00:11:19,846 --> 00:11:21,543 What was that all about? 324 00:11:21,586 --> 00:11:23,545 [exhales] Just trying to save a life. 325 00:11:23,588 --> 00:11:25,721 Oh. The wind's kicking up. 326 00:11:25,765 --> 00:11:28,289 You better get inside. I don't like to see her struggle. 327 00:11:28,332 --> 00:11:29,682 Okay. 328 00:11:33,860 --> 00:11:34,991 You sure this is the place? 329 00:11:35,035 --> 00:11:37,341 Yeah. This is where Frank said to meet the guy, so... 330 00:11:37,385 --> 00:11:38,995 -What up? -Oh, hey, Z. 331 00:11:39,039 --> 00:11:40,214 -Hey. -How you doing, man? 332 00:11:40,257 --> 00:11:41,998 -What you boys up to? -MAC: Uh, we're waiting 333 00:11:42,042 --> 00:11:44,000 on a doctor that Frank's hooking us up with. 334 00:11:44,044 --> 00:11:45,567 Yeah, that's me, homie. 335 00:11:45,610 --> 00:11:47,438 -Oh. -You're a doctor? 336 00:11:47,482 --> 00:11:48,831 Straight up. 337 00:11:48,875 --> 00:11:50,398 Come on. No, you're not. 338 00:11:50,441 --> 00:11:52,356 Bitch, you don't think I'm a doctor? 339 00:11:52,400 --> 00:11:55,229 I was a medic in Desert Storm. 340 00:11:55,272 --> 00:11:58,928 I did Doctors Without Borders, I saved mad lives. 341 00:11:58,972 --> 00:12:01,365 See, you racist. That's what the problem is. 342 00:12:01,409 --> 00:12:03,019 I'm so sorry, Z. I didn't have any idea. 343 00:12:03,063 --> 00:12:05,369 -That's impressive, yeah. -Sorry. Sorry. 344 00:12:05,413 --> 00:12:08,155 [laughs]: Bitch, I'm just playing with you. 345 00:12:08,198 --> 00:12:09,460 I ain't no motherfucking doctor. 346 00:12:09,504 --> 00:12:11,027 -Oh! -[Charlie laughs] 347 00:12:11,071 --> 00:12:13,769 -Okay. All right. -[laughs]: Are you serious? 348 00:12:13,813 --> 00:12:15,597 I do still feel bad, though. 349 00:12:15,640 --> 00:12:16,816 -I feel terrible.-I feel bad, too, because I feel 350 00:12:16,859 --> 00:12:18,556 -like I was exposed. -Lesson learned. 351 00:12:18,600 --> 00:12:21,037 -Lesson learned. That was good.-I was... My racism was exposed. 352 00:12:21,081 --> 00:12:22,212 But I do fuck with dogs, 353 00:12:22,256 --> 00:12:23,953 -so tell me what's up. -Oh, okay. Good. 354 00:12:23,997 --> 00:12:26,651 -So, uh, Poppins is sick. -Right. 355 00:12:26,695 --> 00:12:28,828 Yeah, and there's a bunch of babies in there. 356 00:12:28,871 --> 00:12:31,395 Oh, snap. Okay. Right. 357 00:12:31,439 --> 00:12:33,876 Now, the vet said that if he gives birth, he's gonna die. 358 00:12:33,920 --> 00:12:36,009 Oh, so you want me to scoop them babies out 359 00:12:36,052 --> 00:12:37,184 so your dog can die. 360 00:12:37,227 --> 00:12:40,404 -Uh, n-no. The, the opposite, actually. -Okay. 361 00:12:40,448 --> 00:12:43,451 You want me to scoop them puppies out and chuck 'em 362 00:12:43,494 --> 00:12:46,454 and then put your dog out its misery. 363 00:12:46,497 --> 00:12:47,977 -Uh, no. No. -No. Uh-uh. 364 00:12:48,021 --> 00:12:50,023 No, uh, we want you to kill the babies 365 00:12:50,066 --> 00:12:51,894 and keep this dog alive. 366 00:12:51,938 --> 00:12:53,853 Okay, word. I can get with that. 367 00:12:53,896 --> 00:12:56,681 Yeah, is there a version, like, where no dog dies? 368 00:12:56,725 --> 00:12:58,031 Yo, son, that's hard to tell. 369 00:12:58,074 --> 00:12:59,815 I made dogs make babies, 370 00:12:59,859 --> 00:13:02,296 but I ain't never taken no babies out the dog. 371 00:13:02,339 --> 00:13:03,645 Oh, you're a breeder. 372 00:13:03,688 --> 00:13:05,995 -Right.-That's why Frank hooked us up. 373 00:13:06,039 --> 00:13:08,650 -Yeah, yeah. I breed dogs. -Nice. 374 00:13:08,693 --> 00:13:10,478 -I groom dogs. I fight dogs. -Nice. 375 00:13:10,521 --> 00:13:11,827 -Oh. Mm. -I ain't never abort 376 00:13:11,871 --> 00:13:13,873 no dog, but we can get it done. 377 00:13:13,916 --> 00:13:15,962 Poke around in one of them trash cans, 378 00:13:16,005 --> 00:13:18,138 try to find an Allen wrench. 379 00:13:19,139 --> 00:13:20,923 [Charlie inhales sharply through teeth] 380 00:13:20,967 --> 00:13:22,664 Yeah, I'm starting to think this is a mistake, man. 381 00:13:22,707 --> 00:13:24,448 I don't think he's qualified to do this. 382 00:13:24,492 --> 00:13:25,972 -But... -Yeah, I-I don't know. 383 00:13:26,015 --> 00:13:27,408 MAC: I don't know what else we're gonna do, man. 384 00:13:27,451 --> 00:13:28,888 I mean, we got to save Poppins. 385 00:13:28,931 --> 00:13:31,020 CHARLIE: Oh, shit. Wait. Who's this? 386 00:13:31,064 --> 00:13:32,543 Oh... Oh, my God. 387 00:13:32,587 --> 00:13:34,328 Wait a second. Charlie... 388 00:13:34,371 --> 00:13:35,546 I think this is the real Poppins! 389 00:13:35,590 --> 00:13:37,070 CHARLIE: That's Poppins, isn't it? 390 00:13:37,113 --> 00:13:38,419 I was wondering why I didn't have 391 00:13:38,462 --> 00:13:39,986 to pop this dog's eye back in its socket. 392 00:13:40,029 --> 00:13:41,857 That dog has a very solid eye. It was very mysterious why... 393 00:13:41,901 --> 00:13:43,685 Oh, my God. Yeah, look how dirty he is. 394 00:13:43,728 --> 00:13:45,687 Oh, look. Oh, look at this. He came back. 395 00:13:45,730 --> 00:13:47,123 CHARLIE: He's getting all nose-deep 396 00:13:47,167 --> 00:13:48,081 in, uh... in her goodies there, so... 397 00:13:48,124 --> 00:13:49,691 Oh, my God. Wait a second. 398 00:13:49,734 --> 00:13:51,084 Charlie, 399 00:13:51,127 --> 00:13:53,695 maybe the puppies inside of this dog are Poppins's! 400 00:13:53,738 --> 00:13:55,697 Oh, my God. Poppins is the dad? 401 00:13:55,740 --> 00:13:56,916 Yes! 402 00:13:56,959 --> 00:13:58,134 -CHARLIE: Uh... -That is so cute. 403 00:13:58,178 --> 00:13:59,266 -Yeah. -MAC: He came back 404 00:13:59,309 --> 00:14:00,702 -to take care of his family. -[snarling] -He did. 405 00:14:00,745 --> 00:14:02,443 He likes to take...Oh, no, he did not. He did not. 406 00:14:02,486 --> 00:14:03,966 -MAC: There he goes. -He wanted the blanket. 407 00:14:04,010 --> 00:14:05,881 Yeah, he's a survivor. He's gonna 408 00:14:05,925 --> 00:14:07,143 take what he needs. 409 00:14:07,187 --> 00:14:08,971 CHARLIE: He's gonna do what he's gonna do. Wow. 410 00:14:09,015 --> 00:14:10,059 -Bye, buddy. -Bye, Poppins! 411 00:14:10,103 --> 00:14:11,539 All right. See you in a few years. 412 00:14:11,582 --> 00:14:12,975 -Mm-hmm. -[sighs heavily] 413 00:14:13,019 --> 00:14:13,933 All right. What are we gonna do 414 00:14:13,976 --> 00:14:15,717 -with this piece of shit? -Mm-hmm. 415 00:14:27,860 --> 00:14:29,818 Listen here, you monster. 416 00:14:29,862 --> 00:14:32,777 Okay, well, if you see her,can you call me? I'm just really 417 00:14:32,821 --> 00:14:35,302 freaking out. It's not like her at all. 418 00:14:35,345 --> 00:14:37,347 [sighs] Um... 419 00:14:37,391 --> 00:14:39,088 I'm so sorry. Um, can I help you? 420 00:14:39,132 --> 00:14:41,743 Yeah. [clears throat] 421 00:14:41,786 --> 00:14:44,180 Yes. I'm sorry, the... 422 00:14:44,224 --> 00:14:46,313 Your tears were unexpected. I, uh... 423 00:14:46,356 --> 00:14:48,184 Yeah. 424 00:14:48,228 --> 00:14:49,794 Sometimes I find it very arousing, tears, 425 00:14:49,838 --> 00:14:51,013 but this time, I wasn't... 426 00:14:51,057 --> 00:14:52,145 I-I wasn't coming in-in that zone. 427 00:14:52,188 --> 00:14:54,408 You know what I mean? So, I, uh, was... 428 00:14:54,451 --> 00:14:56,758 I just wasn't ready for it.I was... I was gonna do a th... 429 00:14:56,801 --> 00:14:58,412 I could switch gears, though. You want to do...? 430 00:14:58,455 --> 00:15:01,110 We could do a... This could be an arousing thing. I... 431 00:15:01,154 --> 00:15:02,764 What is happening? 432 00:15:02,807 --> 00:15:05,114 Right. Sorry. Uh... 433 00:15:05,158 --> 00:15:07,943 Yeah, so, no. I... No, I came here with a plan, and, um... 434 00:15:07,987 --> 00:15:10,815 Yes, I'm gonna stick to that plan, so... Sorry. 435 00:15:10,859 --> 00:15:12,034 [laughs] 436 00:15:12,078 --> 00:15:14,167 -I'd like a haircut, please. -Oh. 437 00:15:14,210 --> 00:15:16,343 Yeah, sure. Um, if you can justleave your name and number. 438 00:15:16,386 --> 00:15:17,561 What do you mean "yes"? 439 00:15:17,605 --> 00:15:19,172 -I can... -Sorry. What? 440 00:15:19,215 --> 00:15:21,870 I can make you an appointment ifyou leave your name and number. 441 00:15:21,914 --> 00:15:22,871 -Right on. -And I can 442 00:15:22,915 --> 00:15:25,787 -give you... -You cut men's hair? 443 00:15:25,830 --> 00:15:28,007 Yeah. We cut anyone's hair who needs it. 444 00:15:29,051 --> 00:15:31,140 Good. As it should be. 445 00:15:33,142 --> 00:15:34,187 -Good. -Yeah. 446 00:15:35,884 --> 00:15:37,364 So... 447 00:15:37,407 --> 00:15:38,626 Are you okay? 448 00:15:41,020 --> 00:15:43,065 You won't outsmart me. 449 00:15:44,066 --> 00:15:45,198 Sorry. I-I... 450 00:15:45,241 --> 00:15:47,243 I thought you were gonna say that you only cut 451 00:15:47,287 --> 00:15:49,245 women's hair, and I was gonna claim discrimination 452 00:15:49,289 --> 00:15:51,900 to get you shut... it doesn't matter. 453 00:15:51,944 --> 00:15:55,034 I have to admit, you've-you'veput me a bit out of sorts. I... 454 00:15:55,077 --> 00:15:57,210 With the, with the, the tears and the... 455 00:15:57,253 --> 00:16:00,126 arousal and your face and words. I... 456 00:16:00,169 --> 00:16:01,605 Can we start over? Uh... 457 00:16:01,649 --> 00:16:02,867 Do you want an appointment? 458 00:16:02,911 --> 00:16:05,261 No! No. 459 00:16:05,305 --> 00:16:08,221 I-I... Because I don't want a-a-a haircut from a butcher. 460 00:16:08,264 --> 00:16:09,396 All right? I'm not gonna get butchered 461 00:16:09,439 --> 00:16:11,050 like you've butchered these poor women's hairs. 462 00:16:11,093 --> 00:16:12,181 -Are you insane? -No. 463 00:16:12,225 --> 00:16:13,835 Look, I can be reasonable, okay? 464 00:16:13,878 --> 00:16:15,402 I don't expect to save everybody from this, 465 00:16:15,445 --> 00:16:17,795 but I can save one person, all right? 466 00:16:17,839 --> 00:16:19,101 My sister Deandra Reynolds. 467 00:16:19,145 --> 00:16:20,059 She-she has an appointment here, 468 00:16:20,102 --> 00:16:21,669 and I want it stricken from the record. 469 00:16:21,712 --> 00:16:23,279 -Yeah, I'm not gonna do that. -[sighs] Look, 470 00:16:23,323 --> 00:16:24,237 you don't understand, okay? 471 00:16:24,280 --> 00:16:26,935 She's... she's my twin sister, all right? 472 00:16:26,979 --> 00:16:28,850 Fr-From a genetic standpoint, I mean, her hair is just 473 00:16:28,893 --> 00:16:30,678 as much mine as it is hers, you know what I mean? 474 00:16:30,721 --> 00:16:33,202 I-I-I... I have every right to stop her from killing it. 475 00:16:33,246 --> 00:16:35,204 Okay, I don't know what's going on here, 476 00:16:35,248 --> 00:16:36,858 but I don't have time for this. 477 00:16:36,901 --> 00:16:38,207 Oh, yeah, yeah, you're very busy 478 00:16:38,251 --> 00:16:40,383 destroying young people's lives,aren't you? 479 00:16:40,427 --> 00:16:43,430 Yeah. Doesn't surprise me it's reduced you to tears. 480 00:16:43,473 --> 00:16:47,303 I'm cryingbecause my dog is lost, asshole. 481 00:16:47,347 --> 00:16:49,653 What's your dog look like? 482 00:16:49,697 --> 00:16:51,916 [sighs] 483 00:16:55,355 --> 00:16:57,444 Oh, shit. 484 00:17:02,710 --> 00:17:04,233 MAC: Well, this all worked out 485 00:17:04,277 --> 00:17:06,279 -pretty well, didn't it? -Yeah, yeah. -Well, yeah. 486 00:17:06,322 --> 00:17:08,455 -[Frank belching] -I can't believe how quick you gave up Poppins's puppies, 487 00:17:08,498 --> 00:17:10,152 though, you know? You didn't even think about keeping 'em. 488 00:17:10,196 --> 00:17:11,762 Well, that's a lot of responsibility, 489 00:17:11,806 --> 00:17:13,329 -Charlie, right? -Yeah, that's true. 490 00:17:13,373 --> 00:17:15,679 And plus, there's no doggypaternity test to actually prove 491 00:17:15,723 --> 00:17:17,246 that they were Poppy's puppies in the first place. 492 00:17:17,290 --> 00:17:18,247 That's true, too. 493 00:17:18,291 --> 00:17:19,901 MAC: You know? But, hey, 494 00:17:19,944 --> 00:17:21,859 if Poppins wants to stop by and say, "What's up?" 495 00:17:21,903 --> 00:17:23,122 and, like, be a dad for while... 496 00:17:23,165 --> 00:17:24,340 -DENNIS: Right. -...he's gonna. 497 00:17:24,384 --> 00:17:25,776 -Exactly. -Or he won't. 498 00:17:25,820 --> 00:17:27,082 Yeah, that's how I do. That's how I do. 499 00:17:27,126 --> 00:17:29,084 But, guys, seriously, we got to stay vigilant, okay? 500 00:17:29,128 --> 00:17:30,651 I mean, yes, we were able to stop Dee 501 00:17:30,694 --> 00:17:32,131 from doing something horrible. 502 00:17:32,174 --> 00:17:35,221 But, you know, we can't restuntil every single woman is free 503 00:17:35,264 --> 00:17:37,919 from the choiceof ruining their lives forever. 504 00:17:37,962 --> 00:17:39,181 -Mm. -So what are we gonna do? 505 00:17:39,225 --> 00:17:40,226 I was thinking we use shame. 506 00:17:40,269 --> 00:17:41,357 -[door opens] -It's a great motivator. 507 00:17:41,401 --> 00:17:43,707 CHARLIE: Hello... oh, my God! 508 00:17:43,751 --> 00:17:45,144 -Oh! -Oh! 509 00:17:45,187 --> 00:17:47,972 -[Frank burps] -Oh! Aah! -Oh, my God! 510 00:17:48,016 --> 00:17:49,887 -Dee, what have you done?! -Yeah. Yeah. 511 00:17:49,931 --> 00:17:51,367 I told you I was gonna get the cut! 512 00:17:51,411 --> 00:17:52,586 -Goddamn it! -Oh. 513 00:17:52,629 --> 00:17:55,328 But then I went into the salon,and the woman refused to see me. 514 00:17:55,371 --> 00:17:56,459 She refused, she said, 515 00:17:56,503 --> 00:17:58,026 'cause she was-she was doing some sort of trade 516 00:17:58,070 --> 00:17:59,810 in a dog-kidnapped situation. I don't know. 517 00:17:59,854 --> 00:18:02,726 I ended up having to do it all by myself! That's right! 518 00:18:02,770 --> 00:18:04,119 -Listen, l-listen. -[sighs] 519 00:18:04,163 --> 00:18:05,947 -It looks... terrible. -DEE: I... 520 00:18:05,990 --> 00:18:07,383 -So bad. -I mean, really, really bad. 521 00:18:07,427 --> 00:18:10,125 I know it looks terrible! The scissors were dirty, 522 00:18:10,169 --> 00:18:11,344 and they weren't even sharp. 523 00:18:11,387 --> 00:18:12,780 But now it's done. It's done now. 524 00:18:12,823 --> 00:18:14,303 There's no turning back. 525 00:18:14,347 --> 00:18:15,565 What have I done? What have I done? 526 00:18:15,609 --> 00:18:18,394 I've-I've forced my sister into a back-alley chop. 527 00:18:18,438 --> 00:18:20,527 Guys, I think we-we need to realize something. 528 00:18:20,570 --> 00:18:22,006 We're never gonna be able to stop women 529 00:18:22,050 --> 00:18:23,791 from doing whatever the hellthey want with their own bodies. 530 00:18:23,834 --> 00:18:25,401 -Thank you! -Okay? 531 00:18:25,445 --> 00:18:27,142 And if we can't stop them from making stupid 532 00:18:27,186 --> 00:18:29,188 and selfish choices, then we need to give them a place 533 00:18:29,231 --> 00:18:30,363 to go to bestupid and selfish. 534 00:18:30,406 --> 00:18:31,842 -Thank you. -Where it's safe. 535 00:18:31,886 --> 00:18:33,279 -Yes! -Where they won't do bullshit like this. 536 00:18:33,322 --> 00:18:35,411 -It's bullshit! -This is a bullshit haircut! 537 00:18:35,455 --> 00:18:36,412 I know! 538 00:18:36,456 --> 00:18:39,285 Okay, guys, here's something else, too. 539 00:18:39,328 --> 00:18:41,374 I don't care about any of this, really, you know? 540 00:18:41,417 --> 00:18:43,419 If I'm being honest,I don't care that much, either. 541 00:18:43,463 --> 00:18:44,377 -Right? -DEE: Oh... 542 00:18:44,420 --> 00:18:45,769 -Like, who gives a shit? -Yeah. 543 00:18:45,813 --> 00:18:47,293 Yeah, I guess I don't really care that much, either. 544 00:18:47,336 --> 00:18:48,381 -What?! No, you... No. -I don't know, 545 00:18:48,424 --> 00:18:50,252 it just... it's annoying, but I don't care. 546 00:18:50,296 --> 00:18:52,428 We don't really care. 547 00:18:52,472 --> 00:18:53,777 Why did you guys makesuch a big deal about it, then? 548 00:18:53,821 --> 00:18:56,215 Well, uh, you know, that's, like, a guy thing. 549 00:18:56,258 --> 00:18:57,216 Well, 'cause we're-we're used to being in charge, 550 00:18:57,259 --> 00:18:58,434 and we want to make sure that... 551 00:18:58,478 --> 00:19:00,262 You did! You cared! You cared so much, 552 00:19:00,306 --> 00:19:03,047 and then I did it, and now what am I supposed to do? 553 00:19:03,091 --> 00:19:05,659 -I care. I know what to do. -You do? 554 00:19:05,702 --> 00:19:07,269 I got a guy. 555 00:19:09,271 --> 00:19:11,230 -Hey. -FRANK: Oh. 556 00:19:11,273 --> 00:19:13,232 How that wig feel, Dee? 557 00:19:13,275 --> 00:19:14,668 -Really good. -FRANK: Oh. 558 00:19:14,711 --> 00:19:16,104 It feels great. Thank you, Z. 559 00:19:16,148 --> 00:19:19,368 Now, Dee, just rememberthat one day you may get a call 560 00:19:19,412 --> 00:19:21,457 from the woman who gave birth to that hair. 561 00:19:21,501 --> 00:19:26,070 And, uh, I would consider some visitations. 562 00:19:26,114 --> 00:19:27,811 Nah, she ain't got to worry about that. 563 00:19:27,855 --> 00:19:30,118 I groomed that shit off a border collie. 564 00:19:30,162 --> 00:19:31,554 Well, then you're good. 565 00:19:31,598 --> 00:19:34,166 Hey. Might be some fleas up in there, but she good. 566 00:20:11,290 --> 00:20:14,162 [trio chanting backwards] 567 00:20:17,426 --> 00:20:19,167 Captioned by Media Access Group at WGBH 42371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.