All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S14E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:04,038 (chuckles) 2 00:00:06,107 --> 00:00:07,108 (gasps) 3 00:00:12,380 --> 00:00:14,014 ANNOUNCER: FXX presents... 4 00:00:14,048 --> 00:00:16,450 It's Always Sunny in Philadelphia. 5 00:00:19,387 --> 00:00:20,354 MAC: I hope they don't show us 6 00:00:20,388 --> 00:00:22,156 some boring art house movie. 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,891 CHARLIE: Well, the title of the move is terrible. 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,693 I mean, Focus Group? What is that? 9 00:00:25,726 --> 00:00:27,728 Focus Group isn't the title of the movie. 10 00:00:27,761 --> 00:00:30,030 -We're in a focus group. -Huh? 11 00:00:30,064 --> 00:00:33,367 Charlie, we're here to watch, analyze, critique, 12 00:00:33,401 --> 00:00:34,835 and then, most importantly, judge 13 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 whatever film we're gonna be shown. 14 00:00:36,570 --> 00:00:38,906 Uh, these filmmakers-- they need valuable input, 15 00:00:38,939 --> 00:00:40,408 and we have been carefully selected to provide it. 16 00:00:40,441 --> 00:00:42,376 We were walking out of the mall, 17 00:00:42,410 --> 00:00:44,678 and they offered us Red Lobster gift cards. 18 00:00:44,712 --> 00:00:45,879 Nevertheless, you know, they've chosen wisely. 19 00:00:45,913 --> 00:00:47,881 Uh, good afternoon, everyone. 20 00:00:47,915 --> 00:00:50,017 I-I want to thank you for joining us today. 21 00:00:50,050 --> 00:00:53,254 Now, your feedback is very important to us. 22 00:00:53,287 --> 00:00:54,422 -Sweet. -I'm sorry. 23 00:00:54,455 --> 00:00:55,723 I'm just a little confused here, 24 00:00:55,756 --> 00:00:56,890 'cause I can't follow this movie. 25 00:00:56,924 --> 00:00:59,360 The movie hasn't started yet. 26 00:00:59,393 --> 00:01:01,362 Yeah, uh, Moderator, not to worry. 27 00:01:01,395 --> 00:01:04,232 I-I just want to assure you that your movie is in good hands. 28 00:01:04,265 --> 00:01:05,566 Y-You've chosen wisely. 29 00:01:05,599 --> 00:01:08,402 See, I, myself, am a prolific filmmaker. 30 00:01:08,436 --> 00:01:11,905 In fact, while you don't thrill me, 31 00:01:11,939 --> 00:01:14,208 I might even consider you for one of my roles. 32 00:01:14,242 --> 00:01:17,945 Well, thank you, um, but I'm not really a performer. 33 00:01:17,978 --> 00:01:20,281 I'll get a performance out of you. 34 00:01:20,314 --> 00:01:24,051 -Uh, where will we appear in the credits? -In the credits? 35 00:01:24,084 --> 00:01:25,453 -Are we gonna be at the front? -Yeah, for our contribution. 36 00:01:25,486 --> 00:01:26,387 -Sort of the beginning of the film, or...? -Yeah. 37 00:01:26,420 --> 00:01:28,756 Well, you-you will not be. 38 00:01:28,789 --> 00:01:32,426 But your opinions are valuable to us. 39 00:01:32,460 --> 00:01:34,094 -And you're gonna get a lot of them. (chuckles) -Oh, yeah. 40 00:01:34,128 --> 00:01:35,663 I'm already tearing this entire experience apart. 41 00:01:35,696 --> 00:01:37,631 -As am I. -DEE: Me, too. 42 00:01:37,665 --> 00:01:38,899 -Why don't we just start? -I'll tell you what. Why don't you 43 00:01:38,932 --> 00:01:40,468 -just go ahead and show us -Let's just, let's see. 44 00:01:40,501 --> 00:01:42,236 whatever piece of shit you're gonna show us, you know, 45 00:01:42,270 --> 00:01:43,804 -Yeah. -so we can tear it apart and get out to Red Lobster? 46 00:01:43,837 --> 00:01:46,073 -DEE: Yeah, I'm hungry. -Okay. 47 00:01:46,106 --> 00:01:48,776 So the title of the film is... 48 00:01:48,809 --> 00:01:52,346 Thunder Gun 4: Maximum Cool. 49 00:01:52,380 --> 00:01:53,614 -Oh! -What?! -Oh! 50 00:01:53,647 --> 00:01:55,949 -Really?! -Holy... -(laughter) 51 00:02:19,573 --> 00:02:21,475 (dramatic music plays) 52 00:02:21,509 --> 00:02:23,644 (loud whooshing) 53 00:02:23,677 --> 00:02:25,413 (dramatic music plays) 54 00:02:28,416 --> 00:02:29,650 (Frank groans) 55 00:02:29,683 --> 00:02:30,951 Uh... uh... 56 00:02:30,984 --> 00:02:33,454 What was that? 57 00:02:33,487 --> 00:02:35,523 I, uh... I'm not sure. 58 00:02:35,556 --> 00:02:38,459 -Uh... -I-I was totally lost. 59 00:02:38,492 --> 00:02:40,861 Did they make Thunder Gun bad? 60 00:02:40,894 --> 00:02:43,130 -Yeah. -Okay. So, 61 00:02:43,163 --> 00:02:44,498 that was our movie. 62 00:02:44,532 --> 00:02:46,400 Now, clearly, the film is not done, 63 00:02:46,434 --> 00:02:47,501 but still a work in progress. 64 00:02:47,535 --> 00:02:48,969 -Oh. -Oh. -Oh, thank God! 65 00:02:49,002 --> 00:02:51,038 -Oh. -Okay, great. -Oh, Jesus. 66 00:02:51,071 --> 00:02:52,540 Okay, so let's adjourn to the conference room 67 00:02:52,573 --> 00:02:54,375 to begin our session. 68 00:02:54,408 --> 00:02:55,709 -Let's get into it. Yeah. -Yeah. Let's-let's fix it. 69 00:02:55,743 --> 00:02:57,378 -We can, uh, we can fix it. -Oh, yeah. 70 00:02:57,411 --> 00:02:58,912 MODERATOR: Okay, why don't we just 71 00:02:58,946 --> 00:03:00,814 break it down, act by act? 72 00:03:00,848 --> 00:03:02,816 I'll play back a scene from the first act, 73 00:03:02,850 --> 00:03:04,718 and then we can discuss. 74 00:03:04,752 --> 00:03:07,154 -Yeah, okay. All right. -Okay. 75 00:03:13,227 --> 00:03:15,863 * Train roll on... * 76 00:03:15,896 --> 00:03:17,698 (sighs) 77 00:03:17,731 --> 00:03:19,400 -Excuse me. -* On down the line... * 78 00:03:19,433 --> 00:03:22,102 Is your name John? John ThunderGun? 79 00:03:22,135 --> 00:03:24,071 (ThunderGun sighs) 80 00:03:24,104 --> 00:03:28,075 Mm. Maybe once. 81 00:03:28,108 --> 00:03:29,943 Not anymore. 82 00:03:29,977 --> 00:03:31,779 I'm Dr. Ling. 83 00:03:31,812 --> 00:03:34,748 This is my assistant Max. 84 00:03:34,782 --> 00:03:37,385 I'm head of research and development for Com-Tec. 85 00:03:37,418 --> 00:03:38,919 We need your help. 86 00:03:38,952 --> 00:03:40,954 Why? 87 00:03:40,988 --> 00:03:43,891 You got a bottle of whiskey that needs draining? 88 00:03:43,924 --> 00:03:46,059 A man named Colonel Washington has stolen a formula 89 00:03:46,093 --> 00:03:47,795 from our lab. 90 00:03:47,828 --> 00:03:50,030 In the wrong hands, this formula could be used 91 00:03:50,063 --> 00:03:51,865 as a powerful weapon. 92 00:03:51,899 --> 00:03:54,302 A weapon that could destroy millions of lives. 93 00:03:54,335 --> 00:03:57,538 We need it back, but he wants something from us. 94 00:03:57,571 --> 00:04:01,542 Oh, yeah? What's that? 95 00:04:01,575 --> 00:04:04,445 Not what, but who. 96 00:04:04,478 --> 00:04:06,380 (whooshing) 97 00:04:06,414 --> 00:04:08,282 I am Colonel Washington. 98 00:04:08,316 --> 00:04:11,585 You know my reputation, so you'll give me what I seek. 99 00:04:11,619 --> 00:04:14,254 Where is ThunderGun? 100 00:04:14,288 --> 00:04:16,390 Right here. 101 00:04:16,424 --> 00:04:18,926 Me. 102 00:04:18,959 --> 00:04:20,528 I am ThunderGun. 103 00:04:22,195 --> 00:04:23,997 I am ThunderGun. 104 00:04:24,031 --> 00:04:25,999 I am ThunderGun. 105 00:04:26,033 --> 00:04:27,267 (chanting): I am ThunderGun! 106 00:04:27,301 --> 00:04:29,102 I am ThunderGun! 107 00:04:29,136 --> 00:04:31,639 I am ThunderGun! I am ThunderGun! 108 00:04:31,672 --> 00:04:34,342 I am-- (yelling) 109 00:04:34,375 --> 00:04:35,576 (machinegun fire continues) 110 00:04:35,609 --> 00:04:37,244 Okay, who has questions about the setup? 111 00:04:37,277 --> 00:04:39,447 -Mm. -Oh. -Oh! 112 00:04:39,480 --> 00:04:40,914 -Me, me, me, me! -FRANK: Yeah. -(Dee groans) 113 00:04:40,948 --> 00:04:44,017 -Um, let's start with you. -What's being set up? 114 00:04:44,051 --> 00:04:45,786 Um... the entire movie. 115 00:04:45,819 --> 00:04:47,755 The, uh... 116 00:04:47,788 --> 00:04:50,023 So, the main characters, the story, the villain. 117 00:04:50,057 --> 00:04:51,792 That's where you lost me. Who's the bad guy? 118 00:04:51,825 --> 00:04:53,961 Well, Colonel Washington, obviously. 119 00:04:53,994 --> 00:04:55,429 That's not clear. 120 00:04:55,463 --> 00:04:57,798 In the old movies, the good guy wore white, 121 00:04:57,831 --> 00:05:00,968 the bad guy wore black, or was black. 122 00:05:01,001 --> 00:05:03,504 Well, depending on the hero. 123 00:05:03,537 --> 00:05:04,772 Right? It's-it's not a racial thing. 124 00:05:04,805 --> 00:05:06,273 -Mm. -It's about opposites. 125 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 See, I want the bad guy to be different than me 126 00:05:08,342 --> 00:05:10,277 -so I know why I hate him. -DEE: Mm-hmm. 127 00:05:10,310 --> 00:05:11,845 -FRANK: Mm. -I hate people who are different than me. 128 00:05:11,879 --> 00:05:13,847 Mm-hmm. Yeah. Like Rocky one. 129 00:05:13,881 --> 00:05:15,483 Bad guy was black. 130 00:05:15,516 --> 00:05:17,117 Rocky II-- another black guy. 131 00:05:17,150 --> 00:05:20,488 Rocky III-- different black guy with a mohawk. 132 00:05:20,521 --> 00:05:22,055 -Right. -Yeah, but in Die Hard, 133 00:05:22,089 --> 00:05:23,557 -the bad guy was foreign, right? -Hmm. 134 00:05:23,591 --> 00:05:24,792 -FRANK: Yeah. -So I know why I hate him. 135 00:05:24,825 --> 00:05:25,959 -DEE: There we go. -FRANK: Yeah. 136 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 People hate foreigners. 137 00:05:28,028 --> 00:05:29,363 -Right. -Yeah, we hate them. -Right? So in Thunder Gun, 138 00:05:29,397 --> 00:05:30,564 you don't have to do any reshoots, right? 139 00:05:30,598 --> 00:05:32,199 -FRANK: Yeah. -Don't-don't make him black. 140 00:05:32,232 --> 00:05:34,368 -Just give him an accent. -What kind of accent? 141 00:05:34,402 --> 00:05:36,136 What about Australian? That's pretty foreign. 142 00:05:36,169 --> 00:05:37,405 No, that's not gonna work. 143 00:05:37,438 --> 00:05:39,072 'Cause they're white. 144 00:05:39,106 --> 00:05:41,409 No, because they're fun. 145 00:05:41,442 --> 00:05:43,477 They're a very fun group of people, right? I mean... 146 00:05:43,511 --> 00:05:45,513 -DEE: Yeah. -Try to hate an Australian. 147 00:05:45,546 --> 00:05:46,880 -It's impossible. -A bunch of rapscallions. 148 00:05:46,914 --> 00:05:48,181 -Little rascals. -Ooh, but French, though. 149 00:05:48,215 --> 00:05:50,017 -French. (groans) -Ugh. 150 00:05:50,050 --> 00:05:52,052 -Yeah. Yeah, yeah, yeah. -Snobby. Snobby, yes. 151 00:05:52,085 --> 00:05:54,488 Yes, yes. You will definitely dislike him, 152 00:05:54,522 --> 00:05:57,224 but you won't fear him because he's most likely a pussy. 153 00:05:57,257 --> 00:05:59,226 -Oh. -Right. -That's right. 154 00:05:59,259 --> 00:06:00,193 -Not scary. Not scary. -Right, right. 155 00:06:00,227 --> 00:06:01,662 When in doubt, 156 00:06:01,695 --> 00:06:03,330 -go Eastern European, right? -Right. 157 00:06:03,363 --> 00:06:04,565 -That's a classically evil part of the world. -Uh-huh. 158 00:06:04,598 --> 00:06:06,233 -There you go. -That'd work. 159 00:06:06,266 --> 00:06:08,869 You know, let's talk a bit about the female character. 160 00:06:08,902 --> 00:06:10,771 -Nah. -Do we have to? 161 00:06:10,804 --> 00:06:13,006 -I would love to. -The studio needs 162 00:06:13,040 --> 00:06:14,241 a female perspective. 163 00:06:14,274 --> 00:06:16,610 What did you think of Dr. Ling? 164 00:06:16,644 --> 00:06:19,046 Oh, I think she sucks. First of all, she comes in 165 00:06:19,079 --> 00:06:22,516 with a whole plan, like she's starting the movie. 166 00:06:22,550 --> 00:06:27,054 So, you... you want the female characters to have less agency? 167 00:06:27,087 --> 00:06:29,757 Yeah. Look, I feel bad enough about myself as is. 168 00:06:29,790 --> 00:06:32,693 I don't need some super hot, funny, smart chick doing, like, 169 00:06:32,726 --> 00:06:35,596 roundhouse kicks and cracking computer codes 170 00:06:35,629 --> 00:06:37,565 -to make me feel worse. -FRANK: Mm. Mm-hmm. 171 00:06:37,598 --> 00:06:40,568 No. No. I-I like the women of the old Thunder Gun days, right? 172 00:06:40,601 --> 00:06:42,269 Bed 'em and dead 'em. 173 00:06:42,302 --> 00:06:45,205 Look, first act, he meets a lady. 174 00:06:45,238 --> 00:06:47,374 She's super hot, but I'm smarter, right? 175 00:06:47,407 --> 00:06:49,477 And then he bangs her, and she gets dead. 176 00:06:49,510 --> 00:06:51,078 And-and later on, he meets someone. 177 00:06:51,111 --> 00:06:53,146 All right, this one's smart, I'll give her that, 178 00:06:53,180 --> 00:06:54,715 but I'm funnier. (chuckles) 179 00:06:54,748 --> 00:06:56,216 You know what I mean? 180 00:06:56,249 --> 00:06:57,951 He bangs her, she gets dead, and then, 181 00:06:57,985 --> 00:07:00,053 and in the end, he falls in love with an ugly one, 182 00:07:00,087 --> 00:07:01,455 and who cares about that? I don't care about that. 183 00:07:01,489 --> 00:07:03,123 And then she gets dead, and that sets up 184 00:07:03,156 --> 00:07:04,424 for the next movie, and I'm all in. 185 00:07:04,458 --> 00:07:06,794 Because all of the women are dead. 186 00:07:06,827 --> 00:07:08,629 You know? No competition. 187 00:07:08,662 --> 00:07:10,464 -Oh, that's a good point. Yeah. -FRANK: Yeah. 188 00:07:10,498 --> 00:07:11,932 -DEE: Right? -Okay, yeah. Write that down. 189 00:07:11,965 --> 00:07:14,434 -Women hate women. -I... (sighs) 190 00:07:14,468 --> 00:07:17,104 I think the studio was trying to get away 191 00:07:17,137 --> 00:07:19,507 from the female character just acting 192 00:07:19,540 --> 00:07:22,075 as a plot device or a sex trophy. 193 00:07:22,109 --> 00:07:23,977 -Ah, but, yeah, why? -Why? 194 00:07:24,011 --> 00:07:26,313 -But that works. -Okay, let's move past this. 195 00:07:26,346 --> 00:07:30,150 Let's take it into the second act with this next clip. 196 00:07:30,183 --> 00:07:33,320 I'm sorry I dragged you into this, ThunderGun. 197 00:07:33,353 --> 00:07:35,623 Don't lose hope. 198 00:07:35,656 --> 00:07:37,625 We may get out of this yet. 199 00:07:37,658 --> 00:07:39,259 But if we don't, 200 00:07:39,292 --> 00:07:41,161 I think there's something I should tell you. 201 00:07:41,194 --> 00:07:43,831 We've met before. 202 00:07:43,864 --> 00:07:45,533 Detroit. 203 00:07:45,566 --> 00:07:47,367 Winter. 204 00:07:47,400 --> 00:07:49,102 At a bar. 205 00:07:49,136 --> 00:07:51,104 I went home with you. 206 00:07:51,138 --> 00:07:54,107 The next morning, you were gone, 207 00:07:54,141 --> 00:07:56,744 and I never heard from you again. 208 00:07:57,811 --> 00:08:01,281 I'm sorry if I hurt you. 209 00:08:01,314 --> 00:08:04,284 I never was good at being tied down. 210 00:08:04,317 --> 00:08:06,887 (chuckles) No, it's not that. It's just... 211 00:08:06,920 --> 00:08:09,523 (exhales) My assistant. 212 00:08:09,557 --> 00:08:10,991 You know Max. 213 00:08:11,024 --> 00:08:13,661 Well, he's not just my assistant. 214 00:08:13,694 --> 00:08:15,696 He's my son. 215 00:08:17,665 --> 00:08:20,400 -Are you trying to tell me... -Yes, John. 216 00:08:20,433 --> 00:08:22,169 He's your son, too. 217 00:08:23,436 --> 00:08:25,072 Max is your son. 218 00:08:25,105 --> 00:08:27,007 MODERATOR: Okay. 219 00:08:27,040 --> 00:08:29,209 So, this is the midpoint twist. 220 00:08:29,242 --> 00:08:30,711 What is? 221 00:08:30,744 --> 00:08:32,546 Um, ThunderGun finding out he has a son. 222 00:08:32,580 --> 00:08:34,314 -Mm-hmm. -He has a son? 223 00:08:34,347 --> 00:08:35,549 Yes. 224 00:08:35,583 --> 00:08:37,317 But how is this the twist? 225 00:08:37,350 --> 00:08:39,319 I mean, because he's got a kid? 226 00:08:39,352 --> 00:08:41,154 I mean, he's probably got a thousand kids, 227 00:08:41,188 --> 00:08:43,891 all the raw-dog loads he drops. 228 00:08:43,924 --> 00:08:47,027 I don't know what "raw-dog loads" are. 229 00:08:47,060 --> 00:08:49,029 Sorry for him. But my disgusting friend 230 00:08:49,062 --> 00:08:50,530 does bring up a good point. 231 00:08:50,564 --> 00:08:52,365 I mean, every Thunder Gun movie 232 00:08:52,399 --> 00:08:55,603 has at least one very tasteful yet very erotic sex scene in it, 233 00:08:55,636 --> 00:08:57,270 -and this had none. -FRANK: Mm. 234 00:08:57,304 --> 00:08:59,172 Yeah. I've-I've been waiting for the right time 235 00:08:59,206 --> 00:09:01,041 to bring this up, but I feel like we need to address 236 00:09:01,074 --> 00:09:02,710 the elephant in the room, no? 237 00:09:02,743 --> 00:09:04,377 -Yeah, this is a big one for us. -Might as well. 238 00:09:04,411 --> 00:09:05,946 -I've been thinking about it. -Might as well. -Yeah. 239 00:09:05,979 --> 00:09:07,347 Okay, so... 240 00:09:07,380 --> 00:09:08,682 where's the dong? 241 00:09:08,716 --> 00:09:10,283 (Charlie clicks tongue) 242 00:09:10,317 --> 00:09:12,419 The-the dong? 243 00:09:12,452 --> 00:09:13,353 -The dong. -Yeah. -DEE: Yeah, yeah. 244 00:09:13,386 --> 00:09:14,521 Yeah, the dong. The dong. 245 00:09:14,554 --> 00:09:15,689 John ThunderGun has hung dong 246 00:09:15,723 --> 00:09:17,758 in every chapter of this saga. 247 00:09:17,791 --> 00:09:19,392 And, well, I just watched 90 minutes of one, 248 00:09:19,426 --> 00:09:21,061 and yet not one hang. 249 00:09:21,094 --> 00:09:24,031 Well, I think that the studio was thinking 250 00:09:24,064 --> 00:09:28,535 the gratuitous nudity was maybe a bit much. 251 00:09:28,568 --> 00:09:30,537 -Fuck you. -(Frank groans) -Bullshit! 252 00:09:30,570 --> 00:09:33,240 -Bullshit! -This is exactly the type of Hollywood bullshit 253 00:09:33,273 --> 00:09:34,708 -that America is sick of. -CHARLIE: What are you talking about? 254 00:09:34,742 --> 00:09:36,543 Hollywood's completely out of touch. 255 00:09:36,576 --> 00:09:38,545 -So out of touch with what people want! -Don't you want to give people 256 00:09:38,578 --> 00:09:41,314 -what people actually want? -There's a bigger issue here. 257 00:09:41,348 --> 00:09:43,316 Movies are different now. 258 00:09:43,350 --> 00:09:45,753 You lost a sense of community. 259 00:09:45,786 --> 00:09:47,921 Interesting. Go on. 260 00:09:47,955 --> 00:09:50,791 Look, years ago, before the Internet, 261 00:09:50,824 --> 00:09:53,260 we would all go out to the movies together. 262 00:09:53,293 --> 00:09:54,795 Yes. This is exactly what studios 263 00:09:54,828 --> 00:09:57,230 are trying to bring back. A-An event. 264 00:09:57,264 --> 00:10:00,300 -A place we can all go to enjoy as a community. -FRANK: Yeah. 265 00:10:00,333 --> 00:10:02,002 I mean, it used to be 266 00:10:02,035 --> 00:10:05,005 you give the creep-show at the window a couple of bucks, 267 00:10:05,038 --> 00:10:07,607 you could spend all day in there popping off. 268 00:10:07,641 --> 00:10:10,110 And the joy of it was that there were people popping off 269 00:10:10,143 --> 00:10:11,344 at the same time. 270 00:10:11,378 --> 00:10:12,612 I mean, n-not that you looked 271 00:10:12,646 --> 00:10:14,347 at each other. It was dark. 272 00:10:14,381 --> 00:10:16,249 You weren't looking for the gay thing. 273 00:10:16,283 --> 00:10:19,352 But it gave you a sense of something bigger than yourself. 274 00:10:19,386 --> 00:10:21,822 Now, they... you know, 275 00:10:21,855 --> 00:10:23,456 got rid of all these movie theaters. 276 00:10:23,490 --> 00:10:25,625 They're taking all the sex out of the movies. 277 00:10:25,659 --> 00:10:27,327 And what am I supposed to do? 278 00:10:27,360 --> 00:10:31,131 Go home, turn the lights off and pop off in front of Charlie? 279 00:10:31,164 --> 00:10:32,499 No, thanks. 280 00:10:33,466 --> 00:10:34,868 I'm sorry. 281 00:10:34,902 --> 00:10:37,705 Are you talking about pornography theaters? 282 00:10:37,738 --> 00:10:40,874 I'm talking about community, honey. 283 00:10:40,908 --> 00:10:44,144 Right. E... Uh, yeah, even if the studios 284 00:10:44,177 --> 00:10:45,713 wanted to put back in the nudity, 285 00:10:45,746 --> 00:10:47,848 they couldn't because of the new rating. 286 00:10:47,881 --> 00:10:50,117 Wh-What do you mean, the new rating? 287 00:10:50,150 --> 00:10:52,986 Thunder Gun: Maximum Cool will be rated PG-13. 288 00:10:53,020 --> 00:10:54,554 What? 289 00:10:54,587 --> 00:10:55,989 (Dee gasps) 290 00:10:56,023 --> 00:10:59,326 Now, that's quite a midpoint twist. 291 00:10:59,359 --> 00:11:00,627 They did it! They did. 292 00:11:00,660 --> 00:11:02,963 They ruined everything with this PC bullshit. 293 00:11:02,996 --> 00:11:05,065 Straight white men can't have anything anymore. 294 00:11:05,098 --> 00:11:07,735 Men? Look, don't forget white women. 295 00:11:07,768 --> 00:11:09,803 We got completely passed over. 296 00:11:09,837 --> 00:11:11,705 Yeah, and I can't follow any of this. 297 00:11:11,739 --> 00:11:13,173 We're feeling a lot of outrage right now, you know, 298 00:11:13,206 --> 00:11:14,507 because we want something, and we know we deserve it, 299 00:11:14,541 --> 00:11:15,675 -but we're not getting it. -Mm. 300 00:11:15,709 --> 00:11:19,546 I'm mad, but I don't know at what anymore. 301 00:11:19,579 --> 00:11:21,348 -That's what it is! -(all talking at once) 302 00:11:21,381 --> 00:11:22,482 MAC: That's what it is! I'm pissed! 303 00:11:22,515 --> 00:11:23,650 -Aah! I'm mad. -Listen, listen. 304 00:11:23,683 --> 00:11:25,052 Our way of life is changing, 305 00:11:25,085 --> 00:11:26,519 -and that's scary. -Right. 306 00:11:26,553 --> 00:11:28,756 -We don't want to change. -Oh, that makes me so angry. 307 00:11:28,789 --> 00:11:29,890 -Makes me mad. -I want to cling 308 00:11:29,923 --> 00:11:31,558 to the way things were, but they're done. 309 00:11:31,591 --> 00:11:33,026 -Let's get out of here. -DENNIS: Let's run from this. 310 00:11:33,060 --> 00:11:34,327 -We'll run from it. -Wait, wait, wait, 311 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 -wait, wait. -Do we have to, legally? 312 00:11:35,395 --> 00:11:37,364 Guys, we can't run. Come on. 313 00:11:37,397 --> 00:11:39,599 What's ThunderGun's slogan? 314 00:11:39,632 --> 00:11:43,370 "No hesitation, no surrender, no man left behind." 315 00:11:43,403 --> 00:11:44,437 Did we leave a guy in there, though? 316 00:11:44,471 --> 00:11:45,839 Goddamn right we did, Charlie, 317 00:11:45,873 --> 00:11:49,242 and his name is John ThunderGun. 318 00:11:49,276 --> 00:11:51,078 -(martial music playing) -Like it or not, 319 00:11:51,111 --> 00:11:53,180 we have a civic duty to uphold. 320 00:11:53,213 --> 00:11:54,948 We owe it to ourselves, to ThunderGun, 321 00:11:54,982 --> 00:11:56,716 and to movie audiences all over the world 322 00:11:56,750 --> 00:11:59,219 to put a stop to this liberal, PC bullshit. 323 00:11:59,252 --> 00:12:00,954 -DEE: Mm-hmm. -But I think we have been selected 324 00:12:00,988 --> 00:12:03,690 for a cosmic reason here; to put an end to this. 325 00:12:03,723 --> 00:12:06,093 To not pull our punches. 326 00:12:06,126 --> 00:12:08,295 To save the dong. 327 00:12:10,097 --> 00:12:12,099 Save the dong. 328 00:12:13,333 --> 00:12:16,603 -Save the dong. -Save the dong. 329 00:12:17,971 --> 00:12:21,708 -I agree. -Oh, for God's sakes. 330 00:12:21,741 --> 00:12:23,977 -This is why you don't include women. -DENNIS: Are you kidding me?! 331 00:12:24,011 --> 00:12:25,412 What?! 332 00:12:25,445 --> 00:12:26,713 Don't you see that there was a rhythm? 333 00:12:26,746 --> 00:12:28,315 -Like a cinematic rhythm. -Oh, let's do it again. 334 00:12:28,348 --> 00:12:30,217 -Let's do it again. -No way. No way! 335 00:12:30,250 --> 00:12:31,418 -I get it now. -You-you can't-- 336 00:12:31,451 --> 00:12:32,452 You can't give women the zingers. 337 00:12:37,657 --> 00:12:39,292 Now, you listen here, you goddamn Hollywood communist. 338 00:12:39,326 --> 00:12:40,427 I live in Roxborough. 339 00:12:40,460 --> 00:12:42,329 Again, I didn't make this movie. 340 00:12:42,362 --> 00:12:44,898 Listen to me, listen to me. If you start to strip sex 341 00:12:44,932 --> 00:12:46,766 out of our communities, out of our culture 342 00:12:46,800 --> 00:12:48,435 and-and even our art, 343 00:12:48,468 --> 00:12:51,271 not only do you isolate people, but you create an oppression 344 00:12:51,304 --> 00:12:53,240 disguised as morality. 345 00:12:53,273 --> 00:12:54,975 I mean, the-- the Thunder Gun series 346 00:12:55,008 --> 00:12:57,144 has always been groundbreaking in so many ways, 347 00:12:57,177 --> 00:13:00,013 notwithstanding the recognition of an inequality 348 00:13:00,047 --> 00:13:03,183 that was present in cinema since its beginning days. 349 00:13:03,216 --> 00:13:06,253 The objectifying of the female form. I mean, 350 00:13:06,286 --> 00:13:09,789 with Thunder Gun, a great injustice was rectified. Okay? 351 00:13:09,823 --> 00:13:11,191 Fairness of the sexes. 352 00:13:11,224 --> 00:13:14,127 A unification of the human condition. 353 00:13:14,161 --> 00:13:15,929 I'm sorry, is this still about the flaccid penis 354 00:13:15,963 --> 00:13:17,330 you'd like to see? 355 00:13:17,364 --> 00:13:18,698 You're goddamn right! 356 00:13:18,731 --> 00:13:20,367 -MAC: Yeah. -We want to see it. 357 00:13:20,400 --> 00:13:22,769 Yes, we want to see the man's dick, but-- 358 00:13:22,802 --> 00:13:24,337 I guess what I'm saying is that it's no longer 359 00:13:24,371 --> 00:13:25,638 just about gratuitous boobs, 360 00:13:25,672 --> 00:13:27,340 it's also about gratuitous penis. 361 00:13:27,374 --> 00:13:30,677 I mean, ThunderGun was about progress. 362 00:13:30,710 --> 00:13:34,214 Right. Uh, I think we all can agree 363 00:13:34,247 --> 00:13:37,317 that public opinion has sort of turned against the idea 364 00:13:37,350 --> 00:13:39,286 of someone exposing themselves. 365 00:13:39,319 --> 00:13:41,521 -(all groan) -Oh, here we go. Here we go. 366 00:13:41,554 --> 00:13:44,157 -This is a different thing. -You're not understanding it. 367 00:13:44,191 --> 00:13:46,894 See, ThunderGun didn't take his dick out to intimidate people. 368 00:13:46,927 --> 00:13:49,496 He did it because he had accomplished his mission. 369 00:13:49,529 --> 00:13:51,664 He wanted to kick back and call it a day. 370 00:13:51,698 --> 00:13:53,800 He did do it once to intimidate someone, 371 00:13:53,833 --> 00:13:55,468 -but that was the bad guy. -CHARLIE: It was the bad guy. 372 00:13:55,502 --> 00:13:57,704 And it just so happened the bad guy was a female. 373 00:13:57,737 --> 00:14:00,073 That was the best one. That was the best one! 374 00:14:00,107 --> 00:14:02,542 -That was funny. -It made me wish I had a dong 375 00:14:02,575 --> 00:14:05,545 that I could pull out to celebrate my accomplishments. 376 00:14:05,578 --> 00:14:08,815 You know? Or maybe just feel the cool breeze 377 00:14:08,848 --> 00:14:12,152 gently tickle the shaft on a, on a crisp autumn morn. 378 00:14:12,185 --> 00:14:15,655 -I don't know, whatever men do to-to feel powerful. -That's what it is. 379 00:14:15,688 --> 00:14:16,723 It really is. It really is. 380 00:14:16,756 --> 00:14:18,558 Listen, Moderator, the point is this. 381 00:14:18,591 --> 00:14:20,327 I mean, it used to be only, like, 382 00:14:20,360 --> 00:14:23,596 the hard-line conservatives, like the pearl-clutching types, 383 00:14:23,630 --> 00:14:25,732 were the only ones that were overly vocal 384 00:14:25,765 --> 00:14:28,435 and extreme in their policing of sexuality. 385 00:14:28,468 --> 00:14:31,104 But now you got this, like, liberal wave 386 00:14:31,138 --> 00:14:33,440 of moral authority sweeping the nation. 387 00:14:33,473 --> 00:14:35,075 You know, it's nuts. I mean, think about it. 388 00:14:35,108 --> 00:14:37,410 If the conservatives had always run Hollywood, 389 00:14:37,444 --> 00:14:39,346 movies would have sucked. 390 00:14:39,379 --> 00:14:41,781 You know what I mean? The art would have suffered. 391 00:14:41,814 --> 00:14:43,216 So I guess the question we're asking is 392 00:14:43,250 --> 00:14:45,852 how will art fare under the oppressive thumb 393 00:14:45,885 --> 00:14:49,722 of this new liberal Hollywood moral PC elite? 394 00:14:49,756 --> 00:14:51,724 Well, I don't know. It's tough to say. 395 00:14:51,758 --> 00:14:54,361 But is that a world that we want to live in? 396 00:14:54,394 --> 00:14:57,064 I say no. 397 00:14:57,097 --> 00:14:59,599 I say give me dong 398 00:14:59,632 --> 00:15:01,268 or give me death. 399 00:15:01,301 --> 00:15:02,702 ALL: Yeah! 400 00:15:02,735 --> 00:15:03,903 CHARLIE: Yeah, man, don't tell me 401 00:15:03,937 --> 00:15:05,973 what I can see and what I can't see. 402 00:15:06,006 --> 00:15:10,077 So, uh, just to be clear here, they didn't make it PG-13 403 00:15:10,110 --> 00:15:12,145 because of political correctness. 404 00:15:12,179 --> 00:15:14,381 -Oh, did they not? -No. No-no. They-they made it PG-13 405 00:15:14,414 --> 00:15:15,548 because rated-R movies 406 00:15:15,582 --> 00:15:18,285 aren't making as much money anymore. 407 00:15:18,318 --> 00:15:21,288 Because of streaming, and most importantly, 408 00:15:21,321 --> 00:15:24,157 -piracy. -Piracy, huh? 409 00:15:24,191 --> 00:15:26,426 Yeah, and how have you all been viewing the franchise? 410 00:15:26,459 --> 00:15:28,428 -Oh, no-no, not through piracy. -No. 411 00:15:28,461 --> 00:15:31,098 In f-- In fact, we, we-we saw the last installment 412 00:15:31,131 --> 00:15:32,765 of-of the franchise out in the theater. 413 00:15:32,799 --> 00:15:34,667 -We barely made it. -We barely made it. 414 00:15:34,701 --> 00:15:35,835 Oh, wait, no-no, hold on, 415 00:15:35,868 --> 00:15:37,904 but Frank called in that bomb threat. 416 00:15:37,937 --> 00:15:39,306 Oh, but-but that was okay, because remember, 417 00:15:39,339 --> 00:15:41,441 then we went home, and we, we saw it on the Internet. 418 00:15:41,474 --> 00:15:42,942 -Caught it online. -We caught it online. 419 00:15:42,976 --> 00:15:44,777 Oh, yeah-yeah-yeah. On that website that has all the movies. 420 00:15:44,811 --> 00:15:46,479 So, that's-- that is pirating. 421 00:15:46,513 --> 00:15:48,115 No, no, no, pirating is stealing. 422 00:15:48,148 --> 00:15:49,816 We didn't steal it, okay? We just downloaded it. 423 00:15:49,849 --> 00:15:52,419 Uh, the website is called "MoviePirate.com." 424 00:15:52,452 --> 00:15:54,354 MAC: And the other one is called, 425 00:15:54,387 --> 00:15:55,855 uh, "FreeMovies/Arrrgh." 426 00:15:55,888 --> 00:15:59,859 Ah, I'm starting to see a little bit of a pattern here, 427 00:15:59,892 --> 00:16:03,430 because, uh, I also use one called "StolenMovies.free." 428 00:16:03,463 --> 00:16:06,499 So... you're part of the problem. 429 00:16:06,533 --> 00:16:08,801 Because of people like you, the studios felt like 430 00:16:08,835 --> 00:16:11,038 this was their only recourse. 431 00:16:11,071 --> 00:16:13,706 PG-13 opens up a whole new market. 432 00:16:13,740 --> 00:16:14,674 You're saying it's our fault 433 00:16:14,707 --> 00:16:16,509 that we don't get to see the dong? 434 00:16:16,543 --> 00:16:17,710 You're coming in there changing everything, you know, 435 00:16:17,744 --> 00:16:19,046 getting rid of the dong, I mean, 436 00:16:19,079 --> 00:16:20,513 how is that even Thunder Gun anymore? 437 00:16:20,547 --> 00:16:21,948 Well, yeah, th-they're changing it. 438 00:16:21,981 --> 00:16:25,352 They're rebooting the entire franchise. 439 00:16:25,385 --> 00:16:26,853 -What? -What d-- What? 440 00:16:26,886 --> 00:16:29,822 You guys didn't get that from the final scene? 441 00:16:29,856 --> 00:16:31,658 CHARLIE: Uh, no, what...? 442 00:16:31,691 --> 00:16:33,393 Okay. Let's review. 443 00:16:33,426 --> 00:16:35,195 (wind whistling) 444 00:16:37,197 --> 00:16:38,231 (groans) 445 00:16:39,399 --> 00:16:41,968 I'm not gonna make it through this one. 446 00:16:42,001 --> 00:16:45,038 We can both go detonate the hydro-fusion bomb. 447 00:16:45,072 --> 00:16:48,175 No hesitation. No surrender. No man left behind! 448 00:16:48,208 --> 00:16:49,642 Not this time. 449 00:16:49,676 --> 00:16:51,844 No, Dad. 450 00:16:51,878 --> 00:16:53,846 Please. 451 00:16:53,880 --> 00:16:57,184 Sometimes in order to save something... 452 00:16:57,217 --> 00:16:58,185 you have to destroy something. 453 00:17:00,053 --> 00:17:01,854 You'll need this to get out of here, son. 454 00:17:06,726 --> 00:17:09,129 To continue our story. 455 00:17:11,531 --> 00:17:13,866 (grunts) 456 00:17:13,900 --> 00:17:16,869 (panting) 457 00:17:16,903 --> 00:17:19,272 (dramatic music playing) 458 00:17:19,306 --> 00:17:20,907 (inaudible) 459 00:17:22,442 --> 00:17:24,411 So, you see, they're rebooting the franchise 460 00:17:24,444 --> 00:17:25,912 for a younger audience. 461 00:17:25,945 --> 00:17:27,280 The only people who are actually 462 00:17:27,314 --> 00:17:28,715 still going to see movies. 463 00:17:28,748 --> 00:17:31,084 I did not get that. 464 00:17:31,118 --> 00:17:33,186 Well, you haven't gotten anything the entire day. 465 00:17:33,220 --> 00:17:34,687 Got to side with Charlie on this one. 466 00:17:34,721 --> 00:17:37,424 I didn't get it. Now, wh-what was with the fire stick? 467 00:17:37,457 --> 00:17:39,058 You mean the torch? 468 00:17:39,092 --> 00:17:41,394 The one he passed to his son Max-- 469 00:17:41,428 --> 00:17:43,530 as in Maximum Cool-- and said, 470 00:17:43,563 --> 00:17:45,298 "You need to continue our story"? 471 00:17:45,332 --> 00:17:47,600 It's the camera guy who screwed up. 472 00:17:47,634 --> 00:17:49,869 'Cause ThunderGun, he fell into that fiery abyss, 473 00:17:49,902 --> 00:17:52,038 -and for some reason, we're watching the kid... -Yeah, 474 00:17:52,071 --> 00:17:54,641 we wanted to go down into the volcano with John... 475 00:17:54,674 --> 00:17:56,809 No-no, you guys don't get it. It's a cliffhanger. Yeah? 476 00:17:56,843 --> 00:17:59,112 It's a cliffhanger. We're gonna find out what happened to John 477 00:17:59,146 --> 00:18:01,614 in the next movie, Thunder Gun 5... 478 00:18:01,648 --> 00:18:03,883 -Ooh... -Or, or there's a post-credit scene 479 00:18:03,916 --> 00:18:06,719 -that we didn't get to see, yes? -No. No. There's none of that. 480 00:18:06,753 --> 00:18:08,721 This isn't a cliffhanger. He's dead. 481 00:18:08,755 --> 00:18:13,293 John is dead. Now we follow the son's story. 482 00:18:13,326 --> 00:18:14,961 -No! -I don't, I don't want to. 483 00:18:14,994 --> 00:18:16,095 -I don't think so. -DENNIS: No. 484 00:18:16,129 --> 00:18:17,096 You don't have to think. 485 00:18:17,130 --> 00:18:19,065 I'm telling you, that's what it is. 486 00:18:19,098 --> 00:18:21,501 ThunderGun fell into a volcano. 487 00:18:21,534 --> 00:18:25,838 He died. And now his son Max becomes Thunder Son, 488 00:18:25,872 --> 00:18:28,175 the face of the franchise moving forward. 489 00:18:28,208 --> 00:18:30,577 -(Frank sighs) -Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait... 490 00:18:30,610 --> 00:18:32,011 He has a son? 491 00:18:32,044 --> 00:18:35,348 Fuck, man! What? 492 00:18:35,382 --> 00:18:37,817 -How do you not get that? -It wasn't clear. 493 00:18:37,850 --> 00:18:40,420 Reshoots. Reshoots. You got to reshoot. 494 00:18:40,453 --> 00:18:42,789 -Yeah, reshoots. -Reshoots to make the movie more clear... 495 00:18:42,822 --> 00:18:44,524 No! That's not what we're gonna do. 496 00:18:44,557 --> 00:18:47,460 We're out of time. That's it. That's-- We're done. 497 00:18:47,494 --> 00:18:50,430 But you're ruining our favorite movie! Uh... (exhales) 498 00:18:50,463 --> 00:18:52,699 -How can we save the movies that we love? -Yeah. 499 00:18:52,732 --> 00:18:55,101 Maybe if you actually go out to the theaters 500 00:18:55,134 --> 00:18:57,770 and pay to see them, then they will continue to make them. 501 00:18:57,804 --> 00:19:01,808 Whoa! Oh, that's easy for you to say! 502 00:19:01,841 --> 00:19:04,344 With your Hollywood liberal bank account! 503 00:19:04,377 --> 00:19:06,313 Jesus! Who a you people?! 504 00:19:07,580 --> 00:19:11,184 I... am ThunderGun. 505 00:19:11,218 --> 00:19:14,787 I... am ThunderGun. 506 00:19:14,821 --> 00:19:17,957 I... am ThunderGun. 507 00:19:17,990 --> 00:19:19,626 DENNIS and DEE: I am... Thundergun. 508 00:19:19,659 --> 00:19:20,727 DENNIS: Goddammit, Dee! 509 00:19:20,760 --> 00:19:22,695 -Dee... -How did you not feel 510 00:19:22,729 --> 00:19:24,231 -that I was next and then you? -I don't know. 511 00:19:24,264 --> 00:19:25,398 MAC: There was a build to it, 512 00:19:25,432 --> 00:19:26,899 -and then... -It's like, we're trying 513 00:19:26,933 --> 00:19:29,402 to give the woman the final thing, and she can't do it. 514 00:19:29,436 --> 00:19:30,803 -Okay, start it over. -You can't go back. 515 00:19:30,837 --> 00:19:33,440 -Start it over? -You see the problem with women. 516 00:19:36,243 --> 00:19:38,311 Well, RIP ThunderGun, I guess. 517 00:19:38,345 --> 00:19:39,746 Yeah. What a waste. 518 00:19:39,779 --> 00:19:42,215 I recorded that whole thing for nothing. 519 00:19:42,249 --> 00:19:44,183 Dong-less! 520 00:19:44,217 --> 00:19:46,185 Wait a second. You recorded the whole thing? 521 00:19:46,219 --> 00:19:49,021 -Yeah. -Guys... hang on a second. 522 00:19:49,055 --> 00:19:51,057 Do you remember what ThunderGun said? 523 00:19:51,090 --> 00:19:53,159 Sometimes, in order to sav something, 524 00:19:53,192 --> 00:19:56,195 you have to destroy something. 525 00:19:56,229 --> 00:19:58,998 And I think I know what we have to do to save Thunder Gun. 526 00:19:59,031 --> 00:20:00,400 Destroy it? 527 00:20:00,433 --> 00:20:01,868 Well, how are we gonna do that? 528 00:20:01,901 --> 00:20:04,837 With a little help. From some pirates. 529 00:20:04,871 --> 00:20:08,341 -(dramatic music playing) -No hesitation. 530 00:20:08,375 --> 00:20:09,676 No surrender. 531 00:20:09,709 --> 00:20:12,612 ALL: No man left behind! 532 00:20:12,645 --> 00:20:14,247 (dramatic music swells) 533 00:20:22,221 --> 00:20:24,123 (gunshots) 534 00:20:33,633 --> 00:20:35,635 (hopeful music playing) 535 00:20:44,243 --> 00:20:46,679 (triumphant music playing) 536 00:20:51,418 --> 00:20:53,420 Mmm. 537 00:20:56,989 --> 00:20:58,891 I'm bored. 538 00:20:58,925 --> 00:21:00,126 Well, it looks like this new Thunder Gun movie's 539 00:21:00,159 --> 00:21:01,227 pretty good. 540 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 Well, you guys want to see it? 541 00:21:03,296 --> 00:21:04,731 We're gonna have to do a mad dash across town, though. 542 00:21:04,764 --> 00:21:06,265 It starts in 30 minutes. 543 00:21:06,299 --> 00:21:07,834 -To the sewers! -To the sewers! 544 00:21:07,867 --> 00:21:09,636 -Let's go! -Let's go! 545 00:21:09,669 --> 00:21:12,071 No, no, I meant like, let's see it on that pirate website. 546 00:21:12,104 --> 00:21:13,840 -You think it's up already? -Here, let me check. 547 00:21:13,873 --> 00:21:15,141 Yeah. We don't have to go across town. 548 00:21:15,174 --> 00:21:16,909 -It's probably on the, uh... -Yeah, it's free. 549 00:21:16,943 --> 00:21:18,511 We can stay here and watch it. 550 00:21:18,545 --> 00:21:19,979 -CHARLIE: That way it's free. -Yep. It-it's on there. 551 00:21:20,012 --> 00:21:21,581 -CHARLIE: Oh! -Put it-- Yeah. 552 00:21:21,614 --> 00:21:23,015 You want to watch it on the phone? 553 00:21:23,049 --> 00:21:24,250 -CHARLIE: Oh, good. -All right. 554 00:21:24,283 --> 00:21:26,085 Five tickets for the price of zero. 555 00:21:26,118 --> 00:21:28,655 (laughter) 556 00:21:28,688 --> 00:21:30,690 Put on the Auto Motion Plus. 557 00:21:32,959 --> 00:21:34,427 Captioned by Media Access Group at WGBH 558 00:22:06,659 --> 00:22:09,061 (trio chanting backwards) 559 00:22:17,904 --> 00:22:19,406 -ALL: Three! -I sharpen my teeth. 560 00:22:19,439 --> 00:22:20,873 -ALL: Two! -Too hard, too fast. 561 00:22:20,907 --> 00:22:22,409 -ALL: One! -Look what I just found. 562 00:22:22,442 --> 00:22:24,811 "Week long rental. Bed to be shared with owners." 563 00:22:24,844 --> 00:22:26,513 What kind of people do you think you're gonna attract? 564 00:22:26,546 --> 00:22:28,581 Bohemians with no sexual boundaries. 565 00:22:28,615 --> 00:22:30,983 -(grunts) -(snoring) 566 00:22:31,017 --> 00:22:32,919 -You guys know what this means, right? -No. 567 00:22:32,952 --> 00:22:34,387 ANNOUNCER: Sunny is back. 568 00:22:34,421 --> 00:22:37,356 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 569 00:22:38,357 --> 00:22:41,293 (upbeat music plays) 570 00:22:43,029 --> 00:22:44,931 -WOMAN: Oh, my God! -MAN: Ooh. 571 00:22:44,964 --> 00:22:46,899 Look at these hardwood floors! 572 00:22:46,933 --> 00:22:49,201 (upbeat music plays) 573 00:22:54,373 --> 00:22:56,576 You can't make people like you, 574 00:22:56,609 --> 00:22:59,011 but if people don't respect you, 575 00:22:59,045 --> 00:23:00,480 you can make 'em fear you. 576 00:23:10,256 --> 00:23:12,592 (hard rock music plays) 577 00:23:17,964 --> 00:23:19,966 (rock music continues) 578 00:23:24,971 --> 00:23:26,172 (motor revs) 579 00:23:34,113 --> 00:23:35,314 (hissing) 580 00:23:35,347 --> 00:23:37,249 ANNOUNCER: Mayans. 581 00:23:37,283 --> 00:23:40,086 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 582 00:23:41,420 --> 00:23:44,757 (crying) 583 00:23:44,791 --> 00:23:48,461 -Hey! Slow down! -(gasping) 584 00:23:48,495 --> 00:23:49,629 (crying continues) 585 00:23:49,662 --> 00:23:51,330 (screams) 586 00:23:51,363 --> 00:23:53,633 ANNOUNCER: AHS 1984. 587 00:23:53,666 --> 00:23:56,202 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 41663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.