Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,739
-(knocking)
-FRANK: Mac, Mac, open up!
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,141
Let me in! There's no time
to waste! Come on!
3
00:00:06,174 --> 00:00:08,144
Come on, man!
I know you're in there!
4
00:00:08,176 --> 00:00:10,706
Oh, that's it! I'm coming in!
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,715
Ow! Oh, shit!
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,218
I just opened up the old cut.
7
00:00:16,250 --> 00:00:17,990
Why didn't you open the door?
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,988
-It wasn't locked.
-Come on, we got to get going.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,690
You got any ice in there? Ow.
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,492
They put me in charge.
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,164
-It's a gay pride parade
or something.
-(refrigerator opens, closes)
12
00:00:26,194 --> 00:00:27,664
Can I use this sock?
13
00:00:27,695 --> 00:00:28,725
Oh, my God.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,262
We're making a float
for the parade,
15
00:00:30,298 --> 00:00:31,768
to rope in the gays.
16
00:00:31,799 --> 00:00:34,269
Ow! But we only got 24 hours.
17
00:00:34,302 --> 00:00:35,702
I'm gonna use this newspaper.
18
00:00:35,736 --> 00:00:36,996
(grunts)
I stuff it up.
19
00:00:37,037 --> 00:00:38,667
I plug it. Okay.
20
00:00:38,706 --> 00:00:41,206
Well, you're gonna be
our prize gay.
21
00:00:41,242 --> 00:00:43,182
You're gonna dance on top.
They told me to get you.
22
00:00:43,211 --> 00:00:46,281
I told 'em, "I don't get
the whole gay thing."
23
00:00:46,314 --> 00:00:49,724
I drew the short straw,
so here I am. Let's roll.
24
00:00:49,750 --> 00:00:52,390
I-I don't want to do that,
because I-I just...
25
00:00:52,420 --> 00:00:54,690
I don't know where I fit in
as a gay man,
26
00:00:54,722 --> 00:00:56,222
and it's starting to get to me.
27
00:00:56,257 --> 00:00:58,757
Oh, Christ! Now?
28
00:00:58,792 --> 00:01:01,532
They give me one job and I got
to deal with your feelings?
29
00:01:01,562 --> 00:01:02,902
I-I don't know. I-I...
30
00:01:02,930 --> 00:01:05,200
I'm not feeling very proud.
31
00:01:05,233 --> 00:01:08,403
A-All right. Look, Mac,
I never really got you.
32
00:01:08,436 --> 00:01:11,066
And-and, to be honest,
now that you're gay,
33
00:01:11,105 --> 00:01:12,735
I get you even less.
34
00:01:12,773 --> 00:01:14,043
Nothing against it.
35
00:01:14,074 --> 00:01:16,044
I just don't get it.
36
00:01:16,076 --> 00:01:18,576
But let's try
and work together, okay?
37
00:01:18,612 --> 00:01:20,712
Help me help you, all right?
38
00:01:20,748 --> 00:01:22,218
All right. I guess. Sure.
39
00:01:22,250 --> 00:01:24,220
Okay. Let's go find your pride.
40
00:01:24,252 --> 00:01:26,252
*
41
00:01:48,008 --> 00:01:49,438
Where exactly
are you taking me, Frank?
42
00:01:49,477 --> 00:01:52,307
Your problem is you're
only hanging out with straights.
43
00:01:52,346 --> 00:01:54,916
I'm gonna take you to a club
where you can meet a few guys,
44
00:01:54,948 --> 00:01:56,778
maybe snap you out
of that funk you're in.
45
00:01:56,817 --> 00:01:58,417
All right.
I just don't know if I'm ready
46
00:01:58,452 --> 00:02:00,322
for a relationship, you know?
47
00:02:00,354 --> 00:02:01,924
You're just scared, is all.
48
00:02:01,955 --> 00:02:05,255
You got to meet
a couple of normal gays.
49
00:02:05,293 --> 00:02:06,933
And, by the way,
when we're in there,
50
00:02:06,960 --> 00:02:08,430
you got to watch my back.
51
00:02:08,462 --> 00:02:11,272
If one of these queens comes
at me, I'm gonna go berserk.
52
00:02:11,299 --> 00:02:12,799
Frank, you're a 75-year-old man
53
00:02:12,833 --> 00:02:14,273
with a face
that looks like hamburger meat.
54
00:02:14,302 --> 00:02:15,442
I'm sure you're safe.
55
00:02:15,469 --> 00:02:16,599
Yeah.
56
00:02:16,637 --> 00:02:18,607
L-Let's try to blend in.
57
00:02:18,639 --> 00:02:20,439
Okay.
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,444
(techno music playing)
59
00:02:22,476 --> 00:02:24,376
Ooh.
60
00:02:25,379 --> 00:02:27,979
MAC:
Jesus Christ, Frank.
61
00:02:28,015 --> 00:02:30,175
Isn't this what all gay guys
are into?
62
00:02:30,218 --> 00:02:33,188
I-I don't think so, but, either
way, I know I'm not into it.
63
00:02:33,221 --> 00:02:35,791
A-All right, all right, relax.
64
00:02:35,823 --> 00:02:37,363
Let's hit the buffet.
We'll hang back.
65
00:02:37,391 --> 00:02:39,231
We'll scope out the scene.
(chuckles)
66
00:02:39,260 --> 00:02:41,130
Okay? Ooh, look at that.
67
00:02:41,161 --> 00:02:43,361
Ooh. This is
a much better spread
68
00:02:43,397 --> 00:02:45,497
than they have
at the straight orgies.
69
00:02:45,533 --> 00:02:48,803
-Yeah, I don't feel comfortable
in here, Frank.
-Oh. Hmm.
70
00:02:48,836 --> 00:02:51,136
I know. That's why you got
to jump in headfirst.
71
00:02:51,171 --> 00:02:53,971
Go find some nice guys,
smack you around a little bit.
72
00:02:54,007 --> 00:02:55,507
I don't want
to get smacked around.
73
00:02:55,543 --> 00:02:57,143
That's part of the culture, Mac.
74
00:02:57,177 --> 00:02:59,407
It's a very small subset
of the culture.
75
00:02:59,447 --> 00:03:01,077
And it's totally fine
for these guys,
76
00:03:01,114 --> 00:03:02,984
but it's just
a little too much for me.
77
00:03:03,016 --> 00:03:05,846
Too... Ow.
Oh, and this cut.
78
00:03:05,886 --> 00:03:07,486
I got to take 'em out
and restuff.
79
00:03:07,521 --> 00:03:09,321
-Oh, God.
-Goddamn, dude,
that is disgusting.
80
00:03:09,357 --> 00:03:11,657
-Mm, I got to plug it.
I got to plug it up.
-Oh!
81
00:03:11,692 --> 00:03:13,662
-You're putting it
in the chicken?
-Got to... Yeah.
82
00:03:13,694 --> 00:03:16,164
-What are you... Oh, my God.
-No, I got to keep it plugged.
83
00:03:16,196 --> 00:03:18,666
Ooh, ooh, ooh, that's spicy.
84
00:03:18,699 --> 00:03:21,339
Ooh, there must be some hot
sauce on them wings. (groans)
85
00:03:21,369 --> 00:03:23,039
-They're buffalo wings.
-(grunts)
86
00:03:23,070 --> 00:03:25,710
-Let me try one.
-Don't eat the god... Oh, Frank.
87
00:03:25,739 --> 00:03:26,869
(muffled shouting)
88
00:03:26,907 --> 00:03:28,177
Oh, look out. Incoming.
89
00:03:28,208 --> 00:03:31,448
Um, how may we help you?
90
00:03:31,479 --> 00:03:33,249
(muffled shouting)
91
00:03:33,281 --> 00:03:36,151
Mac, unzip this thing, so
we can find out what it wants.
92
00:03:37,418 --> 00:03:40,188
Sir, I'm going to have
to ask you to leave.
93
00:03:40,220 --> 00:03:41,620
Why? Because I'm straight?
94
00:03:41,655 --> 00:03:44,425
No. Because you put
your nose rags in the chicken.
95
00:03:44,458 --> 00:03:47,228
Oh, uh, excuse me, Your
Highness, I'll be more careful.
96
00:03:47,261 --> 00:03:48,561
Hey, how much I got to pay you
97
00:03:48,596 --> 00:03:51,366
to let my boy Mac here
take you for a spin?
98
00:03:51,399 --> 00:03:52,899
I'm not a prostitute.
99
00:03:52,933 --> 00:03:54,873
-You do this for fun?
-Yes.
100
00:03:54,902 --> 00:03:57,042
I'm never gonna get it.
I'll never get this.
101
00:03:57,070 --> 00:03:58,940
Why did I get this mission?
102
00:03:58,972 --> 00:04:00,872
-I... You see,
I drew the short straw.
-Okay.
103
00:04:00,908 --> 00:04:02,878
-Uh, let's go, Frank.
I'm so sorry, sir.
-That's it. (groaning)
104
00:04:02,910 --> 00:04:05,480
W-We'll be leaving.
Frank, let's just go home.
105
00:04:05,513 --> 00:04:08,483
No, no, no. No, Goldilocks,
we're not going home.
106
00:04:08,516 --> 00:04:10,276
You got to find that pride.
107
00:04:10,318 --> 00:04:12,048
Okay, this place is
a little too rough.
108
00:04:12,085 --> 00:04:13,745
I-I admit it. Fine.
109
00:04:13,787 --> 00:04:16,257
We're gonna go someplace softer.
110
00:04:16,290 --> 00:04:19,460
* Oh, no, no, finally,
it has happened to me *
111
00:04:19,493 --> 00:04:23,403
* Right in front of my face, my
feelings can't describe it... *
112
00:04:23,431 --> 00:04:25,401
(exhales)
So, you see anything you like?
113
00:04:25,433 --> 00:04:27,073
Not really.
These are drag queens, Frank.
114
00:04:27,100 --> 00:04:28,770
Come on, Mac. Help me out.
115
00:04:28,802 --> 00:04:31,742
I'm sticking my neck out for you
and you're giving me nothing.
116
00:04:31,772 --> 00:04:33,572
How are you sticking your neck
out for me?
117
00:04:33,607 --> 00:04:35,977
I'm running a real risk
coming to a joint like this.
118
00:04:36,009 --> 00:04:37,239
I mean, one false move,
119
00:04:37,277 --> 00:04:39,577
these fairies could
poke me full of holes.
120
00:04:39,613 --> 00:04:42,153
Fairies?
What year is it in your head?
121
00:04:42,182 --> 00:04:43,682
Well, help me out here, man.
122
00:04:43,717 --> 00:04:45,487
We're running out of time.
123
00:04:45,519 --> 00:04:47,149
When you came out
to your father, did you come out
124
00:04:47,187 --> 00:04:48,417
as a top or a bottom?
125
00:04:48,456 --> 00:04:49,916
A boy or a girl?
126
00:04:49,957 --> 00:04:51,117
Oh, I haven't come out
to him yet.
127
00:04:51,158 --> 00:04:52,328
Well, maybe that's it.
128
00:04:52,360 --> 00:04:54,090
You got to tell your dad.
129
00:04:54,127 --> 00:04:56,657
Yeah, I-I just don't think
I can come out and tell him.
130
00:04:56,697 --> 00:04:58,267
I-I feel like I got to show him.
131
00:04:58,298 --> 00:04:59,868
And-and I've been working
on something, actually,
132
00:04:59,900 --> 00:05:02,270
but it's just gonna take me
a few more weeks, so...
133
00:05:02,302 --> 00:05:03,942
No, no, weeks, weeks, no.
134
00:05:03,971 --> 00:05:05,771
-We got to be
on that float tomorrow.
-(sighs)
135
00:05:05,806 --> 00:05:07,436
Look... (sighs) I don't know
what to tell you, man.
136
00:05:07,475 --> 00:05:10,175
You just don't... you don't know
what's going on inside of me.
137
00:05:10,210 --> 00:05:12,180
Well, I'm sure
there's five or six superviruses
138
00:05:12,212 --> 00:05:14,522
-eating out your insides.
-No, no.
139
00:05:14,548 --> 00:05:16,778
I mean the struggle
to be who I am.
140
00:05:16,817 --> 00:05:19,447
I-I just want to show him,
so that he can understand.
141
00:05:19,487 --> 00:05:21,117
All right, well,
explain it to me.
142
00:05:21,154 --> 00:05:22,894
Okay, well, there's...
143
00:05:22,923 --> 00:05:24,833
there's, like,
this storm inside of me
144
00:05:24,858 --> 00:05:27,158
and-and it's been raging
my whole life.
145
00:05:27,194 --> 00:05:30,804
And-and I'm down on my knees
and-and I'm-I'm looking
146
00:05:30,831 --> 00:05:32,471
for answers
and then God comes down
147
00:05:32,500 --> 00:05:34,800
to me--
and it's a very hot chick--
148
00:05:34,835 --> 00:05:37,565
-and she pulls me up
and we start dancing, okay?
-W-Wait, wait, wait.
149
00:05:37,605 --> 00:05:39,565
You're gay and you're dancing
with a hot chick
150
00:05:39,607 --> 00:05:41,377
-who is God?
-Yes.
151
00:05:41,409 --> 00:05:43,739
-The Catholics
really fucked you up.
-Oh, you didn't get it?
152
00:05:43,777 --> 00:05:45,477
-I'm never gonna get it.
-Okay. All right.
153
00:05:45,513 --> 00:05:47,213
-Let me start at the beginning,
and I'll...
-No, no. Wait.
154
00:05:47,247 --> 00:05:48,747
Christ, I'm sweating.
155
00:05:48,782 --> 00:05:50,752
My-my head is exploding.
156
00:05:50,784 --> 00:05:54,024
I'm gonna try some of this...
put a little of this...
157
00:05:54,054 --> 00:05:55,824
It'll be good.
158
00:05:55,856 --> 00:05:57,556
(screams)
159
00:05:57,591 --> 00:05:59,231
Aah! Aah!
160
00:05:59,259 --> 00:06:00,559
Ah, shit!
161
00:06:00,594 --> 00:06:02,034
Ah, that burns.
162
00:06:03,964 --> 00:06:07,874
Oh, Christ, it's swelling.
163
00:06:07,901 --> 00:06:09,371
-(groans)
-Frank, I think your nose
164
00:06:09,403 --> 00:06:11,203
-is infected, man.
-No, no, no, no.
165
00:06:11,238 --> 00:06:12,938
I got...
I'm using this insulation
166
00:06:12,973 --> 00:06:15,183
-to plug up the flow. I just...
-(lock buzzes)
167
00:06:15,208 --> 00:06:17,178
Yeah, that seems safe.
Oh, shit! Here he comes.
168
00:06:17,210 --> 00:06:19,510
-I'm freaking out.
-Don't-don't dance around it.
169
00:06:19,547 --> 00:06:21,677
Just tell him.
Rip the Band-Aid off.
170
00:06:21,715 --> 00:06:23,275
-He'll be cool. You'll see.
-He'll be cool.
171
00:06:23,316 --> 00:06:24,746
-Yeah.
-Yeah, he's cool, he's cool.
172
00:06:24,785 --> 00:06:26,185
Yeah.
173
00:06:26,219 --> 00:06:27,519
-Go for it.
-Yeah.
174
00:06:27,555 --> 00:06:30,055
H-Hey.
175
00:06:31,091 --> 00:06:33,391
(clears throat)
176
00:06:34,828 --> 00:06:37,198
Hey, Dad! H-Hey, it's, uh...
177
00:06:37,230 --> 00:06:38,870
it's-it's been a couple years.
178
00:06:38,899 --> 00:06:40,869
-(chuckles) So, how you been?
-Yeah.
179
00:06:40,901 --> 00:06:44,271
My cellmate ratted on me
for having an extra pillow.
180
00:06:44,304 --> 00:06:47,484
I cut out his tongue
with a rusty pair of pliers
181
00:06:47,508 --> 00:06:50,438
and fed it to the maggots.
182
00:06:51,979 --> 00:06:54,749
Cool...
183
00:06:54,782 --> 00:06:57,622
Very cool.
184
00:06:57,651 --> 00:06:59,551
MAC:
So, um...
185
00:06:59,587 --> 00:07:00,817
there's something that, uh,
186
00:07:00,854 --> 00:07:03,624
I've been meaning to tell you
for a while now.
187
00:07:03,657 --> 00:07:05,057
Uh-huh...
188
00:07:05,092 --> 00:07:07,392
All right, there's, like,
a storm inside of me, all right?
189
00:07:07,427 --> 00:07:10,897
And-and-and...
and God sent me an angel...
190
00:07:10,931 --> 00:07:14,101
-an angel, and this...
this angel is a woman.
-No. Don't.
191
00:07:14,134 --> 00:07:15,944
And this woman and I--
we start dancing,
192
00:07:15,969 --> 00:07:17,509
and we get very passionate,
and then...
193
00:07:17,538 --> 00:07:20,108
It's all very confusing,
but in the end,
194
00:07:20,140 --> 00:07:22,110
something new is born.
195
00:07:22,142 --> 00:07:25,282
Well, wha-what
he's trying to say...
196
00:07:25,312 --> 00:07:28,482
Oh, I know exactly
what he's trying to say.
197
00:07:28,516 --> 00:07:30,676
My son...
198
00:07:30,718 --> 00:07:33,288
finally knocked someone up.
199
00:07:33,320 --> 00:07:35,420
I'm gonna be a grandfather.
200
00:07:35,455 --> 00:07:37,685
(laughing)
201
00:07:37,725 --> 00:07:39,125
-Uh...
-Finally!
202
00:07:39,159 --> 00:07:42,099
Someone to carry on my name.
203
00:07:42,129 --> 00:07:43,759
(laughing)
204
00:07:43,797 --> 00:07:45,327
Yeah, I mean...
205
00:07:45,365 --> 00:07:47,595
You know,
I-I could carry on your name.
206
00:07:47,635 --> 00:07:49,865
Yeah. Son, listen to me.
207
00:07:49,903 --> 00:07:53,273
I never really got you,
208
00:07:53,306 --> 00:07:54,436
you know?
209
00:07:54,474 --> 00:07:56,984
But now,
210
00:07:57,010 --> 00:08:00,450
I see that there's hope
for you yet.
211
00:08:00,480 --> 00:08:03,550
Well, I-I mean,
not with your life,
212
00:08:03,584 --> 00:08:06,454
but with the life of your son.
213
00:08:06,486 --> 00:08:08,616
Well, we don't know
that it's gonna be a boy.
214
00:08:08,656 --> 00:08:11,216
Hey, if it's not a boy,
215
00:08:11,258 --> 00:08:14,858
you flush that shit out
and try again!
216
00:08:14,895 --> 00:08:16,495
Yeah. Yeah, definitely.
217
00:08:16,530 --> 00:08:17,830
I'll flush that shit out,
and you...
218
00:08:17,865 --> 00:08:19,165
I'm gonna give you a boy, Dad.
219
00:08:19,199 --> 00:08:21,129
(laughing)
220
00:08:21,168 --> 00:08:22,798
I'm gonna be a grandfather.
221
00:08:22,836 --> 00:08:25,806
We will! Dad, you are gonna be
a grandfather. Daddy.
222
00:08:25,839 --> 00:08:27,739
-Uh, Dad? Dad?
-(laughing continues)
223
00:08:27,775 --> 00:08:29,405
Hey, Dad? Yeah, Dad.
224
00:08:29,442 --> 00:08:31,652
Oh, no, he had to go.
The guards called him back.
225
00:08:31,679 --> 00:08:33,079
The guards called him back.
226
00:08:33,113 --> 00:08:34,923
Oh, that went well.
227
00:08:39,286 --> 00:08:42,016
-(groaning)
-CHARLIE: Frank? Frank?
228
00:08:42,055 --> 00:08:45,355
-Aah! Ah, this goddamn cut!
-Yeah...
229
00:08:45,392 --> 00:08:47,332
-Oh!
-Trying to plug it up.
230
00:08:47,360 --> 00:08:48,500
-Whoa!
-But I can't stop it.
231
00:08:48,528 --> 00:08:50,198
-Holy shit!
-Oh.
232
00:08:50,230 --> 00:08:53,730
I'm using lemon juice and
hot glue to close up the wound.
233
00:08:53,767 --> 00:08:55,097
-Uh, yeah, okay.
-Huh?
234
00:08:55,135 --> 00:08:57,165
-All right, look,
where's Mac, dude?
-Huh?
235
00:08:57,204 --> 00:08:58,874
-Mac. You were supposed
to get him. Where is he?
-Yeah!
236
00:08:58,906 --> 00:09:01,036
-Yeah!
-Yeah! Well, is he...
is he here? Come on.
237
00:09:01,074 --> 00:09:03,584
-He's coming.
-All right, well, good.
238
00:09:03,611 --> 00:09:05,211
-Well, he's super late,
though. Come on.
-(grunts)
239
00:09:05,245 --> 00:09:07,345
No big deal
if he doesn't do it, right?
240
00:09:07,380 --> 00:09:09,950
I mean, we could
find somebody else.
241
00:09:09,983 --> 00:09:11,383
Someone else? Come on, come on.
242
00:09:11,418 --> 00:09:13,848
What are you gonna have you, me,
dancing on top of the gay float?
243
00:09:13,887 --> 00:09:15,887
-No.
-No, no, the press'll murder us!
244
00:09:15,923 --> 00:09:17,523
-We need
an authentically gay man.
-Huh.
245
00:09:17,557 --> 00:09:19,527
They'll see right through it,
man. They'll kill us.
246
00:09:19,559 --> 00:09:22,429
I didn't know you guys
were taking this so seriously.
247
00:09:22,462 --> 00:09:23,602
We're taking it very seriously.
248
00:09:23,631 --> 00:09:24,931
You know what?
I got something to show you.
249
00:09:24,965 --> 00:09:26,765
Come look, okay?
That will change everything.
250
00:09:26,800 --> 00:09:28,570
Hey-oh!
251
00:09:28,602 --> 00:09:30,542
-Holy shit!
-(laughs)
-*
252
00:09:30,570 --> 00:09:32,810
-Yeah, right?
-Right?
-Huh? Oh!
253
00:09:32,840 --> 00:09:34,540
-I mean,
this thing's amazing, man.
-Aw.
254
00:09:34,574 --> 00:09:36,914
Like, it's got a working bar,
it's got these confetti cannons.
255
00:09:36,944 --> 00:09:38,584
-Huh.
-It's even got, like, a shower
256
00:09:38,612 --> 00:09:40,052
-that's gonna pour water
on Mac...
-Ooh.
257
00:09:40,080 --> 00:09:41,880
-...while he does his,
like, sexy gay dance...
-Oh!
258
00:09:41,915 --> 00:09:43,245
...or whatever the hell he's
been working on this whole time.
259
00:09:43,283 --> 00:09:44,723
-Yeah.
-So, the only thing
that's missing...
260
00:09:44,752 --> 00:09:46,152
-Yeah?
-...is Mac!
261
00:09:46,186 --> 00:09:48,216
Yeah. Uh, uh...
262
00:09:48,255 --> 00:09:50,785
Yeah, good, good.
No problem, I got that covered.
263
00:09:50,824 --> 00:09:51,994
-I got it.
-I hope so, dude,
264
00:09:52,025 --> 00:09:53,425
'cause you only had one job
to do, man.
265
00:09:53,460 --> 00:09:54,730
I got it, I got it.
(groans)
266
00:09:54,762 --> 00:09:57,432
Go, go. Don't mess around
the bar. Go!
267
00:09:59,266 --> 00:10:02,736
Sure. What? Ugh!
(mutters)
268
00:10:02,770 --> 00:10:05,240
(door squeaks open)
269
00:10:05,272 --> 00:10:07,112
Who the hell are you?
270
00:10:07,140 --> 00:10:09,080
Who the hell are you?
271
00:10:09,109 --> 00:10:11,009
Oh!
272
00:10:11,044 --> 00:10:13,184
Ah, no!
273
00:10:13,213 --> 00:10:15,453
-Mac!
-What do you want, Frank?
274
00:10:15,482 --> 00:10:17,252
You were banging that broad,
weren't you?
275
00:10:17,284 --> 00:10:19,754
You're-you're trying
to get a girl pregnant
276
00:10:19,787 --> 00:10:22,287
just because that's what
your father wants you to do!
277
00:10:22,322 --> 00:10:25,762
-Ah! Ah! Ah.
-No, no. Frank,
that's not what it is, man.
278
00:10:25,793 --> 00:10:27,193
You don't understand.
279
00:10:27,227 --> 00:10:29,357
You're going back in the closet,
aren't you?
280
00:10:29,396 --> 00:10:32,766
I can't stand it.
Nobody can stand it. Ah.
281
00:10:32,800 --> 00:10:34,770
I'm not going back
in the closet, all right?
282
00:10:34,802 --> 00:10:36,702
I-I just need
to come out to him my way,
283
00:10:36,737 --> 00:10:38,607
and I'm not ready
to do that yet, all right?
284
00:10:38,638 --> 00:10:41,138
Ah! Ah! I don't care!
285
00:10:41,174 --> 00:10:44,014
You're coming with me,
you're going on that float.
286
00:10:44,044 --> 00:10:46,114
No! Frank, I'm not ready.
287
00:10:46,146 --> 00:10:48,276
I don't want to do it,
and you can't make me.
288
00:10:48,315 --> 00:10:50,515
Fine! Fine. Okay.
289
00:10:50,550 --> 00:10:52,790
Stay here and bang your broads
290
00:10:52,820 --> 00:10:54,960
and feel sorry for yourself.
You know, I don't care.
291
00:10:54,988 --> 00:10:57,458
I don't need you.
I'll get another gay.
292
00:10:57,490 --> 00:10:59,660
Somebody way hotter than you.
293
00:10:59,693 --> 00:11:01,493
(sighs)
294
00:11:01,528 --> 00:11:03,298
FRANK:
Hey-oh!
295
00:11:03,330 --> 00:11:06,800
Allow me to introduce
Paddy's top gay,
296
00:11:06,834 --> 00:11:09,704
a man everybody
in the neighborhood knows,
297
00:11:09,737 --> 00:11:11,397
everybody loves.
298
00:11:11,438 --> 00:11:14,508
The gay that will rope in
all the gays.
299
00:11:14,541 --> 00:11:16,511
-Cricket!
-What?
300
00:11:16,543 --> 00:11:19,513
-Hey! Huh?
-Oh! Ah, ha, ha, ha.
301
00:11:19,546 --> 00:11:23,846
(grunting rhythmically)
302
00:11:23,884 --> 00:11:25,854
Oh! (laughs) Yeah.
303
00:11:25,886 --> 00:11:27,086
-Huh?
-Yeah.
304
00:11:27,120 --> 00:11:28,490
What the hell, Frank?
Where's Mac?
305
00:11:28,521 --> 00:11:30,161
-Mac's out.
-Why?!
306
00:11:30,190 --> 00:11:31,520
-Well, I think he's
going back in the closet.
-Goddamn it.
307
00:11:31,558 --> 00:11:33,988
You had one job: get the gay man
to dance on the gay float.
308
00:11:34,027 --> 00:11:35,227
-I know. No, he's, he...
-It's not that hard.
309
00:11:35,262 --> 00:11:36,432
We got a problem.
We got a problem.
310
00:11:36,463 --> 00:11:37,703
Dennis doesn't want to drive.
311
00:11:37,731 --> 00:11:39,031
Now he's saying
he's claustrophobic under there.
312
00:11:39,066 --> 00:11:40,266
What is Cricket doing here?
313
00:11:40,300 --> 00:11:41,530
-DEE: Because Frank blew it!
-Aw, come on, man.
314
00:11:41,568 --> 00:11:43,498
-You had one job to do.
-That's what I said.
315
00:11:43,536 --> 00:11:45,406
Cricket's gonna do the dance.
Dance, Cricket. Go. Dance.
316
00:11:45,438 --> 00:11:47,838
No. No, no, no. He look...
Oh, God. No! Come on, man.
317
00:11:47,875 --> 00:11:50,335
-No.
-He looks like a monster,
and you look like a monster.
318
00:11:50,377 --> 00:11:52,847
We're not trying to invite
a bar full of monster men.
319
00:11:52,880 --> 00:11:54,850
We're-we're looking
for high-spending gay men.
320
00:11:54,882 --> 00:11:56,082
Yeah, but get Dennis to dance.
321
00:11:56,116 --> 00:11:57,246
You can't get
the straight man to dance.
322
00:11:57,284 --> 00:11:58,694
The press would murder us.
323
00:11:58,718 --> 00:12:00,388
The press doesn't give two shits
about us.
324
00:12:00,420 --> 00:12:02,360
Frank, it's 2018,
and you're the only person
325
00:12:02,389 --> 00:12:04,089
who doesn't seem
to understand gay culture.
326
00:12:04,124 --> 00:12:05,434
That's true. That's true.
327
00:12:05,458 --> 00:12:07,628
My head is swelling with blood.
328
00:12:07,660 --> 00:12:09,230
Goddamn it, Charlie. We got to
be there in 20 minutes.
329
00:12:09,262 --> 00:12:10,432
-All right. You know what?
-(Frank groaning)
330
00:12:10,463 --> 00:12:11,773
Um, Cricket, fine.
You can dance. Let's go.
331
00:12:11,799 --> 00:12:13,029
-Yo.
-Frank, can you at least
332
00:12:13,066 --> 00:12:14,426
-drive the thing? Let's go.
-Yeah. All right.
333
00:12:14,467 --> 00:12:15,967
-Yes.
-You're driving.
You'll squeeze in there.
334
00:12:16,003 --> 00:12:18,373
-You drive.
-Come on, man.
-Uh, no, no, no, no, no.
335
00:12:18,405 --> 00:12:21,875
Lady, I'm not going anywhere
until I see an Abraham Lincoln.
336
00:12:21,909 --> 00:12:23,939
Here you go.
337
00:12:23,977 --> 00:12:25,277
What is this? What is this?
338
00:12:25,312 --> 00:12:28,222
-Like, 73 cents.
-No. I-I said Abraham Lincoln.
339
00:12:28,248 --> 00:12:30,248
-There's a bunch of Lincolns
in there.
-Oh, those are pennies!
340
00:12:30,283 --> 00:12:31,793
-Okay. You want
to give it back to me?
-Well, no. Hold on.
341
00:12:31,819 --> 00:12:33,319
-Okay, you're gonna do it?
-Yeah, I'll do it.
342
00:12:33,353 --> 00:12:35,223
-Yes, of course I'll do it.
(scoffs)
-Then go do it. Go!
343
00:12:35,255 --> 00:12:36,415
-(grunts)
-(door squeaks closed)
344
00:12:36,456 --> 00:12:37,656
All right, now wait a second.
345
00:12:37,690 --> 00:12:38,890
How do you turn it on?
First the lights.
346
00:12:38,926 --> 00:12:40,286
-(engine starts)
-What is that?
347
00:12:40,327 --> 00:12:42,057
Oh, that must be...
348
00:12:42,095 --> 00:12:44,125
Okay, let's see
what we got here.
349
00:12:44,164 --> 00:12:47,134
Okay, uh,
"Start north on Second Street.
350
00:12:47,167 --> 00:12:50,997
Turn right on...
Dickens Avenue."
351
00:12:51,038 --> 00:12:52,838
Straight to... What the...?
352
00:12:52,873 --> 00:12:56,183
Oh. Oh, shit. I... (groans)
353
00:12:56,209 --> 00:12:59,449
Oh, God. Oh, this is ridiculous.
354
00:12:59,479 --> 00:13:01,919
Oh, shit, I can't do this.
355
00:13:01,949 --> 00:13:04,919
You know what? Screw this.
356
00:13:04,952 --> 00:13:06,922
No good.
357
00:13:06,954 --> 00:13:09,094
-(knocking)
-FRANK: Mac?
358
00:13:09,122 --> 00:13:10,692
-Mac?
-(knocking)
359
00:13:10,723 --> 00:13:12,633
Mac, come here.
Let me in. Let me in.
360
00:13:12,659 --> 00:13:14,659
-I'm gonna break the door down!
-(woman speaking on TV)
361
00:13:14,694 --> 00:13:19,504
One. Two. Three.
362
00:13:19,532 --> 00:13:21,172
Whoa. Ah, sh...
363
00:13:21,201 --> 00:13:23,641
Ah, shit!
364
00:13:23,670 --> 00:13:26,440
Jesus, Frank, that's a lot of
blood. Is that from just now?
365
00:13:26,473 --> 00:13:29,213
Oh, no. No, that's from earlier.
366
00:13:29,242 --> 00:13:32,612
You-you see, Mac, I've been
in agony the whole day,
367
00:13:32,645 --> 00:13:34,805
but I came to this realization
368
00:13:34,848 --> 00:13:37,278
that sometimes
you got to let the blood flow
369
00:13:37,317 --> 00:13:39,117
in order to start the healing.
370
00:13:39,152 --> 00:13:41,822
Some cuts
you just can't plug up.
371
00:13:41,855 --> 00:13:45,025
That's the same for you.
You got this thing inside you,
372
00:13:45,058 --> 00:13:47,388
and you're trying to plug it up.
373
00:13:47,427 --> 00:13:49,497
But you got
to let that shit out.
374
00:13:49,529 --> 00:13:51,159
You got to let it flow.
375
00:13:51,198 --> 00:13:53,998
Otherwise you're gonna be in
agony for the rest of your life.
376
00:13:54,034 --> 00:13:56,844
So you're saying
that if I dance on the float,
377
00:13:56,870 --> 00:13:58,470
that maybe I'll find my pride?
378
00:13:58,505 --> 00:14:01,065
No. No, forget the float.
379
00:14:01,108 --> 00:14:03,438
That's just doing it
for the wrong reasons.
380
00:14:04,945 --> 00:14:06,775
You got to do something else.
381
00:14:10,717 --> 00:14:11,817
FRANK:
I got you a couple things
382
00:14:11,851 --> 00:14:13,221
from the float that you can use.
383
00:14:13,253 --> 00:14:14,753
I paid off the warden.
384
00:14:14,787 --> 00:14:16,757
They think they're seeing
a Blake Shelton concert,
385
00:14:16,789 --> 00:14:18,759
and I put your dad
in the front row.
386
00:14:18,791 --> 00:14:20,231
All right, I just...
387
00:14:20,260 --> 00:14:22,360
I just don't know
if I can do this, Frank.
388
00:14:22,395 --> 00:14:24,695
Mac, I don't get it,
and I may never get it,
389
00:14:24,731 --> 00:14:27,331
but I do know
you got to do this.
390
00:14:27,367 --> 00:14:30,367
You said you want
to tell your dad your way.
391
00:14:31,738 --> 00:14:33,868
So, now, do it.
392
00:14:33,907 --> 00:14:35,507
(exhales)
393
00:14:35,542 --> 00:14:38,252
Yeah. Yeah.
394
00:14:39,246 --> 00:14:40,206
(indistinct chatter)
395
00:14:40,247 --> 00:14:41,777
Hello, gentlemen.
396
00:14:41,814 --> 00:14:43,524
Dudes.
397
00:14:43,550 --> 00:14:45,090
Unfortunately...
398
00:14:45,118 --> 00:14:48,358
Blake Shelton
will not be making it today.
399
00:14:48,388 --> 00:14:51,518
-(all groaning)
-But, uh, he did send me
in his stead,
400
00:14:51,558 --> 00:14:54,288
and I've got something special
to show you.
401
00:14:54,327 --> 00:14:57,857
-Uh, my name
is Ronald McDonald, and...
-(laughter)
402
00:14:57,897 --> 00:15:01,127
(laughs):
I named him that.
403
00:15:01,168 --> 00:15:03,968
I got something
that I got to tell you, Dad,
404
00:15:04,004 --> 00:15:07,244
and I've been trying to find
the best way to do it, and...
405
00:15:07,274 --> 00:15:09,584
(sighs) I just thought
instead of saying it,
406
00:15:09,609 --> 00:15:13,579
maybe I could just show you
how I feel inside.
407
00:15:16,183 --> 00:15:18,153
Dad...
408
00:15:18,185 --> 00:15:20,185
I'm gay.
409
00:15:23,523 --> 00:15:25,533
(thunder rumbles)
410
00:15:27,427 --> 00:15:29,357
(rain falling)
411
00:15:31,965 --> 00:15:33,965
("Varú " by Sigur Rós playing)
412
00:16:02,895 --> 00:16:04,895
*
413
00:16:34,261 --> 00:16:36,501
*
414
00:17:05,392 --> 00:17:06,962
*
415
00:17:12,031 --> 00:17:14,371
(music fades out)
416
00:17:21,874 --> 00:17:23,384
(thunder rumbles)
417
00:17:23,410 --> 00:17:25,410
(panting)
418
00:17:37,757 --> 00:17:39,727
(heartbeat pulsing)
419
00:17:39,759 --> 00:17:41,759
(woman panting)
420
00:17:44,464 --> 00:17:46,474
("Varú " resumes playing)
421
00:17:54,107 --> 00:17:56,107
*
422
00:17:58,678 --> 00:18:00,308
(heartbeat pulsing)
423
00:18:16,429 --> 00:18:18,769
*
424
00:18:46,459 --> 00:18:48,459
*
425
00:18:53,900 --> 00:18:55,200
(woman grunts)
426
00:19:08,181 --> 00:19:10,181
(music fades out)
427
00:19:11,184 --> 00:19:12,924
(heartbeat pulsing)
428
00:19:26,433 --> 00:19:29,003
(whispering):
It's okay.
429
00:19:29,035 --> 00:19:30,665
It's okay.
430
00:19:31,704 --> 00:19:33,714
It's okay.
431
00:19:37,710 --> 00:19:39,710
(choir singing)
432
00:19:47,787 --> 00:19:50,717
(whispering):
Oh, my God.
433
00:19:53,526 --> 00:19:56,096
I get it.
434
00:19:59,566 --> 00:20:01,566
I get it.
435
00:20:04,571 --> 00:20:06,571
(cheering)
436
00:20:56,289 --> 00:20:59,289
(trio chanting backwards)
437
00:21:02,329 --> 00:21:04,299
Captioned by
Media Access Group at WGBH
30415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.