Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,298 --> 00:00:04,214
[choir singing African music
in foreign language]
2
00:00:04,258 --> 00:00:07,087
ANNOUNCER [over P.A.]:
Ladies and gentlemen, welcome
to the Philadelphia Zoo.
3
00:00:07,130 --> 00:00:09,176
-Just a reminder that...
-Damn it. Where is Frank?
4
00:00:09,219 --> 00:00:10,525
I'm not missing
this lion feeding.
5
00:00:10,568 --> 00:00:12,309
CHARLIE:
Oh, lions are cool, man.
6
00:00:12,353 --> 00:00:13,745
For sure. But, you know,
the best exhibit's
7
00:00:13,789 --> 00:00:15,312
-the meerkats. You know?
-Meerkats!
8
00:00:15,356 --> 00:00:17,619
-[chuckles]
-Hey, man, you know,
they have those bubbles,
9
00:00:17,662 --> 00:00:19,838
you know, where you can pop
your head up out of the ground
10
00:00:19,882 --> 00:00:21,101
-and look around.
-Yeah, you're looking around.
11
00:00:21,144 --> 00:00:22,319
It's like you area meerkat.
12
00:00:22,363 --> 00:00:23,973
No, I'm not waiting for Frank.
I'm-I'm just gonna go in.
13
00:00:24,017 --> 00:00:25,453
-No.
-'Cause I-I don't want
to wait here for the guy.
14
00:00:25,496 --> 00:00:27,455
I know.
But I think we should...
15
00:00:27,498 --> 00:00:29,326
I really feel like
we need to stick together.
16
00:00:29,370 --> 00:00:31,111
-CHARLIE: Huh?
-Dee, will you calm down?
She got lost at the zoo
17
00:00:31,154 --> 00:00:32,895
-when we were seven. It's fine.-I-I got trampled
18
00:00:32,938 --> 00:00:35,332
-by wild animals at the zoo
when I was seven.
-Sheep.
19
00:00:35,376 --> 00:00:36,507
-At the petting zoo.
-Goats!
20
00:00:36,551 --> 00:00:38,248
-It was.
-You don't have to worry
about that. Okay, guys?
21
00:00:38,292 --> 00:00:40,511
Because modern technology
has figured this out for us.
22
00:00:40,555 --> 00:00:42,687
We're all connected now.
23
00:00:42,731 --> 00:00:44,559
That is why I started
this group text chain.
24
00:00:44,602 --> 00:00:47,127
You know? So we can stay
in constant communication.
25
00:00:47,170 --> 00:00:48,519
I'm just gonna hit up Frank
real quick,
26
00:00:48,563 --> 00:00:50,130
-and we'll find out what's up.
-[Dennis mutters]
27
00:00:50,173 --> 00:00:52,523
Guys, this way,
nobody is gonna get lost,
28
00:00:52,567 --> 00:00:54,960
because the texting
keeps us all on the same page.
29
00:00:55,004 --> 00:00:56,875
-Okay.
-Oh. Well, see, there you go.
30
00:00:56,919 --> 00:00:58,442
-Frank's five minutes away.
-Great.
-No, no, no.
31
00:00:58,486 --> 00:01:00,096
No, everybody knows
that "five min away"
32
00:01:00,140 --> 00:01:02,098
actually means
20 minutes away, okay?
33
00:01:02,142 --> 00:01:03,360
I'm not missing
this live feeding, okay?
34
00:01:03,404 --> 00:01:05,232
Dude, why the big deal
about watching a-a lion
35
00:01:05,275 --> 00:01:06,276
eat a pile of dead meat?
36
00:01:06,320 --> 00:01:08,104
Oh, no, no, no. Wrong. Alive.
37
00:01:08,148 --> 00:01:10,237
Okay? Quite alive,
I assure you.
38
00:01:10,280 --> 00:01:12,108
-That's a thing? Zoos do that?
-That's a thing.
39
00:01:12,152 --> 00:01:14,371
What's this?
40
00:01:14,415 --> 00:01:15,503
-Dennis has a boner? He does?
-Yes.
41
00:01:15,546 --> 00:01:17,548
-CHARLIE: No, he doesn't.
-Well, goddamn it, he did.
42
00:01:17,592 --> 00:01:19,550
I did. It's gone now.
43
00:01:19,594 --> 00:01:21,378
Uh, do we have to do
this whole texting thing?
44
00:01:21,422 --> 00:01:23,728
-I mean, Dee's already annoying.-She's always been annoying,Charlie.
45
00:01:23,772 --> 00:01:25,382
That's why we ditched her
when she was seven.
46
00:01:25,426 --> 00:01:27,602
-You... ditched me?
-Oh, shut up, Dee. Shut up!
47
00:01:27,645 --> 00:01:29,299
God, don't make this
all about you.
48
00:01:29,343 --> 00:01:31,127
-I'm-I'm going in.
I don't-I don't want to wait.
-Well, then I'm gonna
49
00:01:31,171 --> 00:01:33,042
-go with you, 'cause I don't
want to get ditched again.
-Fine. Whatever.
50
00:01:33,086 --> 00:01:34,391
-Yeah, we'll catch up with you.-DEE: Look, look, look.
51
00:01:34,435 --> 00:01:36,001
And just text us
when he gets here.
52
00:01:36,045 --> 00:01:37,177
Who? Frank?
53
00:01:37,220 --> 00:01:39,831
Yes, Frank. Who else
would we be talking about?
54
00:01:39,875 --> 00:01:42,747
-Oh, well, I just want to makesure we're all on the same page.-DEE: Oh, my God.
55
00:01:42,791 --> 00:01:44,575
Text us when Frank gets here!
56
00:01:44,619 --> 00:01:46,273
Huh?!
57
00:01:46,316 --> 00:01:48,144
-Frank. Text...-Frank! What? Text us! Text us!
58
00:01:48,188 --> 00:01:50,190
BOTH:
Text us when Frank gets here!
59
00:01:50,233 --> 00:01:51,843
I can't... I can't...
You know what?
60
00:01:51,887 --> 00:01:53,280
-I can't... Let me just...
I'm-a...
-Text 'em now.
61
00:01:53,323 --> 00:01:55,412
I'm gonna text y...
Check your phone!
62
00:01:55,456 --> 00:01:57,414
-I'm gonna text you!
-[phone clicking]
63
00:01:57,458 --> 00:01:59,460
♪
64
00:02:20,002 --> 00:02:23,092
[choir singing African music
in foreign language]
65
00:02:23,136 --> 00:02:26,574
-[groans] God, I'm so thirsty.
-Yeah.
66
00:02:26,617 --> 00:02:28,010
Well, that's the cinnamon
in the churro.
67
00:02:28,053 --> 00:02:30,012
-That'll make you thirsty.
-[groans] You know what?
68
00:02:30,055 --> 00:02:32,275
I'm gonna...
I'm gonna update the group.
69
00:02:33,450 --> 00:02:35,539
-[grunts]
-Why are you texting that?
70
00:02:35,583 --> 00:02:39,326
Oh, well, I just wanted to, uh,update the group on my status.
71
00:02:39,369 --> 00:02:41,284
Yeah, but that's, like,
a sexual thing, man.
72
00:02:41,328 --> 00:02:42,416
That means you're thirsting
for something,
73
00:02:42,459 --> 00:02:43,895
which means you're horny for it.
74
00:02:43,939 --> 00:02:45,332
[laughing]
75
00:02:45,375 --> 00:02:47,203
Dennis is funny
with the texts, man.
76
00:02:47,247 --> 00:02:48,204
Huh.
77
00:02:48,248 --> 00:02:50,598
Aw, come on. Too late, Dee.
78
00:02:50,641 --> 00:02:52,600
Goddamn it. Where is Frank?
79
00:02:52,643 --> 00:02:54,428
I'm just... You know what?
I'm just gonna text him again,
80
00:02:54,471 --> 00:02:55,864
'cause I don't know
what the hell's going on.
81
00:02:55,907 --> 00:02:57,431
Where you be?
82
00:02:57,474 --> 00:02:59,259
[exhales] Huh.
83
00:02:59,302 --> 00:03:00,912
What does that mean? He's...
84
00:03:00,956 --> 00:03:03,567
-It's a dancing woman,
a smiley face and a gun.
-Oh.
85
00:03:03,611 --> 00:03:05,134
I know what that means.
86
00:03:05,178 --> 00:03:08,137
He's stuck behind a woman driverand he wants to shoot himself.
87
00:03:08,181 --> 00:03:09,704
-Oh.
-Mm-hmm.
88
00:03:09,747 --> 00:03:12,576
All right. Well, I'm just
gonna update everybody.
89
00:03:12,620 --> 00:03:14,578
-"Late." [smacks lips]
-Yeah, but come on, man.
90
00:03:14,622 --> 00:03:16,841
You keep sending updates
with no new information.
91
00:03:16,885 --> 00:03:19,148
No, no, I'm just keeping
the whole group updated
92
00:03:19,192 --> 00:03:21,368
the way a meerkat might.
93
00:03:21,411 --> 00:03:22,934
Yeah, but a meerkat's efficientin how it updates.
94
00:03:22,978 --> 00:03:24,284
You know what I mean?
Like, one little chirp,
95
00:03:24,327 --> 00:03:26,721
it can warn a whole group of,
like, an eagle or whatever.
96
00:03:26,764 --> 00:03:28,505
It doesn't need to,
like, chirp over
97
00:03:28,549 --> 00:03:30,159
and over and over again,
you know?
98
00:03:30,203 --> 00:03:32,509
I-I'm sorry, a-are you schoolingme on meerkat knowledge?
99
00:03:32,553 --> 00:03:34,468
-Seems like I have to.
-Oh, oh, is that right?
100
00:03:34,511 --> 00:03:35,817
Well, first of all,
smarty-pants,
101
00:03:35,860 --> 00:03:37,688
they don't chirp.
They chirrup.
102
00:03:37,732 --> 00:03:39,690
Oh, yeah? You think you know
a ton about the meerkat?
103
00:03:39,734 --> 00:03:41,866
Well, did you know that
the alpha pair will scent-mark
104
00:03:41,910 --> 00:03:43,651
the subordinate to show
that it's the leader?
105
00:03:43,694 --> 00:03:46,175
If they find the weak one,they start pissing all over it.
106
00:03:46,219 --> 00:03:47,307
Yes. Of course I know that,
Charlie.
107
00:03:47,350 --> 00:03:48,873
We watched the same documentary.
108
00:03:48,917 --> 00:03:51,093
By the way, I'm not the onethat passed out halfway through
109
00:03:51,136 --> 00:03:52,312
and scent-marked
all over himself.
110
00:03:52,355 --> 00:03:54,183
-I drank a case of beer, man.
-So did I.
111
00:03:54,227 --> 00:03:56,359
-I also drank a case of beer,
and I didn't piss myself.
-[mutters]
112
00:03:56,403 --> 00:03:57,708
All I'm saying is
you don't have to text, like,
113
00:03:57,752 --> 00:03:59,493
-every three seconds, you know?-[sighs]
114
00:03:59,536 --> 00:04:01,408
Aw, goddamn it.
Where is Frank? I just...
115
00:04:01,451 --> 00:04:02,931
-You're gonna text it again?
-Yeah, I'm gonna...
116
00:04:02,974 --> 00:04:04,672
-I just got to make sure
everybody knows.
-It just means that you're...
117
00:04:04,715 --> 00:04:06,282
you want... you're horny. Oh.
[laughs]
118
00:04:06,326 --> 00:04:08,197
Ah, Dennis g...
Dennis nailed it.
119
00:04:08,241 --> 00:04:10,417
-What-what does that mean?
-A peach is a butt.
120
00:04:10,460 --> 00:04:11,983
You're horny for a butt.
[laughs]
121
00:04:12,027 --> 00:04:14,203
-I'm-I'm horny for a butt?
-'Cause you're gay.
-FRANK: Hey-o!
122
00:04:14,247 --> 00:04:15,552
-Sorry I'm late. I had...
-Oh.
123
00:04:15,596 --> 00:04:17,989
...had to get a bag of bananas
so I could taunt the gorilla.
124
00:04:18,033 --> 00:04:19,991
It took you two hours
to get bananas?
125
00:04:20,035 --> 00:04:22,124
Yeah, well, I was stuck
behind that woman driver.
126
00:04:22,167 --> 00:04:23,517
I thought I texted you that.
127
00:04:23,560 --> 00:04:24,561
Yeah, we got that.
128
00:04:24,605 --> 00:04:25,736
-Let's just go inside.
-I...
129
00:04:25,780 --> 00:04:27,651
Aw, c... Too late, Dee. Come on.
130
00:04:27,695 --> 00:04:29,305
-She sucks.
-Pick up the pace with it,
131
00:04:29,349 --> 00:04:30,872
-you know?
-She sucks.
132
00:04:30,915 --> 00:04:33,440
-I texted a peach.
-I already did that, Dee.
133
00:04:33,483 --> 00:04:35,442
Oh, yeah. There it is.
134
00:04:35,485 --> 00:04:37,139
You know, speed's very importantin comedy texting, Dee.
135
00:04:37,182 --> 00:04:38,923
If it looks like you thought
about it for a while,
136
00:04:38,967 --> 00:04:39,924
it's pretty lame.
137
00:04:39,968 --> 00:04:41,535
-Yeah. I know.
-Yeah.
138
00:04:41,578 --> 00:04:44,538
Ooh, you know what I'll do?
I'll do a fist. Right?
139
00:04:44,581 --> 00:04:46,931
So it's like he's thirsty fora fist in the butt. [snickering]
140
00:04:46,975 --> 00:04:49,107
I don't think
anybody's gonna get that.
141
00:04:49,151 --> 00:04:51,414
You know? Plus, the moment
is long gone. I mean...
142
00:04:51,458 --> 00:04:53,416
-[snorts, laughs]
-Goddamn it. What...
143
00:04:53,460 --> 00:04:55,331
No, that... I was wrong.
That was funny. I...
144
00:04:55,375 --> 00:04:56,593
Oh, Dee.
145
00:04:56,637 --> 00:04:58,726
Well, you guys are too fast
on this thing.
146
00:04:59,857 --> 00:05:01,424
-Don't answer. I got this.
-Let me just...
147
00:05:01,468 --> 00:05:03,252
-I can... No, no! No.
-But you're... Okay, go, go.
148
00:05:03,296 --> 00:05:04,862
I got it, I got it. Okay.
149
00:05:08,475 --> 00:05:10,346
What's a... funny thing I can...
150
00:05:10,390 --> 00:05:12,174
Oh, my God. Stop. I...
151
00:05:14,785 --> 00:05:16,352
-Go.
-Well, I mean...
152
00:05:16,396 --> 00:05:17,484
-Look at that.
-Yeah, but...
153
00:05:17,527 --> 00:05:19,007
-Quick. Concise. Job done.
-Whatever.
154
00:05:19,050 --> 00:05:20,487
-Okay.
-No confusion.
155
00:05:20,530 --> 00:05:23,490
[choir singing African music
in foreign language]
156
00:05:23,533 --> 00:05:25,622
-All right.
Sea lions, here we are.
-Okay.
157
00:05:25,666 --> 00:05:27,494
-All right. Where are they?
-Yeah.
158
00:05:27,537 --> 00:05:28,364
I don't know.
159
00:05:34,675 --> 00:05:36,503
-Mm?
-Wait a minute.
160
00:05:36,546 --> 00:05:38,374
-He said in front.
He's not in front.
-Eh.
161
00:05:38,418 --> 00:05:40,376
-Exhibit ent...
-Entrance?
162
00:05:40,420 --> 00:05:42,552
Oh, come on.
I got to go rescue these guys
163
00:05:42,596 --> 00:05:44,293
at the exhibit entrance?
Excuse me, sir?
164
00:05:44,337 --> 00:05:45,860
Sir? Yeah.
165
00:05:45,903 --> 00:05:48,210
Um, h-how long do we have
till the lion begins feeding?
166
00:05:48,253 --> 00:05:49,646
Uh, we're five minutes out.
167
00:05:49,690 --> 00:05:51,648
Five minutes out? Okay.Thank you, thank you. All right.
168
00:05:51,692 --> 00:05:53,258
Whoa, whoa, whoa, whoa. Slowdown. I don't want to get lost.
169
00:05:53,302 --> 00:05:54,956
No, I will not adjust my gait
to accommodate
170
00:05:54,999 --> 00:05:56,871
your weird insecurities
about sheep.
171
00:05:56,914 --> 00:05:58,655
It was a goat,
and it was a lunatic.
172
00:05:58,699 --> 00:05:59,613
Its eyes were going
in every direction.
173
00:05:59,656 --> 00:06:01,049
Oh, were they? Fascinating.
174
00:06:01,092 --> 00:06:02,398
-Tell me more!
-He pounced on me,
175
00:06:02,442 --> 00:06:04,618
and then all of his friends
moved in for the kill.
176
00:06:04,661 --> 00:06:06,402
-Ooh! Terrifying. Ooh!
-Don't do that.
177
00:06:06,446 --> 00:06:07,403
It was so scary!
178
00:06:07,447 --> 00:06:09,623
♪
179
00:06:09,666 --> 00:06:11,233
[hippopotamus grunts]
180
00:06:12,277 --> 00:06:13,670
-Oh.
-What does that mean?
181
00:06:13,714 --> 00:06:15,977
Shit, he's-he's having fun
without us.
182
00:06:16,020 --> 00:06:18,545
No, no, no, no, no, no.
Mac, that's sarcastic.
183
00:06:18,588 --> 00:06:21,461
If he was having fun, it would
have an exclamation point.
184
00:06:21,504 --> 00:06:23,550
I'm gonna de-escalate.
I'm gonna de-escalate.
185
00:06:23,593 --> 00:06:25,595
-Probably pissed
he can't find us.
-Wait.
186
00:06:28,685 --> 00:06:30,121
-Oh, shit.
-What does that mean?
187
00:06:30,165 --> 00:06:31,688
-Oh...
-That's not g...
What it means is
188
00:06:31,732 --> 00:06:33,081
that he's already given
the information
189
00:06:33,124 --> 00:06:34,561
and he doesn't want
to have to repeat himself.
190
00:06:34,604 --> 00:06:36,301
-So you got to scroll up
and see.
-So, what... Scroll up.
191
00:06:36,345 --> 00:06:37,433
-Scroll up.-Dennis hates to repeat himself.
192
00:06:37,477 --> 00:06:39,000
Well, let's find what he's...
193
00:06:39,043 --> 00:06:40,871
Ah.
194
00:06:40,915 --> 00:06:43,483
"Went to C lions."
195
00:06:43,526 --> 00:06:45,702
Oh. Shit.
196
00:06:45,746 --> 00:06:47,922
Dude, do you think
he went to the sea lions
197
00:06:47,965 --> 00:06:49,576
or he went to go seethe lion?
198
00:06:49,619 --> 00:06:51,665
-Ooh...
-Oh. I don't know.
199
00:06:51,708 --> 00:06:53,188
I don't know. Let me ask.
200
00:06:56,104 --> 00:06:57,453
Oh. Yeah, yeah, I...
201
00:06:57,497 --> 00:06:59,063
What'd you get wrong there?
202
00:06:59,107 --> 00:07:01,152
[chuckles]
203
00:07:01,196 --> 00:07:02,589
[scoffs]
204
00:07:02,632 --> 00:07:05,592
-Sea. [chuckles] Um...
-Dude, just let me, all right?
205
00:07:05,635 --> 00:07:06,810
-Well, it's-it's
the predictive te...
-It's better...
206
00:07:06,854 --> 00:07:08,638
it's better with pictures.
207
00:07:10,640 --> 00:07:12,642
-Went to sea lion or...
-Lions.
208
00:07:13,861 --> 00:07:15,950
...see a lion?
209
00:07:15,993 --> 00:07:17,386
Right.
210
00:07:18,779 --> 00:07:20,476
-Oh. He's mad.
-Oh, no, but...
-Yeah.
211
00:07:20,520 --> 00:07:22,260
-No.
-No, it's got
an exclamation point.
212
00:07:22,304 --> 00:07:23,827
-That means it's happy.
-No, it's all...
-He's-he's screaming at you.
213
00:07:23,871 --> 00:07:25,481
-Yeah, it's all caps.
-It's all caps.
-Screaming?
214
00:07:25,525 --> 00:07:27,396
-Yeah. That's not good.
-That's...
215
00:07:27,440 --> 00:07:29,224
What is this?
216
00:07:30,573 --> 00:07:32,053
-What-what is...
-What does that mean?
217
00:07:32,096 --> 00:07:34,185
What does that mean? I don't
know. Dee-Dee sucks, man.
218
00:07:34,229 --> 00:07:35,491
-I don't know.
-She-she sucks.
219
00:07:35,535 --> 00:07:37,319
-All right, watch this.
-[chuckles]
220
00:07:37,362 --> 00:07:38,625
How about that
with the eggplant?
221
00:07:38,668 --> 00:07:39,974
-Oh. Ooh. We're coming.
-All right, let's go.
222
00:07:40,017 --> 00:07:41,671
-All right, let's go.
-Yeah.
223
00:07:41,715 --> 00:07:44,065
[chuckles]
Oh, yeah. "We're coming."
224
00:07:44,108 --> 00:07:45,501
Charlie made it work.
225
00:07:45,545 --> 00:07:46,633
-Oh.
-Nice. Nice.
226
00:07:46,676 --> 00:07:48,069
Idiots went
to the wrong exhibit.
227
00:07:48,112 --> 00:07:49,418
All right,
let-let-let's get back there.
228
00:07:49,462 --> 00:07:50,550
I don't want to miss anything.
Come on.
229
00:07:50,593 --> 00:07:52,508
Okay. All right.
Well, stop walking like...
230
00:07:52,552 --> 00:07:55,206
[panting]
Hey, pal. How's it going?
231
00:07:55,250 --> 00:07:56,730
Uh... where's the lion?
232
00:07:56,773 --> 00:07:58,079
-Are we close? Are we close?
-Oh.
233
00:07:58,122 --> 00:07:59,733
Yeah, you just missed it.
Yeah, he's fed.
234
00:07:59,776 --> 00:08:01,517
-He's back in his cage.
-Oh.
235
00:08:01,561 --> 00:08:03,780
He ate the kill?
He-he devoured the kill?
236
00:08:03,824 --> 00:08:05,782
-And I wasn't here?
-No, the feeding. Yeah, yeah.
237
00:08:05,826 --> 00:08:07,784
-You just missed it.
It was awesome.
-No.
238
00:08:07,828 --> 00:08:09,873
Man, you said
we were five minutes out.
239
00:08:09,917 --> 00:08:11,875
-Yeah, right.
-Yeah, but that was only
ten minutes ago.
240
00:08:11,919 --> 00:08:13,442
C-Correct.
241
00:08:13,486 --> 00:08:14,661
No, but nobody does it that way.
242
00:08:14,704 --> 00:08:17,446
The five minutes means
20 minutes, man. You can't...
243
00:08:17,490 --> 00:08:18,969
-It's the whole reason I'm here!-Uh...
244
00:08:19,013 --> 00:08:20,580
Yeah, I don't know
what to tell you.
245
00:08:20,623 --> 00:08:22,712
Hey, man. You missed it.
It was awesome.
246
00:08:22,756 --> 00:08:25,933
-Uh-huh. Yeah.
-Oh.
247
00:08:29,371 --> 00:08:30,764
[choir singing African music
in foreign language]
248
00:08:30,807 --> 00:08:32,548
-[Frank mutters]
-Uh...
249
00:08:32,592 --> 00:08:34,681
Oh, oh. He's thanking us
for something, so that's good.
250
00:08:34,724 --> 00:08:36,378
Dude, how are you
so bad at this, man?
251
00:08:36,421 --> 00:08:38,380
He probably missed the feeding.He's blaming us.
252
00:08:38,423 --> 00:08:39,599
-Yeah.
-What?
253
00:08:39,642 --> 00:08:40,817
Shit. You think?
254
00:08:40,861 --> 00:08:42,602
-Yeah.
-Probably.
255
00:08:42,645 --> 00:08:44,125
No. Hold on.
256
00:08:44,168 --> 00:08:46,693
I'm just gonna send him
something real quick
257
00:08:46,736 --> 00:08:48,042
and make sure
everything's all good.
258
00:08:48,085 --> 00:08:49,391
-Mm.
-Oh, yeah.
259
00:08:49,434 --> 00:08:50,566
He says he's great,
so we're fine.
260
00:08:50,610 --> 00:08:52,394
-[laughs]
-Dude.
261
00:08:52,437 --> 00:08:54,483
-He's screaming at you, man.
-Yeah.
262
00:08:54,527 --> 00:08:55,789
Screaming?
263
00:08:55,832 --> 00:08:57,268
Dude, this whole texting thing
is your idea,
264
00:08:57,312 --> 00:08:58,835
and you don't know
how texting works?
265
00:08:58,879 --> 00:09:00,054
No, he's... He just did it
in all capitals.
266
00:09:00,097 --> 00:09:01,621
-That's screaming.
-That's a scream.
267
00:09:01,664 --> 00:09:03,840
-That's what you do
when you're screaming.
-That's not scream...
268
00:09:03,884 --> 00:09:05,625
This is just all
one big misunderstanding
269
00:09:05,668 --> 00:09:08,062
due to the sea lions, all right?I know what to do.
270
00:09:08,105 --> 00:09:09,759
I'm just gonna
speak from the heart.
271
00:09:09,803 --> 00:09:11,935
Let me just text
s-something from the heart
272
00:09:11,979 --> 00:09:14,677
that he's gonna understand,
something a little bit...
273
00:09:14,721 --> 00:09:16,418
-All right.
-Mmm.
274
00:09:16,461 --> 00:09:17,811
Smell good.
275
00:09:17,854 --> 00:09:20,509
Not really normal to the...
if I...
276
00:09:20,553 --> 00:09:22,946
-Come on.
-Is there a...?
277
00:09:22,990 --> 00:09:25,470
What rhymes with "limber"?
What rhymes with it?
278
00:09:26,689 --> 00:09:28,517
-Hinder.
-How do you not get "timber"?
279
00:09:28,561 --> 00:09:30,519
-Timber.
-Timber. And...
280
00:09:30,563 --> 00:09:31,999
-Oh. Salutations.
-And send.
281
00:09:32,042 --> 00:09:33,304
-Okay.
-Ah, dude.
282
00:09:33,348 --> 00:09:34,828
So, let's just
give him a chance.
283
00:09:34,871 --> 00:09:36,177
He's probably gonna take
some time and respond to...
284
00:09:36,220 --> 00:09:37,526
-Oh!
-[Frank mumbles]
-No, he responded.
285
00:09:37,570 --> 00:09:39,006
-Yeah.
-Uh, "K."
286
00:09:39,049 --> 00:09:42,052
-[chuckles] You're dead to him.-Yeah, he's blowing you off,man.
287
00:09:42,096 --> 00:09:43,706
-"K" means "okay."
-He is pissed, dude.
-"K."
288
00:09:43,750 --> 00:09:44,881
-Yeah.
-He is...
-"K" means "okay."
289
00:09:44,925 --> 00:09:46,883
-No.
-He didn't even bother
to read your thing!
290
00:09:46,927 --> 00:09:48,406
-He just sent "K."
-How could he possibly
read that whole...?
291
00:09:48,450 --> 00:09:50,104
-He read it!
-He is pissed off at you.
292
00:09:50,147 --> 00:09:51,975
-Dennis is the fastest reader
in America.
-Can we just...?
293
00:09:52,019 --> 00:09:53,237
-[ringtone playing]
-Oh, now he's calling me.
294
00:09:53,281 --> 00:09:54,543
-He's calling?
-Oh, good. Good, good, yeah.
295
00:09:54,587 --> 00:09:56,023
You could just text, but no.
Call me, call me!
296
00:09:56,066 --> 00:09:58,547
-I want to hear from you.
-Okay. You're gonna like this.
297
00:10:00,723 --> 00:10:03,073
-Uh, what is that?
-I called him the "F" word.
298
00:10:03,117 --> 00:10:05,206
It's a bundle of sticks.
[laughs]
299
00:10:05,249 --> 00:10:07,774
No. Dee, no. You can't do that.That's not funny.
300
00:10:07,817 --> 00:10:08,688
Okay, y-you can't say that word.
301
00:10:08,731 --> 00:10:10,124
I didn't say the word.
I did the pictures.
302
00:10:10,167 --> 00:10:11,691
But it doesn't matter.
That's offensive, okay?
303
00:10:11,734 --> 00:10:14,041
And it's off-putting, and
it's not a good color on you.
304
00:10:14,084 --> 00:10:15,782
Blue? You're gonna go blue?
Don't go blue.
305
00:10:15,825 --> 00:10:17,610
That tells me that
you're just not funny at all.
306
00:10:18,698 --> 00:10:20,569
-[chuckles] Yeah.
-What?
307
00:10:20,613 --> 00:10:22,919
Frank nailing it again.
308
00:10:22,963 --> 00:10:24,878
[chuckles]
309
00:10:24,921 --> 00:10:26,444
What's so funny
about what you did?
310
00:10:26,488 --> 00:10:28,446
Well, it works
on two levels, Dee.
311
00:10:28,490 --> 00:10:29,926
It-it says that,
uh, Frank's on fire
312
00:10:29,970 --> 00:10:31,928
and also that, uh,
Mac is a raging flamer,
313
00:10:31,972 --> 00:10:33,930
which is still
totally acceptable, for now.
314
00:10:33,974 --> 00:10:36,106
I have an idea. I have an idea.Check this out.
315
00:10:38,761 --> 00:10:39,806
What is that?
316
00:10:39,849 --> 00:10:42,156
I'm joking that maybe
we should get the Jew lawyer
317
00:10:42,199 --> 00:10:44,898
and have an arbitration aboutwhat words we can and can't use
318
00:10:44,941 --> 00:10:46,943
to describe Mac's sexuality.
[laughs]
319
00:10:46,987 --> 00:10:48,728
[both laugh]
320
00:10:48,771 --> 00:10:49,729
[Dennis laughs loudly]
321
00:10:49,772 --> 00:10:51,600
Cool! Super funny
322
00:10:51,644 --> 00:10:53,515
and not the least bit
anti-Semitic.
323
00:10:53,558 --> 00:10:55,909
You get it!
You get it.
324
00:10:55,952 --> 00:10:57,084
Should we just get out of here?
325
00:10:57,127 --> 00:10:58,607
-Let's do that.
-Yeah. Well, hold on.
326
00:10:58,651 --> 00:11:00,740
-♪
-Well, okay, but hang on.
327
00:11:00,783 --> 00:11:02,611
Wait, Dennis.
Hey, excuse me.
328
00:11:02,655 --> 00:11:04,178
Whoa! Whoa, whoa.
Dennis, wait, wait,
329
00:11:04,221 --> 00:11:06,833
wait, wait, wait, wait.
Okay. Where'd you go?
330
00:11:06,876 --> 00:11:08,835
Where'd you go? Oh, no.
331
00:11:08,878 --> 00:11:10,967
Oh, no.
332
00:11:11,011 --> 00:11:12,577
Dennis!
333
00:11:12,621 --> 00:11:14,188
-[groans]
-♪
334
00:11:14,231 --> 00:11:17,060
Why won't Dennis
answer my calls?
335
00:11:17,104 --> 00:11:19,367
Dude, who cares? Man, I'm
so sick of this texting shit.
336
00:11:19,410 --> 00:11:21,978
-Come on.
-It's like we're not even
enjoying the zoo, man.
337
00:11:22,022 --> 00:11:23,545
-No see no animals.
-"Missed your calls."
338
00:11:23,588 --> 00:11:24,981
-That's what it is.
-Jesus Christ.
339
00:11:25,025 --> 00:11:25,982
-Oh, dude, he...
-He missed them.
340
00:11:26,026 --> 00:11:27,723
-He's lying to you.
-He's avoiding you.
341
00:11:27,767 --> 00:11:29,203
Look, can we just
go see the meerkats?
342
00:11:29,246 --> 00:11:30,421
-Please? Let's just drop it.
-[Frank mumbles]
343
00:11:30,465 --> 00:11:31,771
We'll go to the meerkats.
We'll have fun.
344
00:11:31,814 --> 00:11:33,947
I want to go taunt the gorillasbefore they get fed
345
00:11:33,990 --> 00:11:35,296
and they're not hungry anymore.
346
00:11:35,339 --> 00:11:37,341
Why do you even want to taunt
a gorilla? What is that?
347
00:11:37,385 --> 00:11:38,429
Oh, it's hysterical.
348
00:11:38,473 --> 00:11:40,605
I sit there,
eat a banana real slow,
349
00:11:40,649 --> 00:11:41,955
and he comes up to the glass,
350
00:11:41,998 --> 00:11:44,914
and he's banging on the glass
like the dumb ape he is.
351
00:11:44,958 --> 00:11:48,352
It will bang its hands bloody
trying to get the banana.
352
00:11:48,396 --> 00:11:49,658
How is that funny?
353
00:11:49,702 --> 00:11:52,661
It's funny 'cause
he can't get the banana.
354
00:11:52,705 --> 00:11:53,967
All right, dude. You know what?
355
00:11:54,010 --> 00:11:55,446
Go ahead. Go taunt the gorillas,all right?
356
00:11:55,490 --> 00:11:57,448
But I'm going to the meerkats.
I'm not going with you.
357
00:11:57,492 --> 00:11:59,363
Suit yourself.
358
00:11:59,407 --> 00:12:00,669
[groans] All right,
can we just go to the meer...?
359
00:12:00,713 --> 00:12:01,888
What are you doing now?
360
00:12:01,931 --> 00:12:02,802
-What is this?-I'm just sending one last text.
361
00:12:02,845 --> 00:12:04,325
You're gonna send another gi...Another gi...
362
00:12:04,368 --> 00:12:06,631
-Okay, it's gonna take
a little bit of... Oh!
-Oh.
363
00:12:06,675 --> 00:12:07,981
Oh, he read that so fast.
364
00:12:08,024 --> 00:12:09,373
-He didn't read it at all!
-I think...
365
00:12:09,417 --> 00:12:11,027
Dude, he doesn't want
to talk to you!
366
00:12:11,071 --> 00:12:12,812
Can we just please
go to the meerkats, dude?
367
00:12:12,855 --> 00:12:13,813
No. You know what I'm gonna do?
368
00:12:13,856 --> 00:12:16,119
I'm just gonna hang out
in the bathroom for a while.
369
00:12:16,163 --> 00:12:18,469
You're gonna hang out
in the bathroom?
370
00:12:18,513 --> 00:12:20,820
-Yeah, for a while.
-Why?
371
00:12:20,863 --> 00:12:22,691
It's a gay thing, so you reallywouldn't understand.
372
00:12:22,735 --> 00:12:24,127
-What?
-Yeah, you know, it's, like,
373
00:12:24,171 --> 00:12:26,260
bathrooms at zoos are, like,
374
00:12:26,303 --> 00:12:28,784
big Grindr spots
for closeted dads.
375
00:12:28,828 --> 00:12:30,655
Dude, I know what's up here.
You're ditching me, man.
376
00:12:30,699 --> 00:12:32,005
You're-you're ditching me
377
00:12:32,048 --> 00:12:33,920
so you can go beg forgiveness
from Dennis, dude.
378
00:12:33,963 --> 00:12:35,835
-It's so pathetic, man.
-No, I am not, Charlie.
379
00:12:35,878 --> 00:12:37,619
-It's so pathetic, dude.
Dude, you're no meerkat.
-I am not!
380
00:12:37,662 --> 00:12:39,490
-I'm not doing th...
I am a... Don't...
-I'll tell you...
381
00:12:39,534 --> 00:12:40,840
-[gasps]
-You're nota meerkat.
382
00:12:40,883 --> 00:12:42,145
-Don't be...
-Meerkats stick together, Mac!
383
00:12:42,189 --> 00:12:43,407
Don't be like that, Charlie.
384
00:12:43,451 --> 00:12:45,148
Of course I'm a meerkat,
all right?
385
00:12:45,192 --> 00:12:46,933
Bullshit! Then why aren't you
hanging with me?!
386
00:12:46,976 --> 00:12:49,065
I just want to go meet my needsreal quick...
387
00:12:49,109 --> 00:12:50,719
What about the needs
of the group, Mac?
388
00:12:50,763 --> 00:12:52,721
I'm gonna meet the needs ofthe group, Charlie, after that,
389
00:12:52,765 --> 00:12:53,940
-but I just feel like...
Are you...
-[liquid splashing]
390
00:12:53,983 --> 00:12:55,245
are you pissing on me?!
391
00:12:55,289 --> 00:12:56,943
-Yeah.
-Oh, uh...
392
00:12:56,986 --> 00:12:58,248
Direct eye contact?
393
00:12:58,292 --> 00:12:59,249
Yeah!
394
00:12:59,293 --> 00:13:01,164
♪
395
00:13:01,208 --> 00:13:02,818
[peeing continues]
396
00:13:02,862 --> 00:13:05,081
-Your neck's very high.
-Yeah.
397
00:13:05,125 --> 00:13:06,735
-Okay, I'm done.
-Oh.
-[peeing stops]
398
00:13:06,779 --> 00:13:07,997
[pants zip]
399
00:13:09,085 --> 00:13:10,913
Don't look at me.
400
00:13:14,003 --> 00:13:15,483
[groans]
401
00:13:20,096 --> 00:13:21,794
[man vocalizing African music]
402
00:13:42,989 --> 00:13:44,991
Goddamn it!
403
00:13:59,788 --> 00:14:01,790
[sighs]
404
00:14:01,834 --> 00:14:03,139
Dennis.
405
00:14:03,183 --> 00:14:04,793
Y-You came to talk to me.
406
00:14:04,837 --> 00:14:06,708
Unless this is, like,
a Grindr situation?
407
00:14:06,751 --> 00:14:07,840
I came to piss.
408
00:14:08,971 --> 00:14:10,799
Look, man, I know
that you're mad at me,
409
00:14:10,843 --> 00:14:12,453
but when you said that thing
about "C lions,"
410
00:14:12,496 --> 00:14:14,934
-Charlie was like...
-Oh, that's a lie.
411
00:14:14,977 --> 00:14:17,153
That's just a lie,
because Charlie can't read.
412
00:14:17,197 --> 00:14:19,895
All right, it was all my fault,but it was an honest mistake.
413
00:14:19,939 --> 00:14:21,157
One thing, Mac.
414
00:14:21,201 --> 00:14:23,899
I mean, I came here
to see one goddamn thing,
415
00:14:23,943 --> 00:14:25,945
and you ruined it
with your texting nonsense.
416
00:14:25,988 --> 00:14:27,947
Yes, but I have
some new information.
417
00:14:27,990 --> 00:14:30,601
There's going to be
another live feeding.
418
00:14:30,645 --> 00:14:32,821
[man singing African music
in foreign language]
419
00:14:32,865 --> 00:14:35,041
-Go on.
-Yeah.
420
00:14:35,084 --> 00:14:37,130
A goat is to be sacrificed.
421
00:14:37,173 --> 00:14:39,697
I heard an employee in here.
He was talking about it.
422
00:14:39,741 --> 00:14:43,179
-Now, I offered to blow him,
but he was like, "Nah, I'm..."
-Goat?
423
00:14:43,223 --> 00:14:45,355
[sighs]
424
00:14:45,399 --> 00:14:48,010
That's some Jurassic Parkshit.I like it.
425
00:14:50,447 --> 00:14:51,753
But if you're gonna join me,
426
00:14:51,796 --> 00:14:53,842
you must follow my every commandbecause, I swear to God,
427
00:14:53,886 --> 00:14:55,844
if you make me
miss this one, too,
428
00:14:55,888 --> 00:14:59,326
I will feed you
to the lions myself.
429
00:14:59,369 --> 00:15:01,110
Okay.
430
00:15:01,154 --> 00:15:02,590
[liquid splashing]
431
00:15:02,633 --> 00:15:04,113
Are you pissing on me?
432
00:15:04,157 --> 00:15:06,289
Yeah.
433
00:15:06,333 --> 00:15:08,161
[peeing continues]
434
00:15:08,204 --> 00:15:10,554
You guys grinding?
435
00:15:10,598 --> 00:15:13,253
Ah. [laughs]
436
00:15:14,254 --> 00:15:15,951
Hey!
Where you a...
437
00:15:15,995 --> 00:15:18,780
Where you at,
you big, dumb baboon?
438
00:15:18,823 --> 00:15:21,783
[grunts] Huh?
439
00:15:21,826 --> 00:15:23,002
Uh, excuse me.
440
00:15:23,045 --> 00:15:26,092
Excuse me.
Where's the, uh...
441
00:15:26,135 --> 00:15:28,964
Where's the big animal?
The-- Uh.
442
00:15:29,008 --> 00:15:31,314
Ah. Annoying bird.
443
00:15:31,358 --> 00:15:32,794
-The what?
-Nah.
444
00:15:32,837 --> 00:15:35,014
No, it's just the phones are...they're so distracting.
445
00:15:35,057 --> 00:15:38,104
Now, where's the big, dumb,
you know, the ape, the animal?
446
00:15:38,147 --> 00:15:39,235
The-the-the silverback?
447
00:15:39,279 --> 00:15:40,758
Yeah, the dummy. Yeah.
448
00:15:40,802 --> 00:15:42,108
Yeah. Uh, well, that's Andy.
Uh, Andy...
449
00:15:42,151 --> 00:15:44,023
-Andy the dummy.
-[chuckles]: Yeah.
450
00:15:44,066 --> 00:15:45,894
-He can be pretty shy.
-Yeah... He can be... Yeah.
451
00:15:45,938 --> 00:15:47,026
So, yeah.
So, sometimes you have to
452
00:15:47,069 --> 00:15:48,679
-look to find him 'cause...
-Ah... Oh, excuse me.
453
00:15:48,723 --> 00:15:51,900
-[gorilla chuffing]
-What does this bitch...
454
00:15:51,944 --> 00:15:54,033
What is she talking about?
455
00:15:54,076 --> 00:15:56,252
I...
456
00:15:56,296 --> 00:15:59,038
Hey! Hey!
457
00:15:59,081 --> 00:16:00,126
Hey!
458
00:16:00,169 --> 00:16:02,345
You big, dumb...
Where's my bananas?!
459
00:16:02,389 --> 00:16:04,695
Son of a...
460
00:16:04,739 --> 00:16:06,132
You bastard!
461
00:16:06,175 --> 00:16:07,481
Give me those bananas!
462
00:16:07,524 --> 00:16:08,612
-[growls]
-[Frank grunting]
463
00:16:08,656 --> 00:16:10,919
♪
464
00:16:10,963 --> 00:16:13,052
[growling]
465
00:16:13,095 --> 00:16:15,924
[gorilla chuffing wildly]
466
00:16:19,232 --> 00:16:21,277
Come on.
467
00:16:21,321 --> 00:16:22,713
[phone clicking]
468
00:16:22,757 --> 00:16:24,759
[man vocalizing African music]
469
00:16:32,332 --> 00:16:33,681
♪
470
00:16:45,127 --> 00:16:47,129
Learn to read, idiot.
471
00:16:55,268 --> 00:16:56,530
Goddamn it!
472
00:16:56,573 --> 00:16:58,227
-Okay.
-[goats bleating]
473
00:16:58,271 --> 00:17:00,751
So, this should be getting
started any minute.
474
00:17:00,795 --> 00:17:02,971
I'm gonna drop a quick pin
because I think the guys
475
00:17:03,015 --> 00:17:04,320
-are gonna want to see this.
-Yeah.
476
00:17:04,364 --> 00:17:06,235
You know, I got to say,
something feels a little off
477
00:17:06,279 --> 00:17:08,890
to me a-about all this.
W-Why are we in the exhibit?
478
00:17:08,933 --> 00:17:10,196
That doesn't feel safe,
you know.
479
00:17:10,239 --> 00:17:13,286
And why are a bunch of childrenin the exhibit as well?
480
00:17:13,329 --> 00:17:15,940
Yes, that does seem
a little strange, doesn't it?
481
00:17:15,984 --> 00:17:18,247
DENNIS:
Hi-hi. Uh, sir? Excuse me.
482
00:17:18,291 --> 00:17:20,336
Uh, yeah.
483
00:17:20,380 --> 00:17:22,251
When is the goat
to be slaughtered?
484
00:17:22,295 --> 00:17:24,210
Excuse me?
485
00:17:24,253 --> 00:17:27,126
[chuckles] When is the goat
going to be fed to the lion?
486
00:17:27,169 --> 00:17:29,998
Uh, my friend engaged in asexual exchange for information
487
00:17:30,042 --> 00:17:32,348
and was told there was
going to be a sacrifice.
488
00:17:32,392 --> 00:17:34,742
Well, he tried but I said no.
489
00:17:34,785 --> 00:17:36,135
-Oh, that's...
-It's not what you think.
490
00:17:36,178 --> 00:17:38,746
[stammers] I think there's beensome miscommunication.
491
00:17:38,789 --> 00:17:40,356
This is the-the petting zoo.
492
00:17:40,400 --> 00:17:43,490
We're feeding the goats.
We're not slaughtering them.
493
00:17:45,622 --> 00:17:47,494
[man singing African music
in foreign language]
494
00:17:47,537 --> 00:17:50,236
Uh...
495
00:17:50,279 --> 00:17:52,064
-Dennis, I, uh...
-It's fine.
496
00:17:54,022 --> 00:17:56,242
No, it's fine, Mac.
497
00:17:56,285 --> 00:17:58,809
This is all fine.
498
00:17:58,853 --> 00:18:01,812
-Why don't we just go
to the next exhibit.
-Oh.
499
00:18:01,856 --> 00:18:04,293
Cool. Yeah, I thought you wereactually gonna be upset with me.
500
00:18:06,643 --> 00:18:08,167
Dennis?
501
00:18:08,210 --> 00:18:10,038
♪
502
00:18:10,082 --> 00:18:12,388
Dennis?!
503
00:18:12,432 --> 00:18:15,739
Dennis? Dennis!
504
00:18:24,313 --> 00:18:25,619
-Here you go, ma'am. Have fun.
-Huh? What?
505
00:18:25,662 --> 00:18:28,056
-No. What's this?
-Okay, kids.
506
00:18:28,100 --> 00:18:29,057
Let's go!
507
00:18:29,101 --> 00:18:30,145
[cheering]
508
00:18:30,189 --> 00:18:31,407
What?
509
00:18:31,451 --> 00:18:34,106
♪
510
00:18:42,331 --> 00:18:44,681
-[goats bleating]
-[gasps]
511
00:18:50,905 --> 00:18:53,429
[Dee gasps, whimpers]
512
00:18:53,473 --> 00:18:55,431
No, get away from me.
513
00:18:55,475 --> 00:18:57,868
[crying]
514
00:18:57,912 --> 00:19:00,393
No. God, please help me!
515
00:19:00,436 --> 00:19:02,438
-[whimpering, crying]
-[goats bleating]
516
00:19:14,581 --> 00:19:16,583
[choir singing African music
in foreign language]
517
00:19:33,948 --> 00:19:35,950
♪
518
00:19:45,742 --> 00:19:48,528
["Circle of Life" playing, choirsinging in foreign language]
519
00:20:05,414 --> 00:20:09,723
♪ Circle of life♪
520
00:20:09,766 --> 00:20:14,162
♪ And it moves us all♪
521
00:20:14,206 --> 00:20:16,947
[choir continues singing
in foreign language]
522
00:20:16,991 --> 00:20:21,517
♪ In the circle♪
523
00:20:21,561 --> 00:20:24,303
♪ The circle ♪
524
00:20:24,346 --> 00:20:28,481
♪ Of life. ♪
525
00:20:28,524 --> 00:20:30,483
-CHARLIE [laughs]: Oh!
-Meerkats! Meerkats!
526
00:20:30,526 --> 00:20:32,267
-That was amazing!
-I knew what you were saying
527
00:20:32,311 --> 00:20:33,877
-by the looks on your faces.
-Yeah. [chuckles]
-Yeah.
528
00:20:33,921 --> 00:20:36,140
Hey, guys. I-I felt connectedto you for the first time today.
529
00:20:36,184 --> 00:20:38,186
Yeah, see,
that's what it's all about.
530
00:20:38,230 --> 00:20:39,840
-You know what I mean?
-Dude, Charlie,
531
00:20:39,883 --> 00:20:42,277
that smile said
a thousand words, you know?
532
00:20:42,321 --> 00:20:43,626
It was like, "I told you so,"
533
00:20:43,670 --> 00:20:46,194
but also, "I forgive you."
I understood everything.
534
00:20:46,238 --> 00:20:48,065
-Yeah, I forgave you.
-Yeah, yeah, yeah.
And I could tell, Mac,
535
00:20:48,109 --> 00:20:50,285
by the look on your face,
that you really were sorry
536
00:20:50,329 --> 00:20:51,765
-about me having to miss
that lion feeding.
-Mm-hmm.
537
00:20:51,808 --> 00:20:53,332
And I-I really
appreciated that, bro.
538
00:20:53,375 --> 00:20:54,550
See, that's the thing, you know?
539
00:20:54,594 --> 00:20:56,204
Like, even though
we were texting all day
540
00:20:56,248 --> 00:20:57,553
and we were
in constant communication,
541
00:20:57,597 --> 00:20:59,903
I don't really think
we were communicating at all.
542
00:20:59,947 --> 00:21:01,644
-DENNIS: That's a real formof communi...-Yeah, I am getting one, though.
543
00:21:01,688 --> 00:21:03,342
-Yeah, me, too.
-I do want to... Bowling ball,
544
00:21:03,385 --> 00:21:05,474
-water, eggplant, queen...
-[liquid splashing]
545
00:21:05,518 --> 00:21:07,520
Oh, Frank is pissing on Mac.
Very good.
546
00:21:07,563 --> 00:21:08,477
-DEE: Yeah.
-Yes, I am.
-[laughter]
547
00:21:08,521 --> 00:21:09,696
-Yeah, yeah.
-Come on.
548
00:21:09,739 --> 00:21:11,219
-Oh, he is!
-He is for real.
549
00:21:11,263 --> 00:21:12,699
-Nice one.
-That's a great text, Dee.
-Thank you.
550
00:21:12,742 --> 00:21:14,440
Oh, ah... You want a great text?I'm gonna...
551
00:21:14,483 --> 00:21:16,311
-DENNIS: No, no, Dee...
Dee beat you to it.
-Yeah.
552
00:21:16,355 --> 00:21:17,356
-[laughs]
-Huh? What do you think?
553
00:21:17,399 --> 00:21:19,445
Well, then, I'm gonna
do one from the heart.
554
00:21:19,488 --> 00:21:21,229
-I'm gonna do one
from the heart.
-You liked it for real?
555
00:21:21,273 --> 00:21:22,448
DENNIS: Oh, Mac, I like that.
What is that?
556
00:21:22,491 --> 00:21:24,711
I mean, they are...
they're just funny.
557
00:21:24,754 --> 00:21:28,671
♪ It's the circle♪
558
00:21:28,715 --> 00:21:31,370
♪ The circle♪
559
00:21:31,413 --> 00:21:33,459
♪ Of life♪
560
00:21:33,502 --> 00:21:36,505
[choir singing
in foreign language]
561
00:21:47,560 --> 00:21:50,824
[man speaking foreign language]
562
00:21:50,867 --> 00:21:53,305
[choir continues singing
in foreign language]
563
00:22:00,790 --> 00:22:03,750
[trio chanting backwards]
564
00:22:06,753 --> 00:22:08,668
Captioned by
Media Access Group at WGBH
40637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.