All language subtitles for Hacks (2021) - 03x08 - Yes, And.SuccessfulCrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,550 --> 00:00:08,844 Ahh, smokinghot.com/deborah. 2 00:00:08,845 --> 00:00:10,763 Gorgeous! Gorgeous! 3 00:00:10,764 --> 00:00:12,348 Someone get me a bloody spoon, 4 00:00:12,349 --> 00:00:14,308 'cause I'm eating up what you're serving. 5 00:00:14,309 --> 00:00:15,684 Look at that. Yummy. 6 00:00:15,685 --> 00:00:17,394 That's fucking tasty. 7 00:00:17,395 --> 00:00:18,854 Just give us five minutes, OK? 8 00:00:18,855 --> 00:00:20,230 We're just gonna adjust for the next setup. 9 00:00:20,231 --> 00:00:21,732 - Whoo! - Thank you. 10 00:00:21,733 --> 00:00:23,400 OK, fierce. 11 00:00:23,401 --> 00:00:25,653 You gotta teach me how to take a photo like that. 12 00:00:25,654 --> 00:00:28,489 Chin down, ears forward, eyes up. 13 00:00:28,490 --> 00:00:30,908 And hum the national anthem. It keeps the jowls tight. 14 00:00:30,909 --> 00:00:32,618 OK, think I'm just gonna stick with, 15 00:00:32,619 --> 00:00:34,078 "Here, let me take it." 16 00:00:34,079 --> 00:00:35,829 OK. I got great news. 17 00:00:35,830 --> 00:00:37,665 We are officially on the books for your test show 18 00:00:37,666 --> 00:00:39,750 - two weeks from Friday. - Great. 19 00:00:39,751 --> 00:00:41,377 We shouldn't even have to do a test show. 20 00:00:41,378 --> 00:00:43,379 I mean, I say we force the network's hand. 21 00:00:43,380 --> 00:00:46,423 What if I tweeted something like "Deborah got the job"? 22 00:00:46,424 --> 00:00:47,883 I mean, the network's never gonna backtrack 23 00:00:47,884 --> 00:00:48,926 if it's already out there. 24 00:00:48,927 --> 00:00:50,678 OK, that's genius. 25 00:00:52,973 --> 00:00:55,224 Kayla, do not tweet anything, OK? 26 00:00:55,225 --> 00:00:56,767 We are so close to the finish line here. 27 00:00:56,768 --> 00:00:58,352 It's down to Deborah and the X Games guy. 28 00:00:58,353 --> 00:01:00,062 - You know that. - OK, calm your nuts. 29 00:01:00,063 --> 00:01:02,398 Anyway, it's perfect timing for the test show 30 00:01:02,399 --> 00:01:05,526 because it's exactly when the Meena Elahi piece will run. 31 00:01:05,527 --> 00:01:06,652 - That's right. - Wait. 32 00:01:06,653 --> 00:01:08,654 Meena Elahi's the journalist you've been talking to? 33 00:01:08,655 --> 00:01:10,030 She's amazing. 34 00:01:10,031 --> 00:01:11,783 She's taken so many people down. 35 00:01:13,285 --> 00:01:16,288 But you, you, she will lift up. 36 00:01:17,789 --> 00:01:19,707 She... she's going to Berkeley, right? 37 00:01:19,708 --> 00:01:21,083 Yep. She's gonna meet you Friday. 38 00:01:21,084 --> 00:01:22,793 She's gonna be with you the whole weekend. 39 00:01:22,794 --> 00:01:24,211 Hold on. 40 00:01:24,212 --> 00:01:25,629 This weekend is Palm Springs. 41 00:01:25,630 --> 00:01:27,464 No, this weekend, Deborah's getting 42 00:01:27,465 --> 00:01:28,799 her honorary doctorate from Berkeley. 43 00:01:28,800 --> 00:01:30,259 - No. - Yes. 44 00:01:30,260 --> 00:01:32,219 - No. - Am I double booked? 45 00:01:32,220 --> 00:01:34,888 It... it was not in the shared Google Cal, see? 46 00:01:34,889 --> 00:01:36,265 It was not in the shared Google Cal! 47 00:01:36,266 --> 00:01:37,474 I texted you about it, dork. 48 00:01:37,475 --> 00:01:38,892 - No, you didn't. - Yeah, I did. 49 00:01:38,893 --> 00:01:41,395 It's right... OK, shit. All right. 50 00:01:41,396 --> 00:01:43,897 I texted Damien Plumber, 51 00:01:43,898 --> 00:01:45,107 who I think is a plumber I used, 52 00:01:45,108 --> 00:01:46,400 because I'm scrolling up, 53 00:01:46,401 --> 00:01:48,235 and I'm seeing a clogged toilet. 54 00:01:48,236 --> 00:01:51,113 - There it is. - I... I was sick, but you know. 55 00:01:51,114 --> 00:01:54,283 Deborah, you headline Palm Springs Pride every year. 56 00:01:54,284 --> 00:01:56,744 And this year, we have the House of Vance activation. 57 00:01:56,745 --> 00:01:58,120 Yeah, but she can't miss Berkeley. 58 00:01:58,121 --> 00:01:59,496 It's a huge deal. 59 00:01:59,497 --> 00:02:01,875 And "The New Yorker's" gonna be there. 60 00:02:04,294 --> 00:02:05,628 You're gonna handle the activation. 61 00:02:05,629 --> 00:02:06,712 I will go to Berkeley. 62 00:02:06,713 --> 00:02:08,672 I'll fly back in time for the show. 63 00:02:08,673 --> 00:02:09,715 And we'll do both. 64 00:02:09,716 --> 00:02:11,176 - It'll be great. - OK. 65 00:02:12,052 --> 00:02:13,135 OK, that can work. 66 00:02:13,136 --> 00:02:15,095 Works for us too, as well. 67 00:02:15,096 --> 00:02:16,513 It'll be fun. 68 00:02:16,514 --> 00:02:18,098 You can bring a friend. 69 00:02:18,099 --> 00:02:19,642 OK, Deb. Ready for you, mama. 70 00:02:19,643 --> 00:02:21,143 OK. 71 00:02:23,355 --> 00:02:24,480 All right, let's do it. 72 00:02:24,481 --> 00:02:25,648 Sensational. 73 00:02:25,649 --> 00:02:27,358 Oh. 74 00:02:27,359 --> 00:02:28,817 Boom. 75 00:02:37,160 --> 00:02:40,579 It was just a really exciting and stimulating place 76 00:02:40,580 --> 00:02:42,373 to go to school, you know, 77 00:02:42,374 --> 00:02:44,792 especially at that time with all the anti-war protests 78 00:02:44,793 --> 00:02:48,505 and that sort of thing. 79 00:02:49,714 --> 00:02:51,006 Oh, that building there, 80 00:02:51,007 --> 00:02:52,549 that is the first place I was ever on stage. 81 00:02:52,550 --> 00:02:54,551 At that Jamba Juice? 82 00:02:54,552 --> 00:02:56,011 Well, it was a blackbox theater then. 83 00:02:56,012 --> 00:02:57,221 But there were a lot of fruits! 84 00:02:59,266 --> 00:03:00,724 Oops. 85 00:03:00,725 --> 00:03:03,811 Uh, oh, Meena, I meant to ask you, with this profile, 86 00:03:03,812 --> 00:03:05,020 are you including one of your famous 87 00:03:05,021 --> 00:03:06,647 caricature illustrations? 88 00:03:06,648 --> 00:03:08,148 I love those. 89 00:03:08,149 --> 00:03:09,858 I always wanted a giant head and a tiny body. 90 00:03:09,859 --> 00:03:11,485 - Ha! - Well, that's art department. 91 00:03:11,486 --> 00:03:12,778 It's not my purview. 92 00:03:12,779 --> 00:03:14,239 Ah. 93 00:03:15,407 --> 00:03:16,782 Uh, Meena, I just want to say, 94 00:03:16,783 --> 00:03:19,243 I loved your piece about how white people 95 00:03:19,244 --> 00:03:21,370 have gentrified jokes about white people. 96 00:03:21,371 --> 00:03:23,080 So 2012 me. 97 00:03:24,416 --> 00:03:26,583 I found that fabulous as well. 98 00:03:26,584 --> 00:03:27,751 Oh, thank you. 99 00:03:27,752 --> 00:03:30,588 A lot of white people liked it, which is interesting. 100 00:03:30,589 --> 00:03:32,381 Mm. Mm-hmm. 101 00:03:32,382 --> 00:03:35,050 Yo, are you... are you Deborah Vance? 102 00:03:35,051 --> 00:03:36,927 Why, yes I am. 103 00:03:36,928 --> 00:03:38,220 No cap? 104 00:03:38,221 --> 00:03:39,638 None at all. 105 00:03:39,639 --> 00:03:41,890 Dude, I told you. 106 00:03:41,891 --> 00:03:43,017 You're, like, mad cute. 107 00:03:43,018 --> 00:03:45,185 Like, you should come to Chi Phi Beta's party tonight. 108 00:03:45,186 --> 00:03:48,188 We got a keg and, like, six couches in one room. 109 00:03:48,189 --> 00:03:49,565 Uh, I think my Jell-O shot days 110 00:03:49,566 --> 00:03:51,025 are behind me, boys... sorry. 111 00:03:51,026 --> 00:03:52,901 Well, let me know if you change your mind. 112 00:03:52,902 --> 00:03:53,902 My name's Chris, 113 00:03:53,903 --> 00:03:55,237 and I'm trying to show you a good time. 114 00:03:55,238 --> 00:03:57,531 Oh, Chris. 115 00:03:59,743 --> 00:04:01,952 I could be their age, right? 116 00:04:01,953 --> 00:04:04,080 Well, you do own the same shorts. 117 00:04:05,957 --> 00:04:07,666 I'm just playing with you! 118 00:04:07,667 --> 00:04:08,709 - Oh. - Oh. 119 00:04:08,710 --> 00:04:10,377 Love this girl. 120 00:04:10,378 --> 00:04:12,379 Yeah, we're kidding. 121 00:04:12,380 --> 00:04:13,797 Oh, that's me. 122 00:04:13,798 --> 00:04:15,049 Yeah, I gotta go do that interview 123 00:04:15,050 --> 00:04:16,759 at the college radio station. 124 00:04:16,760 --> 00:04:18,135 Meena, I'd ask you to tag along, 125 00:04:18,136 --> 00:04:19,261 but I don't want you to get jealous, 126 00:04:19,262 --> 00:04:21,096 me talking to another reporter. 127 00:04:21,097 --> 00:04:23,850 Would you say jealousy plays a big role in your life? 128 00:04:25,477 --> 00:04:26,644 No. 129 00:04:26,645 --> 00:04:29,146 Um, OK, I'll see you guys. 130 00:04:29,147 --> 00:04:31,231 I'm gonna hit the dining hall. 131 00:04:31,232 --> 00:04:32,608 Hey, do you mind if I tag along? 132 00:04:32,609 --> 00:04:34,151 Maybe we could talk? 133 00:04:34,152 --> 00:04:36,570 Oh, um, yeah, sure. 134 00:04:36,571 --> 00:04:38,697 Great. 135 00:04:42,327 --> 00:04:44,620 So yeah, after the special came out, 136 00:04:44,621 --> 00:04:46,163 I left and went to LA. 137 00:04:46,164 --> 00:04:48,374 Oh, so you left and then you came back? 138 00:04:48,375 --> 00:04:50,292 Well, I'm just here temporarily. 139 00:04:50,293 --> 00:04:52,169 Deborah freed me to pursue other work. 140 00:04:52,170 --> 00:04:53,170 Freed you? 141 00:04:53,171 --> 00:04:54,171 Sounds like you were her prisoner. 142 00:04:54,172 --> 00:04:55,297 Oh, no. No. 143 00:04:55,298 --> 00:04:57,174 It was actually really cool and selfless of her. 144 00:04:57,175 --> 00:04:58,509 I mean, she pushed me, 145 00:04:58,510 --> 00:05:01,136 and that led to me getting a job at "On The Contrary." 146 00:05:01,137 --> 00:05:02,972 I'm co-producer now. 147 00:05:02,973 --> 00:05:06,016 Oh, but if I get a title bump before this goes to print, 148 00:05:06,017 --> 00:05:07,351 how would I get in touch? 149 00:05:07,352 --> 00:05:09,853 Shoot you an email or... 150 00:05:09,854 --> 00:05:11,731 Can we get off the record here a sec? 151 00:05:13,650 --> 00:05:15,026 Sure. 152 00:05:15,860 --> 00:05:17,903 Look, Ava, I don't have an agenda here. 153 00:05:17,904 --> 00:05:20,364 I don't go into a piece with an angle, 154 00:05:20,365 --> 00:05:22,491 and I want to portray Deborah 155 00:05:22,492 --> 00:05:24,034 as the complicated person she is. 156 00:05:24,035 --> 00:05:26,537 But a lot of what I've found out about her 157 00:05:26,538 --> 00:05:29,873 does indicate she is not the easiest person to work for. 158 00:05:29,874 --> 00:05:31,375 Did you talk to the elves? 159 00:05:31,376 --> 00:05:33,377 - What? - What? 160 00:05:33,378 --> 00:05:34,670 No, I don't... I don't know. 161 00:05:34,671 --> 00:05:36,547 Uh, I talked to a hairdresser 162 00:05:36,548 --> 00:05:38,382 who requested time off for his wedding, 163 00:05:38,383 --> 00:05:40,092 but Deborah couldn't guarantee his job 164 00:05:40,093 --> 00:05:43,763 because she "couldn't predict the market." 165 00:05:45,015 --> 00:05:47,224 Yeah, um... look. 166 00:05:47,225 --> 00:05:49,059 Deborah can be tough, for sure. 167 00:05:49,060 --> 00:05:50,686 But that's 'cause she has really high standards 168 00:05:50,687 --> 00:05:52,771 for herself and everyone else. 169 00:05:52,772 --> 00:05:55,691 But if you can meet those standards, 170 00:05:55,692 --> 00:05:57,402 she'll take care of you. 171 00:05:58,320 --> 00:05:59,779 OK. 172 00:06:01,573 --> 00:06:03,824 Do you think Naomi Fry would like me? 173 00:06:03,825 --> 00:06:05,409 It's "Nomi," so... 174 00:06:05,410 --> 00:06:07,411 "Nomi." 175 00:06:07,412 --> 00:06:09,246 "Nomi," get to know me. OK. 176 00:06:11,291 --> 00:06:12,708 But all sales are electronic, 177 00:06:12,709 --> 00:06:14,627 and so we cannot accept quarters. 178 00:06:14,628 --> 00:06:16,254 Thank you, king. 179 00:06:17,756 --> 00:06:20,507 OK, that clip-on bidet in the bathroom turned me out, 180 00:06:20,508 --> 00:06:22,593 - so I will be needing one. - Got it. 181 00:06:22,594 --> 00:06:24,470 Listen, you don't have to stay here while I'm working. 182 00:06:24,471 --> 00:06:25,804 I can meet you afterward. 183 00:06:25,805 --> 00:06:27,389 It's actually kind of fun. 184 00:06:27,390 --> 00:06:28,933 - Hey. - Hi. 185 00:06:28,934 --> 00:06:31,894 Would Deborah sign my bottle of Fen-Phen? 186 00:06:31,895 --> 00:06:35,272 I've had it since the '90s from when she used to sell it. 187 00:06:35,273 --> 00:06:36,273 To the best of my recollection, 188 00:06:36,274 --> 00:06:37,942 Deborah never sold Fen-Phen and is therefore 189 00:06:37,943 --> 00:06:39,860 not liable for any cardiovascular complications 190 00:06:39,861 --> 00:06:41,820 or issues you may or may not have experienced. 191 00:06:41,821 --> 00:06:44,156 And unfortunately, she's not here today. 192 00:06:44,157 --> 00:06:45,950 - What? - Oh, no. 193 00:06:45,951 --> 00:06:47,743 I thought the whole fucking point was that this was 194 00:06:47,744 --> 00:06:49,328 a shoppable house and she was gonna be here 195 00:06:49,329 --> 00:06:50,871 to sign anything that we purchased. 196 00:06:50,872 --> 00:06:52,414 I know. It was my idea. 197 00:06:52,415 --> 00:06:53,916 And again, my apologies. 198 00:06:53,917 --> 00:06:55,292 But if you come to the show tomorrow, 199 00:06:55,293 --> 00:06:57,419 I'm making sure she does a signing session afterward. 200 00:06:57,420 --> 00:06:58,963 I'm gonna be on G then, 201 00:06:58,964 --> 00:07:00,798 and I don't want to meet her like that. 202 00:07:00,799 --> 00:07:02,634 Can't you just not do G? 203 00:07:03,635 --> 00:07:04,928 No. 204 00:07:07,138 --> 00:07:08,639 Happy Pride. 205 00:07:08,640 --> 00:07:10,307 Yeah, sorry about him. 206 00:07:10,308 --> 00:07:12,059 But I think we're gonna go to the Ace 207 00:07:12,060 --> 00:07:14,228 if you want to come. 208 00:07:14,229 --> 00:07:15,980 Oh. 209 00:07:15,981 --> 00:07:19,441 I'm... I'm actually here for work, but thank you. 210 00:07:19,442 --> 00:07:21,819 Yeah, OK. 211 00:07:21,820 --> 00:07:23,321 Maybe next time. 212 00:07:24,531 --> 00:07:25,864 - Have fun. - Yeah, you too. 213 00:07:25,865 --> 00:07:27,325 Watch out. 214 00:07:29,369 --> 00:07:30,494 If you need me to run the iPad 215 00:07:30,495 --> 00:07:31,662 so you can go catch a dick, 216 00:07:31,663 --> 00:07:33,247 - please let me know. - No. No. No. 217 00:07:33,248 --> 00:07:34,790 - Ooh. - I can't go there. 218 00:07:34,791 --> 00:07:36,500 I do not hook up with Deborah fans. 219 00:07:36,501 --> 00:07:38,335 It's... it's too weird. 220 00:07:38,336 --> 00:07:40,337 Mm, right. Don't shit where you eat ass. 221 00:07:40,338 --> 00:07:42,799 Exactly. 222 00:07:43,883 --> 00:07:46,093 Forgot the beauty of unlimited refills. 223 00:07:46,094 --> 00:07:48,721 Love a freeze-dried fruit, you know what I mean? 224 00:07:48,722 --> 00:07:50,682 I have a boyfriend. 225 00:07:52,475 --> 00:07:54,060 OK. 226 00:07:55,812 --> 00:07:56,812 What? 227 00:07:56,813 --> 00:07:57,938 If we're gonna leave water at the border 228 00:07:57,939 --> 00:07:59,815 for these people, we might as well 229 00:07:59,816 --> 00:08:01,483 leave Spanish-to-English dictionaries too. 230 00:08:01,484 --> 00:08:03,360 Hey, hey, my peers. What you watching? 231 00:08:03,361 --> 00:08:05,029 Uh, this stand-up. 232 00:08:05,030 --> 00:08:06,989 - Deborah Vance. - Love her. 233 00:08:06,990 --> 00:08:08,365 I guess someone made a supercut 234 00:08:08,366 --> 00:08:10,159 of all her shitty, racist jokes. 235 00:08:10,160 --> 00:08:11,535 What? 236 00:08:11,536 --> 00:08:13,037 Hey, Berkeley, is this your girl? 237 00:08:13,038 --> 00:08:16,165 A majority of cars sold in America are made in Asia. 238 00:08:16,166 --> 00:08:17,958 Asians making cars? 239 00:08:17,959 --> 00:08:20,377 That's like Polish people making light bulbs. 240 00:08:20,378 --> 00:08:22,880 - Shit. - Oh, my God, she sucks. 241 00:08:22,881 --> 00:08:25,007 So fucked up they're giving her an honorary degree. 242 00:08:25,008 --> 00:08:26,008 Right? 243 00:08:26,009 --> 00:08:28,761 Mm, nasty, nasty stuff. 244 00:08:28,762 --> 00:08:31,680 I heard the new stuff is good, though, randomly. 245 00:08:31,681 --> 00:08:33,057 Where did I... yeah. 246 00:08:33,058 --> 00:08:34,516 There... was any of the, like, progressive, 247 00:08:34,517 --> 00:08:35,893 feminist stuff in there, or no? 248 00:08:35,894 --> 00:08:37,728 - No. - No, no. 249 00:08:37,729 --> 00:08:38,729 I think they have that coming. 250 00:08:38,730 --> 00:08:39,813 She's doing that. 251 00:08:39,814 --> 00:08:42,192 That's... but would you guys excuse me? 252 00:08:44,319 --> 00:08:47,571 Oh, well, I certainly wasn't conservative, 253 00:08:47,572 --> 00:08:50,157 but I didn't love living with hippies. 254 00:08:50,158 --> 00:08:51,200 However, I do love a good alfalfa sprout. 255 00:08:51,201 --> 00:08:52,743 Hey, Deborah! 256 00:08:52,744 --> 00:08:54,370 Sorry, can I just grab you for a second? 257 00:08:54,371 --> 00:08:56,330 Just want to ask you something about your speech. 258 00:08:56,331 --> 00:08:58,248 Sorry. Work thing. 259 00:08:58,249 --> 00:09:00,209 Please excuse us for... for a minute. 260 00:09:00,210 --> 00:09:02,253 What is the matter with you? 261 00:09:02,254 --> 00:09:03,963 Hello? Hello? Hello? 262 00:09:03,964 --> 00:09:05,464 - OK, come on. - What are you doing? 263 00:09:05,465 --> 00:09:06,882 - Let go of me. - Hey, listen to me. 264 00:09:06,883 --> 00:09:08,425 So little problem. 265 00:09:08,426 --> 00:09:10,386 Someone made a supercut of some of your 266 00:09:10,387 --> 00:09:12,763 more problematic older material, 267 00:09:12,764 --> 00:09:14,723 and it's gaining traction, and apparently, 268 00:09:14,724 --> 00:09:17,101 some students are planning to protest your ceremony. 269 00:09:18,687 --> 00:09:20,521 OK, which minority group is upset? 270 00:09:20,522 --> 00:09:23,148 OK, not great that you have to ask that. 271 00:09:23,149 --> 00:09:24,817 And also, I don't think "minority" 272 00:09:24,818 --> 00:09:26,652 is the proper term anymore. 273 00:09:26,653 --> 00:09:28,779 - What are they called? - No, don't say "they." 274 00:09:28,780 --> 00:09:30,281 Oh, I thought everybody was "they" now! 275 00:09:30,282 --> 00:09:31,865 No, that's a different thing. 276 00:09:31,866 --> 00:09:33,617 OK, just... 277 00:09:33,618 --> 00:09:36,203 oh, God, this is just the worst possible timing. 278 00:09:36,204 --> 00:09:38,539 For you to be held accountable for your actions? 279 00:09:38,540 --> 00:09:40,124 Yes! 280 00:09:40,125 --> 00:09:42,418 I am inches away from my fucking dream job. 281 00:09:42,419 --> 00:09:44,962 Hey, I think you're getting off pretty easy, OK? 282 00:09:44,963 --> 00:09:48,257 You're lucky that Zsa Zsa Gabor shit is only available on VHS. 283 00:09:48,258 --> 00:09:49,883 I mean, it was textbook slut-shaming. 284 00:09:49,884 --> 00:09:51,135 Well, she was a slut. 285 00:09:51,136 --> 00:09:53,554 Oh, my... well, and that's... but that's fine. 286 00:09:53,555 --> 00:09:55,097 Oh, God. OK, look. 287 00:09:55,098 --> 00:09:57,224 Just... we gotta squash this. 288 00:09:57,225 --> 00:09:58,767 I guess. 289 00:09:58,768 --> 00:10:01,395 Or you could just apologize. 290 00:10:01,396 --> 00:10:02,646 Uh, no. 291 00:10:02,647 --> 00:10:04,273 Deborah, the jokes weren't great. 292 00:10:04,274 --> 00:10:05,524 You wouldn't do them today. 293 00:10:05,525 --> 00:10:08,485 No. You never apologize for a joke. 294 00:10:08,486 --> 00:10:10,154 I'm a comedian. 295 00:10:10,155 --> 00:10:12,157 I was just doing my job. 296 00:10:12,824 --> 00:10:13,907 OK, OK. 297 00:10:13,908 --> 00:10:16,035 Look, it's just some of the students, right? 298 00:10:16,036 --> 00:10:17,286 Yeah. 299 00:10:17,287 --> 00:10:18,329 OK, OK. 300 00:10:18,330 --> 00:10:19,747 Then all I have to do is, you know, 301 00:10:19,748 --> 00:10:22,166 curry favor on campus with the other students. 302 00:10:22,167 --> 00:10:23,917 You know, drown out the dissenters. 303 00:10:23,918 --> 00:10:26,128 Make the minority voices a minority. 304 00:10:26,129 --> 00:10:27,922 That could go right in the supercut. 305 00:10:27,923 --> 00:10:29,715 I'll tell you what we're gonna do. 306 00:10:29,716 --> 00:10:31,759 We will go to that fraternity party tonight. 307 00:10:31,760 --> 00:10:33,177 I'll buy them supplies. 308 00:10:33,178 --> 00:10:35,429 And I will do that student improv show 309 00:10:35,430 --> 00:10:36,847 that I was invited to do. 310 00:10:36,848 --> 00:10:38,682 It's the perfect opportunity to make myself look good. 311 00:10:38,683 --> 00:10:40,017 OK. 312 00:10:40,018 --> 00:10:45,774 Deborah, improv has never made anyone look good, OK? 313 00:10:47,108 --> 00:10:48,484 Write that down. 314 00:10:53,865 --> 00:10:56,200 ♪ Top down with the wind blowing ♪ 315 00:10:56,201 --> 00:10:58,327 ♪ Pop on the wave motion ♪ 316 00:11:02,207 --> 00:11:03,457 Jimmy. 317 00:11:03,458 --> 00:11:04,625 Hey, sorry I have to be a little bit quiet. 318 00:11:04,626 --> 00:11:05,960 I'm in a cancer center. 319 00:11:05,961 --> 00:11:08,504 I'm about to run lines with a client who's getting chemo. 320 00:11:08,505 --> 00:11:10,089 He booked a role, which is cool. 321 00:11:10,090 --> 00:11:11,090 It's on the CW show. 322 00:11:11,091 --> 00:11:12,258 We hope it's gonna recur. 323 00:11:12,259 --> 00:11:14,260 The role, not the cancer. 324 00:11:14,261 --> 00:11:15,261 OK. 325 00:11:15,262 --> 00:11:16,637 So first, I just wanted to call 326 00:11:16,638 --> 00:11:18,722 and apologize again about Kayla. 327 00:11:18,723 --> 00:11:20,891 I gave her a stern talking to. 328 00:11:20,892 --> 00:11:24,561 She was wearing earbuds the whole time, but I tried. 329 00:11:24,562 --> 00:11:27,189 You know, what else can I do? 330 00:11:27,190 --> 00:11:29,650 I also wanted to let you know about something 331 00:11:29,651 --> 00:11:32,778 the network flagged about Deborah's merchandising deals. 332 00:11:32,779 --> 00:11:34,238 What do you mean? 333 00:11:34,239 --> 00:11:35,864 Obviously, they're extremely protective 334 00:11:35,865 --> 00:11:37,157 of their advertisers, 335 00:11:37,158 --> 00:11:40,369 and they're concerned that if Deborah were to become host, 336 00:11:40,370 --> 00:11:42,579 she might be the face of a competing product, 337 00:11:42,580 --> 00:11:44,415 whether that be through a one-off deal 338 00:11:44,416 --> 00:11:47,669 or anything on QVC. 339 00:11:49,421 --> 00:11:51,422 Wow. 340 00:11:51,423 --> 00:11:53,007 OK. 341 00:11:53,008 --> 00:11:54,550 And obviously, that might not even be an issue, 342 00:11:54,551 --> 00:11:56,385 but I just wanted to give you the heads-up in case. 343 00:11:56,386 --> 00:11:57,928 And I appreciate that, Jimmy. 344 00:11:57,929 --> 00:11:59,763 I actually have my hands full over here, 345 00:11:59,764 --> 00:12:00,848 so I'm gonna have to jet. 346 00:12:00,849 --> 00:12:01,932 OK. Cool. 347 00:12:01,933 --> 00:12:05,603 Well, have a fun, safe, and very queer weekend. 348 00:12:05,604 --> 00:12:07,063 Thank you. 349 00:12:09,232 --> 00:12:10,983 All right, everyone, may I have your attention, please? 350 00:12:10,984 --> 00:12:13,569 We will be ending the activation a little bit early. 351 00:12:13,570 --> 00:12:16,071 This is now the official afterparty. 352 00:12:16,072 --> 00:12:17,156 Tell all your friends. 353 00:12:17,157 --> 00:12:18,574 Turn up the music. 354 00:12:18,575 --> 00:12:20,409 A drink. A drink. 355 00:12:20,410 --> 00:12:21,410 Thank you. 356 00:12:21,411 --> 00:12:23,162 Got you. 357 00:12:23,163 --> 00:12:25,456 Oh. 358 00:12:25,457 --> 00:12:27,042 - All right. - I need eight more. 359 00:12:28,668 --> 00:12:30,336 Don't throw things on the floor. 360 00:12:32,797 --> 00:12:34,673 Hello? 361 00:12:34,674 --> 00:12:36,884 Ms. Vance, it is such an honor. 362 00:12:36,885 --> 00:12:38,761 - I'm Zed. - Hi, Zed. 363 00:12:38,762 --> 00:12:42,139 And this is Marvelous Maddie, Gregarious Greg, 364 00:12:42,140 --> 00:12:44,725 Jolly John, Coolio Caroline, 365 00:12:44,726 --> 00:12:49,229 - Raunchy Rain, and Sacrilegious Sarah. - OK. 366 00:12:49,230 --> 00:12:50,606 You done improv before? 367 00:12:50,607 --> 00:12:52,816 - No. - Totally fine. 368 00:12:52,817 --> 00:12:54,568 So how this is gonna work is basically, 369 00:12:54,569 --> 00:12:56,320 we're gonna get a suggestion from the audience, 370 00:12:56,321 --> 00:12:57,446 and then you're gonna tell a story 371 00:12:57,447 --> 00:12:58,822 based on that suggestion, 372 00:12:58,823 --> 00:13:01,325 and then we're gonna improvise scenes based on that story. 373 00:13:01,326 --> 00:13:03,619 And feel free to jump in and join the fun at any time. 374 00:13:03,620 --> 00:13:05,287 Fun. 375 00:13:05,288 --> 00:13:06,997 So whenever you're ready, we'll warm up. 376 00:13:06,998 --> 00:13:08,248 OK. Great, great. 377 00:13:08,249 --> 00:13:10,167 I'll just be right there. 378 00:13:10,168 --> 00:13:11,669 OK. 379 00:13:11,670 --> 00:13:13,712 When they ask for audience suggestions, 380 00:13:13,713 --> 00:13:16,049 I want you to say "pediatric AIDS." 381 00:13:16,883 --> 00:13:18,133 What? 382 00:13:18,134 --> 00:13:20,302 I want you to yell "pediatric AIDS." 383 00:13:20,303 --> 00:13:22,054 See, this way I can talk about my charity work 384 00:13:22,055 --> 00:13:24,431 in front of Meena without sounding self-aggrandizing. 385 00:13:24,432 --> 00:13:26,350 You just gotta set me up. 386 00:13:26,351 --> 00:13:28,143 OK, here. Take my purse. 387 00:13:28,144 --> 00:13:30,271 And do not use my lipstick. 388 00:13:30,272 --> 00:13:32,314 I know you're using reverse psychology 389 00:13:32,315 --> 00:13:34,025 to get me to wear lipstick. 390 00:13:35,193 --> 00:13:36,861 Well, it was worth a shot. 391 00:13:37,862 --> 00:13:40,114 Oh, have you played Big Booty before? 392 00:13:40,115 --> 00:13:42,199 - Can't say as I have. - Totally fine. 393 00:13:42,200 --> 00:13:45,035 Uh, we'll just do a little Zip Zap Zop. 394 00:13:45,036 --> 00:13:46,662 - Zip. - Zap. 395 00:13:46,663 --> 00:13:47,663 - Zop. - Zip. 396 00:13:47,664 --> 00:13:49,665 Zap. 397 00:13:49,666 --> 00:13:51,875 The answer is no. 398 00:13:51,876 --> 00:13:56,130 OK, so the thing with improv is we try not to say no. 399 00:13:56,131 --> 00:13:58,882 Instead we say "yes and" 'cause improv's all about 400 00:13:58,883 --> 00:14:02,553 listening and respecting your fellow improvisers, so... 401 00:14:02,554 --> 00:14:06,223 Well, are there any other warm-ups maybe we could try? 402 00:14:06,224 --> 00:14:08,392 Oh, yeah. 403 00:14:08,393 --> 00:14:10,185 Eight, seven, six, five, four, three, two, one. 404 00:14:10,186 --> 00:14:11,562 Six, five, four, three, two, one. 405 00:14:11,563 --> 00:14:12,855 Three, two, one, three, two, one, three, two, one. 406 00:14:12,856 --> 00:14:14,607 Farm! 407 00:14:17,736 --> 00:14:19,903 Take your hands off my princess! 408 00:14:19,904 --> 00:14:22,865 - Arr, shiver me timbers. - Wild Wild West. 409 00:14:22,866 --> 00:14:24,825 OK. OK. OK! OK! 410 00:14:24,826 --> 00:14:26,744 High. 411 00:14:26,745 --> 00:14:28,037 Camp. 412 00:14:28,038 --> 00:14:29,914 High camp Ba Da Da! 413 00:14:31,124 --> 00:14:33,000 Deborah, is it worth it? 414 00:14:33,001 --> 00:14:35,169 Is it worth it? 415 00:14:35,170 --> 00:14:37,171 Is it worth it? Is it worth it? Is it worth it? Is it worth it? 416 00:14:37,172 --> 00:14:39,632 Is it worth it? Is it worth it? Is it worth it? 417 00:14:41,217 --> 00:14:43,135 ♪ Who let the dogs out ♪ 418 00:14:43,136 --> 00:14:44,929 ♪ Who, who, who, who ♪ 419 00:14:44,930 --> 00:14:46,680 ♪ Who let the dogs out ♪ 420 00:14:46,681 --> 00:14:48,933 ♪ Who, who, who, who ♪ 421 00:14:48,934 --> 00:14:50,935 ♪ Who let the dogs out, who ♪ 422 00:14:52,103 --> 00:14:54,855 OK, everybody. We are Bearprov. 423 00:14:54,856 --> 00:14:56,440 How you feeling tonight? 424 00:14:56,441 --> 00:14:59,443 OK, make some noise for our guest monologist 425 00:14:59,444 --> 00:15:04,907 and comedy legend, Deborah Vance! 426 00:15:06,952 --> 00:15:08,452 Whoo-hoo! Whoo! 427 00:15:08,453 --> 00:15:11,705 Yeah! 428 00:15:11,706 --> 00:15:13,248 OK, I just need a suggestion. 429 00:15:13,249 --> 00:15:14,792 - Problematic comedian. - Pineapple. 430 00:15:14,793 --> 00:15:16,377 Oh, AIDS. 431 00:15:16,378 --> 00:15:18,129 I heard pineapple. 432 00:15:21,091 --> 00:15:22,467 Pineapple. 433 00:15:24,177 --> 00:15:27,471 Pineapple reminds me of another prickly subject... 434 00:15:27,472 --> 00:15:29,181 pediatric AIDS. 435 00:15:34,854 --> 00:15:36,605 ♪ Baby, keep heating me up ♪ 436 00:15:36,606 --> 00:15:38,649 ♪ Oh, no, don't you go cool me down ♪ 437 00:15:38,650 --> 00:15:40,401 ♪ Baby, keep heating me up ♪ 438 00:15:40,402 --> 00:15:42,653 ♪ Oh, no, don't you go cool me down ♪ 439 00:15:42,654 --> 00:15:44,405 ♪ Baby, keep heating me up ♪ 440 00:15:44,406 --> 00:15:46,031 ♪ Oh, no, don't you go cool me down ♪ 441 00:15:46,032 --> 00:15:48,158 - Hey. - Hey. 442 00:15:48,159 --> 00:15:50,661 ♪ Uh-uh, freak me now ♪ 443 00:15:50,662 --> 00:15:51,996 ♪ Baby, keep heating me up ♪ 444 00:15:51,997 --> 00:15:54,164 ♪ Oh, no, don't you go cool me down ♪ 445 00:15:54,165 --> 00:15:55,666 ♪ Baby, keep heating me up ♪ 446 00:15:57,669 --> 00:15:59,963 This is already better than improv. 447 00:16:01,673 --> 00:16:03,841 Ooh, uh, 5 bucks each. 448 00:16:03,842 --> 00:16:06,468 OK, this is for me, her, 449 00:16:06,469 --> 00:16:09,013 and everybody in line behind us! 450 00:16:11,766 --> 00:16:14,101 Deborah Vance loves to party. 451 00:16:14,102 --> 00:16:15,853 Thank you. Oh, and they're with us too. 452 00:16:15,854 --> 00:16:17,105 Come on, fellas. 453 00:16:18,815 --> 00:16:20,024 Hi. Hi. Oh, watch out. 454 00:16:20,025 --> 00:16:21,900 Your mother's here. Ha. 455 00:16:21,901 --> 00:16:23,319 Look who fucking came. 456 00:16:23,320 --> 00:16:25,070 - Deborah fucking Vance. - Ooh, hi. 457 00:16:25,071 --> 00:16:26,488 You look amazing. 458 00:16:26,489 --> 00:16:27,698 This is my friend Ava. 459 00:16:27,699 --> 00:16:29,366 Oh, hey, cool. What's up? 460 00:16:29,367 --> 00:16:31,035 What are you drinking tonight, huh? 461 00:16:31,036 --> 00:16:32,161 Come on. 462 00:16:32,162 --> 00:16:33,787 Go, go, go, go, go, go, go, go. 463 00:16:33,788 --> 00:16:35,914 ♪ Yuh, errybody win the lottery ♪ 464 00:16:35,915 --> 00:16:37,708 ♪ If it's glitter and it's gold ♪ 465 00:16:37,709 --> 00:16:38,834 ♪ Then it's something that I gotta see ♪ 466 00:16:38,835 --> 00:16:40,961 - Go, Deborah! - Yeah! 467 00:16:40,962 --> 00:16:43,005 Go, go, go, go, go. 468 00:16:44,758 --> 00:16:47,217 Who wants to order pizza? On me! 469 00:16:47,218 --> 00:16:50,554 Or should we just say fuck it and order Chez Panisse? 470 00:16:50,555 --> 00:16:51,639 No, no, no. Pizza, pizza. 471 00:16:51,640 --> 00:16:54,475 I hope to see you at my ceremony tomorrow. 472 00:16:54,476 --> 00:16:55,726 ♪ It's true when I say it ♪ 473 00:16:55,727 --> 00:16:58,520 ♪ I'ma win 'cause I know who I am ♪ 474 00:16:58,521 --> 00:16:59,730 How old do you think I am? 475 00:16:59,731 --> 00:17:01,523 I have a boyfriend. 476 00:17:01,524 --> 00:17:03,484 ♪ Got the whole city swaying, yeah ♪ 477 00:17:03,485 --> 00:17:05,694 Love it. 478 00:17:05,695 --> 00:17:07,571 I love it. 479 00:17:07,572 --> 00:17:08,864 Hold my wig. 480 00:17:08,865 --> 00:17:10,741 All right. 481 00:17:10,742 --> 00:17:12,910 ♪ Gonna win 'cause I know who I am ♪ 482 00:17:12,911 --> 00:17:14,745 Chug, chug, chug, chug, 483 00:17:14,746 --> 00:17:18,040 chug, chug, chug, chug, chug, chug! 484 00:17:44,651 --> 00:17:46,777 I know all four of you are graduating, 485 00:17:46,778 --> 00:17:49,196 so you need to learn about wines. 486 00:17:49,197 --> 00:17:51,407 There's Brunello. 487 00:17:51,408 --> 00:17:53,617 There's Barbaresco. 488 00:17:53,618 --> 00:17:57,998 And then there's the king of Italian reds, Barolo. 489 00:17:58,999 --> 00:18:01,959 Huh? Nice mouthfeel, right? 490 00:18:01,960 --> 00:18:03,419 You know, Chris knows a little something 491 00:18:03,420 --> 00:18:04,962 about mouthfeel, huh? 492 00:18:04,963 --> 00:18:08,132 Oh, oh! Yes! Yes! 493 00:18:08,133 --> 00:18:10,301 See? We all make jokes, right? 494 00:18:11,303 --> 00:18:12,428 Ooh! Oh. 495 00:18:12,429 --> 00:18:13,971 It's Jimmy on the phone. Jimmy Junior. 496 00:18:13,972 --> 00:18:15,764 He used to be with Latitude. 497 00:18:15,765 --> 00:18:17,141 He's very good. 498 00:18:17,142 --> 00:18:18,809 Hey, it's our manager! 499 00:18:18,810 --> 00:18:20,477 Jimmy! 500 00:18:20,478 --> 00:18:22,438 Oh, gosh. 501 00:18:22,439 --> 00:18:24,440 There's nobody in there. OK, Jimmy. 502 00:18:24,441 --> 00:18:25,774 I'm sorry for the late-night call, 503 00:18:25,775 --> 00:18:26,942 but something's going on at the network, 504 00:18:26,943 --> 00:18:28,694 and they canceled your test show. 505 00:18:28,695 --> 00:18:30,362 - What? - Yeah. 506 00:18:30,363 --> 00:18:31,822 - Fuck. - No. No. Why? 507 00:18:31,823 --> 00:18:33,324 - Did they say why? - I don't know. 508 00:18:33,325 --> 00:18:34,533 It could be because of this supercut 509 00:18:34,534 --> 00:18:35,618 a bunch of people have sent to me. 510 00:18:35,619 --> 00:18:36,702 But I'm trying to get to the bottom of it, 511 00:18:36,703 --> 00:18:38,078 and I'll call you as soon as I do. 512 00:18:38,079 --> 00:18:40,205 OK, call... call me as soon as you know. 513 00:18:40,206 --> 00:18:41,582 Yeah, I just said I would. 514 00:18:41,583 --> 00:18:44,001 And then get me the info for that crisis PR woman 515 00:18:44,002 --> 00:18:45,711 I used when I groped Elmo. 516 00:18:45,712 --> 00:18:47,129 OK, to the best of my knowledge, 517 00:18:47,130 --> 00:18:48,881 you did not grope any "Sesame Street" characters. 518 00:18:48,882 --> 00:18:51,175 But yeah, I'll send you Jana's info, OK? 519 00:18:51,176 --> 00:18:52,217 Call me! 520 00:18:52,218 --> 00:18:54,595 OK. I'll call you. Bye. 521 00:18:54,596 --> 00:18:56,764 Can't believe this is happening now! 522 00:18:56,765 --> 00:18:59,016 I know. It's really bad timing. 523 00:18:59,017 --> 00:19:01,143 I finally get an ounce of relevance. 524 00:19:01,144 --> 00:19:03,270 I'm this close. 525 00:19:03,271 --> 00:19:06,023 And they just want to take it away from me again. 526 00:19:06,024 --> 00:19:08,025 I'm... I'm sorry to say this, 527 00:19:08,026 --> 00:19:11,695 but, I mean, you're not the only victim here. 528 00:19:11,696 --> 00:19:13,030 Oh? Oh, really? 529 00:19:13,031 --> 00:19:14,490 Who's the other victim? 530 00:19:14,491 --> 00:19:16,533 Someone who was offended by a joke? 531 00:19:16,534 --> 00:19:18,535 - Many jokes. - I'm sorry. 532 00:19:18,536 --> 00:19:20,371 People are too easily offended now. 533 00:19:20,372 --> 00:19:23,332 If you don't like a joke, don't laugh! 534 00:19:23,333 --> 00:19:24,667 They're not. 535 00:19:24,668 --> 00:19:25,751 This is insane. 536 00:19:25,752 --> 00:19:28,629 Me! I'm being taken down by a liberal mob. 537 00:19:28,630 --> 00:19:31,590 Me, who was the first person to be fined by the FCC 538 00:19:31,591 --> 00:19:34,551 for saying the word "abortion" on TV! 539 00:19:34,552 --> 00:19:36,345 - Why come after me? - Hey, hey. 540 00:19:36,346 --> 00:19:38,973 This is not a value judgment on your entire being. 541 00:19:38,974 --> 00:19:39,974 Oh, really? 542 00:19:39,975 --> 00:19:40,975 They're... they're just upset 543 00:19:40,976 --> 00:19:42,518 about some mistakes you made. 544 00:19:42,519 --> 00:19:44,061 Jokes I made. 545 00:19:44,062 --> 00:19:46,188 Jokes that everybody was doing at the time. 546 00:19:46,189 --> 00:19:50,401 Yes, and the jokes were hurtful and shitty. 547 00:19:50,402 --> 00:19:52,111 Both things can be true. 548 00:19:52,112 --> 00:19:54,488 You get to be rich and famous for making jokes, 549 00:19:54,489 --> 00:19:57,074 and people are allowed to have their reactions to them. 550 00:19:57,075 --> 00:19:58,742 I mean, why not use your comedian brain 551 00:19:58,743 --> 00:20:00,744 to fight through your defensiveness 552 00:20:00,745 --> 00:20:02,329 and think outside of yourself? 553 00:20:02,330 --> 00:20:04,374 Isn't that what good comics do? 554 00:20:05,166 --> 00:20:06,709 Why don't you just apologize? 555 00:20:06,710 --> 00:20:08,544 No. 556 00:20:08,545 --> 00:20:10,337 Never apologize for a joke. 557 00:20:10,338 --> 00:20:13,340 Yeah, you keep saying that, but why not? 558 00:20:13,341 --> 00:20:16,093 Because... 559 00:20:16,094 --> 00:20:17,886 you just don't, OK? 560 00:20:17,887 --> 00:20:19,096 Good one. 561 00:20:19,097 --> 00:20:20,431 Besides, if I apologize, 562 00:20:20,432 --> 00:20:22,099 it'll just add fuel to the fire. 563 00:20:22,100 --> 00:20:23,267 Deborah... 564 00:20:23,268 --> 00:20:24,852 I can't be woke. 565 00:20:24,853 --> 00:20:27,271 - I'm exhausted! - OK. 566 00:20:27,272 --> 00:20:29,940 I know this feels like the end of the world, 567 00:20:29,941 --> 00:20:31,817 but it really isn't. 568 00:20:31,818 --> 00:20:33,736 No one's actually canceled. 569 00:20:33,737 --> 00:20:37,031 Don't you lecture me. 570 00:20:37,032 --> 00:20:39,575 I was canceled before there was even a name for it. 571 00:20:39,576 --> 00:20:40,993 They only gave it a name after 572 00:20:40,994 --> 00:20:43,287 it started happening to powerful men. 573 00:20:43,288 --> 00:20:44,788 Problem is, I don't have the time 574 00:20:44,789 --> 00:20:47,583 to go to Europe and wait it out. 575 00:20:47,584 --> 00:20:50,044 I don't have any time! 576 00:20:50,045 --> 00:20:51,587 And I certainly don't have the time to stand here 577 00:20:51,588 --> 00:20:54,256 debating it with you. 578 00:20:54,257 --> 00:20:57,052 I have a Barolo decanting downstairs. 579 00:20:58,345 --> 00:20:59,970 Deborah, I just think apologizing 580 00:20:59,971 --> 00:21:01,263 is the right thing to do. 581 00:21:01,264 --> 00:21:03,223 Hello? 582 00:21:03,224 --> 00:21:06,060 It's so easy for you to say what's right or wrong. 583 00:21:06,061 --> 00:21:08,270 It's never that simple. 584 00:21:08,271 --> 00:21:09,897 One day, you'll understand that. 585 00:21:09,898 --> 00:21:11,398 Can someone open the door? 586 00:21:17,739 --> 00:21:18,907 Nice. 587 00:21:22,494 --> 00:21:23,953 Up, up, up, up! 588 00:21:23,954 --> 00:21:26,497 Time to get up. The day looks fabulous! 589 00:21:26,498 --> 00:21:27,874 Up, up, up, up... 590 00:21:32,420 --> 00:21:34,296 Contacts... 591 00:21:34,297 --> 00:21:36,215 D, D, D, D, D. 592 00:21:36,216 --> 00:21:37,967 Deborah. 593 00:21:41,096 --> 00:21:42,096 Deborah, yes. 594 00:21:42,097 --> 00:21:43,722 What are you doing? 595 00:21:43,723 --> 00:21:44,765 Are you going through my phone? 596 00:21:44,766 --> 00:21:45,766 Nope. 597 00:21:45,767 --> 00:21:47,518 725840392... 598 00:21:47,519 --> 00:21:49,853 Oh, my God, are you trying to memorize Deborah's number? 599 00:21:49,854 --> 00:21:51,563 3972584... 600 00:21:51,564 --> 00:21:54,483 - 22, 19, 500. - Stop. Stop it. 601 00:21:54,484 --> 00:21:57,236 - 25,600... - No, 725... 602 00:21:57,237 --> 00:22:00,281 8, 6, 7, 5, 3, 0, 99. 603 00:22:00,282 --> 00:22:01,657 - Stop! Please, just stop. - Seven, purple... 604 00:22:01,658 --> 00:22:03,367 Why are you ruining this for me? 605 00:22:03,368 --> 00:22:04,994 This is why I don't hook up with Little Debbies. 606 00:22:04,995 --> 00:22:06,328 Oh. 607 00:22:06,329 --> 00:22:07,830 You're a monster. 608 00:22:07,831 --> 00:22:10,708 And there is no way that these are 800 thread count sheets. 609 00:22:10,709 --> 00:22:12,919 - Goodbye. - Oh, you little bitch. 610 00:22:14,879 --> 00:22:16,881 Oh, my God! 611 00:22:17,591 --> 00:22:19,509 I'm never drinking again. 612 00:22:20,969 --> 00:22:22,053 Ms. Vance. 613 00:22:23,763 --> 00:22:25,222 Hi. Gloria from the dean's office. 614 00:22:25,223 --> 00:22:27,182 - Oh, hi. - Hi. 615 00:22:27,183 --> 00:22:29,393 Um, I am so sorry, 616 00:22:29,394 --> 00:22:32,021 but we are going to have to cancel the ceremony. 617 00:22:32,022 --> 00:22:33,732 What? Why? 618 00:22:34,441 --> 00:22:37,484 There are a number of groups that are planning on protesting 619 00:22:37,485 --> 00:22:40,696 due to a video of your material that's been circulating. 620 00:22:40,697 --> 00:22:42,824 Well, this is the first I'm hearing of this. 621 00:22:43,450 --> 00:22:44,992 After the Condoleezza Rice incident, 622 00:22:44,993 --> 00:22:46,785 we realized it was better to cancel 623 00:22:46,786 --> 00:22:48,579 to avoid any potential violence. 624 00:22:48,580 --> 00:22:50,748 Smart. She might kill someone. 625 00:22:50,749 --> 00:22:52,958 We do still plan to offer you the degree, 626 00:22:52,959 --> 00:22:55,586 just in a closed-door ceremony. 627 00:22:55,587 --> 00:22:56,837 At some point. 628 00:22:56,838 --> 00:22:58,339 Fantastic. 629 00:22:58,340 --> 00:23:01,383 Also, you have been invited to a town hall 630 00:23:01,384 --> 00:23:03,719 being hosted by a coalition of students tomorrow. 631 00:23:03,720 --> 00:23:04,845 You can go if you like. 632 00:23:04,846 --> 00:23:07,515 Could be a good opportunity to hear their grievances. 633 00:23:09,017 --> 00:23:10,685 Again, I'm so sorry. 634 00:23:13,104 --> 00:23:15,773 I don't know, town hall could be a good idea. 635 00:23:15,774 --> 00:23:17,566 Absolutely not. 636 00:23:17,567 --> 00:23:19,443 I spoke to my crisis PR woman this morning. 637 00:23:19,444 --> 00:23:21,236 She said do not engage at all. 638 00:23:21,237 --> 00:23:23,948 OK, OK. Please, stop yelling at me. 639 00:23:23,949 --> 00:23:25,825 I'm too hungover to argue. 640 00:23:34,209 --> 00:23:37,003 Deborah. I'm not gonna make it to Pride.* 641 00:23:37,671 --> 00:23:40,339 - What? - No, no, there's just too much going on. 642 00:23:40,340 --> 00:23:43,467 And you know, apparently, I need to lay low. 643 00:23:43,468 --> 00:23:45,970 All right, I told, like, 200 gay men you were coming. 644 00:23:45,971 --> 00:23:47,554 It's fine. They'll get over it. 645 00:23:47,555 --> 00:23:49,014 No, they won't, actually. 646 00:23:49,015 --> 00:23:50,474 I told you this was important. 647 00:23:50,475 --> 00:23:52,559 Marcus, I do not need this right now. 648 00:23:52,560 --> 00:23:53,644 This weekend has been a... 649 00:23:53,645 --> 00:23:54,728 I don't want to hear it. 650 00:23:54,729 --> 00:23:56,897 OK, I want you to hear me, but of course you don't, 651 00:23:56,898 --> 00:23:58,316 because you don't fucking listen. 652 00:24:01,945 --> 00:24:02,987 You know what? Forget it. 653 00:24:02,988 --> 00:24:04,698 I'll cancel. Bye. 654 00:24:19,504 --> 00:24:21,422 - Can I grab a lemon? - Go for it. 655 00:24:23,341 --> 00:24:25,968 Oh, hey. 656 00:24:25,969 --> 00:24:27,761 Deborah's not gonna be able to sign anything. 657 00:24:27,762 --> 00:24:29,346 She's not coming at all. 658 00:24:29,347 --> 00:24:30,431 Really? 659 00:24:30,432 --> 00:24:32,349 She never misses Pride. 660 00:24:32,350 --> 00:24:35,185 Well, can't blame her. 661 00:24:35,186 --> 00:24:37,229 She's had a hell of a year. 662 00:24:37,230 --> 00:24:38,314 Cheers to that. 663 00:24:38,315 --> 00:24:39,774 You can kind of blame her. 664 00:24:41,568 --> 00:24:43,152 You OK? 665 00:24:43,153 --> 00:24:44,528 I mean, I don't know you. 666 00:24:44,529 --> 00:24:46,071 This could be your personality. 667 00:24:46,072 --> 00:24:47,323 I'm just pissed off. 668 00:24:47,324 --> 00:24:48,741 She owes us so much, 669 00:24:48,742 --> 00:24:50,409 and she's letting everyone down, again. 670 00:24:50,410 --> 00:24:54,204 Well, this is what happens. 671 00:24:54,205 --> 00:24:58,626 You can't stop being a fan now that she's got more of them. 672 00:24:58,627 --> 00:25:01,503 We loved her before anybody else did, 673 00:25:01,504 --> 00:25:04,048 and she loved us before anybody else did. 674 00:25:04,049 --> 00:25:06,467 That's not nothing. 675 00:25:06,468 --> 00:25:09,220 We... we just have to share her now. 676 00:25:10,096 --> 00:25:11,847 But doesn't that make you mad? 677 00:25:11,848 --> 00:25:13,015 No. 678 00:25:13,016 --> 00:25:16,061 It just means we were right all along. 679 00:25:17,062 --> 00:25:20,356 But nobody's ever gonna know Deborah like we do. 680 00:25:20,357 --> 00:25:22,983 She's a survivor, like us. 681 00:25:22,984 --> 00:25:25,695 Well, she's always looking out for herself, so yeah. 682 00:25:28,615 --> 00:25:31,825 You know, first time I saw her, 683 00:25:31,826 --> 00:25:34,662 she was performing at a bowling alley. 684 00:25:34,663 --> 00:25:38,374 It was right after the divorce, but she was so funny about it. 685 00:25:38,375 --> 00:25:40,584 And I... I was howling. 686 00:25:40,585 --> 00:25:41,919 She was at rock bottom, 687 00:25:41,920 --> 00:25:45,172 but somehow, it felt like she was on top of the world. 688 00:25:45,173 --> 00:25:50,261 She made me feel like I could be on top, like... 689 00:25:50,262 --> 00:25:53,389 like I could laugh at all the... 690 00:25:53,390 --> 00:25:56,101 sad things that were happening to me too. 691 00:25:57,269 --> 00:25:59,144 Yeah, when I first saw her, 692 00:25:59,145 --> 00:26:01,106 my dad had just died. 693 00:26:03,108 --> 00:26:05,317 I'm sorry. 694 00:26:05,318 --> 00:26:08,362 Well, I'm glad you don't feel left behind. 695 00:26:08,363 --> 00:26:11,115 Sometimes, left behind is good. 696 00:26:11,116 --> 00:26:13,951 Cher wrote the "Believe" album at 55. 697 00:26:13,952 --> 00:26:16,412 Did she show up at Pride that year? 698 00:26:16,413 --> 00:26:18,956 No. 699 00:26:18,957 --> 00:26:21,625 But we got the "Believe" album. 700 00:26:21,626 --> 00:26:25,255 Sometimes good things come from letting go. 701 00:26:26,256 --> 00:26:29,133 And letting go is actually 702 00:26:29,134 --> 00:26:32,928 the theme of "Strong Enough" from the "Believe" album. 703 00:26:36,474 --> 00:26:37,933 Snap out of it! 704 00:26:41,271 --> 00:26:44,023 At the tone, please record your message. 705 00:26:44,024 --> 00:26:46,025 Roy, it's Marcus. 706 00:26:46,026 --> 00:26:47,276 Give me a call when you get this. 707 00:26:47,277 --> 00:26:49,486 I'll be coming to QVC next week, 708 00:26:49,487 --> 00:26:51,364 and I'd like to talk. 709 00:26:57,120 --> 00:26:58,621 If we're gonna leave water 710 00:26:58,622 --> 00:27:00,205 at the border for these people, 711 00:27:00,206 --> 00:27:01,248 we might as well leave 712 00:27:01,249 --> 00:27:02,875 Spanish-to-English dictionaries too. 713 00:27:04,210 --> 00:27:06,003 Clarence Thomas put a pubic hair 714 00:27:06,004 --> 00:27:07,838 on Anita Hill's can of Coca-Cola, 715 00:27:07,839 --> 00:27:09,340 which I find disgusting. 716 00:27:09,341 --> 00:27:11,133 She should be drinking Diet Coke. 717 00:27:12,928 --> 00:27:15,179 An NBA player had sex with 6,000... 718 00:27:22,354 --> 00:27:24,438 All right, let's all begin. 719 00:27:24,439 --> 00:27:26,357 Thank you for joining us. 720 00:27:26,358 --> 00:27:29,109 Sharing this marketplace of ideas, right. 721 00:27:29,110 --> 00:27:32,696 Hey, are you in my foreign policy section? 722 00:27:32,697 --> 00:27:34,865 No, but oh, my God, 723 00:27:34,866 --> 00:27:37,117 I cannot tell you how much that means to me. 724 00:27:37,118 --> 00:27:39,286 I have a girlfriend. 725 00:27:39,287 --> 00:27:40,287 What? 726 00:27:40,288 --> 00:27:42,373 Damn. Y'all are wifed up. 727 00:27:42,374 --> 00:27:44,458 Uh, ma'am, please. 728 00:27:44,459 --> 00:27:46,293 - Let's get started. - Sorry. 729 00:27:46,294 --> 00:27:49,588 Now, this isn't a public flogging. 730 00:27:49,589 --> 00:27:52,383 This is a dialogue for acknowledging harm 731 00:27:52,384 --> 00:27:54,134 and fostering empathy. 732 00:27:54,135 --> 00:27:58,013 But first, Deborah, would you like to start us off? 733 00:27:58,014 --> 00:27:59,014 Sure. 734 00:28:02,769 --> 00:28:04,937 Thank you for coming. 735 00:28:04,938 --> 00:28:07,648 I... I had a speech prepared, 736 00:28:07,649 --> 00:28:11,319 but I think I owe you more than my explanations. 737 00:28:12,737 --> 00:28:14,739 I am sorry. 738 00:28:16,324 --> 00:28:20,035 I looked back at those jokes, and I'm embarrassed. 739 00:28:20,036 --> 00:28:22,246 I wish I could donate a library 740 00:28:22,247 --> 00:28:25,833 or buy you all ice cream or something. 741 00:28:25,834 --> 00:28:27,876 Make it all go away. 742 00:28:27,877 --> 00:28:30,671 But I can't. 743 00:28:30,672 --> 00:28:31,840 Right? 744 00:28:35,093 --> 00:28:37,553 OK, um... 745 00:28:37,554 --> 00:28:39,598 I think I'll just listen. 746 00:28:40,765 --> 00:28:42,600 Because I've said enough. 747 00:28:42,601 --> 00:28:46,312 And to be totally honest, 748 00:28:46,313 --> 00:28:49,148 I'm really afraid of saying the wrong thing. 749 00:28:49,149 --> 00:28:51,650 Good. 750 00:28:51,651 --> 00:28:53,820 OK, then. 751 00:28:54,654 --> 00:28:56,196 Let's open up the floor. 752 00:28:56,197 --> 00:28:57,866 Would anyone like to share? 753 00:28:59,409 --> 00:29:00,619 You in the striped sweater. 754 00:29:02,120 --> 00:29:03,871 What's up, Deborah? 755 00:29:03,872 --> 00:29:05,456 You don't know me, but we actually 756 00:29:05,457 --> 00:29:06,790 have some stuff in common. 757 00:29:06,791 --> 00:29:09,001 We're both obsessed with 9/11. 758 00:29:09,002 --> 00:29:11,211 Yeah. 759 00:29:11,212 --> 00:29:13,005 You got about 20 minutes' worth 760 00:29:13,006 --> 00:29:15,174 of raghead and terrorist jokes out of it, 761 00:29:15,175 --> 00:29:18,136 and what my family got was harassed. 762 00:29:18,970 --> 00:29:21,472 9/11's the reason my elbow's ashy. 763 00:29:21,473 --> 00:29:24,391 'Cause TSA still confiscates my lotion. 764 00:29:26,311 --> 00:29:28,395 Here's the thing. I'm not even Arab. 765 00:29:28,396 --> 00:29:29,730 My family's Punjabi. 766 00:29:29,731 --> 00:29:33,317 So on the one hand, it does take the edge off 767 00:29:33,318 --> 00:29:36,904 when you realize how dumb racists really are. 768 00:29:36,905 --> 00:29:39,907 But on the other, it's like, damn, dudes, 769 00:29:39,908 --> 00:29:42,451 buy a shower curtain with the world map on it or something. 770 00:29:43,954 --> 00:29:46,163 Anyway, just thought you should know. 771 00:29:46,164 --> 00:29:47,164 Thank you. 772 00:29:47,165 --> 00:29:48,375 Anyone else? 773 00:29:49,542 --> 00:29:51,169 Uh, you in the grey shirt. 774 00:29:52,045 --> 00:29:53,170 Hi. Uh, yeah. 775 00:29:53,171 --> 00:29:54,421 I just wondered if you could address 776 00:29:54,422 --> 00:29:57,008 some of your ableist material. 777 00:29:57,717 --> 00:29:58,717 I... I'm sorry. 778 00:29:58,718 --> 00:30:00,010 What is ableist? 779 00:30:00,011 --> 00:30:02,805 Why do I write the emails if she doesn't read 'em? 780 00:30:04,015 --> 00:30:07,768 Your jokes that made fun of people with disabilities. 781 00:30:07,769 --> 00:30:09,436 Oh, right, yes. 782 00:30:09,437 --> 00:30:11,897 As someone that has dyslexia, 783 00:30:11,898 --> 00:30:15,693 or as you called it, "lysdexia," 784 00:30:15,694 --> 00:30:18,362 yeah, I just thought maybe you'd like to speak on that. 785 00:30:18,363 --> 00:30:22,659 Oh, to be honest, I didn't realize dyslexia was a disability. 786 00:30:23,410 --> 00:30:25,995 "Deborah Vance is by no means 787 00:30:25,996 --> 00:30:28,622 the obvious choice for late night. 788 00:30:28,623 --> 00:30:32,209 Her missteps are numerous and not entirely forgivable. 789 00:30:32,210 --> 00:30:34,295 No doubt there will be more. 790 00:30:34,296 --> 00:30:37,965 But for all Vance's typical boomer-ness, 791 00:30:37,966 --> 00:30:40,801 there's a curiosity that goes beyond age 792 00:30:40,802 --> 00:30:44,179 and taps into something more human: 793 00:30:44,180 --> 00:30:47,224 our desire to understand each other. 794 00:30:47,225 --> 00:30:53,480 Or as her writer Ava Daniels put it, 795 00:30:53,481 --> 00:30:57,359 'A hack is someone who does the same thing over and over. 796 00:30:57,360 --> 00:30:59,653 Deborah is the opposite. 797 00:30:59,654 --> 00:31:03,115 She keeps evolving and getting better.' 798 00:31:03,116 --> 00:31:04,950 Watching Vance say the wrong thing 799 00:31:04,951 --> 00:31:07,953 makes for entertaining TV, 800 00:31:07,954 --> 00:31:11,457 but watching her engage is even better. 801 00:31:11,458 --> 00:31:14,460 It's hard to say if she would be the perfect host. 802 00:31:14,461 --> 00:31:18,589 But what she may offer us is something more interesting, 803 00:31:18,590 --> 00:31:21,383 someone trying to connect with humanity 804 00:31:21,384 --> 00:31:24,929 in her attempt to connect with her own. 805 00:31:24,930 --> 00:31:26,890 And that's worth watching." 806 00:31:27,766 --> 00:31:30,601 I mean, for a Meena Elahi article, 807 00:31:30,602 --> 00:31:32,728 that's like a rave. 808 00:31:32,729 --> 00:31:35,064 - Is it? - Yeah. 809 00:31:35,065 --> 00:31:38,026 Um, what... what are people saying? 810 00:31:38,693 --> 00:31:39,986 Let's see. 811 00:31:42,781 --> 00:31:45,074 This one guy wants you to talk to his parents for him. 812 00:31:46,618 --> 00:31:48,786 Ooh. OK. 813 00:31:48,787 --> 00:31:53,165 This one woman is saying you're a nasty, racist bitch. 814 00:31:53,166 --> 00:31:55,209 Couple of those. 815 00:31:55,210 --> 00:31:56,293 Lot of engagement, though. 816 00:31:56,294 --> 00:31:59,005 That's good. That's really... wait. 817 00:31:59,923 --> 00:32:01,298 Shit. 818 00:32:01,299 --> 00:32:03,968 What? 819 00:32:03,969 --> 00:32:06,345 Looks like Kayla... 820 00:32:06,346 --> 00:32:08,305 did actually tweet that you got late night. 821 00:32:08,306 --> 00:32:10,517 No. No... 822 00:32:12,185 --> 00:32:13,727 It's really blowing up. 823 00:32:13,728 --> 00:32:15,854 Jimmy, what the hell happened? 824 00:32:15,855 --> 00:32:17,273 I fucking told her not to do that! 825 00:32:17,274 --> 00:32:18,649 She's not gonna force their hand! 826 00:32:18,650 --> 00:32:20,025 This is just gonna backfire! 827 00:32:20,026 --> 00:32:21,485 I'm actually pulling up to your house right now. 828 00:32:21,486 --> 00:32:22,820 - You're here? - Yes. 829 00:32:25,740 --> 00:32:26,907 Is she insane? 830 00:32:26,908 --> 00:32:28,409 I know. I'm so sorry. 831 00:32:28,410 --> 00:32:30,077 If I wasn't fucked before, I am now. 832 00:32:30,078 --> 00:32:31,161 She shouldn't have tweeted that. 833 00:32:31,162 --> 00:32:32,579 The hell was she thinking? I'm gonna kill her! 834 00:32:32,580 --> 00:32:33,789 Listen. 835 00:32:33,790 --> 00:32:35,332 The network canceled your test show 836 00:32:35,333 --> 00:32:38,168 because they realized the guest spot was the test. 837 00:32:39,671 --> 00:32:42,172 It's you, Deborah. 838 00:32:42,173 --> 00:32:43,924 You got late night. 839 00:32:45,677 --> 00:32:46,677 What's going on? 840 00:32:46,678 --> 00:32:48,762 You're scaring the dogs. 841 00:32:50,348 --> 00:32:52,308 I got it. 842 00:32:52,309 --> 00:32:54,476 I got... I got late night. 843 00:32:54,477 --> 00:32:56,061 - What? - What? 844 00:32:56,062 --> 00:32:57,479 - Oh, my fucking God! - Oh, my God! 845 00:32:57,480 --> 00:32:58,814 Oh, my God! 846 00:33:15,000 --> 00:33:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.