Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,040 --> 00:00:04,200
Die Donatsch. Mein Vater
verpachtet denen den Hof.
3
00:00:04,280 --> 00:00:08,240
Ihr habt mir die Tochter genommen.
Eine Kriegshure, das bist du.
4
00:00:08,320 --> 00:00:12,360
Sie suchen einen, der in Russland
eine Revolution anzetteln kann.
5
00:00:12,400 --> 00:00:13,880
Er nennt sich Lenin.
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,080
(Georg) Sie wollen dich, Lenin,
in Zürich treffen.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,840
(am Telefon)
"Nein, ich komme nach Davos."
8
00:00:19,920 --> 00:00:23,160
Prinzessin Belova,
Sie arbeiten für die Ochrana,
9
00:00:23,200 --> 00:00:25,120
die Geheimpolizei des Zaren?
10
00:00:25,160 --> 00:00:28,640
Des Zaren.
Der Zar ist der gemeinsame Feind.
11
00:00:28,720 --> 00:00:32,240
Sie wissen nicht, wer Sie
an die Polizei verraten hat.
12
00:00:32,280 --> 00:00:33,760
Vreni Donatsch.
13
00:00:33,840 --> 00:00:37,480
Der Geheimdienst lässt dich
nicht weg, aber ich gebe dir Geld,
14
00:00:37,520 --> 00:00:40,040
damit du mit Elli
ein neues Leben anfängst.
15
00:00:40,120 --> 00:00:41,880
Sie sind böse, Gräfin.
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,440
Die Welt ist böse.
17
00:00:44,520 --> 00:00:48,280
Der Großrat wurde überfallen.
- (Thanner) Hände auf die Knie!
18
00:00:52,320 --> 00:00:55,040
(Gabathuler)
Sein Zustand ist kritisch.
19
00:00:55,880 --> 00:00:58,000
"Max Horowitz".
Kein Laut.
20
00:01:00,640 --> 00:01:01,800
Weiter!
21
00:01:04,440 --> 00:01:07,520
Es geht um ... meine ... Tochter.
22
00:01:09,040 --> 00:01:10,880
Du hast ein Kind?
23
00:01:12,400 --> 00:01:14,160
Ich will aussteigen.
24
00:01:14,200 --> 00:01:16,640
Weg von hier. Kommt ihr mit?
25
00:01:25,280 --> 00:01:27,280
*idyllische Musik*
26
00:01:38,800 --> 00:01:42,840
Ich will nach New York, studieren.
Studieren?
27
00:01:43,920 --> 00:01:46,960
Und ich dachte,
du willst mit mir zusammen sein.
28
00:01:47,000 --> 00:01:48,480
Mit dir und Elli.
29
00:01:58,600 --> 00:02:00,280
Ich brauche meinen Pass.
30
00:02:01,800 --> 00:02:04,560
Sobald ich Elli habe,
muss es schnell gehen.
31
00:02:09,360 --> 00:02:12,840
Lass uns keine Zeit verlieren.
*Sie öffnet die Tür.*
32
00:02:25,040 --> 00:02:27,040
*hastiges Keuchen*
33
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
*angespannte Musik*
34
00:02:58,080 --> 00:03:00,080
*Seufzen*
35
00:03:05,480 --> 00:03:06,960
(Mathilde) Johanna!
36
00:03:08,280 --> 00:03:10,160
Wo warst du die ganze Nacht?
37
00:03:12,040 --> 00:03:13,520
Es gibt Neuigkeiten.
38
00:03:13,600 --> 00:03:16,600
Der Professor
konnte Thanners Leben retten.
39
00:03:17,480 --> 00:03:21,000
Aber er ist gelähmt.
Und das wird er auch bleiben.
40
00:03:33,120 --> 00:03:34,680
Geh nicht.
41
00:03:38,280 --> 00:03:40,280
Ich sage dir auch, wo Elli ist.
42
00:03:40,960 --> 00:03:42,440
Bei der Donatsch.
43
00:03:42,480 --> 00:03:43,960
Sie ist bei ...
Ich weiß.
44
00:03:44,440 --> 00:03:45,920
Was?
45
00:03:46,800 --> 00:03:47,920
Woher?
46
00:03:52,520 --> 00:03:55,080
Warum ist Elli
da wohl untergekommen?
47
00:03:55,160 --> 00:03:58,040
Weil du alle und jeden
kontrollieren willst.
48
00:03:58,080 --> 00:04:00,640
Weil ich wollte,
dass es ihr gut geht.
49
00:04:00,680 --> 00:04:02,680
*emotionale Musik*
50
00:04:03,280 --> 00:04:06,920
Weil ja irgendjemand
die Familie zusammenhalten muss.
51
00:04:08,880 --> 00:04:11,080
Ich habe Vater dazu überredet.
52
00:04:13,160 --> 00:04:15,520
Ich habe mir das nicht ausgesucht.
53
00:04:18,600 --> 00:04:20,160
Aber ich weiß ...
54
00:04:21,920 --> 00:04:24,400
wenn unsere Mutter
noch am Leben wäre ...
55
00:04:25,160 --> 00:04:26,840
hätte sie dasselbe getan.
56
00:04:35,360 --> 00:04:36,840
Bleib hier.
57
00:04:37,560 --> 00:04:39,040
Bei uns.
58
00:04:39,760 --> 00:04:41,800
Für Elli finden wir eine Lösung.
59
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
Johanna, wir brauchen dich.
60
00:04:46,720 --> 00:04:48,360
Ich brauche dich.
61
00:04:54,360 --> 00:04:55,840
Tut mir leid.
62
00:04:57,000 --> 00:04:58,480
Dafür ist es jetzt zu spät.
63
00:05:00,360 --> 00:05:02,360
*Schritte entfernen sich.*
64
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
*Tür knarzt.*
65
00:05:09,280 --> 00:05:11,280
*Klopfen*
66
00:05:21,400 --> 00:05:22,880
Doktor.
67
00:05:23,720 --> 00:05:25,720
*angespannte Musik*
68
00:05:28,560 --> 00:05:30,840
*spannende Titelmusik*
69
00:05:30,920 --> 00:05:32,680
Untertitelfarben:
70
00:05:32,720 --> 00:05:34,760
Johanna Gabathuler
71
00:05:36,760 --> 00:05:38,800
Ilse von Hausner
72
00:05:38,880 --> 00:05:41,360
Carl Mangold
73
00:05:55,840 --> 00:05:57,840
*angespannte Musik*
74
00:06:11,320 --> 00:06:15,120
Belovas Leute haben ein Telefonat
von Lenin und Kohlmann abgehört.
75
00:06:15,160 --> 00:06:18,280
Kohlmann weiß,
wo die Deutschen Lenin treffen.
76
00:06:19,240 --> 00:06:22,000
Aber was will Kohlmann hier draußen?
77
00:06:22,080 --> 00:06:24,480
Hat sich wohl
von den Deutschen abgesetzt.
78
00:06:24,520 --> 00:06:26,400
Ich habe ihn überall gesucht.
79
00:06:26,440 --> 00:06:30,600
Im Kurhaus sagte man mir, er hätte
hier noch eine Rechnung offen.
80
00:06:30,640 --> 00:06:32,120
Komm. Hepp.
81
00:06:56,440 --> 00:06:58,360
Georg?
- Halt den Mund.
82
00:06:58,440 --> 00:07:00,760
Georg.
- Du sollst den Mund halten!
83
00:07:00,800 --> 00:07:02,840
*Baby weint.*
Georg!
84
00:07:02,880 --> 00:07:05,560
Es tut mir leid,
dass ich dich verraten habe.
85
00:07:05,600 --> 00:07:09,360
Nimm alles, aber lass mich Elli
noch das Fläschchen geben. Bitte!
86
00:07:12,440 --> 00:07:14,440
*spannende Musik*
87
00:07:23,840 --> 00:07:25,840
*Baby weint.*
88
00:07:36,520 --> 00:07:38,240
Georg! Georg!
89
00:07:41,240 --> 00:07:43,800
*beklemmende Musik*
90
00:08:07,160 --> 00:08:08,640
Du rauchst wieder.
91
00:08:15,120 --> 00:08:16,920
Seit wann hustest du Blut?
92
00:08:17,720 --> 00:08:19,320
Wo warst du gestern?
93
00:08:20,400 --> 00:08:23,520
Das Telefonat mit Lenin
war Teil deiner Mission.
94
00:08:24,520 --> 00:08:27,560
Thanner wurde
notfallmäßig operiert, und ...
95
00:08:27,640 --> 00:08:30,240
Als seine Verlobte
konnte ich unmöglich weg.
96
00:08:31,480 --> 00:08:32,960
Hm.
97
00:08:35,680 --> 00:08:39,720
Mein Pass? Deswegen bin ich hier.
Du wolltest ihn mir geben.
98
00:08:41,280 --> 00:08:43,040
Ja.
99
00:08:43,080 --> 00:08:46,720
Das war gestern, bevor
die Mission mit Lenin aufflog,
100
00:08:46,760 --> 00:08:48,840
weil du uns
an Mangold verraten hast.
101
00:08:48,920 --> 00:08:51,000
Was?
Lüg mich nicht an.
102
00:08:51,960 --> 00:08:54,760
Ihr wurdet beim Verlassen
des Kurhauses gesehen.
103
00:08:55,280 --> 00:08:58,760
Mangold hat gestanden, dass er
für die Gegenseite spioniert.
104
00:08:59,960 --> 00:09:01,440
Wo ist er?
105
00:09:04,200 --> 00:09:05,680
Wo ist Mangold?
106
00:09:11,720 --> 00:09:14,240
Was weißt du über Lenin?
107
00:09:14,320 --> 00:09:16,480
Weißt du vom Ort unseres Treffens?
108
00:09:17,360 --> 00:09:20,960
Für wen hat der russische Spion
die Fotografien gemacht?
109
00:09:21,520 --> 00:09:24,400
Wer hat nach Taylors Tod
das Kommando übernommen?
110
00:09:29,280 --> 00:09:31,080
Es ist nicht, wie du denkst.
111
00:09:31,160 --> 00:09:33,360
Wir wollten weggehen, mit Elli.
112
00:09:34,000 --> 00:09:36,880
Wir haben
mit dem Auffliegen nichts zu tun.
113
00:09:36,920 --> 00:09:40,120
Mangold ist ein Spion.
Du kannst ihm nicht trauen.
114
00:09:40,160 --> 00:09:42,640
Er hat mich
in seinem Zimmer erwischt,
115
00:09:42,680 --> 00:09:44,880
aber er hat mich nicht umgebracht.
116
00:09:46,080 --> 00:09:47,880
Seit wann weißt du von ihm?
117
00:09:47,920 --> 00:09:50,520
Ich habe ihn
vor der Explosion gesehen.
118
00:09:50,560 --> 00:09:52,360
Ich habe dich nicht verraten.
119
00:09:57,720 --> 00:09:59,560
Mit Verrat kann ich umgehen.
120
00:10:00,120 --> 00:10:02,320
Was du vollbracht hast,
ist schlimmer.
121
00:10:03,360 --> 00:10:06,800
Ich war bereit, dir alles zu geben.
Und was machst du?
122
00:10:07,840 --> 00:10:10,840
Du lügst mich an.
Und ich merke nichts.
123
00:10:10,880 --> 00:10:12,720
Gräfin ... Es ist nicht so.
124
00:10:12,760 --> 00:10:15,920
In den letzten 20 Jahren
habe ich nichts getan,
125
00:10:15,960 --> 00:10:18,160
ohne genau zu wissen, warum.
126
00:10:18,840 --> 00:10:22,200
Man darf sich nie emotional
einlassen. Nur so überlebt man.
127
00:10:23,000 --> 00:10:24,480
Und dann kommst du.
128
00:10:24,520 --> 00:10:26,640
*angespannte Musik*
129
00:10:26,680 --> 00:10:30,320
Wir werden ja sehen,
ob Mangold mir das Gleiche erzählt.
130
00:10:30,360 --> 00:10:33,000
Er wird nicht reden. Nicht mit dir.
131
00:10:35,560 --> 00:10:39,200
Wir haben es in der Hand,
den Gang der Geschichte zu ändern.
132
00:10:39,240 --> 00:10:41,080
Ich sterbe nicht vergebens.
133
00:10:41,120 --> 00:10:43,960
Nicht weil du dich
in einen Verräter verliebt hast.
134
00:10:44,640 --> 00:10:47,480
Ein Spion des Zaren
hat uns beobachtet.
135
00:10:47,520 --> 00:10:49,120
Entwickle den Film.
136
00:10:49,840 --> 00:10:54,320
So oder so werden wir herausfinden,
wer im Hintergrund die Fäden zieht.
137
00:10:56,680 --> 00:11:00,120
Wenn ich beweise, dass wir
dich nicht verraten haben ...
138
00:11:00,200 --> 00:11:03,920
versprich mir, dass du mich
mit Elli und Mangold gehen lässt.
139
00:11:05,080 --> 00:11:07,760
Ich verspreche dir,
dass er den Tag überlebt.
140
00:11:08,360 --> 00:11:09,920
Und das ist schon viel.
141
00:11:09,960 --> 00:11:12,000
*beklemmende Musik*
142
00:11:12,040 --> 00:11:14,040
*Keuchen*
143
00:11:34,800 --> 00:11:36,800
*Schniefen*
144
00:11:48,880 --> 00:11:50,880
*spannende Musik*
145
00:12:25,800 --> 00:12:27,400
Belovas Ball.
146
00:12:34,680 --> 00:12:37,000
*düstere Klänge*
147
00:12:37,520 --> 00:12:39,160
(Thanner) Johanna.
148
00:12:43,960 --> 00:12:45,760
Wie geht es Ihnen?
149
00:12:51,760 --> 00:12:53,360
Es tut mir so leid.
150
00:12:57,600 --> 00:12:59,480
Kommen Sie mich mal besuchen.
151
00:13:00,720 --> 00:13:03,280
Ich ... würde mich freuen.
152
00:13:13,480 --> 00:13:15,960
Ich ... Ich bin müde.
153
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
*Seufzen*
154
00:13:37,480 --> 00:13:39,480
*dumpfes Schreien*
155
00:13:45,080 --> 00:13:46,800
Hoch mit dir! Hepp!
156
00:13:50,840 --> 00:13:54,440
Habe ich nicht gesagt, Sie sollen
die Finger von Johanna lassen?
157
00:14:02,480 --> 00:14:05,640
Sie hat mir erzählt,
dass Sie zusammen weggehen wollen.
158
00:14:06,200 --> 00:14:07,680
Dass Sie sich lieben.
159
00:14:10,920 --> 00:14:13,280
Wir wissen beide,
dass Sie nie vorhatten,
160
00:14:13,320 --> 00:14:16,440
mit ihr ein trautes Familienleben
zu führen, oder?
161
00:14:16,960 --> 00:14:20,040
Kaum wären Sie weggewesen,
hätten Sie sie dazu bewegt,
162
00:14:20,080 --> 00:14:21,720
uns alle zu verraten.
163
00:14:22,240 --> 00:14:24,280
In Ihrer Welt mag das so sein.
164
00:14:24,800 --> 00:14:26,280
Meine Welt ist der Krieg.
165
00:14:27,480 --> 00:14:29,840
Genau wie Ihre,
genau wie die von Johanna.
166
00:14:31,480 --> 00:14:35,600
Wer leitet auf eurer Seite
die Mission gegen Lenin? Reden Sie.
167
00:14:35,640 --> 00:14:37,560
Für wie naiv halten Sie mich?
168
00:14:41,560 --> 00:14:44,640
Jetzt bringen Sie mich
aber in Verlegenheit, Doktor.
169
00:14:46,280 --> 00:14:49,120
Was soll ich Ihnen
denn darauf antworten?
170
00:14:49,160 --> 00:14:51,160
*angespannte Musik*
171
00:14:55,360 --> 00:14:59,000
Wenn Sie schweigen, werden Sie
wegen Hochverrats hingerichtet.
172
00:14:59,040 --> 00:15:01,840
Reden Sie aber,
werden Sie nur eingesperrt.
173
00:15:02,480 --> 00:15:05,000
Nach dem Krieg
werden wir uns beim Kaiser
174
00:15:05,040 --> 00:15:06,920
für Ihre Begnadigung einsetzen.
175
00:15:11,080 --> 00:15:12,880
Was passiert mit Johanna?
176
00:15:15,840 --> 00:15:18,120
Was mit Johanna passiert?
177
00:15:18,160 --> 00:15:19,880
Oh mein Gott, Sie Narr.
178
00:15:20,400 --> 00:15:24,360
Sie haben ja tatsächlich Gefühle
für sie. Also sind Sie doch naiv.
179
00:15:25,200 --> 00:15:28,840
Johanna, Johanna, Johanna,
Johanna, Johanna, Johanna.
180
00:15:28,880 --> 00:15:31,360
Sehen Sie es denn immer noch nicht?
181
00:15:32,480 --> 00:15:35,160
Sie hat Ihnen
doch immer von ihrem Kind erzählt,
182
00:15:35,200 --> 00:15:37,800
und dass sie alles
nur für ihr Kind tut, aber ...
183
00:15:38,720 --> 00:15:40,240
Es gibt gar kein Kind.
184
00:15:41,280 --> 00:15:45,400
Unser guter Engel hat Ihnen
eiskalt ins Gesicht gelogen.
185
00:15:47,080 --> 00:15:49,560
Sie ist äußerst begabt, nicht wahr?
186
00:15:51,240 --> 00:15:52,920
Sie hat Sie mir ausgeliefert,
187
00:15:52,960 --> 00:15:56,080
in dem Moment, in dem sie
nicht mehr in Ihrer Gewalt war.
188
00:16:02,080 --> 00:16:04,280
Denken Sie über mein Angebot nach.
189
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
*spannende Musik*
190
00:16:13,080 --> 00:16:15,520
Das Treffen mit Lenin
wird stattfinden.
191
00:16:16,400 --> 00:16:18,640
Die Bolschewiki werden Russland
192
00:16:18,680 --> 00:16:21,640
aus dem Krieg führen,
und Deutschland wird gewinnen.
193
00:16:22,680 --> 00:16:25,280
Lenin ist bereits
unterwegs nach Davos.
194
00:16:55,040 --> 00:16:57,480
*schweres Atmen*
195
00:16:57,520 --> 00:17:00,400
Kohlmann, Kohlmann, Kohlmann.
196
00:17:00,480 --> 00:17:02,480
*Wind pfeift.*
197
00:17:31,920 --> 00:17:35,640
Wo wollen die Deutschen
sich mit diesem Lenin treffen?
198
00:17:38,400 --> 00:17:41,360
*angestrengtes Atmen*
Hm?
199
00:17:46,240 --> 00:17:48,680
*würgendes Gurgeln*
200
00:17:50,480 --> 00:17:53,120
*ungeduldiges Durchatmen*
201
00:17:53,160 --> 00:17:56,120
(flüstert) Wer sind
die deutschen Agenten?
202
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
*spannende Musik*
203
00:18:03,520 --> 00:18:06,600
(angestrengt) Ich bin
keine Ratte wie Vreni.
204
00:18:08,120 --> 00:18:12,800
Ich sterbe für eine große Sache.
- Kamerad Kohlmann.
205
00:18:14,160 --> 00:18:17,320
(mit Akzent) Er will
für eine große Sache sterben.
206
00:18:17,360 --> 00:18:20,000
*verächtliches Lachen*
207
00:18:20,040 --> 00:18:21,760
Wunderbar, nicht?
208
00:18:23,800 --> 00:18:25,280
Weißt du ...
209
00:18:26,360 --> 00:18:31,000
Bei Deutschen ...
macht es mir besonders viel Spaß.
210
00:18:32,360 --> 00:18:34,480
*Frauen schreien panisch.*
211
00:18:34,560 --> 00:18:36,520
*Weinen*
212
00:18:36,600 --> 00:18:38,880
(Georg) Heute ... Abend.
213
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
*heiteres Stimmengewirr*
214
00:18:47,760 --> 00:18:51,320
Die Fotografien wurden heimlich
an Belovas Ball gemacht.
215
00:18:51,360 --> 00:18:54,720
Politische Würdenträger
in Gesellschaft leichter Damen.
216
00:18:54,760 --> 00:18:57,800
Damit können die Herrschaften
erpresst werden.
217
00:18:57,840 --> 00:18:59,640
Belovas Ball.
218
00:19:00,160 --> 00:19:02,920
Die gesamte Elite,
vereint an einem Ort in Davos.
219
00:19:03,000 --> 00:19:06,200
Perfekt, um kompromittierende Fotos
zu sammeln.
220
00:19:06,280 --> 00:19:08,400
Perfekt für die Ochrana.
221
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
Die Ochrana?
222
00:19:11,120 --> 00:19:13,120
Die Geheimpolizei des Zaren.
223
00:19:13,200 --> 00:19:16,400
Auch der Fotograf
war Veteran der zaristischen Armee.
224
00:19:16,440 --> 00:19:18,720
Du kennst Belova seit Kindheit.
225
00:19:18,760 --> 00:19:23,000
Traust du ihr wirklich zu, dass sie
für die Geheimpolizei arbeitet?
226
00:19:25,640 --> 00:19:28,040
Vor dem Krieg
gab es viele Russen hier oben.
227
00:19:28,120 --> 00:19:30,920
Vater wollte,
dass ich die Sprache lerne.
228
00:19:30,960 --> 00:19:35,440
Als Verwandte des Zaren verkehrt
Belova mit allen wichtigen Leuten.
229
00:19:35,480 --> 00:19:37,240
Ihr Ball ist eine Institution.
230
00:19:37,280 --> 00:19:39,680
Sie ist eine Zaristin,
hat Zugang zu allen.
231
00:19:39,720 --> 00:19:41,920
Ihr Ball, es passt.
232
00:19:43,000 --> 00:19:46,040
Auch, dass sie
nie richtig krank war.
233
00:19:47,280 --> 00:19:49,480
Olga Belova
spioniert für die Ochrana.
234
00:19:51,560 --> 00:19:52,880
Für den Zaren.
235
00:19:54,320 --> 00:19:56,280
Es macht Sinn, was du sagst.
236
00:19:56,360 --> 00:19:59,200
Glaubst du nun, dass wir
dich nicht verraten haben?
237
00:19:59,240 --> 00:20:00,720
Eins nach dem anderen.
238
00:20:01,320 --> 00:20:05,240
Wenn wir heute Erfolg haben, reden
wir weiter, auch über Mangold.
239
00:20:05,280 --> 00:20:09,120
Während der Spendengala findet
die Geldübergabe an Lenin statt.
240
00:20:09,640 --> 00:20:12,600
Als Tochter des Hauses
kommst du Belova am nächsten,
241
00:20:12,640 --> 00:20:14,600
ohne dass sie Verdacht schöpft.
242
00:20:14,640 --> 00:20:18,080
Folge ihr auf Schritt und Tritt.
Notfalls schalte sie aus.
243
00:20:19,920 --> 00:20:21,600
*angespannte Musik*
244
00:20:21,680 --> 00:20:24,960
Wir müssen Lenin heute Nacht
schützen, um jeden Preis.
245
00:20:26,360 --> 00:20:29,240
Nur dann wirst du
Mangold vielleicht wiedersehen.
246
00:20:41,760 --> 00:20:43,920
*metallenes Klimpern*
247
00:21:01,040 --> 00:21:03,040
*leises Babyweinen*
248
00:21:03,920 --> 00:21:06,920
(Belgier) Vielen Dank
für die Kooperation.
249
00:21:06,960 --> 00:21:09,600
Lenin wird diesen Tag
nicht überleben.
250
00:21:09,640 --> 00:21:12,120
*dumpfes Schreien*
251
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
*unverständlich*
252
00:21:17,640 --> 00:21:19,520
(Belgier) Was?
253
00:21:24,280 --> 00:21:26,440
*Keuchen*
254
00:21:26,520 --> 00:21:29,160
Verschonen Sie uns,
mich und meine Tochter!
255
00:21:29,880 --> 00:21:32,560
Wir werden niemandem etwas sagen.
256
00:21:33,200 --> 00:21:36,960
Ich weiß was.
Ich weiß was, was Ihnen hilft.
257
00:21:37,040 --> 00:21:40,440
Ich habe alles mitgehört, alles!
258
00:21:40,480 --> 00:21:45,720
Johanna Gabathuler
ist eine deutsche Spionin.
259
00:21:45,760 --> 00:21:50,400
Und ... Und das Kind da drüben,
das ist ihr Kind.
260
00:21:51,160 --> 00:21:53,520
Lassen Sie uns jetzt gehen. Bitte.
261
00:21:53,560 --> 00:21:56,120
*düstere Musik, Schluchzen*
262
00:21:57,000 --> 00:21:58,640
Bitte!
263
00:22:03,080 --> 00:22:07,800
*Arie aus der "Zauberflöte":
"Bei Männern, welche Liebe fühlen"*
264
00:22:09,640 --> 00:22:12,920
(Frau) ♪ Beim Männern
Welche Liebe fühlen. ♪
265
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
*leises Babyweinen*
266
00:22:16,800 --> 00:22:23,520
♪ Fehlt auch
ein gutes Herze nicht. ♪
267
00:22:23,560 --> 00:22:31,040
(Mann)
♪ Die süßen Triebe mit zu fühlen
268
00:22:31,080 --> 00:22:37,480
Ist dann der Weiber erste Pflicht. ♪
269
00:22:38,440 --> 00:22:44,960
(beide)
♪ Wir wollen uns der Liebe freu'n
270
00:22:45,960 --> 00:22:51,560
Wir leben durch die Lieb' allein
271
00:22:52,400 --> 00:22:58,720
Wir leben durch die Lieb' allein. ♪
272
00:23:06,880 --> 00:23:14,240
(Frau)
♪ Die Lieb' versüßet jede Plage
273
00:23:14,320 --> 00:23:22,160
Ihr opfert jede Kreatur. ♪
274
00:23:22,240 --> 00:23:26,920
(Mann)
♪ Sie würzet unsere Lebenstage. ♪
275
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
*röchelndes Husten*
276
00:23:29,760 --> 00:23:37,600
(Mann) ♪ Sie wirkt
Im Kreise der Natur. ♪
277
00:23:37,640 --> 00:23:44,840
(beide) ♪ Ihr hoher Zweck
Zeigt deutlich an
278
00:23:45,840 --> 00:23:52,040
Nichts edlers sei
Als Weib und Mann
279
00:23:53,040 --> 00:24:00,720
Nichts edlers sei
Als Weib und Mann. ♪
280
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
*Musik läuft gedämpft weiter.*
281
00:24:06,840 --> 00:24:10,280
Noch nie hat jemand
Johanna so beeindruckt wie Sie.
282
00:24:11,560 --> 00:24:14,720
Sie ist schöner
und selbstbewusster als je zuvor.
283
00:24:15,840 --> 00:24:17,880
♪ Mann und Weib. ♪
284
00:24:17,920 --> 00:24:20,160
Ich habe Sie nie gemocht, Gräfin.
285
00:24:23,000 --> 00:24:25,920
Aber die Wahrheit ist:
Ich beneide Sie.
286
00:24:27,760 --> 00:24:31,760
Sie haben Charme, sind belesen,
und Sie kennen die Welt.
287
00:24:32,680 --> 00:24:35,800
Charme hilft nur zu verbergen,
wer man wirklich ist.
288
00:24:35,840 --> 00:24:38,440
Sie haben eine Familie,
eine Tochter.
289
00:24:38,480 --> 00:24:40,520
Das ist schon was wert.
290
00:24:40,560 --> 00:24:44,440
Sie sollten das Hotel übernehmen.
Die Zeiten ändern sich bald.
291
00:24:44,480 --> 00:24:47,880
♪ Und Weib und Mann
292
00:24:47,960 --> 00:24:52,440
Reichen an die Götter an. ♪
293
00:24:56,160 --> 00:24:58,280
Was auch immer Sie vorhaben ...
294
00:24:59,800 --> 00:25:01,560
passen Sie auf sie auf.
295
00:25:02,480 --> 00:25:04,880
*Arie klingt aus.*
296
00:25:04,920 --> 00:25:06,920
*Applaus*
297
00:25:08,600 --> 00:25:12,840
*Arie aus der "Zauberflöte":
"Der Vogelfänger bin ich ja"*
298
00:25:48,880 --> 00:25:51,560
♪ Der Vogelfänger bin ich ja
299
00:25:51,600 --> 00:25:55,040
Stets lustig, heißa, hopsasa ... ♪
300
00:25:55,120 --> 00:25:58,240
*Arie geht in spannende Musik über.*
301
00:26:15,000 --> 00:26:18,640
♪ Drum kann ich
Froh und lustig sein ... ♪
302
00:26:18,720 --> 00:26:20,720
*spannende Musik*
303
00:26:33,760 --> 00:26:37,960
♪ Hopsasa
Ich Vogelfänger bin bekannt
304
00:26:38,000 --> 00:26:40,960
Bei Alt und Jung
Im ganzen Land ... ♪
305
00:26:44,560 --> 00:26:46,360
(flüstert) Für den Kongo.
306
00:26:46,440 --> 00:26:52,280
♪ Ein Netz für Mädchen möchte ich
Ich fing sie dutzendweis' für mich
307
00:26:55,600 --> 00:26:59,240
Dann sperrte ich sie bei mir ein
308
00:26:59,320 --> 00:27:01,920
Und alle Mädchen wären mein. ♪
309
00:27:02,000 --> 00:27:04,440
*heitere Flötenpassagen*
310
00:27:11,840 --> 00:27:14,040
Gospodin Lenin.
Guten Abend.
311
00:27:19,200 --> 00:27:21,480
*Husten*
312
00:27:26,520 --> 00:27:28,200
(Lenin) Ganz ruhig.
313
00:27:29,560 --> 00:27:31,200
Er gehört zu mir.
314
00:27:31,760 --> 00:27:33,400
Was soll das, Parvus?
315
00:27:33,440 --> 00:27:37,840
Nur die Kommunisten wollen die
Kolonien nach dem Krieg befreien.
316
00:27:41,960 --> 00:27:43,440
Wussten Sie davon?
317
00:27:44,120 --> 00:27:45,600
Natürlich.
318
00:27:45,680 --> 00:27:48,560
*angespannte Musik*
Zwei Millionen?
319
00:27:49,480 --> 00:27:51,680
Den Rest, wenn du in Moskau bist.
320
00:27:52,800 --> 00:27:56,720
Falls Sie denn wirklich
eine Revolution zustande bringen.
321
00:28:00,720 --> 00:28:03,960
Niemand kann
die Revolution aufhalten.
322
00:28:04,040 --> 00:28:06,200
*Husten*
323
00:28:09,600 --> 00:28:15,080
(russisch)
324
00:28:15,400 --> 00:28:18,000
(russisch)
325
00:28:19,920 --> 00:28:22,000
(russisch)
326
00:28:25,560 --> 00:28:27,440
Die Gräfin hat recht.
327
00:28:27,960 --> 00:28:30,280
Wir finden jemanden,
der nicht zögert.
328
00:28:30,360 --> 00:28:32,880
Ich denke,
es ist besser abzubrechen.
329
00:28:34,200 --> 00:28:35,480
(russisch)
330
00:28:39,880 --> 00:28:41,360
Wir machen das.
331
00:28:46,160 --> 00:28:48,160
Sie klären die Details.
332
00:28:48,240 --> 00:28:51,520
*Orchester
spielt ein dramatisches Finale.*
333
00:29:16,080 --> 00:29:17,880
(Mann) Bravo.
- (Frau) Super.
334
00:29:19,480 --> 00:29:24,280
Schätzchen, Kohlmann
und die Donatschs haben geredet.
335
00:29:26,400 --> 00:29:28,600
Bring mir Lenin zur Brücke.
336
00:29:29,760 --> 00:29:31,200
Sonst ist Elli tot.
337
00:29:31,280 --> 00:29:33,280
*spannungsgeladene Musik*
338
00:29:50,640 --> 00:29:54,440
*Arie aus der "Zauberflöte":
"Königin der Nacht"*
339
00:29:54,480 --> 00:29:57,440
♪ Der Hölle Rache
Kocht in meinem Herzen
340
00:29:58,280 --> 00:30:00,680
Tod und Verzweiflung
341
00:30:01,480 --> 00:30:05,040
Tod und Verzweiflung
Flammet um mich her ... ♪
342
00:30:05,080 --> 00:30:07,440
Wo ist Lenin?
Wir haben gewonnen.
343
00:30:07,480 --> 00:30:10,080
Es lebe die Revolution.
Ich muss zu ihm.
344
00:30:10,120 --> 00:30:11,600
Lenin ist weg.
345
00:30:15,280 --> 00:30:17,280
*Schluchzen*
346
00:30:17,360 --> 00:30:18,960
Johanna, was ist los?
347
00:30:19,640 --> 00:30:21,680
Belova hat Elli.
348
00:30:21,760 --> 00:30:24,600
Wenn ich ihr Lenin nicht bringe,
tötet sie sie.
349
00:30:24,680 --> 00:30:26,920
Johanna, komm her.
Du musst mir helfen!
350
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
Beruhig dich.
Sie hat Elli.
351
00:30:29,040 --> 00:30:32,800
Du hast keine Kontrolle mehr.
Habe ich dir nichts beigebracht?
352
00:30:32,840 --> 00:30:36,880
Schau mich an, Johanna.
Du brauchst einen Plan.
353
00:30:38,520 --> 00:30:40,200
Wir brauchen einen Plan.
354
00:30:41,440 --> 00:30:44,680
Und dann holen wir uns
die Kontrolle zurück, ja?
355
00:30:44,720 --> 00:30:47,560
*Arie läuft im Hintergrund weiter.*
356
00:31:00,320 --> 00:31:06,840
♪ So bist du
Meine Tochter nimmermehr ... ♪
357
00:31:11,600 --> 00:31:15,560
Wo ist Johanna?
- Sie kommt sicher gleich zurück.
358
00:31:15,640 --> 00:31:18,600
♪ Verstoßen sei auf ewig
359
00:31:18,680 --> 00:31:21,160
Verlassen sei auf ewig ... ♪
360
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
*Arie läuft gedämpft weiter.*
361
00:31:25,640 --> 00:31:27,640
*Babyweinen*
362
00:31:32,560 --> 00:31:35,480
Wo ... ist dieser Kommunist?
363
00:31:37,440 --> 00:31:38,920
Oben im Wald.
364
00:31:48,240 --> 00:31:52,040
Wenn dies ein Hinterhalt
sein soll ... Schätzchen ...
365
00:31:53,080 --> 00:31:54,640
Mach keinen Fehler.
366
00:31:55,880 --> 00:31:58,360
*Stimmspiel*
367
00:31:59,120 --> 00:32:04,240
♪ Alle Bande, alle Bande der Natur
368
00:32:04,320 --> 00:32:08,240
Wenn nicht durch dich ... ♪
369
00:32:10,440 --> 00:32:12,360
Es geht um das Leben ...
370
00:32:12,400 --> 00:32:14,400
*zittriges Atmen*
371
00:32:17,080 --> 00:32:18,880
... deines Kindes.
372
00:32:18,920 --> 00:32:21,600
Er hat sich gewehrt.
Ich musste ihn betäuben.
373
00:32:22,920 --> 00:32:24,920
Die Deutschen
sind mir auf der Spur.
374
00:32:29,280 --> 00:32:30,760
Geh vor.
375
00:32:32,080 --> 00:32:37,280
♪ Hört der Mutter Schwur. ♪
Ja.
376
00:32:38,200 --> 00:32:40,200
*Orchester spielt das Finale.*
377
00:32:42,640 --> 00:32:44,680
*Jubel und Applaus*
378
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
*spannungsvolle Musik*
379
00:33:33,440 --> 00:33:34,920
(Belova) Wo ist er?
380
00:33:35,600 --> 00:33:37,640
(nachdrücklich) Wo ist Lenin?
381
00:33:45,040 --> 00:33:46,520
Waffe weg.
382
00:33:50,320 --> 00:33:54,080
Geben Sie mir das Kind, Olga,
dann können Sie Lenin haben.
383
00:33:54,120 --> 00:33:56,320
Und wir sind quitt.
Vorwärts!
384
00:34:02,680 --> 00:34:04,440
Willkommen, Gräfin.
385
00:34:14,040 --> 00:34:18,360
Max, ich habe dich nicht verraten.
Du musst mir glauben.
386
00:34:19,720 --> 00:34:21,200
Halt die Klappe.
387
00:34:22,320 --> 00:34:24,640
Wir waren naiv. Es tut mir leid.
388
00:34:25,480 --> 00:34:27,120
Ich muss Lenin stoppen.
389
00:34:27,200 --> 00:34:29,360
Die Deutschen
dürfen nicht gewinnen.
390
00:34:29,400 --> 00:34:31,560
Wenn Russland
aus dem Krieg austritt,
391
00:34:31,600 --> 00:34:33,720
rettet es Hunderttausende Leben.
392
00:34:34,760 --> 00:34:38,320
Du weißt nicht, was die Deutschen
und ich getan haben.
393
00:34:38,400 --> 00:34:42,720
Was auch immer du getan hast ...
Doktor, verlieren Sie keine Zeit!
394
00:34:42,760 --> 00:34:44,760
*Babyschreien*
395
00:34:49,280 --> 00:34:52,000
Das Kind ist Elli,
Johannas Tochter.
396
00:34:53,200 --> 00:34:56,640
Ich habe gelogen, aber Johanna
hat Sie nicht verraten.
397
00:34:58,480 --> 00:35:02,000
(Belova) Machen Sie es kurz.
Eliminieren Sie die Gräfin.
398
00:35:02,040 --> 00:35:04,040
*spannende Musik*
399
00:35:08,400 --> 00:35:09,880
Wo ist Lenin?
400
00:35:11,680 --> 00:35:15,440
*ängstliches Keuchen*
Schießen Sie, Doktor!
401
00:35:16,160 --> 00:35:17,480
Schießen Sie!
402
00:35:17,560 --> 00:35:20,280
Nehmen Sie
nicht noch mehr Schuld auf sich.
403
00:35:20,320 --> 00:35:22,040
Sie kommen hier nicht weg.
404
00:35:22,080 --> 00:35:24,200
Unsere Leute kommen ...
Halt den Mund!
405
00:35:24,240 --> 00:35:27,080
Soldat, erschießen Sie die Gräfin.
406
00:35:29,440 --> 00:35:30,920
Dann Johanna.
407
00:35:31,280 --> 00:35:33,360
Und dann das Kind.
Nein!
408
00:35:33,960 --> 00:35:35,600
Nein! Nein!
409
00:35:35,680 --> 00:35:37,400
Nein!
410
00:35:37,480 --> 00:35:39,360
(flüstert) Nein. Nein.
411
00:35:39,880 --> 00:35:41,360
Nein.
412
00:35:43,520 --> 00:35:46,080
Beweisen Sie mir Ihre Loyalität.
Nein!
413
00:35:47,320 --> 00:35:49,880
*dramatische Klänge*
414
00:35:49,960 --> 00:35:51,440
Beweisen Sie mir ...
415
00:35:52,600 --> 00:35:55,040
auf welcher Seite Sie stehen.
416
00:35:59,640 --> 00:36:01,520
*Durchladen*
417
00:36:01,560 --> 00:36:03,600
*spannungsgeladene Klänge*
418
00:36:03,640 --> 00:36:05,120
New York, ja?
419
00:36:07,040 --> 00:36:08,440
Waffe runter!
420
00:36:27,360 --> 00:36:29,360
*hastiges Atmen*
421
00:36:42,080 --> 00:36:44,440
Ich erinnere mich ...
422
00:36:44,480 --> 00:36:46,080
wie du als Kind ...
423
00:36:47,960 --> 00:36:53,120
im Cronwald ...
mit Mathilde Fangen gespielt hast.
424
00:36:54,120 --> 00:36:56,040
Dein erster Kuss ...
425
00:36:57,160 --> 00:36:59,800
Wie du erwachsen geworden bist.
426
00:37:00,720 --> 00:37:02,200
Ah, aber ...
427
00:37:04,240 --> 00:37:05,960
Ich hätte nicht gedacht ...
428
00:37:08,880 --> 00:37:11,360
dass du für die Deutschen ...
429
00:37:13,480 --> 00:37:15,440
spionierst.
430
00:37:29,400 --> 00:37:31,520
(entkräftet) Es lebe der Zar!
431
00:37:31,560 --> 00:37:33,560
*Johanna keucht panisch.*
432
00:37:38,560 --> 00:37:40,040
Gib mir das Kind.
433
00:37:46,680 --> 00:37:48,680
*gefühlvolle Musik*
434
00:38:05,400 --> 00:38:06,880
(Konsul) Waffe weg!
435
00:38:07,800 --> 00:38:11,000
Hände nach oben!
Ich sagte, Waffe weg!
436
00:38:12,120 --> 00:38:13,640
Pass gut auf euch auf.
437
00:38:18,080 --> 00:38:19,720
Max Horowitz.
438
00:38:19,760 --> 00:38:22,880
Sie werden wegen Hochverrats
am Kaiser festgenommen.
439
00:38:22,960 --> 00:38:24,560
Nein!
440
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
*Schluchzen*
441
00:38:56,600 --> 00:38:58,760
Du solltest
nicht in der Kälte stehen.
442
00:38:58,800 --> 00:39:00,880
Schon gar nicht nach gestern Nacht.
443
00:39:01,520 --> 00:39:04,320
Der Tag ist
nur der weiße Schatten der Nacht.
444
00:39:07,800 --> 00:39:10,040
Nirgendwo stimmt das so wie hier.
445
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
Wie geht's Elli?
446
00:39:22,640 --> 00:39:24,120
(flüstert) Gut.
447
00:39:44,440 --> 00:39:45,920
"Elena Adler".
448
00:39:46,320 --> 00:39:48,720
Lenin ist unterwegs nach Russland.
449
00:39:50,240 --> 00:39:53,120
Georg Kohlmann
und die Donatschs sind tot.
450
00:39:53,160 --> 00:39:54,640
Verbrannt.
451
00:39:59,720 --> 00:40:01,200
Was ist mit Mangold?
452
00:40:11,120 --> 00:40:13,720
Er wird
wegen Landesverrats angeklagt.
453
00:40:13,760 --> 00:40:16,280
Sein Schicksal
steht nicht in unserer Macht.
454
00:40:19,080 --> 00:40:21,080
*Husten*
455
00:40:26,240 --> 00:40:29,800
Ich kann nicht akzeptieren,
dass er hingerichtet werden soll.
456
00:40:30,880 --> 00:40:33,120
Er hat für mich alles aufgegeben.
457
00:40:37,440 --> 00:40:39,440
*emotionale Musik*
458
00:41:14,760 --> 00:41:16,480
"Meine liebste Johanna.
459
00:41:18,960 --> 00:41:22,400
Du hast mal gesagt,
man lebt nur in den Augenblicken,
460
00:41:22,440 --> 00:41:24,800
in denen man bereit ist,
zu sterben.
461
00:41:26,000 --> 00:41:28,920
Nur, mal stirbt man dabei wirklich.
462
00:41:31,480 --> 00:41:34,520
Meine Tuberkulose
ist weit fortgeschritten.
463
00:41:34,560 --> 00:41:37,760
Selbst hier in Davos
fällt mir das Atmen schwer.
464
00:41:40,160 --> 00:41:44,000
Es gibt eine Möglichkeit für dich,
Mangold wiederzusehen.
465
00:41:50,600 --> 00:41:54,240
Du musst deine Tarnung
für alle aufrechterhalten.
466
00:41:54,280 --> 00:41:56,400
Niemand darf Verdacht schöpfen.
467
00:41:59,880 --> 00:42:03,160
Arbeite weiter
für den deutschen Geheimdienst,
468
00:42:03,200 --> 00:42:06,160
und spiel weiter
die Tochter des Hauses."
469
00:42:09,640 --> 00:42:11,120
Ich heirate den Thanner.
470
00:42:12,680 --> 00:42:15,480
So kommen Kurhaus
und die Familie durch den Krieg.
471
00:42:15,560 --> 00:42:17,920
"Und bring dein Kind
in Sicherheit."
472
00:42:18,000 --> 00:42:19,480
Wie soll das gehen?
473
00:42:19,880 --> 00:42:22,680
Der Großrat
wird Elli nie akzeptieren.
474
00:42:22,720 --> 00:42:24,240
Und dich so auch nicht.
475
00:42:25,040 --> 00:42:26,720
Du bleibst bei mir, Elli.
476
00:42:30,800 --> 00:42:32,600
Das ist meine Bedingung.
477
00:42:36,320 --> 00:42:38,000
Bello.
478
00:42:47,240 --> 00:42:50,720
"Ich bin keine Mutter.
Und das ist auch gut so.
479
00:42:51,640 --> 00:42:53,200
Aber was hätte ich ..."
480
00:42:53,280 --> 00:42:56,680
"... dafür gegeben,
eine Tochter wie dich zu haben."
481
00:42:59,400 --> 00:43:01,400
*Emotionale Musik läuft weiter.*
482
00:43:13,800 --> 00:43:14,840
Danke.
483
00:43:14,920 --> 00:43:19,920
"Um Mangold vor dem Tod zu retten,
damit ihr mit Elli frei sein könnt,
484
00:43:20,000 --> 00:43:22,040
braucht ihr etwas Mächtiges.
485
00:43:25,320 --> 00:43:29,960
Diese Fotos haben mich beschützt
und werden auch euch beschützen."
486
00:43:31,280 --> 00:43:33,280
*spannende Musik*
487
00:43:43,360 --> 00:43:47,400
"Denn wer den Frieden will ..."
"... der rüste für den Krieg."
488
00:43:55,520 --> 00:43:57,000
"Leb wohl.
489
00:43:57,680 --> 00:43:59,160
Deine Barbara."
490
00:44:08,960 --> 00:44:10,960
*gefühlvolle Musik*55727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.