All language subtitles for Elsbeth - 1x09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,580 All right, let's see it. 2 00:00:04,140 --> 00:00:05,360 Okay. 3 00:00:08,320 --> 00:00:11,080 No. How many ounces of gin did you use in that? 4 00:00:12,460 --> 00:00:14,820 Two, maybe. I eyeballed it. 5 00:00:14,870 --> 00:00:16,470 You eyeballed it. 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,580 You're not pulling a handle at a soda fountain. 7 00:00:19,630 --> 00:00:21,770 This is an $80 martini. 8 00:00:21,820 --> 00:00:23,470 It requires precision. 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,760 Look, Dion, that's Charlie over there. 10 00:00:25,800 --> 00:00:28,080 He just had a hard day at work on Wall Street. 11 00:00:28,130 --> 00:00:30,290 He wants to taste the elderflowers. 12 00:00:30,340 --> 00:00:32,870 He wants that hint of that saffron botanical. 13 00:00:32,920 --> 00:00:35,040 Yeah. I'm sorry. I'll work on it. 14 00:00:35,070 --> 00:00:36,139 All right. 15 00:00:36,140 --> 00:00:38,120 Hey. There's our girl. 16 00:00:38,170 --> 00:00:40,260 You're early. Are we celebrating? 17 00:00:41,310 --> 00:00:43,910 Hey, Dion. Can you get the lady her usual? 18 00:00:43,960 --> 00:00:45,270 Yep. 19 00:00:46,770 --> 00:00:48,189 What happened? Tell me everything. 20 00:00:48,190 --> 00:00:50,720 - I totally blew it. - No. Come on. 21 00:00:50,770 --> 00:00:52,890 After all those practice interviews? 22 00:00:52,940 --> 00:00:54,690 And when I got in there, I froze. 23 00:00:54,740 --> 00:00:56,280 The only coherent thing I said 24 00:00:56,320 --> 00:01:00,150 was how much I loved the jingle in their IBS ad. 25 00:01:00,200 --> 00:01:03,340 Okay, slow down. I'm sure it's not as bad as you think. 26 00:01:03,390 --> 00:01:05,490 It was that stupid notification. It derailed me. 27 00:01:05,530 --> 00:01:07,570 - What notification? - So, before the interview, 28 00:01:07,620 --> 00:01:08,680 I was looking at my phone 29 00:01:08,730 --> 00:01:13,140 and Facebook suggested I friend the worst person in the world, 30 00:01:13,190 --> 00:01:14,460 Gemma Nelson. 31 00:01:14,510 --> 00:01:16,890 - Who? - My college roommate freshman year, 32 00:01:16,940 --> 00:01:18,380 who made my life a living hell. 33 00:01:18,430 --> 00:01:19,650 What was so bad about her? 34 00:01:19,700 --> 00:01:21,560 Gemma Nelson was a she-devil. 35 00:01:22,370 --> 00:01:23,990 She stole my journal, 36 00:01:24,040 --> 00:01:26,300 read it out loud to the dining hall, 37 00:01:26,350 --> 00:01:28,060 made fun of my dreams of being a writer. 38 00:01:28,110 --> 00:01:30,456 - Sounds like a total bitch. - I'm sorry, do you mind? 39 00:01:30,480 --> 00:01:32,390 This is actually between me and Ivy. 40 00:01:32,440 --> 00:01:33,580 Thank you. 41 00:01:35,280 --> 00:01:37,230 Wait, why didn't you report her? 42 00:01:37,280 --> 00:01:41,770 I did. And then she started posting photos of me online. 43 00:01:41,820 --> 00:01:43,030 Coming out of the shower, 44 00:01:43,080 --> 00:01:45,830 eating chips when I was on the toilet. 45 00:01:45,880 --> 00:01:47,620 The one time. 46 00:01:47,670 --> 00:01:49,750 Everyone started calling me Nacho Girl. 47 00:01:49,800 --> 00:01:51,350 It was awful. 48 00:01:51,400 --> 00:01:53,820 But her parents were huge donors to the school. 49 00:01:53,860 --> 00:01:55,840 It doesn't give her a right to harass you. 50 00:01:55,890 --> 00:01:57,680 Finally, I dropped out. 51 00:01:57,730 --> 00:02:01,720 And now I can't even land a job at a third-tier ad agency. 52 00:02:01,770 --> 00:02:02,840 Guess she was right. 53 00:02:02,890 --> 00:02:04,270 I am a loser. 54 00:02:04,320 --> 00:02:05,470 No. 55 00:02:05,520 --> 00:02:08,100 This Gemma Nelson... 56 00:02:08,150 --> 00:02:10,140 I have to believe she got her comeuppance. 57 00:02:10,190 --> 00:02:13,140 - Karma's a bitch. - Karma? 58 00:02:13,190 --> 00:02:15,260 - Yeah. - She's now an entrepreneur. 59 00:02:15,310 --> 00:02:16,690 The SheEO of Tykoons. 60 00:02:16,740 --> 00:02:18,860 - Ty-what? - It's a children's clothing company. 61 00:02:18,910 --> 00:02:22,050 They sells designer baby shoes for $500. 62 00:02:22,100 --> 00:02:25,280 I mean, who wants to spend that kind of money on baby shoes? 63 00:02:25,330 --> 00:02:27,990 Uh, the same people who drink $80 martinis? 64 00:02:28,040 --> 00:02:30,530 Hey, watch it. 65 00:02:30,580 --> 00:02:32,240 Yeah, she's got a cute boyfriend, 66 00:02:32,290 --> 00:02:34,540 and hangs out with rappers and influencers. 67 00:02:35,480 --> 00:02:37,420 Face it, Joe. Evil people win. 68 00:02:39,000 --> 00:02:40,860 It didn't use to be that way. 69 00:02:40,910 --> 00:02:44,019 If you did someone wrong, there were consequences. 70 00:02:46,020 --> 00:02:48,060 If only everyone was like you, Joe. 71 00:02:54,840 --> 00:02:56,280 Keep 'em coming. 72 00:03:04,560 --> 00:03:07,430 Well, good thing you live above the bar. 73 00:03:07,480 --> 00:03:08,680 Mm-hmm. 74 00:03:08,730 --> 00:03:11,260 Wait, don't you have a train to catch in the morning? 75 00:03:11,310 --> 00:03:13,230 That's right. 76 00:03:14,380 --> 00:03:17,370 To see my sister's perfect new baby. 77 00:03:18,140 --> 00:03:19,580 Just what I need. 78 00:03:28,360 --> 00:03:30,350 Yeah, maybe I won't come back. 79 00:03:30,400 --> 00:03:31,700 This is Gemma's city. 80 00:03:31,760 --> 00:03:33,256 I'll never be able to do anything here. 81 00:03:33,280 --> 00:03:35,940 No. Listen. 82 00:03:35,990 --> 00:03:39,620 The universe has ways of righting itself. 83 00:03:39,670 --> 00:03:42,220 Even with people like Gemma Nelson. 84 00:03:43,060 --> 00:03:44,280 You'll see. 85 00:03:45,710 --> 00:03:48,530 There is justice in this world. 86 00:03:50,850 --> 00:03:52,870 Thank you for taking care of me. 87 00:03:52,920 --> 00:03:55,600 I take care of all my customers, 88 00:03:55,650 --> 00:03:58,420 even the ones I never charge. 89 00:03:58,470 --> 00:04:01,740 Now, I am gonna knock on this door in the morning 90 00:04:01,790 --> 00:04:03,600 to make sure you make that train, 91 00:04:03,650 --> 00:04:07,930 - and you better answer. - Yes, sir. 92 00:04:09,600 --> 00:04:10,920 Okay. 93 00:04:14,210 --> 00:04:16,140 - Bye. - Bye. 94 00:04:24,950 --> 00:04:27,200 _ 95 00:04:37,680 --> 00:04:40,180 - Joe? - Hey, Ivy, it's me. 96 00:04:40,230 --> 00:04:43,170 - It's kind of late. Everything okay? - Yeah, everything's fine. 97 00:04:43,220 --> 00:04:45,570 Just wanted to make sure you weren't too hungover 98 00:04:45,600 --> 00:04:46,786 when you got to your sister's. 99 00:04:46,810 --> 00:04:49,590 Yeah, I was pretty wasted last night, thanks to you. 100 00:04:49,640 --> 00:04:51,680 But my little niece's crying sobered me up. 101 00:04:51,730 --> 00:04:53,970 Oh, well, make sure you post some baby pics. 102 00:04:54,020 --> 00:04:56,060 Those always get major likes. 103 00:04:56,110 --> 00:04:58,350 I will. 104 00:04:58,400 --> 00:05:00,250 Thanks for checking in. 105 00:05:00,300 --> 00:05:01,520 You sleep tight. 106 00:05:54,840 --> 00:05:57,160 This is for Ivy Benson. 107 00:06:13,060 --> 00:06:15,580 It's kind of eerie, isn't it? 108 00:06:15,630 --> 00:06:17,680 She looks so peaceful. 109 00:06:17,730 --> 00:06:20,960 Yeah. Dead people usually do. 110 00:06:21,010 --> 00:06:23,330 Ms. Tascioni. 111 00:06:23,380 --> 00:06:25,900 I'm afraid you're gonna find this case a little dull. 112 00:06:25,950 --> 00:06:28,659 Oh. Murder's never dull. 113 00:06:28,660 --> 00:06:30,890 Well, this one's pretty clear-cut. 114 00:06:30,940 --> 00:06:33,980 An intruder broke in and, uh, strangled the victim, 115 00:06:34,030 --> 00:06:38,200 whose name is, uh, Gemma Nelson, in her own bed. 116 00:06:38,250 --> 00:06:40,160 Any, uh, physical evidence? 117 00:06:40,210 --> 00:06:44,240 We got a possible shoe print, but the scene is still being processed. 118 00:06:44,290 --> 00:06:47,339 And if you're gonna tell me how much you like my tie, save it. 119 00:06:47,340 --> 00:06:49,180 Oh. No, I wasn't. 120 00:06:49,220 --> 00:06:52,050 I've seen that tie so many times now. 121 00:06:52,100 --> 00:06:55,130 - I do still like it, though. - No, I will not step back. I live here. 122 00:06:55,180 --> 00:06:57,350 - This is my apartment. - Whoa! Who are you? 123 00:06:57,400 --> 00:07:00,660 Gemma Nelson. Who the hell should I be? 124 00:07:00,710 --> 00:07:03,230 Then who is that? 125 00:07:03,280 --> 00:07:06,360 - Jane Dunhill. She was staying here. - What... 126 00:07:06,390 --> 00:07:08,199 Ma'am, you're gonna have to wait outside. 127 00:07:08,200 --> 00:07:11,320 - Is she dead? - There was a break-in. 128 00:07:11,370 --> 00:07:14,910 So, somebody killed her? In my bed? 129 00:07:14,960 --> 00:07:17,950 That's perfect. And is she wearing my sweater? 130 00:07:18,860 --> 00:07:20,400 - Brad! - I-I told her to stay 131 00:07:20,440 --> 00:07:21,680 in the guest room on the futon, 132 00:07:21,710 --> 00:07:23,540 but I guess she liked this better. 133 00:07:23,590 --> 00:07:25,520 - Is she a friend of yours? - No, please. 134 00:07:25,560 --> 00:07:27,250 - As if. - We did a house swap. 135 00:07:27,300 --> 00:07:29,429 My genius boyfriend bought her story 136 00:07:29,430 --> 00:07:31,139 about wanting to experience the big city 137 00:07:31,140 --> 00:07:33,880 and get away from her husband or whatever, 138 00:07:33,930 --> 00:07:36,360 - and I stupidly let Julie stay... - Jane. 139 00:07:36,410 --> 00:07:39,470 Jane Dumb Hick stay here, and in exchange, 140 00:07:39,520 --> 00:07:40,760 we stayed in some dump 141 00:07:40,810 --> 00:07:42,420 - in the middle of Iowa. - Indiana. 142 00:07:42,470 --> 00:07:43,580 One night and I was done. 143 00:07:43,630 --> 00:07:45,689 I thought it'd be nice for Gemma to take a break from the hustle 144 00:07:45,690 --> 00:07:47,520 and bustle and experience a small town 145 00:07:47,560 --> 00:07:48,676 - like the one I grew up in. - Idiot. 146 00:07:48,700 --> 00:07:49,949 I knew I shouldn't have listened to you. 147 00:07:49,950 --> 00:07:51,940 I guess no good deed goes unpunished. 148 00:07:51,990 --> 00:07:54,980 Uh, I think Jane was the one punished. 149 00:07:55,000 --> 00:07:57,246 You said that she wanted to get away from her husband. 150 00:07:57,270 --> 00:07:58,916 Do you think that she was running from him? 151 00:07:58,940 --> 00:08:00,060 I really don't care, 152 00:08:00,090 --> 00:08:02,480 and can they not put that dirty cart on that rug? 153 00:08:02,490 --> 00:08:03,580 It's Australian sheepskin. 154 00:08:03,630 --> 00:08:04,666 I'll get right on that. 155 00:08:04,690 --> 00:08:07,160 Now, if you'll just clear the crime scene, please. 156 00:08:13,800 --> 00:08:16,500 You doing an interpretative dance 157 00:08:16,540 --> 00:08:18,769 - or do you have a theory? - Uh... 158 00:08:18,770 --> 00:08:21,670 I don't... Yes. 159 00:08:22,900 --> 00:08:24,950 Imagine this. 160 00:08:25,000 --> 00:08:29,520 The killer creeps into this apartment. 161 00:08:29,570 --> 00:08:31,750 - Mm-hmm. - It's dark. 162 00:08:31,800 --> 00:08:35,370 - Mm-hmm. - Jane Dunhill is asleep 163 00:08:35,420 --> 00:08:37,450 in Gemma's bed, 164 00:08:37,500 --> 00:08:42,030 wearing Gemma's clothes. 165 00:08:43,480 --> 00:08:46,870 So, you're thinking the killer intended to kill Gemma, not Jane. 166 00:08:46,920 --> 00:08:48,030 Yes. 167 00:08:48,080 --> 00:08:50,400 - This is terrible. - Oh, stop whining, Brad. 168 00:08:50,450 --> 00:08:51,719 It's on her for not setting the alarm. 169 00:08:51,720 --> 00:08:53,460 This is Manhattan, not Whoville. 170 00:08:53,510 --> 00:08:56,670 You know, I think I could see someone wanting to kill that woman. 171 00:08:56,720 --> 00:08:57,940 Mm-hmm. 172 00:08:58,760 --> 00:09:00,180 The question is... 173 00:09:00,230 --> 00:09:01,620 who? 174 00:09:02,650 --> 00:09:04,440 Joe, what are you doing? 175 00:09:04,470 --> 00:09:06,540 - We didn't order these. - On the house, 176 00:09:06,580 --> 00:09:07,680 made just for you. 177 00:09:07,730 --> 00:09:10,110 - Ah. - You're so good to us. 178 00:09:10,160 --> 00:09:11,560 So, what are they? 179 00:09:11,610 --> 00:09:15,690 I call it Sweet Justice. 180 00:09:16,790 --> 00:09:21,830 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 181 00:09:24,920 --> 00:09:27,350 The department is done waiting for a smoking gun. 182 00:09:27,370 --> 00:09:29,120 We're moving forward. 183 00:09:29,150 --> 00:09:30,560 Is that wise? 184 00:09:30,600 --> 00:09:32,920 We have his signature on every document. 185 00:09:32,970 --> 00:09:36,140 It's enough. All you have to do is play it cool. 186 00:09:36,190 --> 00:09:37,640 Can you do that, Ms. Tascioni? 187 00:09:37,690 --> 00:09:40,390 Uh, of course. I'm cool. 188 00:09:41,160 --> 00:09:42,550 Uh, thank you, sir. 189 00:09:43,390 --> 00:09:45,350 Be straight with me. How bad is it? 190 00:09:46,870 --> 00:09:48,060 You said you wanted to help. 191 00:09:48,110 --> 00:09:50,730 I do. But if I wanted to be duplicitous 192 00:09:50,780 --> 00:09:53,080 and obstruct justice, I would have stayed a lawyer. 193 00:09:53,130 --> 00:09:56,530 Well, at least tell me if there's been any major developments. 194 00:09:56,580 --> 00:09:59,780 I-I... Is Celetano gonna indict me or not? 195 00:09:59,830 --> 00:10:02,200 Uh... 196 00:10:02,250 --> 00:10:03,430 Oh! 197 00:10:03,480 --> 00:10:07,049 I have something to show you. Okay, um... 198 00:10:07,050 --> 00:10:09,969 - Yes. - Paint chips? 199 00:10:09,970 --> 00:10:12,630 Uh, I need to paint my bathroom, 200 00:10:12,680 --> 00:10:14,780 but I can't decide which color. 201 00:10:14,830 --> 00:10:17,700 Uh, but some of these names are so cool. 202 00:10:17,730 --> 00:10:20,670 Like this one. "Simmer Down." 203 00:10:20,720 --> 00:10:22,880 Are we still talking about this investigation? 204 00:10:22,930 --> 00:10:25,880 The thing is not everyone likes "Simmer Down." 205 00:10:25,930 --> 00:10:30,100 Some people know exactly what they're looking for 206 00:10:30,150 --> 00:10:32,060 and then they go for it. 207 00:10:32,110 --> 00:10:35,230 I just don't have a paint color called "going for it." 208 00:10:35,280 --> 00:10:39,020 Meaning Celetano is preparing an indictment. 209 00:10:40,280 --> 00:10:41,690 I thought you had a plan. 210 00:10:41,740 --> 00:10:44,240 I need a way to surveil Noonan. 211 00:10:46,920 --> 00:10:48,960 M.E. report on Jane Dunhill. 212 00:10:49,010 --> 00:10:51,600 Confirms what we already knew: she was strangled. 213 00:10:51,650 --> 00:10:55,500 - The killer leave DNA? - Uh, not enough for a profile. 214 00:10:55,550 --> 00:10:56,580 What's this? 215 00:10:57,630 --> 00:10:59,380 A mark? 216 00:10:59,430 --> 00:11:02,900 All we got from the crime scene was a size 11 shoe print, 217 00:11:02,950 --> 00:11:06,050 sticky residue, some type of industrial floor cleaner. 218 00:11:06,100 --> 00:11:08,360 We're looking for the husband, Mason Dunhill. 219 00:11:08,410 --> 00:11:09,930 Story is she was running from him. 220 00:11:09,970 --> 00:11:11,180 Maybe he found her. 221 00:11:13,350 --> 00:11:16,440 - You disagree, Ms. Tascioni? - Here we go. 222 00:11:16,490 --> 00:11:18,870 Well, the husband would be a reasonable suspect 223 00:11:18,920 --> 00:11:22,100 - if Jane was the target. - Do you at least agree 224 00:11:22,120 --> 00:11:23,800 that we should bring him in for questioning? 225 00:11:23,820 --> 00:11:25,480 Well, we got to find him first. 226 00:11:25,530 --> 00:11:26,690 We did. 227 00:11:26,740 --> 00:11:29,610 His credit card pinged at a nearby hotel. 228 00:11:29,660 --> 00:11:30,780 He's in New York. 229 00:11:34,970 --> 00:11:36,120 Joe. 230 00:11:37,120 --> 00:11:38,520 Did you hear the news? 231 00:11:39,760 --> 00:11:43,740 - Somebody killed Gemma Nelson. - Wow. That's wild. 232 00:11:43,790 --> 00:11:45,860 But, you see, sweetheart, 233 00:11:45,910 --> 00:11:49,130 I told you the scales have a way of balancing out. 234 00:12:00,940 --> 00:12:02,710 Ivy, how's it going? 235 00:12:02,760 --> 00:12:05,720 - Joe, did you hear? - No. Hear what? 236 00:12:05,770 --> 00:12:07,420 Look up Gemma Nelson. 237 00:12:12,500 --> 00:12:13,760 _ 238 00:12:13,810 --> 00:12:18,790 And I just came home to find this woman dead in my apartment. 239 00:12:18,840 --> 00:12:21,000 It was traumatizing, 240 00:12:21,050 --> 00:12:22,266 - even for a strong person... - Is that... 241 00:12:22,290 --> 00:12:25,120 Some woman got murdered in Gemma's apartment, 242 00:12:25,170 --> 00:12:26,450 in Gemma's bed, 243 00:12:26,500 --> 00:12:28,640 the one night Gemma wasn't there. 244 00:12:28,690 --> 00:12:30,740 I mean, how lucky can Gemma be? 245 00:12:30,790 --> 00:12:33,410 And how unlucky can that other woman be? 246 00:12:33,460 --> 00:12:37,080 Yeah. Yeah, that's-that's... that's terrible. 247 00:12:37,110 --> 00:12:41,190 But listen, if she was a friend of Gemma, 248 00:12:41,240 --> 00:12:44,440 chances are that she's not a good person. 249 00:12:44,490 --> 00:12:47,160 Jane was the most wonderful woman in the world. 250 00:12:47,210 --> 00:12:48,960 Everybody thought so. 251 00:12:49,010 --> 00:12:51,490 Her students, her fellow teachers, 252 00:12:51,540 --> 00:12:53,460 the staff at the hospital where she volunteered. 253 00:12:53,500 --> 00:12:56,080 We heard that Jane didn't want you to come with her to New York. 254 00:12:56,130 --> 00:12:57,580 - Why is that? - She'd always dreamed 255 00:12:57,600 --> 00:12:59,700 - of a solo adventure in the big city. - Solo. 256 00:12:59,750 --> 00:13:02,070 - And yet here you are. - I know what you're getting at, 257 00:13:02,120 --> 00:13:05,380 - but I didn't kill her. I swear. - Then why were you here? 258 00:13:06,970 --> 00:13:09,840 When I saw Jane took most of her clothes, I panicked. 259 00:13:09,890 --> 00:13:11,226 I thought maybe she was leaving me. 260 00:13:11,250 --> 00:13:13,590 So you drove to the city and you confronted her? 261 00:13:13,640 --> 00:13:17,460 I was going to, but I got lost, 262 00:13:17,510 --> 00:13:19,460 and when I finally got here... 263 00:13:21,650 --> 00:13:23,100 ... she was already gone. 264 00:13:25,950 --> 00:13:28,140 What's your shoe size, Mason? 265 00:13:29,290 --> 00:13:30,320 13. 266 00:13:30,370 --> 00:13:33,610 - Why? I would never hurt her. - Yeah, well, someone did. 267 00:13:33,660 --> 00:13:35,940 Did your wife have any enemies? 268 00:13:35,990 --> 00:13:37,380 - Anyone at all? - Not one. 269 00:13:37,430 --> 00:13:41,580 Maybe Jane didn't have any enemies, but Gemma certainly did. 270 00:13:41,630 --> 00:13:43,260 This is Gemma's Facebook page. 271 00:13:43,310 --> 00:13:44,520 Read the comments. 272 00:13:45,770 --> 00:13:48,290 Hmm. And when were these posted? 273 00:13:48,340 --> 00:13:50,560 The night before the murder. 274 00:13:51,620 --> 00:13:52,880 Huh. 275 00:13:52,930 --> 00:13:55,820 Did you see what people wrote on Jane Dunhill's Facebook page? 276 00:13:55,870 --> 00:13:57,760 It's like a ticker tape of love. 277 00:13:57,810 --> 00:13:59,420 Quit stalking that dead woman 278 00:13:59,470 --> 00:14:01,640 - and help me find a new apartment. - Sorry. 279 00:14:01,690 --> 00:14:03,980 Uh, Ms. Nelson, do you have a minute? 280 00:14:04,030 --> 00:14:06,170 I'd like to ask about some comments 281 00:14:06,220 --> 00:14:09,110 - posted to your social media. - Hey! You can look. 282 00:14:09,160 --> 00:14:10,430 Don't touch. 283 00:14:10,480 --> 00:14:12,610 Sorry. I was just trying to figure out what this is. 284 00:14:12,660 --> 00:14:15,680 Oh. It's from our couture collection. 285 00:14:15,730 --> 00:14:18,700 It's a bejeweled breast pump in high-density PEEK plastic. 286 00:14:18,750 --> 00:14:21,270 - Sexy, right? - I mean, if that's the goal. 287 00:14:21,320 --> 00:14:23,920 Uh, how about you read the comments for Ms. Nelson? 288 00:14:23,960 --> 00:14:26,200 Right. Uh, someone posted this 289 00:14:26,240 --> 00:14:29,260 in response to a picture of you on a sailboat. 290 00:14:29,310 --> 00:14:33,350 It reads: "You are a small and pathetic human being 291 00:14:33,380 --> 00:14:35,100 who doesn't deserve to exist. 292 00:14:35,140 --> 00:14:36,970 Someday you'll get what's coming, 293 00:14:37,000 --> 00:14:38,930 and nothing will make me happier." 294 00:14:38,980 --> 00:14:41,000 It goes on, but I think you get the point. 295 00:14:41,050 --> 00:14:42,310 Do you know the person who sent that? 296 00:14:42,320 --> 00:14:44,180 An online troll? I ignore them. 297 00:14:44,230 --> 00:14:45,770 Sounds like this person knows you. 298 00:14:45,820 --> 00:14:47,980 Do you have a name, or do you want me to guess? 299 00:14:48,030 --> 00:14:49,270 Ivy Benson. 300 00:14:49,320 --> 00:14:51,680 - Oh, God. Her? - You know her? Who is she? 301 00:14:51,700 --> 00:14:53,610 She's my loser roommate from college. 302 00:14:53,660 --> 00:14:56,840 - It sounds like a death threat. - Wait. 303 00:14:56,890 --> 00:14:59,670 You think Ivy Benson is trying to kill me? 304 00:14:59,720 --> 00:15:00,880 No, I'm sorry. 305 00:15:00,930 --> 00:15:04,620 Losers like Ivy Benson never actually do anything. 306 00:15:04,670 --> 00:15:06,630 That is what makes them losers. 307 00:15:06,680 --> 00:15:09,360 Well, hurt people sometimes hurt people. 308 00:15:09,410 --> 00:15:10,500 Okay. 309 00:15:10,550 --> 00:15:12,920 Do you need me to do your job for you? 310 00:15:12,970 --> 00:15:15,840 - It's the husband. Hello. - License plate readers 311 00:15:15,890 --> 00:15:17,720 caught Mason Dunhill driving into Manhattan 312 00:15:17,730 --> 00:15:19,220 after Jane was already murdered. 313 00:15:19,240 --> 00:15:22,850 - So he took a train or an Uber. - An Uber? 314 00:15:22,900 --> 00:15:24,700 A shoe print found at the crime scene 315 00:15:24,720 --> 00:15:27,190 indicates the killer wore a size 11 shoe. 316 00:15:27,220 --> 00:15:29,180 Jane Dunhill's husband wore a size 13. 317 00:15:29,230 --> 00:15:32,860 Look, there is no way a loser like Ivy Benson is behind this. 318 00:15:32,900 --> 00:15:34,190 We'll check her out anyway. 319 00:15:35,000 --> 00:15:36,140 Thanks. 320 00:15:38,480 --> 00:15:39,700 Sorry. 321 00:15:45,940 --> 00:15:48,460 Ivy Benson? Detective Smullen, NYPD. 322 00:15:48,510 --> 00:15:51,460 Are you looking for Ivy? She's not in town. 323 00:15:51,510 --> 00:15:53,820 She's visiting family. I hope everything's okay. 324 00:15:53,840 --> 00:15:55,520 If you see her, would you let her know 325 00:15:55,570 --> 00:15:57,840 that Detective Smullen would like to speak with her? 326 00:15:57,890 --> 00:16:00,750 I left my cell downstairs at the bar. 327 00:16:00,800 --> 00:16:03,270 If you come down, I could try to get Ivy on the phone for you. 328 00:16:03,320 --> 00:16:05,660 - That won't be necessary. - Well, it seems silly 329 00:16:05,710 --> 00:16:08,520 - not to at least try. - Knock yourselves out. 330 00:16:11,980 --> 00:16:13,860 No, she didn't answer. I'm sorry. 331 00:16:13,910 --> 00:16:15,200 Appreciate you trying. 332 00:16:17,040 --> 00:16:19,800 This is quite the mocktails list. 333 00:16:19,850 --> 00:16:22,010 Oh. 334 00:16:22,060 --> 00:16:23,329 No Shirley Temple. 335 00:16:23,330 --> 00:16:27,610 Please. We can do way better than a Shirley Temple. 336 00:16:27,660 --> 00:16:28,910 And I have something for you. 337 00:16:28,960 --> 00:16:30,330 I'll have a Coke. 338 00:16:30,380 --> 00:16:32,800 Oh, come on. The best thing about mocktails 339 00:16:32,830 --> 00:16:34,780 is that you can drink them when you're on duty. 340 00:16:34,830 --> 00:16:36,106 Maybe next time. 341 00:16:36,130 --> 00:16:37,780 Aw. 342 00:16:38,470 --> 00:16:40,800 - Did you see that? - Oh. 343 00:16:40,850 --> 00:16:44,460 The ring? It's a bottle opener. All bartenders use 'em. 344 00:16:44,510 --> 00:16:46,430 One of the tricks of the trade. 345 00:16:47,160 --> 00:16:49,720 Now, we call this... 346 00:16:49,770 --> 00:16:50,990 ... Jamboree. 347 00:16:51,040 --> 00:16:55,220 Mmm. I love the color. 348 00:16:57,680 --> 00:16:59,940 Oh, my gosh. This is amazing. 349 00:16:59,990 --> 00:17:02,200 I am an artist. I'm trying to tell you this. 350 00:17:02,250 --> 00:17:03,700 Mmm. 351 00:17:03,750 --> 00:17:05,180 So, this is your bar? 352 00:17:05,230 --> 00:17:07,900 I am the Joe. Yes. 353 00:17:08,800 --> 00:17:10,790 What did you guys want to speak to Ivy about? 354 00:17:10,840 --> 00:17:13,000 That's not your concern. 355 00:17:13,050 --> 00:17:15,560 Oh. Right. 356 00:17:15,610 --> 00:17:17,889 But like I said, she's been out of town. 357 00:17:17,890 --> 00:17:20,200 She took a train to Pennsylvania 358 00:17:20,240 --> 00:17:23,220 Saturday morning to see her sister's new baby. 359 00:17:23,270 --> 00:17:25,660 - Good to know. - I remember I showed the pics 360 00:17:25,690 --> 00:17:28,070 she posted that night to everyone at the bar. 361 00:17:28,120 --> 00:17:30,060 This baby is adorable. 362 00:17:30,110 --> 00:17:33,210 Seems like you know Ivy pretty well. 363 00:17:33,260 --> 00:17:34,600 Yeah, she's a sweet girl. 364 00:17:35,730 --> 00:17:37,410 Just trying to make it in the city. 365 00:17:37,460 --> 00:17:38,730 I look out for her. 366 00:17:38,780 --> 00:17:40,570 She's lucky to have you. 367 00:17:41,320 --> 00:17:44,150 We actually were in the same bubble during the pandemic. 368 00:17:44,200 --> 00:17:45,300 Mm. 369 00:17:45,350 --> 00:17:48,730 That was such an interesting time. People became close to people 370 00:17:48,760 --> 00:17:51,660 that otherwise they wouldn't be at all. 371 00:17:53,180 --> 00:17:56,540 Yeah, maybe that's true, but we actually bonded. 372 00:17:57,280 --> 00:17:58,710 Sure. 373 00:18:00,060 --> 00:18:04,930 Well, I... I mean we'll... get to the bottom of things 374 00:18:04,970 --> 00:18:06,220 when she gets back to New York. 375 00:18:17,050 --> 00:18:18,080 Whoa. 376 00:18:18,130 --> 00:18:20,120 I drank this a little too fast. 377 00:18:20,160 --> 00:18:21,270 Uh, restroom? 378 00:18:21,320 --> 00:18:23,160 Just, uh, down the hall, to the left. 379 00:19:00,450 --> 00:19:01,740 Seriously? 380 00:19:01,790 --> 00:19:03,270 - Noonan? - Yeah. 381 00:19:03,320 --> 00:19:05,290 So, he's been taking bribes 382 00:19:05,340 --> 00:19:07,320 and acting like they were for you? 383 00:19:08,260 --> 00:19:10,480 And why didn't you tell me this before? 384 00:19:10,530 --> 00:19:12,886 - I didn't want you to worry. - You didn't want me to worr... 385 00:19:12,910 --> 00:19:14,540 This affects me too, you know. 386 00:19:15,460 --> 00:19:16,730 If it's as bad as you say it is, 387 00:19:16,740 --> 00:19:18,580 this scandal could ruin the foundation. 388 00:19:18,630 --> 00:19:20,370 Could ruin everything. 389 00:19:20,420 --> 00:19:22,940 - What it would do to our family... - I know. 390 00:19:24,760 --> 00:19:26,140 I'm working on a plan. 391 00:19:27,810 --> 00:19:29,940 Okay, a plan. Good. Okay. 392 00:19:32,560 --> 00:19:34,640 You gonna keep me in the dark about that, too? 393 00:19:36,140 --> 00:19:38,600 I don't have all the pieces in place yet. 394 00:19:39,560 --> 00:19:42,860 Part of me still... doesn't want to believe it's true. 395 00:19:47,500 --> 00:19:48,700 But it is. 396 00:19:50,780 --> 00:19:53,520 I will take care of this. 397 00:19:59,210 --> 00:20:01,170 I'm sorry. 398 00:20:07,410 --> 00:20:11,500 God knows you've handled worse guys than Dave Noonan. 399 00:20:14,140 --> 00:20:15,640 You'll figure it out. 400 00:20:16,860 --> 00:20:18,230 I'll be right here. 401 00:20:35,960 --> 00:20:37,750 Ooh. Is that... 402 00:20:37,800 --> 00:20:40,580 Mm-hmm. I dated a bartender once. 403 00:20:40,630 --> 00:20:42,410 Kind of like Joe. A little younger. 404 00:20:42,460 --> 00:20:43,650 I didn't know that. 405 00:20:43,700 --> 00:20:45,920 It really is an intimate relationship, 406 00:20:45,970 --> 00:20:48,180 a bartender and his customers. 407 00:20:48,230 --> 00:20:50,590 Late night. Drinks. 408 00:20:50,640 --> 00:20:52,639 Troubles just start spilling out. 409 00:20:52,640 --> 00:20:55,550 I got these to compare it to the mark in the autopsy photos. 410 00:20:55,600 --> 00:20:58,050 - Oh, good thinking. - Mm-hmm. 411 00:20:58,100 --> 00:21:02,150 This ring could have made the mark on Jane's neck. 412 00:21:02,200 --> 00:21:06,540 So, Ivy has some kind of beef with Gemma. 413 00:21:06,590 --> 00:21:09,600 - Mm-hmm. - Who is, admittedly, a terrible human. 414 00:21:09,650 --> 00:21:12,620 - Yeah. - And then Ivy... 415 00:21:12,630 --> 00:21:14,260 somehow involves Joe? 416 00:21:14,980 --> 00:21:16,870 - It's possible? - Mm. 417 00:21:16,920 --> 00:21:18,500 So, what happened with your bartender? 418 00:21:18,550 --> 00:21:20,130 Oh, he turned out to be a psycho. 419 00:21:20,940 --> 00:21:23,660 - Maybe they all are? - No, I knew a nice bartender. 420 00:21:23,700 --> 00:21:25,509 Cut me off after three Shirley Temples. 421 00:21:26,760 --> 00:21:29,960 Too much of that red dye can do weird things to your brain. 422 00:21:31,290 --> 00:21:33,410 Whoa. Look at that. 423 00:21:33,460 --> 00:21:36,620 That would have come in handy at our, uh, card game last week. 424 00:21:36,670 --> 00:21:38,930 Yeah. Can never find an opener when you need one. 425 00:21:38,970 --> 00:21:40,410 - You said it. - Mm-hmm. 426 00:21:40,460 --> 00:21:41,940 Hmm. 427 00:21:41,990 --> 00:21:44,060 Ms. Tascioni, Officer Blanke, 428 00:21:44,110 --> 00:21:45,320 can I have a word? 429 00:21:46,770 --> 00:21:48,780 Looks like your hunch was right. 430 00:21:48,830 --> 00:21:50,350 Residue from the crime scene 431 00:21:50,400 --> 00:21:52,700 matches the substance you lifted from the floor 432 00:21:52,750 --> 00:21:54,950 - of Joe Dillon's bar. - But it's common floor cleaner. 433 00:21:55,003 --> 00:21:57,090 Uh, the ring Joe wears might have caused 434 00:21:57,140 --> 00:21:58,770 the indentation on Jane Dunhill's neck. 435 00:21:58,820 --> 00:22:00,326 Well, then it could have her DNA on it. 436 00:22:00,350 --> 00:22:02,430 Doubtful. Joe uses that ring 437 00:22:02,480 --> 00:22:04,530 to open bottles all day long. 438 00:22:04,580 --> 00:22:07,260 Any of Jane's DNA would be long gone by now. 439 00:22:07,310 --> 00:22:09,390 There still could be some evidence there. 440 00:22:09,440 --> 00:22:11,700 But a good attorney could have it disqualified 441 00:22:11,750 --> 00:22:13,900 500 different ways. Sorry. 442 00:22:13,950 --> 00:22:15,750 Well, the good news is that Ivy Benson 443 00:22:15,800 --> 00:22:18,480 - is back in New York. - Well, that is good news! 444 00:22:21,770 --> 00:22:22,980 Let's go. 445 00:22:23,615 --> 00:22:26,250 Some stranger gets killed in Gemma's bed, 446 00:22:26,300 --> 00:22:28,590 and now the police want to speak to me? 447 00:22:28,640 --> 00:22:30,850 It's like this sick cosmic joke. 448 00:22:30,900 --> 00:22:34,360 What I don't understand is how they connected you and Gemma at all? 449 00:22:34,417 --> 00:22:36,390 Oh, that. 450 00:22:36,440 --> 00:22:38,740 I posted some nasty comments 451 00:22:38,796 --> 00:22:40,260 on Gemma's Facebook page. 452 00:22:40,310 --> 00:22:41,410 You did? When? 453 00:22:41,466 --> 00:22:43,540 The night before I left for my sister's. 454 00:22:43,593 --> 00:22:45,500 Ivy. How could you be so stupid? 455 00:22:45,553 --> 00:22:47,810 I was drunk, and I thought you'd be proud of me 456 00:22:47,860 --> 00:22:48,960 for standing up for myself. 457 00:22:49,015 --> 00:22:50,890 You know, justice. 458 00:22:50,940 --> 00:22:52,526 Ugh. They're gonna arrest me now, aren't they? 459 00:22:52,550 --> 00:22:53,970 No, no, no one's arresting you. 460 00:22:54,020 --> 00:22:55,680 You weren't even in the city that night. 461 00:22:55,730 --> 00:22:58,640 You're in the clear. You're gonna be fine. 462 00:23:02,890 --> 00:23:05,150 We're here to meet with Ivy Benson. 463 00:23:05,200 --> 00:23:07,270 She's upstairs with Joe. 464 00:23:07,320 --> 00:23:08,370 She'll be right down. 465 00:23:08,420 --> 00:23:10,270 Hey, you're the mocktail lady, right? 466 00:23:10,328 --> 00:23:11,656 Can I make you the special of the day? 467 00:23:11,680 --> 00:23:12,900 Joe's been teaching me. 468 00:23:12,950 --> 00:23:14,280 Ooh, what is it? 469 00:23:14,332 --> 00:23:16,990 Free, 'cause I never tried it before. 470 00:23:17,043 --> 00:23:19,800 People really spend this much money on a cosmopolitan? 471 00:23:19,850 --> 00:23:21,210 I'd have to do it on layaway. 472 00:23:21,260 --> 00:23:23,640 Mm. Must be a status thing. 473 00:23:23,690 --> 00:23:25,000 That's not it. 474 00:23:25,051 --> 00:23:26,445 People come here for the Joe magic. 475 00:23:26,469 --> 00:23:27,580 The man's a legend. 476 00:23:27,630 --> 00:23:30,140 Yeah, he took his dad's crummy neighborhood dive 477 00:23:30,190 --> 00:23:32,490 and turned it into this jewel box. 478 00:23:32,540 --> 00:23:34,710 He's like everyone's guardian angel. 479 00:23:34,769 --> 00:23:36,220 Really. How so? 480 00:23:36,270 --> 00:23:38,890 One Christmas, my dad lost his job 481 00:23:38,940 --> 00:23:40,220 and we were broke. 482 00:23:40,274 --> 00:23:43,140 Someone left presents and food on the stoop. 483 00:23:43,194 --> 00:23:44,340 Had to be Joe. 484 00:23:44,940 --> 00:23:47,940 My daughter had her heart broken in the seventh grade. 485 00:23:47,991 --> 00:23:50,940 Suddenly, there's a kitten in a box left outside the door. 486 00:23:50,990 --> 00:23:52,360 Joe wouldn't take credit. 487 00:23:52,412 --> 00:23:54,960 I don't believe those stories, not a one. 488 00:23:55,010 --> 00:23:56,366 Well, whoever did any of those things 489 00:23:56,390 --> 00:24:00,240 was just doing what any decent person should be doing. 490 00:24:00,290 --> 00:24:02,910 We are put on this Earth to help each other out. 491 00:24:02,964 --> 00:24:04,350 I agree. 492 00:24:04,400 --> 00:24:05,750 Within reason. 493 00:24:05,800 --> 00:24:08,020 - Elsbeth Tascioni. - Hi, Ivy Benson. 494 00:24:08,070 --> 00:24:09,500 - I'm Detective Smullen. - Hi. 495 00:24:09,550 --> 00:24:11,640 Okay, here's one he can't deny. 496 00:24:11,690 --> 00:24:14,590 A few months ago, I was plastered 497 00:24:14,642 --> 00:24:17,170 and some guy tried to roll me on the street. 498 00:24:17,228 --> 00:24:19,590 Joe followed me because he was worried, 499 00:24:19,640 --> 00:24:21,260 and beat the hell out of that animal. 500 00:24:21,310 --> 00:24:23,330 Thank you, Joe. 501 00:24:24,480 --> 00:24:26,670 Well, you sound like quite the hero around here. 502 00:24:26,720 --> 00:24:28,020 You ever take any nights off... 503 00:24:28,070 --> 00:24:31,100 like, maybe the night that Ivy was away? 504 00:24:31,159 --> 00:24:34,070 Well, my name is on the marquee, so I'm always here. 505 00:24:34,770 --> 00:24:36,830 Case in point. If you're gonna spend a fortune 506 00:24:36,880 --> 00:24:38,380 on a specialty cocktail, 507 00:24:38,430 --> 00:24:40,690 - it better be made by me. - That's true. 508 00:24:40,740 --> 00:24:43,630 He may go to the stockroom, check on his precious Knicks, 509 00:24:43,680 --> 00:24:46,380 but I've never come here without seeing Joe behind the bar. 510 00:24:46,430 --> 00:24:48,090 Wow, it's like people think you're here 511 00:24:48,140 --> 00:24:50,416 - even when you're not. - Well, I'm never gone for too long. 512 00:24:50,440 --> 00:24:52,920 No, I'm sure it's never too long. 513 00:24:52,972 --> 00:24:55,630 Hey, why don't we go grab a table in the back, eh? 514 00:25:05,443 --> 00:25:07,450 Nacho Girl. That's rough. 515 00:25:07,500 --> 00:25:09,480 Everyone on campus saw those photos. 516 00:25:09,530 --> 00:25:10,610 I had to leave school. 517 00:25:10,660 --> 00:25:12,670 Oh, gosh, I understand. 518 00:25:12,720 --> 00:25:14,440 I just spiraled out after that. 519 00:25:14,494 --> 00:25:16,790 My family was completely unsympathetic. 520 00:25:16,840 --> 00:25:19,610 - "Just let it go." - That's not so easy, is it? 521 00:25:19,665 --> 00:25:22,880 The crazy thing is, I had been doing so much better lately. 522 00:25:22,930 --> 00:25:24,950 Why, do you think? 523 00:25:25,004 --> 00:25:26,580 Honestly? Joe. 524 00:25:26,631 --> 00:25:28,630 Living above this magical place, 525 00:25:28,680 --> 00:25:31,210 a good, decent man taking care of everyone. 526 00:25:31,260 --> 00:25:33,750 Felt like I had a family behind me, finally. 527 00:25:33,805 --> 00:25:35,630 And then Gemma popped up on my Facebook 528 00:25:35,681 --> 00:25:37,170 and I was triggered again. 529 00:25:37,225 --> 00:25:38,400 Look, no one can blame you 530 00:25:38,450 --> 00:25:40,810 if you wanted to get Gemma back for what she did to you. 531 00:25:40,860 --> 00:25:42,430 I didn't try to kill her. 532 00:25:43,610 --> 00:25:46,470 It took me five cocktails of liquid courage 533 00:25:46,526 --> 00:25:48,060 just to write those comments. 534 00:25:48,111 --> 00:25:50,090 And did that make you feel better? 535 00:25:50,140 --> 00:25:53,240 A little. I've always dreamt of confronting her. 536 00:25:53,290 --> 00:25:54,310 I still might. 537 00:25:54,330 --> 00:25:56,890 Oh, no, I wouldn't do that, Ms. Benson. 538 00:25:56,940 --> 00:26:01,080 - Not, you know, with an active case, no. - No, or with Gemma in general. 539 00:26:01,130 --> 00:26:03,830 - You've met her? - Yes. Yikes. 540 00:26:03,880 --> 00:26:05,756 I mean, you'd have to bring along a wooden stake 541 00:26:05,780 --> 00:26:07,370 and a clove of garlic. 542 00:26:07,420 --> 00:26:09,590 I'm so sick of being afraid. 543 00:26:09,640 --> 00:26:14,360 Did anyone else ever hear this story since college? 544 00:26:15,410 --> 00:26:16,500 No. 545 00:26:16,556 --> 00:26:18,230 It's too humiliating. 546 00:26:25,481 --> 00:26:28,200 - Hello, Gemma. - God, this is just what I need. 547 00:26:28,250 --> 00:26:30,560 I demand an apology for what you did to me in college. 548 00:26:30,611 --> 00:26:32,490 That was not okay. 549 00:26:32,540 --> 00:26:35,650 - You ruined my life. - Um, you hired a hit man 550 00:26:35,700 --> 00:26:37,980 to kill me and I'm supposed to apologize? 551 00:26:38,035 --> 00:26:40,066 - I had nothing to do with that. - Of course you did. 552 00:26:40,090 --> 00:26:43,070 OMG, you're like some weirdo out of scary movie. 553 00:26:43,120 --> 00:26:46,660 Only you're still too much of a loser to even get killing me right. 554 00:26:46,711 --> 00:26:49,410 Let me be crystal, Nacho Girl. 555 00:26:49,460 --> 00:26:52,080 Turn yourself and your little hit team 556 00:26:52,133 --> 00:26:55,230 or whatever in to the police, or what happened in college 557 00:26:55,280 --> 00:26:57,780 is gonna seem like a pajama party. 558 00:26:57,830 --> 00:27:01,130 Now, go away before I sic Brad on you. 559 00:27:01,184 --> 00:27:02,960 Ugh. 560 00:27:03,010 --> 00:27:04,650 What happened with that girl in college? 561 00:27:04,700 --> 00:27:06,190 How was her life ruined? 562 00:27:06,240 --> 00:27:07,820 I was joking around 563 00:27:07,870 --> 00:27:10,630 and she tried to get me kicked out of school. 564 00:27:10,680 --> 00:27:13,100 Only, she was the one who ended up leaving. 565 00:27:13,150 --> 00:27:15,760 Come at the queen, you best not miss. 566 00:27:16,890 --> 00:27:19,280 And why are you asking about her? 567 00:27:20,590 --> 00:27:23,680 This girl does not know who's she's messing with. 568 00:27:23,730 --> 00:27:26,680 Time to unleash the kraken. 569 00:27:29,290 --> 00:27:30,990 Gemma, watch out! 570 00:27:32,298 --> 00:27:35,200 Oh, my God! Did you see that? 571 00:27:35,259 --> 00:27:37,560 That was Ivy's hit man. 572 00:27:37,610 --> 00:27:40,340 She tried to kill me again! 573 00:27:46,550 --> 00:27:48,340 Hey, is that one of those rings? 574 00:27:48,397 --> 00:27:49,740 Yeah. 575 00:27:49,790 --> 00:27:52,390 I thought it'd be cool at parties because, uh... 576 00:27:52,443 --> 00:27:54,338 'Cause you can never find a bottle opener when you need it. 577 00:27:54,362 --> 00:27:56,020 - Yeah. - Yeah. 578 00:27:56,070 --> 00:27:57,400 Doesn't fit. 579 00:27:58,170 --> 00:27:59,350 You want it? 580 00:27:59,400 --> 00:28:01,260 - Sure. - Yeah. 581 00:28:02,520 --> 00:28:03,569 Hmm. 582 00:28:03,570 --> 00:28:05,420 - Thanks. - Yeah. 583 00:28:11,000 --> 00:28:15,090 My loyal Tykooners, I have some alarming news. 584 00:28:15,091 --> 00:28:16,700 Some loser from college 585 00:28:16,750 --> 00:28:18,780 hired a hit man to kill me, 586 00:28:18,830 --> 00:28:20,280 and the police are doing nothing 587 00:28:20,330 --> 00:28:22,410 but sitting on their ass eating donuts, 588 00:28:22,460 --> 00:28:25,770 so I want you to call the precinct and demand a... 589 00:28:25,820 --> 00:28:28,170 If I don't do what she wants, Gemma's gonna post my name. 590 00:28:28,220 --> 00:28:30,630 And who knows what else. The nude photos? 591 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 The photos of me on the toilet? 592 00:28:32,370 --> 00:28:35,150 - What does she want you to do? - Turn myself in. 593 00:28:35,200 --> 00:28:37,260 She's crazy. 594 00:28:37,310 --> 00:28:39,196 Oh, my God, I can't believe this is happening again. 595 00:28:39,220 --> 00:28:40,310 No, it's not the same. 596 00:28:40,360 --> 00:28:44,300 Back in college, you didn't have me in your corner, right? 597 00:28:44,350 --> 00:28:46,500 You think I'm gonna let her win? 598 00:28:46,550 --> 00:28:47,750 No way. 599 00:28:49,860 --> 00:28:51,920 I'll do anything for you. 600 00:28:57,140 --> 00:29:00,470 I want to take you out to a real dinner, okay? 601 00:29:00,520 --> 00:29:02,470 No bar between us. 602 00:29:03,420 --> 00:29:04,800 How does that sound? 603 00:29:07,620 --> 00:29:09,400 Sure. 604 00:29:09,450 --> 00:29:10,810 Why not? 605 00:29:12,940 --> 00:29:14,970 Ask for Detective Smullen. 606 00:29:15,020 --> 00:29:18,600 That's S-M-U, double hockey sticks, E-N. 607 00:29:18,650 --> 00:29:20,610 He knows the loser behind this plot. 608 00:29:20,660 --> 00:29:22,613 And, yes, it does sound like "smellin'," 609 00:29:22,614 --> 00:29:24,820 and, yes, he does stink, literally, 610 00:29:24,870 --> 00:29:26,760 - and at his job. - The hell is going on? 611 00:29:26,780 --> 00:29:28,730 Gemma Nelson is bullying us now. 612 00:29:28,780 --> 00:29:30,680 - It's awful. - Anything to what she's saying? 613 00:29:30,730 --> 00:29:33,780 No. Traffic cams show there was clearly no intent. 614 00:29:33,830 --> 00:29:35,950 She was just jaywalking while texting, 615 00:29:36,000 --> 00:29:37,600 the car swerved to avoid her. 616 00:29:37,650 --> 00:29:41,080 - She was lucky. - No justice, no peace. No j... 617 00:29:41,130 --> 00:29:44,430 Ms. Tascioni, for once, I want you to use your consent decree 618 00:29:44,450 --> 00:29:45,960 in the manner that it was intended. 619 00:29:46,010 --> 00:29:47,790 Let it be known that this charge is baseless. 620 00:29:47,840 --> 00:29:50,780 Captain, I still think that Ivy Benson had to be involved 621 00:29:50,830 --> 00:29:53,250 in the actual attempt on Gemma Nelson's life. 622 00:29:53,300 --> 00:29:54,732 She's the only one with a clear motive. 623 00:29:54,733 --> 00:29:56,750 But wasn't Ms. Benson away the night of the murder? 624 00:29:56,800 --> 00:30:01,020 Yes, but Ivy received a phone call from Joe at 9:42 that night. 625 00:30:01,070 --> 00:30:02,866 He could have been confirming that the deed was done. 626 00:30:02,890 --> 00:30:05,440 Or just asking about her sister's baby 627 00:30:05,490 --> 00:30:08,040 - or any other damn thing. - What, I'm not allowed a hunch? 628 00:30:08,090 --> 00:30:10,460 Uh, you don't have to do that, Ms. Tascioni. Just speak. 629 00:30:10,510 --> 00:30:13,730 I disagree with Detective Smullen. 630 00:30:13,780 --> 00:30:19,820 Sorry. Joe Dillon is a bartender 631 00:30:19,870 --> 00:30:24,920 who listens to the troubles of his regulars 632 00:30:24,970 --> 00:30:26,460 and then he helps them, 633 00:30:26,510 --> 00:30:28,300 but without them asking. 634 00:30:28,350 --> 00:30:30,250 So, you think Joe heard about the bullying 635 00:30:30,300 --> 00:30:32,710 and wanted to take revenge for Ivy without her knowing? 636 00:30:32,760 --> 00:30:33,850 Exactly. 637 00:30:33,900 --> 00:30:36,920 He has a crush and a hero complex, 638 00:30:36,970 --> 00:30:39,140 and we know he's been violent at least once. 639 00:30:39,190 --> 00:30:41,530 There's also the sticky shoes, 640 00:30:41,580 --> 00:30:44,300 the bartender ring, and the loose alibi. 641 00:30:44,350 --> 00:30:46,090 But that's not enough to arrest anybody. 642 00:30:46,140 --> 00:30:49,560 - So, what's the move... any ideas? - Well... 643 00:30:49,610 --> 00:30:53,570 Ivy is Joe's Achilles heel. 644 00:30:53,620 --> 00:30:57,450 We just have to figure out a way to use that. 645 00:30:57,500 --> 00:30:59,970 Can we just arrest her? 646 00:31:00,960 --> 00:31:03,540 Zero-proof aquavit, 647 00:31:03,590 --> 00:31:06,080 beet juice, orange acid, 648 00:31:06,130 --> 00:31:09,380 young Thai coconut and mace mist. 649 00:31:09,430 --> 00:31:12,240 It is frothy, colorful but complicated. 650 00:31:12,290 --> 00:31:14,840 - I call it the Elsbeth. - Oh. 651 00:31:14,890 --> 00:31:16,460 That's so nice, Joe, but... 652 00:31:18,170 --> 00:31:21,630 I'm off-duty, and I think I need a beer. 653 00:31:21,680 --> 00:31:23,110 Something heavy and dark 654 00:31:23,160 --> 00:31:26,310 - that drinks like a meal. - Mm. That bad, huh? 655 00:31:27,050 --> 00:31:28,810 Well, tell Joe about it. 656 00:31:28,860 --> 00:31:31,250 It seems our girl Ivy is in deep trouble. 657 00:31:31,300 --> 00:31:35,080 Detective Smullen is convinced she set up a hit on Gemma 658 00:31:35,130 --> 00:31:37,240 - with an accomplice. - Really? 659 00:31:37,290 --> 00:31:38,500 Any suspects? 660 00:31:40,320 --> 00:31:42,280 Come on. You guys think it's me? 661 00:31:43,470 --> 00:31:45,410 Well, you better think again. 662 00:31:45,460 --> 00:31:48,320 Gemma Nelson did terrible things to Ivy. 663 00:31:48,370 --> 00:31:51,320 If I was someone who felt like I needed to protect Ivy, 664 00:31:51,370 --> 00:31:53,840 I would understand that desire to... 665 00:31:55,340 --> 00:31:56,560 What? 666 00:31:57,260 --> 00:31:58,850 Hey, you okay? 667 00:32:04,120 --> 00:32:06,600 It's just, my son was bullied. 668 00:32:06,650 --> 00:32:10,980 This other boy just completely ruined seventh grade. 669 00:32:11,030 --> 00:32:13,030 What did this other boy do? 670 00:32:13,080 --> 00:32:15,440 What do bullies always do? 671 00:32:15,490 --> 00:32:20,070 No, I will not tell you his name, just in case. 672 00:32:20,120 --> 00:32:21,880 But did you step in and try to stop it? 673 00:32:21,930 --> 00:32:24,960 - I mean, if it was my kid... - We went to the principal. 674 00:32:25,010 --> 00:32:26,790 But this other little bugger... 675 00:32:26,840 --> 00:32:28,436 he made it like it was all Teddy's fault. 676 00:32:28,460 --> 00:32:29,790 And you just accepted that? 677 00:32:29,840 --> 00:32:31,210 No. 678 00:32:31,260 --> 00:32:33,200 I was so angry. 679 00:32:33,250 --> 00:32:34,820 I wanted to... 680 00:32:35,780 --> 00:32:38,110 I wanted to hurt that nasty kid. 681 00:32:38,160 --> 00:32:39,990 I wanted to do something. 682 00:32:40,850 --> 00:32:43,960 But what kind of lesson would I be teaching my son? 683 00:32:44,770 --> 00:32:47,180 But if you had done something, 684 00:32:47,230 --> 00:32:49,350 it might have made you closer to your son. 685 00:32:49,400 --> 00:32:51,410 Maybe made the world a better place. 686 00:32:51,460 --> 00:32:53,130 I mean, where's this kid right now? 687 00:32:55,420 --> 00:32:58,980 Maybe he's a doctor getting people hooked on fentanyl. 688 00:32:59,030 --> 00:33:00,780 Or a corrupt politician. 689 00:33:00,830 --> 00:33:03,530 Or maybe he's just a petty little tyrant 690 00:33:03,580 --> 00:33:07,430 crushing people in his petty little world. 691 00:33:07,480 --> 00:33:09,720 There has to be some justice. 692 00:33:11,200 --> 00:33:13,270 If something goes wrong, 693 00:33:13,320 --> 00:33:14,600 we have to make it right. 694 00:33:14,650 --> 00:33:16,630 We can't wait for someone else to do it. 695 00:33:18,490 --> 00:33:20,630 And did you make it right for Ivy? 696 00:33:24,730 --> 00:33:27,840 Well... now I know you have nothing on me. 697 00:33:27,890 --> 00:33:29,590 Otherwise I'd be arrested, right? 698 00:33:31,280 --> 00:33:33,640 Listen, I just want to make one thing clear. 699 00:33:34,610 --> 00:33:37,210 Ivy had nothing to do with anything. 700 00:33:37,920 --> 00:33:39,790 And you better leave her alone. 701 00:33:43,350 --> 00:33:45,910 You don't like it when people bother her, do you? 702 00:33:49,290 --> 00:33:51,050 I don't like you bothering me. 703 00:33:59,740 --> 00:34:01,090 Charlie wants a stout now. 704 00:34:01,140 --> 00:34:02,980 Looks like you started a trend. 705 00:34:04,380 --> 00:34:07,820 Aw, don't mind Joe. He's just protective of Ivy. 706 00:34:08,580 --> 00:34:09,910 So am I. 707 00:34:10,940 --> 00:34:13,370 You could hear that from all the way down the bar? 708 00:34:13,420 --> 00:34:15,030 Oh. Yeah. 709 00:34:15,080 --> 00:34:18,300 My mom always says I have bat ears. 710 00:34:18,350 --> 00:34:21,150 I hear everything. 711 00:34:24,040 --> 00:34:26,760 Some people think you know more about the murder 712 00:34:26,810 --> 00:34:28,516 - than you're letting on. - I don't know a thing. 713 00:34:28,540 --> 00:34:31,320 And I refuse to turn myself in for something I didn't do. 714 00:34:31,370 --> 00:34:33,790 I'm pretty sure you lied to us, Ivy. 715 00:34:33,840 --> 00:34:36,870 Me? No. About what? 716 00:34:36,920 --> 00:34:39,930 I think you did tell your story before at the bar 717 00:34:39,980 --> 00:34:41,130 and someone heard it. 718 00:34:41,180 --> 00:34:44,270 Someone who cared enough to do something about it. 719 00:34:45,430 --> 00:34:47,190 Do you know who that could be? 720 00:34:55,783 --> 00:34:58,690 And here it is. 721 00:34:59,360 --> 00:35:02,030 Detective, I don't know what this is about, 722 00:35:02,080 --> 00:35:04,560 but I'd prefer you not upset my customers. 723 00:35:04,610 --> 00:35:07,070 Now, unless you're here to make an arrest... 724 00:35:07,127 --> 00:35:08,480 We are. 725 00:35:12,220 --> 00:35:15,160 Dion Henry McClure, you are under arrest 726 00:35:15,219 --> 00:35:16,540 for the murder of Jane Dunhill. 727 00:35:16,595 --> 00:35:17,710 Who? 728 00:35:17,760 --> 00:35:19,040 What is this? 729 00:35:19,098 --> 00:35:22,000 - Him? Wait, w-with what evidence? - You don't need to know that. 730 00:35:22,050 --> 00:35:23,460 Come out from behind the bar. 731 00:35:23,519 --> 00:35:25,510 Murder? I can't even kill a fly. 732 00:35:25,560 --> 00:35:26,930 I just let 'em buzz around me. 733 00:35:26,980 --> 00:35:28,770 I advise you to stay quiet 734 00:35:28,820 --> 00:35:30,680 until there's a lawyer present, Dion. 735 00:35:30,734 --> 00:35:33,180 - Aren't you a lawyer? - Not me, just... another lawyer. 736 00:35:33,237 --> 00:35:34,600 Come on, this is stupid. 737 00:35:34,655 --> 00:35:36,630 What could you possibly have on him? 738 00:35:36,680 --> 00:35:38,740 We realized that all the evidence 739 00:35:38,790 --> 00:35:41,610 that pointed to you was also pointing to him. 740 00:35:41,662 --> 00:35:43,556 Sometimes it's the quiet ones you have to look out for. 741 00:35:43,580 --> 00:35:44,860 Oh, Dion. 742 00:35:44,915 --> 00:35:47,740 I know it was wrong, but... 743 00:35:47,790 --> 00:35:51,300 no one in my life has ever stood up for me like that before. 744 00:35:51,350 --> 00:35:52,730 Thank you. 745 00:35:54,800 --> 00:35:58,120 Stop. What is this? Have you all lost your mind? 746 00:35:58,178 --> 00:35:59,850 It wasn't him. 747 00:35:59,900 --> 00:36:02,030 That punk can't even make a gin and tonic. 748 00:36:02,080 --> 00:36:04,220 Ivy... 749 00:36:04,270 --> 00:36:05,830 Ivy, I'm the one. 750 00:36:06,840 --> 00:36:08,710 I'm the one that was here for you. 751 00:36:09,500 --> 00:36:13,510 I promised that I would get you justice, remember? 752 00:36:13,569 --> 00:36:16,530 And how'd that work out for Jane Dunhill? 753 00:36:19,120 --> 00:36:20,270 Joe. 754 00:36:23,190 --> 00:36:25,730 You wanted to kill Gemma, not Jane. 755 00:36:25,789 --> 00:36:28,340 But Jane is the one you murdered. 756 00:36:28,390 --> 00:36:32,530 Guy like you accepts responsibility for his actions. 757 00:36:32,588 --> 00:36:35,540 What kind of man would you be if you didn't? 758 00:36:35,591 --> 00:36:38,750 You see what this world is like. 759 00:36:38,800 --> 00:36:40,440 It's war. 760 00:36:41,570 --> 00:36:44,550 And sometimes mistakes are made. 761 00:36:46,018 --> 00:36:47,700 I'll have to live with that. 762 00:36:48,840 --> 00:36:50,970 And be punished for it. 763 00:36:51,720 --> 00:36:53,446 You have the right to remain silent. 764 00:36:53,470 --> 00:36:55,260 Anything you say can and will be used... 765 00:36:57,571 --> 00:37:00,190 - There a problem? - You tell me. 766 00:37:00,240 --> 00:37:02,140 I have a connection at the Department of Labor. 767 00:37:02,190 --> 00:37:04,900 They're launching an investigation into FlairAll's factories. 768 00:37:04,950 --> 00:37:06,770 - Labor? - They're sending inspectors 769 00:37:06,820 --> 00:37:07,940 to the floors. 770 00:37:07,998 --> 00:37:10,140 Wali must've gotten to 'em. 771 00:37:11,470 --> 00:37:13,160 When are they doing this? 772 00:37:13,212 --> 00:37:14,810 Soon. 773 00:37:25,182 --> 00:37:26,540 I know that was hard. 774 00:37:26,590 --> 00:37:29,970 - But you did so well. You, too, Dion. - I had fun. 775 00:37:30,020 --> 00:37:31,470 The kiss was awesome. 776 00:37:33,273 --> 00:37:35,560 You know I was just looking out for you, Ivy. 777 00:37:35,610 --> 00:37:37,350 You killed someone, Joe. 778 00:37:37,400 --> 00:37:38,770 That's never right. 779 00:37:38,821 --> 00:37:41,100 Even if it had been Gemma. 780 00:37:42,130 --> 00:37:43,650 Who's gonna take care of you now? 781 00:37:44,770 --> 00:37:46,900 I can take care of myself. 782 00:37:53,794 --> 00:37:55,700 _ 783 00:38:06,000 --> 00:38:07,270 Over here. 784 00:38:10,700 --> 00:38:11,910 This better be important. 785 00:38:11,960 --> 00:38:15,350 Hey, that's Declan Armstrong, the CEO of FlairAll. 786 00:38:15,400 --> 00:38:16,920 I saw him at your gala. 787 00:38:16,970 --> 00:38:19,550 - You two were very chummy. - We were not chummy. 788 00:38:19,600 --> 00:38:21,086 You're sure you weren't followed, right? 789 00:38:21,110 --> 00:38:22,770 No one can know we're here. 790 00:38:22,820 --> 00:38:24,560 You think I'm an idiot? 791 00:38:24,610 --> 00:38:27,110 Well, you looked chummy. What was he talking to you about? 792 00:38:27,160 --> 00:38:29,360 I don't know. Blah, blah, blah. 793 00:38:29,410 --> 00:38:32,730 Public-private partnerships. Uh, keeping the city safe for business. 794 00:38:32,780 --> 00:38:34,360 Like it was all in code. 795 00:38:34,418 --> 00:38:35,420 That's probably 'cause it was. 796 00:38:35,430 --> 00:38:36,440 - Shh. - "Department of Labor 797 00:38:36,460 --> 00:38:37,870 - is going to inspect"? - Sorry. 798 00:38:37,921 --> 00:38:41,220 - You promised to get me inside intel. - I'm alerting you beforehand. 799 00:38:41,270 --> 00:38:43,530 That's the definition of inside intel. 800 00:38:43,580 --> 00:38:46,460 If I have to hide workers, cut hours, 801 00:38:46,513 --> 00:38:48,000 that's gonna cost me a fortune. 802 00:38:48,056 --> 00:38:51,120 And that's on top of what I've already put into Wagner's foundation. 803 00:38:51,170 --> 00:38:53,310 That doesn't sound exculpatory for you. 804 00:38:53,360 --> 00:38:54,610 Uh, I'm well aware. 805 00:38:54,660 --> 00:38:56,010 - Shh. - Sorry. 806 00:38:56,064 --> 00:38:59,090 It's the Department of Labor, not the NYPD. 807 00:38:59,140 --> 00:39:00,710 That's how it got past me. 808 00:39:00,760 --> 00:39:02,050 But I'm handling it now. 809 00:39:02,100 --> 00:39:04,140 Don't know what it is, but something's different. 810 00:39:04,197 --> 00:39:05,980 Something's changed. It's like... 811 00:39:06,033 --> 00:39:08,470 suddenly nobody can do anything in this city 812 00:39:08,520 --> 00:39:10,590 without getting noticed. 813 00:39:11,163 --> 00:39:14,820 I thought I was paying you so this would never happen. 814 00:39:14,875 --> 00:39:16,186 I need to speak with Wagner directly. 815 00:39:16,210 --> 00:39:17,920 No. I said don't. 816 00:39:17,970 --> 00:39:19,430 It's better he be insulated, 817 00:39:19,480 --> 00:39:20,910 - for all of us. - Not anymore. 818 00:39:20,964 --> 00:39:23,600 It's all our asses on the line now. 819 00:39:24,440 --> 00:39:26,210 Hold on. 820 00:39:26,261 --> 00:39:28,000 Hold on. 821 00:39:28,055 --> 00:39:30,250 Is that a gun? That's a gun! 822 00:39:30,880 --> 00:39:33,130 I need a 85 at 820 Jewel. 823 00:39:33,180 --> 00:39:36,130 Wait, Captain, Claudia will kill me if anything happens to you. 824 00:39:36,188 --> 00:39:37,510 You stay here. 825 00:39:40,100 --> 00:39:41,870 So it was just you this whole time? 826 00:39:42,960 --> 00:39:45,020 You played me and Wagner? 827 00:39:45,072 --> 00:39:47,480 Didn't know you had it in you. 828 00:39:47,530 --> 00:39:49,100 Well, that's why it worked. 829 00:39:49,159 --> 00:39:50,690 You can't just shoot me. 830 00:39:50,744 --> 00:39:53,730 Nobody knows you're here. Remember? 831 00:39:53,789 --> 00:39:55,130 Except me. 832 00:39:57,470 --> 00:39:59,700 Drop it, Dave. 833 00:39:59,750 --> 00:40:01,170 Nice and easy. 834 00:40:02,047 --> 00:40:03,560 It's over. 835 00:40:04,758 --> 00:40:06,250 It's all on tape. 836 00:40:06,301 --> 00:40:07,870 Don't make it worse. 837 00:40:07,928 --> 00:40:09,500 Just drop the damn gun. 838 00:40:23,860 --> 00:40:26,930 - Did we get it? - Exculpatory City. 839 00:40:26,980 --> 00:40:29,440 - Which sounds like a terrible film noir. - Hey. 840 00:40:29,491 --> 00:40:31,920 How did you track me? 841 00:40:31,970 --> 00:40:33,860 I know I wasn't tailed. 842 00:40:33,912 --> 00:40:36,150 The bartender ring on your finger. 843 00:40:36,200 --> 00:40:38,980 Amazing how small they make the bugs these days. 844 00:40:39,750 --> 00:40:42,910 - Well played. - Maybe that's why I got the job. 845 00:40:43,680 --> 00:40:45,160 And you didn't. 846 00:40:45,215 --> 00:40:46,750 Take him away. 847 00:40:53,740 --> 00:40:55,250 Hey, idiot boy. 848 00:40:55,308 --> 00:40:56,780 What is with this coffee? 849 00:40:56,830 --> 00:40:59,620 I like it light, like Zendaya. You gave me Seal. 850 00:40:59,670 --> 00:41:02,300 What, did we run out of freakin' cashew milk? 851 00:41:02,357 --> 00:41:05,050 Brad. Stop. 852 00:41:05,100 --> 00:41:06,660 Brad posted this? 853 00:41:06,710 --> 00:41:08,990 Announcing he broke up with her. 854 00:41:09,040 --> 00:41:11,830 Not a good look for a children's brand CEO. 855 00:41:11,880 --> 00:41:14,080 Am I allowed to like this 856 00:41:14,130 --> 00:41:16,590 or would I then be bullying Gemma? 857 00:41:16,640 --> 00:41:18,830 Because I just dislike her so much. 858 00:41:18,880 --> 00:41:21,070 It does feel like justice. 859 00:41:25,422 --> 00:41:27,290 Everything okay, Captain? 860 00:41:27,340 --> 00:41:31,370 The DOJ is preparing formal indictments for Dave Noonan. 861 00:41:31,420 --> 00:41:33,710 Claudia's and my foundation 862 00:41:33,760 --> 00:41:36,400 will have to return FlairAll's contributions, 863 00:41:36,450 --> 00:41:38,850 including the polo shirts, which is a shame. 864 00:41:38,900 --> 00:41:40,680 So you're in the clear? 865 00:41:41,840 --> 00:41:43,680 Mission accomplished. 866 00:41:43,730 --> 00:41:45,140 - Ooh! - Yes. 867 00:41:45,192 --> 00:41:46,750 It's all behind us. 868 00:41:47,280 --> 00:41:49,520 And you can go back to Chicago now. 869 00:41:52,320 --> 00:41:54,560 Did Celetano request this? 870 00:41:54,610 --> 00:41:56,150 - Because... - No. 871 00:41:56,203 --> 00:41:57,690 I did. 872 00:41:58,860 --> 00:42:01,650 You've been investigating me behind my back. 873 00:42:01,708 --> 00:42:04,130 While smiling to my face. 874 00:42:04,930 --> 00:42:06,980 And you've done this for months. 875 00:42:08,370 --> 00:42:10,750 How could I ever trust you? 876 00:42:10,800 --> 00:42:11,968 Ms. Tascioni. 877 00:42:24,280 --> 00:42:29,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 64805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.