Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:09,980
Huh, doesn't the atmosphere look really good?
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,020
I tried to change the atmosphere a little.
3
00:00:12,020 --> 00:00:15,620
It had a moody feel to it, and I even played Osai's music.
4
00:00:15,620 --> 00:00:17,120
that's right.
5
00:00:18,340 --> 00:00:18,740
That's fine.
6
00:00:18,740 --> 00:00:21,620
Wow, those pajamas are really cute.
7
00:00:22,820 --> 00:00:24,440
Very strict.
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,540
Where is Jera Pique?
9
00:00:28,420 --> 00:00:32,560
It's super cute and makes me feel like taking a bath.
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,980
I feel like a beautiful girl.
11
00:00:35,180 --> 00:00:37,380
I did a little makeup
12
00:00:37,720 --> 00:00:39,480
Are you wearing makeup?
13
00:00:40,100 --> 00:00:41,460
Are you wearing makeup?
14
00:00:41,460 --> 00:00:42,841
just right away
15
00:00:42,841 --> 00:00:45,020
Spin was totally fine.
16
00:00:45,060 --> 00:00:49,040
As expected, doing spin in front of men...
17
00:00:49,400 --> 00:00:51,240
please sit down at all
18
00:00:51,720 --> 00:00:53,520
Let's take it easy
19
00:00:54,520 --> 00:00:56,980
Feeling off
20
00:00:57,120 --> 00:01:00,800
But it's really like that, off-duty and just shooting.
21
00:01:00,820 --> 00:01:02,561
It won't change much.
22
00:01:02,561 --> 00:01:03,501
Will it not change?
23
00:01:03,501 --> 00:01:06,000
Yes, both are the same
24
00:01:06,240 --> 00:01:07,561
Is it okay, am I okay?
25
00:01:07,561 --> 00:01:08,621
That's the way
26
00:01:08,621 --> 00:01:09,901
Eh, I think it's really good
27
00:01:09,901 --> 00:01:11,220
May I?
28
00:01:11,220 --> 00:01:11,301
Yeah
29
00:01:11,301 --> 00:01:12,101
It was really good
30
00:01:12,101 --> 00:01:15,160
Yeah, well, cute
31
00:01:15,160 --> 00:01:19,360
This is in pajamas, it's scary in pajamas
32
00:01:19,360 --> 00:01:22,360
That was not the case at all.
33
00:01:22,360 --> 00:01:24,400
Somehow, be serious
34
00:01:24,400 --> 00:01:27,420
I don't feel like CA.
35
00:01:27,420 --> 00:01:28,081
Ah, well
36
00:01:28,081 --> 00:01:30,061
Yes, I'm not sure.
37
00:01:30,061 --> 00:01:32,340
Some kind of beautiful girl?
38
00:01:33,500 --> 00:01:47,740
Just in case, if it looks like this, you can wear a uniform, like a high school girl's uniform. I can't go at all. A tall high school girl with silky hair is totally fine.
39
00:01:48,620 --> 00:01:53,640
Can I still go? Not at all. I can do it at all.
40
00:01:53,820 --> 00:01:55,500
It's tiring.
41
00:01:55,740 --> 00:02:01,841
He's tall, he's kind of like a class president, he's dependable, he's solid.
42
00:02:01,841 --> 00:02:04,120
Ah, but I was also the committee chairperson.
43
00:02:04,120 --> 00:02:04,741
Oh, that's right.
44
00:02:04,741 --> 00:02:06,080
You did it.
45
00:02:06,080 --> 00:02:08,100
I was also involved in the student council.
46
00:02:08,240 --> 00:02:09,020
Hey.
47
00:02:09,020 --> 00:02:09,780
Oh no.
48
00:02:09,780 --> 00:02:11,260
That's nostalgic.
49
00:02:11,260 --> 00:02:12,160
Hey.
50
00:02:12,160 --> 00:02:13,041
Yeah.
51
00:02:13,041 --> 00:02:13,740
Ehehehe.
52
00:02:13,740 --> 00:02:15,340
Yeah.
53
00:02:15,760 --> 00:02:16,780
wonderful.
54
00:02:16,780 --> 00:02:17,101
thank you.
55
00:02:17,101 --> 00:02:18,360
Well then, I'm sorry.
56
00:02:18,360 --> 00:02:19,860
Just in case,
57
00:02:19,860 --> 00:02:21,480
Even champagne.
58
00:02:21,480 --> 00:02:23,860
I heard that you also like champagne.
59
00:02:23,960 --> 00:02:24,061
a,
60
00:02:24,061 --> 00:02:25,260
Where can I find information?
61
00:02:25,260 --> 00:02:26,080
Ahahahaha.
62
00:02:26,080 --> 00:02:27,000
Didn't you say that?
63
00:02:27,000 --> 00:02:28,801
When you do it in advance.
64
00:02:28,801 --> 00:02:30,201
Ah, I think I said something.
65
00:02:30,201 --> 00:02:32,120
thank you. Thank you for your consideration.
66
00:02:32,120 --> 00:02:34,761
I'm actually sorry. Better champagne.
67
00:02:34,761 --> 00:02:37,800
No, no, that's outrageous. Have some nice champagne.
68
00:02:37,840 --> 00:02:38,300
thank you.
69
00:02:38,300 --> 00:02:39,800
I'm poor.
70
00:02:40,760 --> 00:02:43,520
I tried my best inside my uncle.
71
00:02:43,580 --> 00:02:45,080
Jie usually
72
00:02:45,320 --> 00:02:46,601
Better champagne
73
00:02:46,601 --> 00:02:48,040
I guess that's what I'm drinking.
74
00:02:48,040 --> 00:02:49,980
That's not true.
75
00:02:50,460 --> 00:02:51,680
really?
76
00:02:51,680 --> 00:02:54,240
It's a lot of work.
77
00:02:56,240 --> 00:02:57,740
nice.
78
00:02:59,490 --> 00:03:00,830
Would you like to drink?
79
00:03:00,830 --> 00:03:02,230
Can I have it?
80
00:03:02,230 --> 00:03:03,990
of course
81
00:03:08,410 --> 00:03:10,311
Looks like a party
82
00:03:10,311 --> 00:03:11,811
Like a party?
83
00:03:12,030 --> 00:03:14,850
Wouldn't it be nice to have a sun part at a hotel?
84
00:03:14,850 --> 00:03:16,371
Just a little while
85
00:03:16,371 --> 00:03:18,951
I was allowed to take pictures in a wide area, so
86
00:03:18,951 --> 00:03:20,410
Do you still have it?
87
00:03:20,410 --> 00:03:21,510
Actually a little
88
00:03:21,510 --> 00:03:24,810
It's so embarrassing
89
00:03:25,230 --> 00:03:26,970
What what what?
90
00:03:27,150 --> 00:03:28,471
Like a snack
91
00:03:28,471 --> 00:03:31,031
I'm happy! Thank you
92
00:03:31,031 --> 00:03:32,731
You said you like cheese
93
00:03:32,731 --> 00:03:34,970
Yes, I love Kokomi cheese.
94
00:03:35,030 --> 00:03:36,530
Eh, Navaham!
95
00:03:37,510 --> 00:03:38,450
Highest!
96
00:03:38,450 --> 00:03:42,090
and Mimiga
97
00:03:42,090 --> 00:03:42,791
Mimiga
98
00:03:42,791 --> 00:03:45,611
When I heard that you liked Mimiga, I thought you were some kind of old man.
99
00:03:45,611 --> 00:03:47,131
That's right
100
00:03:47,131 --> 00:03:49,751
I don't match Mimiga with jumpers though.
101
00:03:49,751 --> 00:03:51,970
I quite like beer and Mimiga.
102
00:03:51,970 --> 00:03:53,071
Eh, ah, yeah
103
00:03:53,071 --> 00:03:54,431
Beer is also commonly drunk.
104
00:03:54,431 --> 00:03:56,230
drink drink
105
00:03:56,970 --> 00:04:03,411
My father bought this as a souvenir from a trip to Okinawa when I was a child.
106
00:04:03,411 --> 00:04:06,310
I've loved it ever since I ate it
107
00:04:06,310 --> 00:04:08,190
What does Okinawa mean?
108
00:04:08,190 --> 00:04:09,690
Ah, starting today
109
00:04:13,770 --> 00:04:15,270
good sound
110
00:04:17,910 --> 00:04:22,390
I feel like I'm used to pouring it, but maybe it's just my imagination?
111
00:04:23,430 --> 00:04:25,430
It's a blow from the old man's heart.
112
00:04:25,430 --> 00:04:30,231
This is how you hold champagne.
113
00:04:30,231 --> 00:04:31,571
All I have is a wine glass
114
00:04:31,571 --> 00:04:32,671
Oh, that's completely outrageous
115
00:04:32,671 --> 00:04:33,951
champagne glasses splash
116
00:04:33,951 --> 00:04:34,731
It wasn't there.
117
00:04:34,731 --> 00:04:37,450
No, I should have said it.
118
00:04:37,450 --> 00:04:39,091
It's already time
119
00:04:39,091 --> 00:04:39,851
surely
120
00:04:39,851 --> 00:04:42,230
Even now, it's already past one hour.
121
00:04:42,430 --> 00:04:45,850
It's not even time for a name service.
122
00:04:46,090 --> 00:04:49,051
The best overnight stay
123
00:04:49,051 --> 00:04:51,251
No, I'm sorry, we are.
124
00:04:51,251 --> 00:04:52,551
No, I'm having a lot of fun too
125
00:04:52,551 --> 00:04:53,830
Oh, really?
126
00:04:53,830 --> 00:04:55,330
good
127
00:04:57,380 --> 00:04:59,780
Well, thank you very much for today.
128
00:05:00,140 --> 00:05:00,501
thank you
129
00:05:00,501 --> 00:05:01,541
Thank you for your hard work
130
00:05:01,541 --> 00:05:03,861
I'm in obmode
131
00:05:03,861 --> 00:05:06,500
It's the best
132
00:05:12,030 --> 00:05:12,751
nice
133
00:05:12,751 --> 00:05:14,850
It's been a while
134
00:05:14,850 --> 00:05:15,211
Yeah
135
00:05:15,211 --> 00:05:16,731
Drinking champagne
136
00:05:16,731 --> 00:05:18,710
quite a bit
137
00:05:19,850 --> 00:05:20,211
Yeah
138
00:05:20,211 --> 00:05:22,730
Mimmy and Percy Smith are here.
139
00:05:22,730 --> 00:05:23,091
Yeah
140
00:05:23,091 --> 00:05:24,670
The first time I saw
141
00:05:24,750 --> 00:05:27,831
Because it's a pretty naughty thing to use.
142
00:05:27,831 --> 00:05:28,971
That's right
143
00:05:28,971 --> 00:05:30,511
Alcohol goes around too, right?
144
00:05:30,511 --> 00:05:31,571
It looks like it's going to spin
145
00:05:31,571 --> 00:05:33,691
I'm a little hungry right now.
146
00:05:33,691 --> 00:05:35,570
Slowly exhausted today
147
00:05:35,570 --> 00:05:36,471
Let's drink
148
00:05:36,471 --> 00:05:38,950
Tired
149
00:05:39,470 --> 00:05:41,931
You're going back to Kanto tomorrow, right?
150
00:05:41,931 --> 00:05:43,670
that's right
151
00:05:44,930 --> 00:05:47,831
I brought this case with me.
152
00:05:47,831 --> 00:05:49,390
That's amazing
153
00:05:50,290 --> 00:05:53,351
He says he'll use it for us in the end
154
00:05:53,351 --> 00:06:00,170
I can't help but feel happy. I mean, I'm really looking forward to this.
155
00:06:00,770 --> 00:06:06,270
In the end, it's quite common for friends and family to bring it to me.
156
00:06:06,830 --> 00:06:13,070
My friend just used that on her butt.
157
00:06:13,070 --> 00:06:20,131
At that time, I thought, wow, I had a shoot coming up, but I thought I had already done it.
158
00:06:20,131 --> 00:06:25,830
No, that butt is real, real.
159
00:06:27,730 --> 00:06:30,191
Not at all
160
00:06:30,191 --> 00:06:34,910
I don't care, probably everyone will buy it.
161
00:06:34,950 --> 00:06:39,691
The people who watch it don't care about that anymore.
162
00:06:39,691 --> 00:06:43,431
If it's Aotantsu, there's no such thing as minus 50 points.
163
00:06:43,431 --> 00:06:45,870
It's okay, don't worry
164
00:06:45,870 --> 00:06:47,831
It's okay, it looks like me
165
00:06:47,831 --> 00:06:53,810
Hey, I've already covered personality, paper, and everything else.
166
00:06:54,970 --> 00:06:59,211
I don't think there's a child like this.
167
00:06:59,211 --> 00:07:02,270
That's outrageous
168
00:07:02,450 --> 00:07:06,031
He's already an old man, but he's amazing, isn't he?
169
00:07:06,031 --> 00:07:08,590
Twice, yes
170
00:07:08,590 --> 00:07:12,390
There are not many signboards on the cover.
171
00:07:13,430 --> 00:07:16,651
On the other hand, there are already more young people
172
00:07:16,651 --> 00:07:21,130
It feels like the decorations are intense, the decorations.
173
00:07:21,950 --> 00:07:26,150
Is that so? I don't understand young people these days.
174
00:07:27,140 --> 00:07:33,760
I don't know if it's not coming or if I'm sending it.
175
00:07:33,760 --> 00:07:35,400
What, you don't have a boyfriend?
176
00:07:37,120 --> 00:07:38,620
Aren't you going to make it?
177
00:07:39,220 --> 00:07:45,601
I have a desire to create one, but I haven't had many opportunities to do so,
178
00:07:45,601 --> 00:07:47,201
There are many timings
179
00:07:47,201 --> 00:07:49,720
I agree
180
00:07:49,800 --> 00:07:51,481
That's exactly it
181
00:07:51,481 --> 00:07:53,720
In CA
182
00:07:53,780 --> 00:07:55,821
Something like Bylord
183
00:07:55,821 --> 00:07:57,781
To marry
184
00:07:57,781 --> 00:07:59,980
or something like that
185
00:08:00,580 --> 00:08:01,320
gossip
186
00:08:01,320 --> 00:08:03,360
dreamy stuff
187
00:08:03,680 --> 00:08:07,241
It's like marrying a tourist and a doctor.
188
00:08:07,241 --> 00:08:10,340
There's no such thing
189
00:08:10,640 --> 00:08:14,941
I feel like it's hard to talk to you
190
00:08:14,941 --> 00:08:21,181
There's a bit of resistance to the idea of office romance.
191
00:08:21,181 --> 00:08:26,281
Just in case we get into a fight or get carried away.
192
00:08:26,281 --> 00:08:29,420
I can't help but do gigsack.
193
00:08:29,420 --> 00:08:32,001
There are only good things, right?
194
00:08:32,001 --> 00:08:34,341
Office romance
195
00:08:34,341 --> 00:08:36,981
Uncle usually
196
00:08:36,981 --> 00:08:38,680
Salary is unclear
197
00:08:38,680 --> 00:08:39,601
That's right
198
00:08:39,601 --> 00:08:41,901
I don't think office romances exist at all.
199
00:08:41,901 --> 00:08:43,580
No one will deal with me
200
00:08:45,220 --> 00:08:46,881
No one eats the other person
201
00:08:46,881 --> 00:08:49,000
I wonder if curry liquor is selling today?
202
00:08:52,920 --> 00:08:54,401
Please do
203
00:08:54,401 --> 00:08:56,480
excuse me
204
00:08:56,480 --> 00:08:58,180
Does it taste good?
205
00:08:58,740 --> 00:09:01,040
Eat and drink
206
00:09:01,040 --> 00:09:05,360
I'm only hungry for seaweed and penis.
207
00:09:11,740 --> 00:09:14,521
It will be delivered to you by the strength of your penis.
208
00:09:14,521 --> 00:09:19,440
thank you. Well, that's really all thanks to the young lady.
209
00:09:19,440 --> 00:09:23,000
I always wonder if I can still do it.
210
00:09:23,000 --> 00:09:26,920
Let's go. All this.
211
00:09:30,600 --> 00:09:31,000
delicious.
212
00:09:31,000 --> 00:09:32,500
delicious?
213
00:09:32,640 --> 00:09:35,280
Good luck.
214
00:09:37,120 --> 00:09:40,800
It's so relaxing. Hey, give me just a little more.
215
00:09:40,800 --> 00:09:42,300
give?
216
00:09:42,780 --> 00:09:43,601
give?
217
00:09:43,601 --> 00:09:44,660
That's impossible.
218
00:09:44,660 --> 00:09:45,260
Impossible?
219
00:09:45,260 --> 00:09:46,120
Fashionable.
220
00:09:46,120 --> 00:09:46,321
hey.
221
00:09:46,321 --> 00:09:50,880
It's quite a luxury, isn't it? In such a large room.
222
00:09:51,020 --> 00:09:53,580
Is this the living room?
223
00:09:53,940 --> 00:09:55,440
It's really good.
224
00:09:58,580 --> 00:10:01,801
Where I usually stay, it's like a normal single room.
225
00:10:01,801 --> 00:10:05,840
I agree. We have such a big and nice room.
226
00:10:07,360 --> 00:10:11,280
Eh, nice. But CA has dreams.
227
00:10:12,220 --> 00:10:13,760
That's wonderful.
228
00:10:14,600 --> 00:10:17,721
I haven't been on a plane recently.
229
00:10:17,721 --> 00:10:19,941
I loved you recently too.
230
00:10:19,941 --> 00:10:23,921
It's gotten a little better recently though.
231
00:10:23,921 --> 00:10:28,200
We also go to Tokyo sometime.
232
00:10:28,540 --> 00:10:31,260
Is there something I can aim for?
233
00:10:31,260 --> 00:10:33,000
It's impossible
234
00:10:33,000 --> 00:10:36,980
Going to the plane you're on
235
00:10:36,980 --> 00:10:39,981
I hope it's even a little bit more expensive
236
00:10:39,981 --> 00:10:41,761
It's impossible
237
00:10:41,761 --> 00:10:43,741
I think it's about likely
238
00:10:43,741 --> 00:10:45,141
It's impossible
239
00:10:45,141 --> 00:10:46,821
Because I'm so lucky
240
00:10:46,821 --> 00:10:49,341
Maybe if you come
241
00:10:49,341 --> 00:10:50,100
Lucky Wow
242
00:10:50,100 --> 00:10:52,620
Someday I will continue to climb every day
243
00:10:54,340 --> 00:10:55,840
I see
244
00:10:56,360 --> 00:10:58,480
I think it's difficult
245
00:10:59,660 --> 00:11:02,640
I want to see what you have
246
00:11:03,480 --> 00:11:06,420
That's what I need to take away
247
00:11:07,180 --> 00:11:08,880
What do you use it for?
248
00:11:09,980 --> 00:11:13,880
It's the reddest one
249
00:11:18,600 --> 00:11:22,680
Don't you just hate drinking something this simple?
250
00:11:23,280 --> 00:11:26,601
I get the impression that champon is something people drink for celebrations.
251
00:11:26,601 --> 00:11:28,700
It's your birthday
252
00:11:28,980 --> 00:11:31,121
It's a day when nothing is going on.
253
00:11:31,121 --> 00:11:33,941
No, this is a great celebration.
254
00:11:33,941 --> 00:11:35,441
Is it a celebration?
255
00:11:35,860 --> 00:11:37,121
It is said to be the second work.
256
00:11:37,121 --> 00:11:38,900
That's right
257
00:11:39,040 --> 00:11:40,880
wonderful
258
00:11:40,880 --> 00:11:42,761
Thank you for your feedback.
259
00:11:42,761 --> 00:11:44,380
Of course
260
00:11:44,380 --> 00:11:48,380
I'm so sorry
261
00:11:51,060 --> 00:11:55,901
Once, when I didn't get a reply for about two days,
262
00:11:55,901 --> 00:11:58,060
I thought it was finally over
263
00:11:58,060 --> 00:12:00,021
I got a reply later though.
264
00:12:00,021 --> 00:12:02,200
Sorry, I was overseas
265
00:12:03,060 --> 00:12:05,060
I thought it was good
266
00:12:06,040 --> 00:12:07,501
I thought I was home
267
00:12:07,501 --> 00:12:10,220
Go home, Hottan, go home.
268
00:12:10,760 --> 00:12:12,621
I thought I was home
269
00:12:12,621 --> 00:12:15,500
Hey, I've been flying around a lot lately.
270
00:12:15,780 --> 00:12:16,661
Excuse me
271
00:12:16,661 --> 00:12:18,380
wonderful
272
00:12:23,460 --> 00:12:25,040
Did you get two?
273
00:12:25,040 --> 00:12:26,901
Please bring two.
274
00:12:26,901 --> 00:12:28,821
Well, don't you want to eat a little something?
275
00:12:28,821 --> 00:12:30,321
Ah, raw amma
276
00:12:30,580 --> 00:12:32,080
yes
277
00:12:32,320 --> 00:12:34,201
Please eat some naughty food
278
00:12:34,201 --> 00:12:35,480
No no no
279
00:12:35,480 --> 00:12:37,400
It's raw ammo
280
00:12:39,920 --> 00:12:40,901
Obscenely
281
00:12:40,901 --> 00:12:42,401
Obscenely
282
00:12:43,300 --> 00:12:45,060
It's you!
283
00:12:45,260 --> 00:12:46,061
cute?
284
00:12:46,061 --> 00:12:48,580
cute
285
00:12:48,960 --> 00:12:49,841
cute
286
00:12:49,841 --> 00:12:51,721
Shorts just like that
287
00:12:51,721 --> 00:12:53,221
shorts
288
00:12:53,860 --> 00:12:56,341
I hope it gets warmer
289
00:12:56,341 --> 00:12:57,841
That's what I thought
290
00:12:59,080 --> 00:13:02,661
with that style paper
291
00:13:02,661 --> 00:13:04,560
Those are the shorts
292
00:13:04,620 --> 00:13:06,560
A sweater that kills virginity
293
00:13:06,560 --> 00:13:08,441
same level
294
00:13:08,441 --> 00:13:10,081
Of level
295
00:13:10,081 --> 00:13:11,661
There aren't that many boys.
296
00:13:11,661 --> 00:13:13,201
Gelatike etc.
297
00:13:13,201 --> 00:13:18,900
The fluffy loungewear and short shorts underneath look really nice.
298
00:13:18,900 --> 00:13:21,060
Yeah, let's go
299
00:13:21,640 --> 00:13:23,221
I'm leaving
300
00:13:23,221 --> 00:13:24,681
I'm leaving
301
00:13:24,681 --> 00:13:26,021
Ah, gills
302
00:13:26,021 --> 00:13:27,401
Oh, wait a minute
303
00:13:27,401 --> 00:13:31,221
I think I was really curious about it, but it's good.
304
00:13:31,221 --> 00:13:35,420
Girls wear pajamas when they sleep.
305
00:13:35,420 --> 00:13:37,601
Don't wear underwear, boobs
306
00:13:37,601 --> 00:13:38,040
no
307
00:13:38,040 --> 00:13:40,101
I often don't wear a bra.
308
00:13:40,101 --> 00:13:43,600
Oh, you don't have to say it yet.
309
00:13:43,660 --> 00:13:46,521
Um, I thought you were wearing underwear.
310
00:13:46,521 --> 00:13:47,880
Oh, you've been thinking that for a long time?
311
00:13:47,880 --> 00:13:48,921
Oh, I've been thinking that for a long time.
312
00:13:48,921 --> 00:13:49,941
Just because it's fluffy
313
00:13:49,941 --> 00:13:51,640
I don't even see a chikubi
314
00:13:52,960 --> 00:13:54,100
yes
315
00:13:54,100 --> 00:13:56,360
I don't understand slightly
316
00:13:57,180 --> 00:13:58,720
A little towards D
317
00:14:00,140 --> 00:14:00,421
a little bit
318
00:14:00,421 --> 00:14:02,181
Are you wearing them or not?
319
00:14:02,181 --> 00:14:03,441
Are you wearing it or not?
320
00:14:03,441 --> 00:14:04,521
Are you wearing it or not?
321
00:14:04,521 --> 00:14:05,940
Eh, are you okay?
322
00:14:05,940 --> 00:14:08,440
Can you show me even when you're off like this?
323
00:14:09,600 --> 00:14:11,840
The camera isn't rolling, right?
324
00:14:14,000 --> 00:14:18,400
It looks like a perfectly simple rice ball
325
00:14:19,340 --> 00:14:22,580
In terms of whether I'm wearing it or not.
326
00:14:22,580 --> 00:14:25,460
Danlan, the uncle and the beautiful woman, too.
327
00:14:27,860 --> 00:14:28,941
Wow, so scary
328
00:14:28,941 --> 00:14:29,781
I don't understand this
329
00:14:29,781 --> 00:14:32,440
Are you not wearing it?
330
00:14:32,500 --> 00:14:34,560
Are you not wearing it?
331
00:14:35,560 --> 00:14:37,860
Oh, I didn't make this.
332
00:14:39,800 --> 00:14:41,360
cute.
333
00:14:43,420 --> 00:14:46,180
Her lips are the same color as Jerapeke's.
334
00:14:48,420 --> 00:14:51,040
It's the same as the character ``Jerapeke''.
335
00:14:52,160 --> 00:14:55,280
I don't usually choose pink.
336
00:14:55,500 --> 00:15:03,960
When it comes to clothes, I don't wear them because I don't think they fit my character, so I wear loungewear.
337
00:15:03,960 --> 00:15:04,500
cute.
338
00:15:04,500 --> 00:15:09,860
Yes Yes Yes. If you do this much, no one will see the watermelon.
339
00:15:10,340 --> 00:15:11,760
No, it's cute.
340
00:15:11,760 --> 00:15:13,260
thank you.
341
00:15:13,500 --> 00:15:15,000
nice.
342
00:15:15,220 --> 00:15:19,540
Did you come home and meet your parents this time?
343
00:15:19,540 --> 00:15:21,040
I met.
344
00:15:22,040 --> 00:15:27,840
Well, I think you're asking too much about my private life.
345
00:15:28,160 --> 00:15:34,561
But, you know, I don't have any siblings, so they like me so much, but compared to 50 years ago.
346
00:15:34,561 --> 00:15:36,201
It was also Mother's Day
347
00:15:36,201 --> 00:15:38,241
Hey, ah, yes yes yes
348
00:15:38,241 --> 00:15:39,481
Let's celebrate a little later.
349
00:15:39,481 --> 00:15:40,381
Ah, so so so so so so so so such
350
00:15:40,381 --> 00:15:44,860
That's right, that's right
351
00:15:45,230 --> 00:15:48,810
Hey, you're being filial to your parents.
352
00:15:49,490 --> 00:15:51,611
Are you doing everything right? Parents and children
353
00:15:51,611 --> 00:15:54,070
Wow, even when you say that, it makes me sad.
354
00:15:56,350 --> 00:15:58,311
What are you doing?
355
00:15:58,311 --> 00:16:01,850
He said he was crying in front of me and shaking his cock.
356
00:16:02,250 --> 00:16:04,650
What do you say is wrong?
357
00:16:04,650 --> 00:16:06,651
He's swinging his dick around
358
00:16:06,651 --> 00:16:09,771
He says he swings dicks around as a side job.
359
00:16:09,771 --> 00:16:11,271
What do you mean?
360
00:16:14,670 --> 00:16:16,351
But are you peeling it off?
361
00:16:16,351 --> 00:16:24,150
No, I don't know. We are also just getting started.
362
00:16:24,150 --> 00:16:31,010
I'm just starting out and sometimes I meet a beautiful woman like this,
363
00:16:31,010 --> 00:16:35,990
No, I really appreciate it. A relationship like this is rare.
364
00:16:37,070 --> 00:16:39,310
I'm glad to hear you say that.
365
00:16:40,930 --> 00:16:47,571
Almost all of our works are made by serious amateurs.
366
00:16:47,571 --> 00:16:49,071
That's right
367
00:16:49,730 --> 00:16:54,871
There are also female college students, nurses, etc.
368
00:16:54,871 --> 00:16:58,130
There are a lot of kids who are serious about doing that job.
369
00:16:58,130 --> 00:17:03,310
So other people don't really understand.
370
00:17:03,350 --> 00:17:09,010
But it's obvious that someone else has seen this before.
371
00:17:11,910 --> 00:17:16,530
Ours is perfect, it only appears to us
372
00:17:19,430 --> 00:17:24,691
My amateurs are amateurs, or rather, that's what I sell.
373
00:17:24,691 --> 00:17:26,710
I'm looking for reality
374
00:17:26,710 --> 00:17:32,971
On the other hand, I'm worried about whether it's okay to show off like this.
375
00:17:32,971 --> 00:17:36,030
They're all really nice people.
376
00:17:36,530 --> 00:17:38,490
Are you a good girl?
377
00:17:39,820 --> 00:17:41,920
Including Chie-san
378
00:17:42,780 --> 00:17:43,700
thank you
379
00:17:43,700 --> 00:17:45,921
I'll say it in the past.
380
00:17:45,921 --> 00:17:47,041
I wanted to say it in the past
381
00:17:47,041 --> 00:17:49,461
Me, the other
382
00:17:49,461 --> 00:17:51,941
I don't know about dancel singing.
383
00:17:51,941 --> 00:17:53,081
That's it though
384
00:17:53,081 --> 00:17:56,321
We can't say much either.
385
00:17:56,321 --> 00:17:57,221
Wow, that’s amazing
386
00:17:57,221 --> 00:17:58,961
The level is too high
387
00:17:58,961 --> 00:18:01,421
Probably the best of all time
388
00:18:01,421 --> 00:18:03,561
Overall
389
00:18:03,561 --> 00:18:05,280
Absolutely so
390
00:18:06,680 --> 00:18:08,721
Usually at work
391
00:18:08,721 --> 00:18:11,640
too many beautiful women
392
00:18:11,720 --> 00:18:14,761
There are quite a few people who think like me.
393
00:18:14,761 --> 00:18:16,360
Are you a good girl?
394
00:18:16,480 --> 00:18:18,540
Are you humble?
395
00:18:18,700 --> 00:18:22,801
my own qualities and character
396
00:18:22,801 --> 00:18:27,620
I don't really think that I'm good.
397
00:18:27,620 --> 00:18:30,701
I'm happy that way
398
00:18:30,701 --> 00:18:33,641
Very probably
399
00:18:33,641 --> 00:18:37,441
Of course, the people around me also work because it's a star-shaped profession.
400
00:18:37,441 --> 00:18:39,781
Everyone around me is beautiful.
401
00:18:39,781 --> 00:18:45,621
I think it's outstanding
402
00:18:45,621 --> 00:18:47,940
The surrounding level is different
403
00:18:50,110 --> 00:18:52,210
Something broke once.
404
00:18:54,090 --> 00:18:56,490
It's too late now
405
00:18:56,490 --> 00:18:58,290
What time is it?
406
00:18:58,350 --> 00:18:59,850
father
407
00:19:00,430 --> 00:19:02,830
But CA is important.
408
00:19:04,170 --> 00:19:06,191
What about the band?
409
00:19:06,191 --> 00:19:09,570
age
410
00:19:09,790 --> 00:19:12,970
If I were an old man, I would only say things like this.
411
00:19:13,590 --> 00:19:16,370
If you do it stylishly, it'll probably become a rap.
412
00:19:17,070 --> 00:19:19,071
I have no rap sense
413
00:19:19,071 --> 00:19:22,850
I only say yo-yo
414
00:19:30,190 --> 00:19:32,210
It's good
415
00:19:32,610 --> 00:19:34,050
still
416
00:19:34,050 --> 00:19:35,391
I still see a lot
417
00:19:35,391 --> 00:19:35,671
lots of eyes
418
00:19:35,671 --> 00:19:37,630
I'm getting a little louder now
419
00:19:38,510 --> 00:19:40,710
Were you tired?
420
00:19:40,710 --> 00:19:42,210
hey
421
00:19:45,280 --> 00:19:49,480
Well, after all, Gunju.
422
00:19:49,480 --> 00:19:52,940
Yes, the staff has such a big bed.
423
00:19:53,220 --> 00:19:53,661
hey
424
00:19:53,661 --> 00:19:55,161
Yeah
425
00:19:55,680 --> 00:19:59,920
The best place for adults
426
00:19:59,960 --> 00:20:03,881
I've been having the best adult games ever.
427
00:20:03,881 --> 00:20:04,341
it was fun
428
00:20:04,341 --> 00:20:06,641
It's just for fun, so I thought I'd just enjoy it.
429
00:20:06,641 --> 00:20:09,141
I feel like I'm playing that game
430
00:20:09,141 --> 00:20:11,920
I'm kind of glad that you came.
431
00:20:12,640 --> 00:20:13,081
Yeah
432
00:20:13,081 --> 00:20:14,900
I haven't done much work
433
00:20:14,900 --> 00:20:16,421
It's like a hobby
434
00:20:16,421 --> 00:20:18,701
Of course, that's all there is to it.
435
00:20:18,701 --> 00:20:20,361
And that's how you enjoy it.
436
00:20:20,361 --> 00:20:22,221
Really
437
00:20:22,221 --> 00:20:25,220
That's right, please always treat me well.
438
00:20:27,100 --> 00:20:29,580
Please do it again.
439
00:20:30,040 --> 00:20:31,140
If you try hard
440
00:20:31,140 --> 00:20:32,801
If the opportunity arises
441
00:20:32,801 --> 00:20:34,141
Not yet.
442
00:20:34,141 --> 00:20:37,361
various events
443
00:20:37,361 --> 00:20:39,561
There are many events in Japan
444
00:20:39,561 --> 00:20:41,560
Honestly, why even children?
445
00:20:41,660 --> 00:20:46,200
Should you avoid it in various patterns?
446
00:20:46,580 --> 00:20:58,461
If there was demand, I heard that they had received quite a few requests for a sequel.
447
00:20:58,461 --> 00:21:07,341
This time again, what do you think I will do?
448
00:21:07,341 --> 00:21:11,341
I think there are various things, so I'll think about this as well.
449
00:21:11,341 --> 00:21:16,700
thank you. Thank you again. We would love to meet you.
450
00:21:16,700 --> 00:21:19,620
thank you for your hard work. Today is. thank you.
451
00:21:19,760 --> 00:21:21,260
thank you for your hard work.30028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.