All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S13E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,712 CHARLIE: Where is it? It was right here. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,668 I cannot find it. And by the way, Mac, 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,307 what're you even talking about? 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,212 The word is superstition, not "stupid-stition." 5 00:00:10,244 --> 00:00:12,214 I know what the word is, Charlie. 6 00:00:12,246 --> 00:00:16,076 I'm saying your green man suit is a stupid superstition. 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,647 Oh, really? Then why do the Eagles keep winning? 8 00:00:18,686 --> 00:00:19,916 Also, by the way, dude, 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,093 uh, you're a Cowboys fan, so shut the hell up. 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,593 I'm not a Cowboy fan, I'm a Tony Romo fan. 11 00:00:23,624 --> 00:00:25,094 And he retired, so now I bleed green. 12 00:00:25,126 --> 00:00:26,426 -Go, Birds! Go, Birds! -All right, well, I'm not 13 00:00:26,460 --> 00:00:28,260 going to the Super Bowl without it. I got to find it. 14 00:00:28,296 --> 00:00:30,096 Yeah, don't make us late, Charlie, all right? 15 00:00:30,131 --> 00:00:32,101 I-If you can't find it, you can't find it, you know? 16 00:00:32,133 --> 00:00:34,373 The-the fans have no effect on the outcome of the game, anyway. 17 00:00:34,402 --> 00:00:36,202 -Do you know how football works? -MAC: Yes. 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,607 That's right, your voodoo bullshit 19 00:00:37,638 --> 00:00:38,938 is not gonna mean anything if... 20 00:00:38,972 --> 00:00:40,512 Wh-What's going on with your eye? 21 00:00:40,541 --> 00:00:42,381 Uh, nothing, I got a, I think I got an eyelash in it. 22 00:00:42,410 --> 00:00:44,280 Well, you're, like, scratching it, and it's blinking. 23 00:00:44,312 --> 00:00:45,852 -I just, I slept on it funny. -(Charlie groans) 24 00:00:45,879 --> 00:00:47,619 What the hell is the holdup here? 25 00:00:47,648 --> 00:00:49,018 MAC: Frank, this is why 26 00:00:49,049 --> 00:00:51,389 I wanted total control over the guest list, all right? 27 00:00:51,419 --> 00:00:53,789 The eyes of the world are gonna be on Philadelphia, 28 00:00:53,821 --> 00:00:57,361 and I want to show them that we are not just degenerates, okay? 29 00:00:57,391 --> 00:01:00,631 And that is why I'm very nervous about these guys. 30 00:01:00,661 --> 00:01:02,561 MEN (chanting): Chug! Chug! Chug! 31 00:01:02,596 --> 00:01:03,626 Chug! Chug! Chug! 32 00:01:03,664 --> 00:01:04,974 Hey. 33 00:01:04,998 --> 00:01:06,128 Chug! Oh! 34 00:01:06,167 --> 00:01:08,297 Do me a favor, hold that corner right there. 35 00:01:08,336 --> 00:01:10,466 -What's this? -Uh, I got to put up a sign. 36 00:01:10,504 --> 00:01:13,044 I want people to know we're closed for salmonella 37 00:01:13,073 --> 00:01:14,583 because of the Super Bowl. 38 00:01:14,608 --> 00:01:16,638 Okay. First of all, 39 00:01:16,677 --> 00:01:19,377 how is "salmonella" the only word you spelled correctly? 40 00:01:19,413 --> 00:01:21,323 And second of all, which is it? Are we closed for salmonella, 41 00:01:21,349 --> 00:01:23,319 or are we closed 'cause of the Super Bowl? It's very confusing. 42 00:01:23,351 --> 00:01:25,491 -Look, do me a favor? Okay? Just go find green man. -Yep. 43 00:01:25,519 --> 00:01:28,319 Please? Please, thank you. 44 00:01:28,356 --> 00:01:30,556 -Charlie. Here, eat this asparagus. -What? 45 00:01:30,591 --> 00:01:31,991 No, I can't eat that right now. That-That's not right. 46 00:01:32,025 --> 00:01:33,225 It's not part of my rituals. 47 00:01:33,261 --> 00:01:34,761 Okay, do you know what's not right... 48 00:01:34,795 --> 00:01:36,755 is that we are trying to start a family, 49 00:01:36,797 --> 00:01:38,827 -and you're not taking it very seriously. -Okay, no, I hear you, 50 00:01:38,866 --> 00:01:40,566 but what I need to take seriously right now 51 00:01:40,601 --> 00:01:41,741 is the Super Bowl, okay? 52 00:01:41,769 --> 00:01:43,399 And that means sticking to my color system. 53 00:01:43,437 --> 00:01:45,607 All right? I wear green. I don't eat it. 54 00:01:45,639 --> 00:01:47,339 I'm green man. I eat brown, 55 00:01:47,375 --> 00:01:49,735 preferably, uh, milksteak with a little light char to it. 56 00:01:49,777 --> 00:01:51,447 And I drink yellow, because beer is yellow, 57 00:01:51,479 --> 00:01:53,509 and that is what has been working all season long! 58 00:01:53,547 --> 00:01:55,677 -Oh, my God. -I don't want to talk about this right now. 59 00:01:55,716 --> 00:01:57,616 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Where're you going? -Huh? 60 00:01:57,651 --> 00:01:58,751 Got to find green man. 61 00:01:58,786 --> 00:02:00,346 -Why does no one understand this? -(sighs) 62 00:02:00,388 --> 00:02:02,858 Nobody cares about your stupid superstitions. 63 00:02:02,890 --> 00:02:04,860 -Dude, just get off my back, all right? Let me find it. -No. 64 00:02:04,892 --> 00:02:07,362 Man, look, I just wish one time 65 00:02:07,395 --> 00:02:09,525 you would not make everything so difficult. 66 00:02:09,563 --> 00:02:10,863 Yeah, and you know what? 67 00:02:10,898 --> 00:02:12,368 Sometimes I wish you'd just disappear. 68 00:02:12,400 --> 00:02:16,370 Yo, check it out. I got one last surprise. 69 00:02:16,404 --> 00:02:18,314 ("Eye of the Tiger" by Survivor playing) 70 00:02:18,339 --> 00:02:21,609 (all cheering) 71 00:02:21,642 --> 00:02:23,542 -(whooping) -This is very nice. 72 00:02:23,577 --> 00:02:25,707 Party bus! 73 00:02:25,746 --> 00:02:27,616 -No way. -Fully stocked. 74 00:02:27,648 --> 00:02:29,378 (overlapping chatter) 75 00:02:29,417 --> 00:02:31,217 (all cheering) 76 00:02:31,252 --> 00:02:33,222 -There it is! -You found it! -MAC: All right. 77 00:02:33,254 --> 00:02:35,224 -You found the damn suit. Can we go now? -DEE: Nice. 78 00:02:35,256 --> 00:02:37,426 Where the hell is green man?! 79 00:02:39,193 --> 00:02:40,563 Where is it?! 80 00:02:42,430 --> 00:02:44,730 Well, I just can't find it, so I'm gonna have to, like, 81 00:02:44,765 --> 00:02:46,065 buy a new one on the way up there. 82 00:02:46,099 --> 00:02:47,739 Who knows if it's even gonna have the same powers 83 00:02:47,768 --> 00:02:49,198 as the other one did. I... 84 00:02:50,271 --> 00:02:52,071 Where is everybody? 85 00:02:52,105 --> 00:02:54,105 Guys? 86 00:02:55,543 --> 00:02:57,553 * 87 00:03:19,800 --> 00:03:22,040 Honey? 88 00:03:22,069 --> 00:03:24,469 Hello? 89 00:03:25,473 --> 00:03:27,683 Mac? 90 00:03:27,708 --> 00:03:30,008 Dee? 91 00:03:30,043 --> 00:03:32,053 Frank? 92 00:03:34,748 --> 00:03:37,788 I made my friends disappear. 93 00:03:38,819 --> 00:03:42,589 I made my friends disappear! 94 00:03:42,623 --> 00:03:45,363 * Rockin' around the Christmas tree * 95 00:03:45,393 --> 00:03:48,563 * At the Christmas party hop * 96 00:03:48,596 --> 00:03:52,026 * Mistletoe hung where you can see * 97 00:03:52,065 --> 00:03:55,235 * Every couple tries to stop * 98 00:03:55,269 --> 00:03:57,709 * Rockin' around... * 99 00:03:57,738 --> 00:03:59,568 Hey, Frank! 100 00:03:59,607 --> 00:04:03,077 I'm going through your stuff! 101 00:04:03,110 --> 00:04:06,210 * Later we'll have some pumpkin pie * 102 00:04:06,246 --> 00:04:08,216 * And we'll do some caroling * 103 00:04:08,248 --> 00:04:09,648 Hey, Mac! 104 00:04:09,683 --> 00:04:12,153 I'm going through your stuff! 105 00:04:12,185 --> 00:04:14,385 I got your... 106 00:04:14,422 --> 00:04:16,762 sticky Bible! 107 00:04:16,790 --> 00:04:18,660 Dee! 108 00:04:18,692 --> 00:04:20,762 I'm going through your stuff! 109 00:04:20,794 --> 00:04:22,734 * Deck the halls with boughs of holly * 110 00:04:22,763 --> 00:04:25,403 Dee, woof! 111 00:04:25,433 --> 00:04:28,803 * The Christmas tree, have a happy holiday * 112 00:04:29,870 --> 00:04:31,610 * Everyone dancing... * 113 00:04:31,639 --> 00:04:33,639 (screams) 114 00:04:36,644 --> 00:04:39,214 I don't know why I'm screaming. This doesn't hurt at all. 115 00:04:41,315 --> 00:04:44,275 Countdown to the game. And start the clock. 116 00:04:44,318 --> 00:04:47,088 E-A-G-L-E-S! 117 00:04:47,120 --> 00:04:49,760 Eagles! All right, boys. 118 00:04:49,790 --> 00:04:51,630 I'm home alone in the bar, you know? 119 00:04:51,659 --> 00:04:53,929 It's all me. This is, like, my bar now. 120 00:04:53,961 --> 00:04:57,531 Hey, cheers to you and the big game, boys, right? 121 00:04:57,565 --> 00:04:58,865 Really cool, too, man. 122 00:04:58,899 --> 00:05:01,029 Those, like, those uniforms look really cool on you. 123 00:05:01,068 --> 00:05:03,298 You guys look, like, really strong. 124 00:05:06,340 --> 00:05:08,780 (chuckles): I am a little bored. 125 00:05:08,809 --> 00:05:10,809 (growling) 126 00:05:13,581 --> 00:05:15,521 What the heck? 127 00:05:16,650 --> 00:05:18,650 Hello? 128 00:05:19,653 --> 00:05:21,623 Hello? 129 00:05:21,655 --> 00:05:23,615 Mac? 130 00:05:23,657 --> 00:05:26,457 Dee? 131 00:05:26,494 --> 00:05:28,464 Frank? 132 00:05:28,496 --> 00:05:30,696 Is this a joke? 133 00:05:32,766 --> 00:05:34,396 Cricket? 134 00:05:34,435 --> 00:05:36,065 Uncle Jack? 135 00:05:36,103 --> 00:05:37,743 -Is this a joke? -(growling) 136 00:05:37,771 --> 00:05:38,741 (gasps) 137 00:05:38,772 --> 00:05:40,072 (growling continues) 138 00:05:40,107 --> 00:05:41,637 It's only my imagination. 139 00:05:41,675 --> 00:05:44,405 It's only my imagination. It's only my imagination. 140 00:05:44,445 --> 00:05:46,805 * 141 00:05:46,847 --> 00:05:47,877 (gasps) 142 00:05:49,783 --> 00:05:52,593 (panting) 143 00:05:52,620 --> 00:05:54,190 Okay. 144 00:05:54,221 --> 00:05:56,821 So, he tries to punch me. He misses. 145 00:05:56,857 --> 00:05:58,757 -Oh. -He misses. What an idiot, huh? 146 00:05:58,792 --> 00:06:00,262 -Yeah. -(laughs) 147 00:06:00,293 --> 00:06:01,463 I got it. 148 00:06:04,765 --> 00:06:06,465 (door rattling) 149 00:06:07,735 --> 00:06:09,765 -Hey, idiot. -What? 150 00:06:09,803 --> 00:06:11,673 Read the sign. 151 00:06:11,705 --> 00:06:14,775 "Closed for salmonella because Super Bowl." 152 00:06:14,808 --> 00:06:16,438 Well, which one is it? Is it closed for salmonella, 153 00:06:16,477 --> 00:06:18,447 -or is it closed for the Super Bowl? -I don't know. 154 00:06:18,479 --> 00:06:20,179 Burglars. 155 00:06:20,213 --> 00:06:22,383 -(panting) -(chatter continues outside) 156 00:06:22,416 --> 00:06:23,946 Thi-This is my bar. 157 00:06:23,984 --> 00:06:25,724 (panting) 158 00:06:25,753 --> 00:06:27,323 I have to defend it. 159 00:06:30,958 --> 00:06:32,458 Ah, I know. 160 00:06:32,493 --> 00:06:36,203 * Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock * 161 00:06:36,229 --> 00:06:39,569 * Jingle bells swing and jingle bells ring * 162 00:06:39,600 --> 00:06:42,070 -* Snowin' and blowin' up * -(shouts) 163 00:06:42,102 --> 00:06:44,542 * Bushels of fun * 164 00:06:44,572 --> 00:06:48,082 * Now the jingle hop has begun * 165 00:06:48,108 --> 00:06:51,648 * Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock * 166 00:06:51,679 --> 00:06:56,479 * Jingle bells chime in jingle bell time * 167 00:06:56,517 --> 00:07:00,647 * Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square * 168 00:07:00,688 --> 00:07:04,118 * In the frosty air * 169 00:07:04,157 --> 00:07:08,097 * What a bright time, it's the right time * 170 00:07:08,128 --> 00:07:10,828 -* To rock the night away * -(grunting) 171 00:07:10,864 --> 00:07:15,504 * Jingle bell time is a swell time * 172 00:07:15,536 --> 00:07:19,766 * To go glidin' in a one-horse sleigh * 173 00:07:19,807 --> 00:07:23,677 * Giddyup, jingle horse, pick up your feet * 174 00:07:23,711 --> 00:07:26,981 * Jingle around the clock * 175 00:07:27,014 --> 00:07:31,454 * Mix and a-mingle in the jinglin' feet. * 176 00:07:34,555 --> 00:07:37,285 (screaming) 177 00:07:37,324 --> 00:07:39,534 (screaming continues) 178 00:07:39,560 --> 00:07:42,530 (groaning) 179 00:07:42,563 --> 00:07:44,933 Ooh, ooh, that's a gusher. 180 00:07:44,965 --> 00:07:46,695 I got to stop the bleeding. 181 00:07:46,734 --> 00:07:48,944 Help! Help! 182 00:07:48,969 --> 00:07:50,399 (sighs) 183 00:07:51,404 --> 00:07:53,574 Oh, shit. 184 00:07:55,242 --> 00:07:57,612 Uh, okay. Okay. 185 00:07:57,645 --> 00:08:00,705 -(groaning) -(chains clattering) 186 00:08:00,748 --> 00:08:02,148 (groaning loudly) 187 00:08:02,182 --> 00:08:04,552 (panting) 188 00:08:04,585 --> 00:08:07,385 (pants, shrieks) 189 00:08:07,420 --> 00:08:10,120 Oh, God. Oh, this is gonna suck. 190 00:08:10,157 --> 00:08:12,227 (panting) 191 00:08:12,259 --> 00:08:14,129 Oh! Shit! 192 00:08:14,161 --> 00:08:16,001 (groans) 193 00:08:16,029 --> 00:08:17,499 Okay. 194 00:08:17,531 --> 00:08:18,931 (panting) 195 00:08:22,536 --> 00:08:26,066 -(sizzling) -(yells) 196 00:08:26,106 --> 00:08:28,376 (groans) 197 00:08:37,951 --> 00:08:41,191 MALE VOICE: It's time for the Super Bowl. Super Bowl. 198 00:08:41,221 --> 00:08:43,361 (groaning) 199 00:08:43,390 --> 00:08:44,990 Oh, man. 200 00:08:45,025 --> 00:08:47,025 (groans) 201 00:08:49,029 --> 00:08:50,859 -(indistinct, excited chatter) -What? 202 00:08:50,898 --> 00:08:52,168 -(cheers and applause) -(horn honking) 203 00:08:52,199 --> 00:08:54,599 How is the game starting? Uh... 204 00:08:54,635 --> 00:08:56,995 How did I lose an entire day?! 205 00:08:57,037 --> 00:08:59,337 Oh, shit, I got to get the TV on! 206 00:08:59,372 --> 00:09:01,112 (yells) 207 00:09:01,141 --> 00:09:03,281 (crying) 208 00:09:03,310 --> 00:09:05,010 Oh, shit. Hey, uh, help? 209 00:09:05,045 --> 00:09:07,445 (panting) Oh, who am I kidding, man? 210 00:09:07,480 --> 00:09:09,880 No one's gonna leave their TVs right now. 211 00:09:12,052 --> 00:09:14,692 My colors. 212 00:09:14,722 --> 00:09:17,292 I-I didn't do my color rituals. Guys, 213 00:09:17,324 --> 00:09:19,564 you're gonna lose the game because of me! 214 00:09:19,593 --> 00:09:21,603 I'm so sorry I let you guy... 215 00:09:21,629 --> 00:09:23,899 I let you guys down, man. I didn't... 216 00:09:23,931 --> 00:09:26,201 Oh, I blew it. (crying) 217 00:09:26,233 --> 00:09:28,243 It's gonna be my fault. 218 00:09:30,570 --> 00:09:33,470 (squeaking, sniffing) 219 00:09:33,506 --> 00:09:36,376 Hey. Hey there, fella. Whoa, whoa, whoa. 220 00:09:36,409 --> 00:09:38,649 Be careful. Don't-don't... don't go by the traps. 221 00:09:38,679 --> 00:09:40,649 Don't... Come here, come here, come here. 222 00:09:40,681 --> 00:09:43,081 Come here, come here, come here. Come here. I got you. 223 00:09:43,116 --> 00:09:44,986 -You're gonna be okay. -(squeaking) 224 00:09:45,018 --> 00:09:46,748 'Cause I know what it's like to be caught in a trap now, 225 00:09:46,787 --> 00:09:48,417 and it's not okay. 226 00:09:48,455 --> 00:09:51,115 I won't let you get caught in a trap, okay? 227 00:09:51,158 --> 00:09:53,958 You're so cute and tiny and... 228 00:09:53,994 --> 00:09:56,664 and brown. 229 00:09:59,667 --> 00:10:01,867 Healthy-looking fellow, huh? 230 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 Ah. The brown is down. 231 00:10:15,515 --> 00:10:17,785 The brown is down. 232 00:10:17,818 --> 00:10:19,448 Wasn't too bad. 233 00:10:19,486 --> 00:10:21,486 -(cheering) -(horn tooting) 234 00:10:21,521 --> 00:10:23,861 Eagles must have scored. It's working! 235 00:10:23,891 --> 00:10:26,161 All right. All right, let's get that TV on. 236 00:10:26,193 --> 00:10:27,533 (laughing) 237 00:10:27,560 --> 00:10:29,460 (laughing maniacally) 238 00:10:29,496 --> 00:10:31,666 I ate my brown, and it worked! 239 00:10:31,699 --> 00:10:33,869 (laughing): I ate my brown! 240 00:10:33,901 --> 00:10:37,671 (laughing) 241 00:10:37,705 --> 00:10:39,335 Although I got a feeling that's gonna 242 00:10:39,372 --> 00:10:41,212 come back to haunt me later. 243 00:10:42,676 --> 00:10:44,706 No, right now. 244 00:10:44,745 --> 00:10:46,375 (retching) 245 00:10:46,413 --> 00:10:48,883 (whimpers, groans) 246 00:10:48,916 --> 00:10:51,686 Never, ever, ever, ever, ever eat a rat. 247 00:10:51,719 --> 00:10:54,219 -* Risin' up... * -(gasps) 248 00:10:54,254 --> 00:10:56,264 -(people booing, jeering) -(horns honking) 249 00:10:58,591 --> 00:11:00,731 -(groans) -(booing and jeering continues) 250 00:11:00,761 --> 00:11:03,231 (groans, mutters) 251 00:11:07,768 --> 00:11:10,298 Oh, man, that sounds like the Pats scored, huh? 252 00:11:10,337 --> 00:11:12,907 Okay, I-I just got to keep going with my colors, right? 253 00:11:12,940 --> 00:11:15,240 All right, that's what I'm gonna do. I'm-I'm gonna keep going. 254 00:11:15,275 --> 00:11:17,075 I'm gonna... I'm gonna wear green. 255 00:11:17,110 --> 00:11:19,480 I'm gonna drink yellow. All right. 256 00:11:19,512 --> 00:11:21,252 Green. What's-what's green? What's green? 257 00:11:21,281 --> 00:11:23,751 What can I...? 258 00:11:23,784 --> 00:11:25,224 Okay, I got it. 259 00:11:25,252 --> 00:11:26,922 Okay, boys, I got it. 260 00:11:26,954 --> 00:11:28,324 Here's the play. 261 00:11:28,355 --> 00:11:30,255 I'm not gonna let you fellas down. 262 00:11:30,290 --> 00:11:32,730 I'm gonna untie my shoes, 263 00:11:32,760 --> 00:11:34,730 I'm gonna toss them over the rope. 264 00:11:34,762 --> 00:11:37,602 That's gonna lower that green paint can down to me. 265 00:11:37,630 --> 00:11:39,770 (groans) 266 00:11:39,800 --> 00:11:41,270 (crying) 267 00:11:41,301 --> 00:11:43,401 (laughing) 268 00:11:43,436 --> 00:11:46,336 (crying) 269 00:11:46,373 --> 00:11:48,783 Shoes goes up. 270 00:11:48,809 --> 00:11:50,939 Soar like an Eagle! 271 00:11:50,978 --> 00:11:52,948 Aah! Okay, boys, 272 00:11:52,980 --> 00:11:55,780 I'm not gonna let you down. 273 00:11:55,816 --> 00:11:58,786 Soar like an Eagle! Yeah! 274 00:12:08,195 --> 00:12:10,425 Oh, shit. 275 00:12:10,831 --> 00:12:13,071 Okay, plan B. 276 00:12:13,100 --> 00:12:14,470 (booing, honking in distance) 277 00:12:14,501 --> 00:12:17,201 Oh, no. Okay. 278 00:12:17,237 --> 00:12:19,037 (panting) Bear with me. 279 00:12:19,072 --> 00:12:20,912 (yells, whimpers) All right. 280 00:12:20,941 --> 00:12:22,641 Let's chew through this bad boy. 281 00:12:22,675 --> 00:12:25,305 I'm gonna chew through it. (grunts) 282 00:12:27,080 --> 00:12:29,050 (spits, grunts) 283 00:12:29,082 --> 00:12:31,322 There we go. Okay. 284 00:12:31,351 --> 00:12:33,751 Here we go. 285 00:12:35,022 --> 00:12:37,832 (strained): Oh, no. 286 00:12:37,858 --> 00:12:39,328 All right. 287 00:12:39,359 --> 00:12:40,989 I'm just gonna have to catch it. 288 00:12:41,028 --> 00:12:42,998 One... (panting) 289 00:12:43,030 --> 00:12:44,330 two... 290 00:12:44,364 --> 00:12:45,504 three. 291 00:12:52,205 --> 00:12:53,835 (groans) 292 00:12:53,874 --> 00:12:55,284 (coughing) 293 00:12:55,308 --> 00:12:57,108 (groans) 294 00:12:57,144 --> 00:13:00,184 (coughing) 295 00:13:00,213 --> 00:13:01,953 Okay, I'm green. 296 00:13:01,982 --> 00:13:04,622 -(groans) That's... -(cheering, honking in distance) 297 00:13:04,651 --> 00:13:06,791 Nice. Sounds like it's working. 298 00:13:06,820 --> 00:13:08,120 All right. 299 00:13:08,155 --> 00:13:10,855 Got to get some yellow. (grunts) 300 00:13:10,891 --> 00:13:13,861 Got to get some yellow! Got to drink some beers, boys! 301 00:13:13,894 --> 00:13:15,334 (whoops) 302 00:13:15,362 --> 00:13:17,432 (crying) 303 00:13:17,464 --> 00:13:19,034 (grunts) 304 00:13:19,066 --> 00:13:20,996 (coughing) 305 00:13:21,034 --> 00:13:22,944 (laughs) 306 00:13:22,970 --> 00:13:23,940 I'm coming, beer! 307 00:13:23,971 --> 00:13:25,811 I'm gonna get my yellow! 308 00:13:26,874 --> 00:13:29,544 (grunts) 309 00:13:31,912 --> 00:13:35,222 Oh, shit! 310 00:13:35,248 --> 00:13:37,048 (pants) I'm stuck. 311 00:13:37,084 --> 00:13:38,224 (grunts) 312 00:13:38,251 --> 00:13:42,091 (yelling) 313 00:13:43,423 --> 00:13:45,533 (yells) 314 00:13:45,558 --> 00:13:47,388 (panting) 315 00:13:49,897 --> 00:13:51,757 (grunting) 316 00:13:57,437 --> 00:13:58,607 (grunts) 317 00:14:03,610 --> 00:14:05,580 Oh! 318 00:14:05,612 --> 00:14:08,622 (crying) 319 00:14:10,250 --> 00:14:13,050 (clinking) 320 00:14:13,086 --> 00:14:16,386 (grunting) 321 00:14:16,423 --> 00:14:18,093 (crying) 322 00:14:18,125 --> 00:14:19,555 Not enough yellow! 323 00:14:19,592 --> 00:14:21,062 -(panting) -(booing in distance) 324 00:14:21,094 --> 00:14:23,404 Where the hell am I gonna get some yellow? 325 00:14:26,866 --> 00:14:28,496 -(urinates) -Oh, God. 326 00:14:28,535 --> 00:14:31,265 Oh, God. 327 00:14:33,206 --> 00:14:35,106 Oh, this is awful. 328 00:14:35,142 --> 00:14:37,782 JASON KELCE: You can do it, Charlie. You drink that yellow. 329 00:14:38,811 --> 00:14:40,011 You got us here! 330 00:14:40,047 --> 00:14:41,447 Now finish what you started. 331 00:14:41,481 --> 00:14:43,681 Whoa. Hey, dudes. 332 00:14:43,716 --> 00:14:45,446 Finish your color rituals. 333 00:14:45,485 --> 00:14:46,745 Okay. Here goes! 334 00:14:46,786 --> 00:14:49,256 Go, Eagles! 335 00:14:49,289 --> 00:14:50,959 (gulping) 336 00:14:50,991 --> 00:14:53,031 Oh, that was rough. 337 00:14:53,060 --> 00:14:54,190 Now turn on that TV. 338 00:14:54,227 --> 00:14:55,257 Yeah! 339 00:14:55,295 --> 00:14:56,795 Oh! 340 00:14:56,829 --> 00:14:59,469 I don't think I can get there, boys. 341 00:14:59,499 --> 00:15:00,699 You watched every game this season-- you can't miss 342 00:15:00,733 --> 00:15:01,973 the end of the most important one. 343 00:15:02,002 --> 00:15:03,142 Oh, come on, man. 344 00:15:03,170 --> 00:15:05,140 I did the color rituals. Isn't that enough? 345 00:15:05,172 --> 00:15:06,812 The only reason the Eagles made it this far 346 00:15:06,839 --> 00:15:08,539 is because of your superstitions. 347 00:15:08,575 --> 00:15:10,975 The rituals. They say you're caught in a bear trap. 348 00:15:11,011 --> 00:15:12,811 They say you lost two quarts of blood. 349 00:15:12,845 --> 00:15:14,105 They say you're hallucinating! 350 00:15:14,147 --> 00:15:15,377 Who's "they"? 351 00:15:15,415 --> 00:15:16,975 Everyone who didn't believe in you. 352 00:15:17,017 --> 00:15:19,287 And I got two words for them: fuck 'em! 353 00:15:19,319 --> 00:15:22,119 -Right! -You've got this, Charlie. You're an Eagle. 354 00:15:22,155 --> 00:15:23,985 -Yeah! -Now go turn on that TV! 355 00:15:24,024 --> 00:15:26,964 Yeah! (whoops) Here I go! 356 00:15:26,994 --> 00:15:28,164 -Yeah, come on, Charlie. You got this. -Come on, Charlie. 357 00:15:28,195 --> 00:15:30,725 (muttering, laughs) 358 00:15:30,763 --> 00:15:32,633 (grunting) 359 00:15:32,665 --> 00:15:34,425 -Come on, Charlie. Come on! -Pull that chain! Pull it! 360 00:15:34,467 --> 00:15:35,897 (Charlie shouts) 361 00:15:35,935 --> 00:15:37,635 -Yeah! -(laughing) 362 00:15:37,670 --> 00:15:40,470 -Come on, Charlie. You can do this, baby. -Let's go. 363 00:15:40,507 --> 00:15:42,477 Oh, glass! 364 00:15:42,509 --> 00:15:44,739 -I stepped right on the glass! -Yeah, 365 00:15:44,777 --> 00:15:46,247 -but keep pushing, man. -No pain, no gain! -(groans) 366 00:15:46,279 --> 00:15:47,779 Okay. I got it. 367 00:15:49,782 --> 00:15:52,192 -Oh! -Oh! -(screams) 368 00:15:52,219 --> 00:15:54,189 I forgot about that one! 369 00:15:54,221 --> 00:15:56,021 Why would anybody do that to anybody? 370 00:15:56,056 --> 00:15:58,086 -Fight through it. Fight through the pain! -(mutters) 371 00:15:58,125 --> 00:16:00,425 -Come on, come on. -Move, move. -(groaning) 372 00:16:00,460 --> 00:16:02,030 Oh, I forgot... (yells) 373 00:16:02,062 --> 00:16:04,032 -Oh! -Shit! (groans) 374 00:16:04,064 --> 00:16:06,334 Come on, man. You got it. You took that one, eh? Keep going, 375 00:16:06,366 --> 00:16:08,866 -Charlie. -(straining) 376 00:16:08,901 --> 00:16:10,601 -Come on, Charlie. -Pull that chain! 377 00:16:10,637 --> 00:16:11,697 -BOTH: Pull that chain! Pull that chain! -I am pulling, 378 00:16:11,738 --> 00:16:13,668 you big fat assholes! 379 00:16:13,706 --> 00:16:15,276 -(groans) -There's some slack in here. Pull it. 380 00:16:15,308 --> 00:16:16,878 -(crying) -There you go. 381 00:16:16,909 --> 00:16:19,049 Come on, Charlie. 382 00:16:19,079 --> 00:16:21,049 (strains) I can't do it! 383 00:16:21,081 --> 00:16:23,051 (groans) I can't do it. 384 00:16:23,083 --> 00:16:25,523 No, no, it's too hard. 385 00:16:25,552 --> 00:16:27,852 No, the trap. It was designed for animals. 386 00:16:27,887 --> 00:16:29,217 Yeah. So? 387 00:16:29,256 --> 00:16:31,556 You're a human, dude. 388 00:16:31,591 --> 00:16:33,561 Use your thumbs. 389 00:16:33,593 --> 00:16:35,703 -What do you mean, use my thumbs? -There's a release lever 390 00:16:35,728 --> 00:16:37,898 on the bottom. Thumbs. 391 00:16:37,930 --> 00:16:40,030 What?! 392 00:16:40,067 --> 00:16:43,237 Well, why didn't you tell me there was a release lever?! 393 00:16:43,270 --> 00:16:45,240 You bought the trap, Charlie. 394 00:16:45,272 --> 00:16:47,212 I only know about the release lever 395 00:16:47,240 --> 00:16:48,910 because you know about the release lever. 396 00:16:48,941 --> 00:16:50,581 Y-You get that, right? 397 00:16:50,610 --> 00:16:53,910 Yeah, no, I-I totally get that. 398 00:16:53,946 --> 00:16:55,576 -He's not getting it. -We're-we're not real. -No, I get it. 399 00:16:55,615 --> 00:16:58,715 Quick question: where is the release lever? 400 00:16:58,751 --> 00:17:00,521 -It's on the bottom! -It's on the bottom! 401 00:17:00,553 --> 00:17:01,693 -The bottom of the trap. -Yeah. You set it up. 402 00:17:01,721 --> 00:17:04,761 I see it. Okay. (grunts) 403 00:17:04,791 --> 00:17:06,831 -(straining) -(creaking) 404 00:17:06,859 --> 00:17:07,929 Oh! 405 00:17:07,960 --> 00:17:11,530 (pained laughing) 406 00:17:11,564 --> 00:17:12,874 COMMENTATOR: Patriots with the ball at their own 407 00:17:12,899 --> 00:17:14,669 -nine yard line. -Oh! 408 00:17:14,701 --> 00:17:17,571 Oh, Brady's got the ball. The ball... What?! 409 00:17:17,604 --> 00:17:19,274 Brady's got the ball with time on the clock!? 410 00:17:19,306 --> 00:17:21,436 Oh, shit, what happened? What changed? 411 00:17:21,474 --> 00:17:23,084 Yeah... you're gonna 412 00:17:23,110 --> 00:17:24,440 -have to get back in that trap. -Yeah. 413 00:17:24,477 --> 00:17:27,677 Aw, come on, man. You just told me to get out of it. 414 00:17:27,714 --> 00:17:29,954 Yeah, that was before Brady had the ball. 415 00:17:29,982 --> 00:17:31,952 (groans) Does it have to be the same leg or... 416 00:17:31,984 --> 00:17:34,194 -Yeah. -Same leg. -Damn it! 417 00:17:34,221 --> 00:17:36,191 Are you sure this is gonna work? 418 00:17:36,223 --> 00:17:38,193 Every single thing that every fan does, 419 00:17:38,225 --> 00:17:41,785 at home or at the stadium, makes a direct impact in the game. 420 00:17:41,828 --> 00:17:44,398 Aw... shit. 421 00:17:44,431 --> 00:17:47,131 * Fly, Eagles, fly * 422 00:17:47,167 --> 00:17:50,967 -* On the road to victory * -* Fight, fight, fight * 423 00:17:51,003 --> 00:17:54,143 * Fight, Eagles, fight * 424 00:17:54,174 --> 00:17:56,614 * Score a touchdown, one, two, three * 425 00:17:56,643 --> 00:17:57,983 * One, two, three * 426 00:17:58,010 --> 00:17:59,450 * Hit 'em low * 427 00:17:59,479 --> 00:18:01,279 * Hit 'em high * 428 00:18:01,314 --> 00:18:05,124 * And watch our Eagles fly * 429 00:18:05,152 --> 00:18:08,292 * Fly, Eagles, fly * 430 00:18:08,321 --> 00:18:12,161 * On the road to victory. * 431 00:18:12,192 --> 00:18:14,592 E-A-G-L-E-S! 432 00:18:14,627 --> 00:18:15,797 Eagles! 433 00:18:15,828 --> 00:18:18,268 E-A-G-L-E-S! 434 00:18:18,298 --> 00:18:19,498 Eagles! 435 00:18:22,535 --> 00:18:25,505 (trio chanting backwards) 436 00:18:28,441 --> 00:18:30,511 Captioned by Media Access Group at WGBH 27957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.