All language subtitles for Closed_For_The_Season_2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:45,337 --> 00:00:46,589 Hey! 3 00:00:48,174 --> 00:00:49,341 What are you doin'? 4 00:01:02,104 --> 00:01:04,148 Come on, kid, park's closin', 5 00:01:04,440 --> 00:01:06,150 but I'll run it one more time for ya 6 00:01:06,442 --> 00:01:09,820 Or uh... are you scared? 7 00:01:10,112 --> 00:01:11,363 We only came here once a year 8 00:01:11,655 --> 00:01:13,491 and I'm always too small to ride 9 00:01:13,782 --> 00:01:15,117 Well, you're big now. 10 00:01:15,409 --> 00:01:16,702 Big chicken! Bok, bok!, 11 00:01:16,994 --> 00:01:19,788 Bok, bok! Bok, bok! 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,582 It's the ride of your life. 13 00:01:39,058 --> 00:01:40,518 How's your seat? 14 00:02:55,259 --> 00:02:59,346 You're right, it's a lot scarier up here. Whoo! 15 00:02:59,638 --> 00:03:00,764 Go! 16 00:03:20,826 --> 00:03:24,455 Wow! I ain't never seen nothin' like that before. 17 00:03:24,747 --> 00:03:26,123 And you're still alive. 18 00:03:26,415 --> 00:03:27,666 Wow. 19 00:03:27,958 --> 00:03:29,168 He threw me off. 20 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 Who? 21 00:03:30,711 --> 00:03:32,838 The man on the roller coaster. Didn't you see him? 22 00:03:33,130 --> 00:03:35,507 Son, you was the only one ridin' it. 23 00:03:35,799 --> 00:03:36,799 There was a man. 24 00:03:36,842 --> 00:03:38,552 Well, you musta hit your head, 25 00:03:38,844 --> 00:03:40,888 but that's the least of your problems. 26 00:03:41,180 --> 00:03:42,931 That must hurt somethin' awful. 27 00:03:43,223 --> 00:03:45,976 I- I can't feel a thing. 28 00:03:46,268 --> 00:03:47,519 Can you feel that? 29 00:03:50,522 --> 00:03:52,024 That? 30 00:03:55,611 --> 00:03:57,112 How about that? 31 00:04:00,616 --> 00:04:02,451 Phew. 32 00:04:02,743 --> 00:04:04,828 That thing musta gone clear through your spine. 33 00:04:05,120 --> 00:04:06,288 Get me outta here. 34 00:04:06,580 --> 00:04:08,082 That would hurt too much, 35 00:04:08,374 --> 00:04:10,292 You're better off where ya are. 36 00:04:10,584 --> 00:04:12,503 I'm sorry kid, but this is 37 00:04:12,795 --> 00:04:15,464 the most goddamn amazing thing I ever seen. 38 00:04:15,756 --> 00:04:19,093 I'm just sorta transfixed by the sight of it. 39 00:04:19,385 --> 00:04:22,096 But don't worry now, I'll-, I'll go get help. 40 00:04:22,388 --> 00:04:24,306 Just don't move. 41 00:04:24,598 --> 00:04:27,142 I guess that won't be happenin'. 42 00:04:27,434 --> 00:04:29,142 But keep that thing pokin' through you, 43 00:04:29,162 --> 00:04:31,689 because that keeps too much blood from leaking out. 44 00:04:31,980 --> 00:04:34,858 It's what they call a blessing in disguise. 45 00:04:39,738 --> 00:04:47,738 Don't worry, you'll live, that's what's horrible about it. 46 00:05:12,312 --> 00:05:13,856 Can't you read? 47 00:05:14,148 --> 00:05:16,358 What do you mean, "Closed for the season"? 48 00:05:16,650 --> 00:05:17,770 We were just here yesterday. 49 00:05:17,985 --> 00:05:19,361 Well, that was the last day. 50 00:05:19,653 --> 00:05:21,905 That's because of that accident, isn't it? 51 00:05:22,197 --> 00:05:23,237 There wasn't any accident, 52 00:05:23,490 --> 00:05:24,199 unless losing money 53 00:05:24,491 --> 00:05:25,510 year after year is an accident. 54 00:05:25,534 --> 00:05:28,328 Look, my daughter left something in the picnic area yesterday. 55 00:05:28,620 --> 00:05:30,080 Can't we just go in and get it? 56 00:05:30,372 --> 00:05:31,081 I can't do that. 57 00:05:31,373 --> 00:05:33,625 We don't wanna stay. We wanna get what she left here. 58 00:05:33,917 --> 00:05:35,878 I'm sorry, ma'am, I got rules to follow. 59 00:05:36,170 --> 00:05:38,297 Is five minutes gonna kill ya? 60 00:06:09,578 --> 00:06:11,288 What are you looking for? 61 00:06:11,580 --> 00:06:12,831 My bear. 62 00:06:13,123 --> 00:06:15,584 You're sort of small to hold a bear, aren't you? 63 00:06:15,876 --> 00:06:18,212 A toy bear. 64 00:06:18,504 --> 00:06:20,881 Don't know about that. 65 00:06:21,173 --> 00:06:24,301 But there are bears in these woods around here. 66 00:06:26,845 --> 00:06:30,015 Quick, hide, before he gets ya! 67 00:06:37,940 --> 00:06:42,528 I'm too old to be fooled. There's no real bear. 68 00:06:42,820 --> 00:06:45,739 You're never too old to be fooled. 69 00:07:05,175 --> 00:07:06,844 See ya next time! 70 00:07:53,056 --> 00:07:54,474 Help me! 71 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 Help, please! 72 00:08:02,941 --> 00:08:05,986 Help me! Get me out of here! 73 00:08:08,530 --> 00:08:10,657 How could this happen? 74 00:08:10,949 --> 00:08:13,035 Please help me. 75 00:08:13,327 --> 00:08:15,871 I'll-I'll go get help. 76 00:08:16,163 --> 00:08:17,998 No, don't! 77 00:08:18,290 --> 00:08:20,250 I- I can't do this myself. 78 00:08:20,542 --> 00:08:21,793 I'll be right back. 79 00:08:22,085 --> 00:08:24,588 Don't! It's dangerous! 80 00:08:32,846 --> 00:08:35,140 It's like a roller coatser of blood. 81 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 Oh. 82 00:08:47,986 --> 00:08:49,655 Is anybody in there? 83 00:11:25,685 --> 00:11:30,398 Damn it! Damn it! 84 00:11:35,153 --> 00:11:36,613 Oh my god! 85 00:11:52,587 --> 00:11:54,297 This can't be happening! 86 00:11:54,589 --> 00:11:55,966 Stop! 87 00:12:06,560 --> 00:12:09,855 You're right, this isn't real. 88 00:12:32,627 --> 00:12:34,671 Hey you! Come back here! 89 00:12:38,008 --> 00:12:40,302 Unsafe building! KEEP OUT! Keep out! 90 00:12:42,971 --> 00:12:44,222 Ah! 91 00:12:50,145 --> 00:12:51,188 Ah! 92 00:12:54,733 --> 00:12:55,942 Ah! 93 00:13:09,915 --> 00:13:10,916 Ah! 94 00:13:16,588 --> 00:13:18,590 Help me! 95 00:13:50,455 --> 00:13:51,455 Please help me! 96 00:13:51,539 --> 00:13:52,249 Whoa! 97 00:13:52,540 --> 00:13:53,820 Please let me in! Please help me! 98 00:13:56,544 --> 00:13:57,254 What? 99 00:13:57,545 --> 00:13:58,964 What, wait a minute. 100 00:13:59,256 --> 00:14:02,300 Go to the door. I can't hear you. 101 00:14:09,140 --> 00:14:11,101 Please let me in! 102 00:14:11,393 --> 00:14:14,479 Uh, you'll wake my parents. 103 00:14:14,771 --> 00:14:16,481 What's wrong? 104 00:14:16,773 --> 00:14:18,483 There's, there's a man. 105 00:14:22,362 --> 00:14:23,947 Help me! 106 00:14:27,367 --> 00:14:28,618 He needs help! 107 00:14:31,955 --> 00:14:34,416 Yeah! 108 00:14:34,708 --> 00:14:36,376 Okay, just a sec. 109 00:14:56,646 --> 00:14:59,149 He was right here. 110 00:14:59,441 --> 00:15:01,443 Could he have run off looking for help? 111 00:15:01,735 --> 00:15:04,654 - Not the way he was. - He was that badly hurt? 112 00:15:04,946 --> 00:15:07,782 He-there was a tree stuck through him. 113 00:15:10,076 --> 00:15:11,786 But there's no blood. 114 00:15:12,078 --> 00:15:15,081 And I know the whole thing sounds massively crazy, I admit. 115 00:15:15,373 --> 00:15:16,653 No, I heard someone calling too. 116 00:15:17,500 --> 00:15:18,209 Let's just be quiet, 117 00:15:18,501 --> 00:15:20,462 listen again, look around. 118 00:15:23,923 --> 00:15:25,508 Do you hear it? 119 00:15:37,354 --> 00:15:40,565 Sounds like the roller coaster, doesn't it? 120 00:15:43,026 --> 00:15:47,155 Or would that be massively crazy too? 121 00:15:47,447 --> 00:15:50,241 Did you see the skeleton in the tree? 122 00:15:51,451 --> 00:15:54,579 There used to be more of them all around here. 123 00:15:54,871 --> 00:15:57,290 This was called the "Giant's Park". 124 00:15:57,582 --> 00:15:59,584 Captain Brody, the Giant of Seville. 125 00:15:59,876 --> 00:16:03,462 He, uh, he fought in the Civil War and he hung all of his enemies 126 00:16:03,554 --> 00:16:06,716 in tress until they rotted down to the bones as a warning. 127 00:16:07,008 --> 00:16:09,511 Kids over the years stole the ones they could reach. 128 00:16:09,803 --> 00:16:13,223 But... this guy escaped. 129 00:16:13,515 --> 00:16:15,725 Birds made a nest in his head one year. 130 00:16:16,017 --> 00:16:18,177 Maybe he'd have been better off in some kid's basement. 131 00:16:18,353 --> 00:16:22,023 I got my hair caught up in it. 132 00:16:22,315 --> 00:16:27,362 Well, that might be massively crazy, but there is a plastic skeleton in the tree. 133 00:16:27,654 --> 00:16:29,781 So I wanna let that part go. 134 00:16:30,073 --> 00:16:38,073 - Was that all you saw? - I was hiding in there... 135 00:16:40,542 --> 00:16:42,836 and whatever was chasing me smashed it. 136 00:16:43,128 --> 00:16:45,672 Well, these guys can't wait to tear this place down. 137 00:16:45,964 --> 00:16:47,674 It'll all be gone in a month. 138 00:16:47,966 --> 00:16:52,387 Either they left it running, or some kids were playin' around. 139 00:16:52,679 --> 00:16:56,099 I don't know why I saw kids. It's not like I'm much of an adult. 140 00:16:56,391 --> 00:16:58,184 Yeah, maybe I'm not either. 141 00:17:01,479 --> 00:17:05,108 I don't know what I saw, or how I saw it. 142 00:17:05,400 --> 00:17:07,735 That's not what I'm scared of now. 143 00:17:08,027 --> 00:17:11,656 Why or how could I have thought this? 144 00:17:11,948 --> 00:17:14,993 This place is creepy at night, you know? 145 00:17:15,285 --> 00:17:16,911 It gets- What is it? 146 00:17:17,203 --> 00:17:19,164 Do you see anything? 147 00:17:19,456 --> 00:17:20,832 Uh. 148 00:17:27,464 --> 00:17:30,675 Ah, looks like you hit your head pretty hard. 149 00:17:33,136 --> 00:17:35,805 Hard enough to see things? 150 00:17:36,097 --> 00:17:40,477 - Only you can answer that. - Yeah, but I can't. 151 00:17:50,236 --> 00:17:53,323 Well, I don't see any blood, but- 152 00:17:59,787 --> 00:18:04,250 But I don't know how I got in there, or what I'm doing here. 153 00:18:04,542 --> 00:18:07,337 - Can I guess? - Be my guest. 154 00:18:07,629 --> 00:18:11,132 Well, by what you're wearing, it looks like you came here to jog. 155 00:18:16,596 --> 00:18:17,680 What do you have in there? 156 00:18:17,972 --> 00:18:18,972 Keys to a grey Nissan? 157 00:18:19,140 --> 00:18:22,727 Don't be scared, I just looked into the parking lot. 158 00:18:27,524 --> 00:18:29,901 I guess that's my car. 159 00:18:30,193 --> 00:18:33,536 I- I don't remember parking here or even being here for years, 160 00:18:33,596 --> 00:18:35,949 But I do like to find new places to run. 161 00:18:36,241 --> 00:18:39,827 Well, you got a different kind of workout than you planned. 162 00:18:40,119 --> 00:18:41,955 Yeah, more like a Freak out. 163 00:18:42,247 --> 00:18:44,165 Good cardio, freak out. 164 00:18:44,457 --> 00:18:47,794 I'd rather buy a treadmill. 165 00:18:48,086 --> 00:18:51,005 Go home. You'll wake up tomorrow, remember everything. 166 00:18:51,297 --> 00:18:55,343 Or at least more than you do now. I'll let you out. 167 00:18:58,096 --> 00:19:01,432 I remember waiting in long lines to get in here. 168 00:19:01,724 --> 00:19:04,811 I don't even remember this place being less than packed. 169 00:19:05,103 --> 00:19:06,813 I never understood why it closed. 170 00:19:07,105 --> 00:19:09,190 All right. Well, I don't have the keys on me... 171 00:19:09,482 --> 00:19:12,235 but there's a new hole in the fence I bet you came through. 172 00:19:13,528 --> 00:19:15,822 Yeah, okay. 173 00:19:16,114 --> 00:19:19,367 My first memory of this place is standing here in line. 174 00:19:19,659 --> 00:19:21,703 I was falling asleep on my feet. 175 00:19:21,995 --> 00:19:26,374 I must've been like six years old and I got burned on my cheek. 176 00:19:26,666 --> 00:19:30,878 Some lady had accidentally burned me with her cigarette. 177 00:19:39,554 --> 00:19:43,808 - Did something just happen? - Just let me out of here! 178 00:19:51,566 --> 00:19:55,528 Alright, I'll go through first to hold back the wire for you, okay? 179 00:19:55,820 --> 00:20:00,116 My first memory of this place is probably this poart of the parking lot. 180 00:20:00,408 --> 00:20:03,494 There used to be a guy who had like, a zoo. 181 00:20:03,786 --> 00:20:07,665 There was a pit and he used to wrestle alligators in it. 182 00:20:07,957 --> 00:20:09,417 I remember that. 183 00:20:09,709 --> 00:20:13,504 A friend of mine tried to push me in the pit one time.. 184 00:20:13,796 --> 00:20:17,383 - Always doin' stuff like that. - I was more scared of the snakes. 185 00:20:17,675 --> 00:20:21,387 The alligators always seemed sleepy to me, like my grandma's old dog. 186 00:20:21,679 --> 00:20:23,389 They looked pretty angry to me. 187 00:20:23,681 --> 00:20:26,392 That's because the zookeeper was always waking him up. 188 00:20:26,684 --> 00:20:28,394 - What was his name? - Jungle Larry. 189 00:20:29,771 --> 00:20:32,565 He did a better job of wrestlin' those alligators... 190 00:20:32,857 --> 00:20:36,444 - than I'm doin' with this f-ing thing. - Here, let me help you. 191 00:20:42,033 --> 00:20:46,996 Okay. that's better. 192 00:20:52,335 --> 00:21:00,335 Ah! 193 00:21:03,429 --> 00:21:06,224 What? What? 194 00:21:06,516 --> 00:21:08,643 Why'd you pull me out, I was almost free! 195 00:21:08,935 --> 00:21:12,021 Can't you just get the key and let us out a safer way? 196 00:21:12,313 --> 00:21:13,356 Like closer to my car? 197 00:21:13,648 --> 00:21:18,319 I know I didn't make that look easy, but it's not that big a deal. 198 00:21:18,611 --> 00:21:20,947 No, just get the key. 199 00:21:25,910 --> 00:21:29,122 - So, how long's it been since it closed? - 20 years. 200 00:21:29,414 --> 00:21:30,915 It was open 100 before that. 201 00:21:31,207 --> 00:21:33,376 And why did it close again? 202 00:21:33,668 --> 00:21:39,507 You know, the story goes that some mob types bought it, locked the gates one year, 203 00:21:39,799 --> 00:21:44,512 put up "Closed for the season" signs. Everything was still inside though. 204 00:21:44,804 --> 00:21:48,784 I remember rubbing a clean spot on one of the hotel windows to look in. I REMEMBER RUBBING A CLEAN SPOT 205 00:21:48,808 --> 00:21:56,232 The silverware and all the plates were set up, waitin' for an Opening Day that never came. 206 00:21:56,524 --> 00:21:57,524 That makes no sense. 207 00:21:57,734 --> 00:22:00,445 Couldn't they launder money better if it was still open? 208 00:22:00,737 --> 00:22:06,743 Another story says that the mob guys would bring people here 209 00:22:06,773 --> 00:22:09,454 to rub them out, bury them under the rides. 210 00:22:09,746 --> 00:22:12,039 I don't believe that story. 211 00:22:12,331 --> 00:22:14,208 Is that so? 212 00:22:15,501 --> 00:22:20,006 Hey, Louie, you believe that story? 213 00:22:20,298 --> 00:22:25,178 Only a couple of dumb kids would believe a stupid thing like that. 214 00:22:29,766 --> 00:22:31,100 We-we didn't see anything. 215 00:22:31,392 --> 00:22:36,230 Yes you did. But that's not gonna make a difference for much longer. 216 00:22:53,122 --> 00:22:55,458 I lost a toy here once. 217 00:22:55,750 --> 00:22:59,086 Then this'll be a good place to lose somethin' else too. 218 00:22:59,378 --> 00:23:02,298 I always wondered why they put a caboose here. 219 00:23:02,590 --> 00:23:05,593 Now I know. 'cause it's the end of the line. 220 00:23:06,886 --> 00:23:08,638 No, no! Wait, wait! Please, please! 221 00:23:09,931 --> 00:23:11,015 Bang. 222 00:23:26,030 --> 00:23:30,743 - Hey, you must've tripped on something. - Yeah, like mushrooms. 223 00:23:31,035 --> 00:23:31,744 Oh my god. 224 00:23:32,036 --> 00:23:37,625 - No, you look like you just saw a ghost. - Maybe I did. 225 00:23:37,917 --> 00:23:39,710 You look really freaked out, just calm down. 226 00:23:40,002 --> 00:23:43,923 Do I look as freaked out as you did back at the hole in the fence? 227 00:23:47,844 --> 00:23:49,762 I thought I saw you get killed. 228 00:23:50,054 --> 00:23:53,224 Just a minute ago we were talking about the gangsters. 229 00:23:53,516 --> 00:23:54,516 You were saying - 230 00:23:54,684 --> 00:23:58,354 I think we should be really careful what we think about. 231 00:23:58,646 --> 00:24:00,690 Why? 232 00:24:00,982 --> 00:24:03,484 We just saw each other or made each other die. 233 00:24:03,776 --> 00:24:04,777 What is going on here? 234 00:24:05,069 --> 00:24:08,906 I don't know the answer to that and I don't think I even want to. 235 00:24:09,198 --> 00:24:11,784 No matter what craziness we see, or think we see... 236 00:24:12,076 --> 00:24:13,076 no more secrets, okay? 237 00:24:13,160 --> 00:24:19,417 There are a couple of things I saw that I haven't told you about. 238 00:24:19,709 --> 00:24:21,043 Like? 239 00:24:26,549 --> 00:24:33,806 The Lake Monster, the last and cheesiest of the exhibits they had here. 240 00:24:34,098 --> 00:24:36,893 I was way too much of a girl to see stuff like this. 241 00:24:37,184 --> 00:24:40,469 My dad told me about the Lake Monster and I didn't go in a pool... 242 00:24:40,470 --> 00:24:42,189 or the lake at night after that. 243 00:24:42,481 --> 00:24:47,028 Give me a second and see if I can't find the Lake Monster. 244 00:25:26,859 --> 00:25:28,027 See? 245 00:25:28,319 --> 00:25:30,571 All that's left of him and all there ever was really? 246 00:25:30,863 --> 00:25:33,991 You know, I saw the guy putting this suit on before a show. 247 00:25:34,283 --> 00:25:37,745 Me and my friends threw drinks at him when he popped up out of the container. 248 00:25:38,037 --> 00:25:40,247 There's no monster, agreed? 249 00:25:42,583 --> 00:25:45,836 So everything I've experienced is impossible. 250 00:25:47,380 --> 00:25:48,881 I never said that. 251 00:25:53,970 --> 00:25:57,181 Is that the guy you saw impaled on the full-sized tree? 252 00:25:58,975 --> 00:26:00,393 Definitely. 253 00:26:00,685 --> 00:26:01,936 That's Dyrk. 254 00:26:05,022 --> 00:26:07,483 I hate this place. 255 00:26:07,775 --> 00:26:12,863 He liked to break things and since I was his friend, I did too. 256 00:26:13,155 --> 00:26:15,741 I got some, what should I hit? 257 00:26:25,376 --> 00:26:26,794 I was there. 258 00:26:29,380 --> 00:26:32,258 You guys are gonjna get in trouble for doing that 259 00:26:32,550 --> 00:26:34,427 You're not supposed to be in here either. 260 00:26:34,719 --> 00:26:37,512 I came in here 'cause I lost my toy bear in here. 261 00:26:37,513 --> 00:26:38,513 Have you guys seen it? 262 00:26:38,681 --> 00:26:42,351 All of it, I never forgot it. 263 00:26:42,643 --> 00:26:44,353 Havin' some problems? 264 00:26:44,645 --> 00:26:47,481 Can't get it to light Let me try. 265 00:26:51,902 --> 00:26:53,362 I almost git it. 266 00:26:53,654 --> 00:26:55,448 Why does this thing keep blowin' out? 267 00:26:55,740 --> 00:26:57,450 - Must be the wind. - There's no wind. 268 00:26:57,742 --> 00:26:59,822 How'd you like to have somebody burn your house down? 269 00:26:59,869 --> 00:27:03,080 - Let's get outta here! - Come on! 270 00:27:05,124 --> 00:27:07,168 All I remember is, when we got home... 271 00:27:07,460 --> 00:27:09,920 both our houses were on fire, and Dyrk's parents were killed. 272 00:27:15,051 --> 00:27:17,678 Isn't that where your house is? 273 00:27:21,557 --> 00:27:24,101 It's like the park is protecting itself. 274 00:27:24,393 --> 00:27:26,020 I guess so. 275 00:27:30,649 --> 00:27:35,362 Kind of ironic that my parents moved here to act as caretakers. 276 00:27:35,654 --> 00:27:37,655 Maybe I owe this place somehow. 277 00:27:37,948 --> 00:27:40,534 Not that I've been able to stop any of the abuse it's gotten, 278 00:27:40,826 --> 00:27:43,579 any more than Dyrk could save his parents. 279 00:27:58,552 --> 00:28:02,348 It's better if he doesn't see us. 280 00:28:02,640 --> 00:28:05,726 He rolled right in, tried to save his parents. 281 00:28:06,018 --> 00:28:08,104 Of course, I was too scared to help. 282 00:28:08,395 --> 00:28:10,315 But there was nothing either of us could've done. 283 00:28:10,523 --> 00:28:12,858 I pulled him out, but we don't really talk anymore. 284 00:28:13,150 --> 00:28:15,236 It's not your fault. 285 00:28:15,528 --> 00:28:18,948 It takes a lot less than that to become an angry loner. 286 00:28:19,240 --> 00:28:25,204 - You don't look too angry. - I'm having a good day. 287 00:28:25,496 --> 00:28:28,707 Well, anyway, he'd always told me how he fell off the roller coaster... 288 00:28:28,999 --> 00:28:32,211 and was impaled. But you know, that was when he was a kid. 289 00:28:32,503 --> 00:28:38,467 The was no kid I saw. It was like he and the tree... 290 00:28:38,759 --> 00:28:41,470 had grown up together. Like he never left. 291 00:28:44,974 --> 00:28:45,974 YOU HAD SAID YOU'D, 292 00:28:46,058 --> 00:28:47,978 You'd gotten your hair caught up in the skeleton, 293 00:28:48,185 --> 00:28:51,480 But one hand't hung down low enough for that to happen in years. 294 00:28:51,772 --> 00:28:54,233 No, this just happened, it's like its still happening. 295 00:28:54,525 --> 00:28:55,818 How is this any different... 296 00:28:56,110 --> 00:28:58,821 from the killings with the alligators, the mobsters? 297 00:29:00,447 --> 00:29:01,157 Alright, come on. 298 00:29:01,448 --> 00:29:04,368 There's one more thing I can sort of explain. 299 00:29:10,833 --> 00:29:14,211 It belonged to the drunken carny who ran the roller coaster. 300 00:29:14,503 --> 00:29:16,896 He'd drive it down to Florida in the off season, 301 00:29:16,918 --> 00:29:21,010 then come on back up here with all of his stuff packed in it. 302 00:29:21,302 --> 00:29:25,264 He practically lived out of the thing while he was here. 303 00:29:47,703 --> 00:29:50,581 He died the last season the park was open. 304 00:29:50,873 --> 00:29:52,249 They just left it sittin' here. 305 00:29:52,541 --> 00:29:54,335 That thing chased me before. 306 00:30:01,550 --> 00:30:02,550 Ah! 307 00:30:03,552 --> 00:30:05,471 - Just the wind? - Is it ever? 308 00:30:45,344 --> 00:30:47,304 Come here. We're waiting. 309 00:30:47,596 --> 00:30:48,305 Come on, children-to-be. 310 00:30:48,597 --> 00:30:52,184 Don't be distracted by the weeds that you see. 311 00:30:52,476 --> 00:30:55,812 They only grow out of the seeds of neglect, 312 00:30:55,911 --> 00:30:59,316 here which pleasures the world would forget. 313 00:30:59,608 --> 00:31:02,152 No longer to dance or watch colored lights. 314 00:31:02,444 --> 00:31:04,697 Instead they prefer their own lonely nights. 315 00:31:04,989 --> 00:31:08,409 Lost in a world without echoes of laughter. 316 00:31:08,701 --> 00:31:12,079 Fools, hoping instead for something better hereafter. 317 00:31:12,371 --> 00:31:16,750 Come back, we're waiting, the rides still abound. 318 00:31:17,042 --> 00:31:21,213 You have only to listen, to hear happy sounds. 319 00:31:21,505 --> 00:31:24,967 The echoes of games of challenge and chance, 320 00:31:25,159 --> 00:31:29,096 You could find a young partner who's willing to dance. 321 00:31:29,888 --> 00:31:32,516 Closed for the season, how can that be? 322 00:31:32,808 --> 00:31:35,352 Not for the likes of you and me. 323 00:31:35,644 --> 00:31:39,648 Here are the rides and a waiting ghostly crowd. 324 00:31:39,940 --> 00:31:44,361 Here is the past, don't tell me - no summers allowed. 325 00:31:44,653 --> 00:31:46,989 Come on, come closer. 326 00:31:47,281 --> 00:31:51,242 But hurry, before the old fortune teller lies dead in the floor, 327 00:31:51,334 --> 00:31:55,164 and nobody needs fortunes told no more. 328 00:32:13,098 --> 00:32:17,936 I'm so happy to see ya I think I'm gonna cry. 329 00:32:20,564 --> 00:32:21,982 AH! 330 00:32:29,281 --> 00:32:34,036 Come, come now a little water never hurt anyone. 331 00:32:34,328 --> 00:32:40,750 Unless, of course, you mean how the rain and the snow have been raping... 332 00:32:40,842 --> 00:32:48,509 and tearing this place to the ground day in and day out for the last 20 years! 333 00:32:48,801 --> 00:32:51,303 We had nothing to do with that. 334 00:32:51,595 --> 00:32:54,556 You take exception to my presumption, dear lady? 335 00:32:54,848 --> 00:32:58,899 So I guess that you and the thousands of others who have not bee coming here 336 00:32:58,991 --> 00:33:04,650 have somehow prevented our destruction. 337 00:33:04,942 --> 00:33:09,530 Don't know how I got that idea. Do you boys? 338 00:33:15,327 --> 00:33:19,123 It's the people who have been coming here, burned down every building... 339 00:33:19,415 --> 00:33:20,791 and stolen everything they can! 340 00:33:21,083 --> 00:33:24,336 That's a good point, my fine young fellow. 341 00:33:24,628 --> 00:33:32,052 I guess that I'm just supposed to positively love those who stay away. 342 00:33:36,432 --> 00:33:38,267 I hate it when that happens. 343 00:34:04,793 --> 00:34:06,879 Where'd he go? 344 00:34:07,171 --> 00:34:08,797 Look at that. 345 00:34:09,089 --> 00:34:10,090 Sorry, I can't die again. 346 00:34:10,382 --> 00:34:12,885 But I already been there and done that. 347 00:34:18,891 --> 00:34:20,225 You're a ghost.. 348 00:34:20,600 --> 00:34:21,726 No. 349 00:34:21,935 --> 00:34:23,896 The carny died drunk and happy. 350 00:34:24,188 --> 00:34:26,356 He's buried in consecrated ground somewhere. 351 00:34:26,648 --> 00:34:28,609 I have nothin' to do with that now. 352 00:34:28,901 --> 00:34:31,862 What do you mean, you threw my friend off a roller coaster! 353 00:34:32,154 --> 00:34:32,863 You almost killed him! 354 00:34:33,155 --> 00:34:34,406 Is that what he told you? 355 00:34:34,698 --> 00:34:38,785 Well, I'm the killer carny to you, huh? 356 00:34:39,077 --> 00:34:41,246 Who am I to you, kristy? 357 00:34:41,538 --> 00:34:46,043 You're the carny who tormented me when I was came to look for my doll. 358 00:34:46,335 --> 00:34:48,295 Is that what happened? 359 00:34:48,587 --> 00:34:52,925 Couldn't the carny in your story been tryin' to help you even? 360 00:34:55,761 --> 00:34:58,597 Do you really remember what happened? 361 00:35:01,350 --> 00:35:04,520 Quick, hide before he gets you! 362 00:35:04,811 --> 00:35:09,191 Or do you just remember the story that you've told... 363 00:35:09,483 --> 00:35:13,111 over and over about it ever since? 364 00:35:13,403 --> 00:35:17,574 And James, the story you heard about me... 365 00:35:17,866 --> 00:35:20,327 comes from your crippled and angry friend, Dyrk. 366 00:35:20,619 --> 00:35:22,996 He hated you because you crippled him. 367 00:35:23,288 --> 00:35:27,626 If that's what he said in his story, then that's what I did. 368 00:35:27,918 --> 00:35:30,671 But don't you find his story a little far fetched? 369 00:35:30,963 --> 00:35:34,132 It's a lot scarier up here, whoo! 370 00:35:43,934 --> 00:35:46,728 So James, now shouldn't you ask yourself... 371 00:35:47,020 --> 00:35:52,651 if Kristy's story's any less crazy, the story of a girl who wakes up... 372 00:35:52,943 --> 00:35:56,863 in an abandoned car, at an empty park, doesn't know how she's got there... 373 00:35:57,155 --> 00:36:01,159 and then has giants and monsters chasing her? 374 00:36:01,451 --> 00:36:04,871 That's a good story, if you like that kind of thing. But real? 375 00:36:05,163 --> 00:36:07,749 I mean, a wild story's better that a dull one. 376 00:36:08,041 --> 00:36:10,752 Like the guy who wakes up in the middle of the night... 377 00:36:14,381 --> 00:36:15,841 reading a book about ghosts... 378 00:36:16,133 --> 00:36:19,011 and the most beautiful girl he's ever seen... 379 00:36:19,103 --> 00:36:22,180 comes to his window to be saved. 380 00:36:25,517 --> 00:36:29,813 I mean - unless it leads to some hot sex at the end, 381 00:36:30,105 --> 00:36:32,482 It's hardly worth it at all. 382 00:36:32,774 --> 00:36:37,487 It's just as bogus as the girl in the car and the kid in the coaster. 383 00:36:37,779 --> 00:36:40,073 My story is true! 384 00:36:40,365 --> 00:36:45,287 All stories tell the truth. But it's just words, not facts.. 385 00:36:45,579 --> 00:36:48,957 Your stories stopped bein' real the moment you met James... 386 00:36:49,249 --> 00:36:51,126 and your story became his story. 387 00:36:51,418 --> 00:36:54,671 Or a few minutes ago when you first saw me... 388 00:36:54,963 --> 00:36:57,799 that's just a story now It's not still happening. 389 00:36:58,091 --> 00:37:00,010 It does here. Things keep happening here. 390 00:37:00,302 --> 00:37:02,721 Whether they happen once, or can happen again, 391 00:37:03,013 --> 00:37:04,013 They are all real here. 392 00:37:04,264 --> 00:37:05,849 It's not real! 393 00:37:11,021 --> 00:37:13,231 It's just karma. 394 00:37:13,523 --> 00:37:14,563 But this place is haunted. 395 00:37:14,816 --> 00:37:16,696 People were killed in a roller coaster accident. 396 00:37:16,860 --> 00:37:18,945 The worst one in history at the time. 397 00:37:19,237 --> 00:37:23,700 Yeah, sure, right. And what about this here? 398 00:37:26,078 --> 00:37:28,163 You ever hear anything about this boat? 399 00:37:28,455 --> 00:37:29,623 No. 400 00:37:31,958 --> 00:37:34,461 I never even knew it was here. 401 00:37:36,254 --> 00:37:40,550 Now let's say that the beautiful Kristy is on the right track... 402 00:37:40,842 --> 00:37:43,053 There's nothing alive here except stories. 403 00:37:43,345 --> 00:37:46,139 After something happens, that's all there is. 404 00:37:46,431 --> 00:37:54,431 The stories are the only truth that can still be experienced. 405 00:37:54,898 --> 00:38:02,898 A boat story is simple enough. It floats, nobody ever got killed here. 406 00:38:07,994 --> 00:38:10,330 It is this place that died. 407 00:38:10,622 --> 00:38:16,169 It is the evil forgetful world that killed it and it is far worse. 408 00:38:16,461 --> 00:38:21,633 When this boat floated, this is what you'd see when you looked back to shore. 409 00:38:21,925 --> 00:38:27,639 Now tell me, who would want to kill somethin' like that? 410 00:38:27,931 --> 00:38:32,602 But that's a story for old people and that's none of us. OF US. 411 00:38:32,894 --> 00:38:36,940 So, uh, would either of you like to make up a story? 412 00:38:37,232 --> 00:38:40,610 Like maybe when the fabled Lake Monster attacked the boat? 413 00:38:40,902 --> 00:38:44,406 You don't really think we're gonna fall for that, do you? 414 00:38:52,497 --> 00:38:57,419 I know why this place is so creepy. It was meant for people... 415 00:38:57,711 --> 00:39:02,382 families to be together, having fun. It's not supposed to be alone. 416 00:39:02,674 --> 00:39:06,011 I mean, don't people wanna have fun anymore? 417 00:39:06,303 --> 00:39:10,763 It's like a lost toy, or a broken doll, or worse. 418 00:39:11,057 --> 00:39:14,895 And you know somethin' about lost toys, don't you, Kristy? 419 00:39:18,190 --> 00:39:26,190 The world outgrew this place. Now that's the only real and new story here. 420 00:39:26,490 --> 00:39:30,118 Happens every day. 421 00:39:30,410 --> 00:39:37,542 What about you, James? You can admit it. 422 00:39:37,834 --> 00:39:42,047 People still have fun. Just different kinds. 423 00:39:42,339 --> 00:39:44,640 Oh, come on, Kristy. You said yourself, 424 00:39:44,800 --> 00:39:47,320 your first memory of this place was being burned by a cigarette. 425 00:39:48,595 --> 00:39:49,595 My friend was crippled. 426 00:39:49,846 --> 00:39:52,140 I mean, the crowds, the overpriced crappy food, 427 00:39:52,432 --> 00:39:54,768 The money you'd spend on-on what? 428 00:39:55,060 --> 00:39:58,113 Hanging upside down for five minutes, gettin' off some ride... 429 00:39:59,606 --> 00:40:03,401 This is crazy, we're in a boat that can't float... 430 00:40:03,693 --> 00:40:05,878 talking to some dead clown who's givin' us... 431 00:40:05,970 --> 00:40:08,365 psychedelic nostalgia mumbo jumbo bullshit! 432 00:40:08,657 --> 00:40:11,076 Yeah, this can't be happening. 433 00:40:11,368 --> 00:40:12,869 I-, I don't believe it. 434 00:40:13,161 --> 00:40:17,374 You could kiss my ass all the way back to hell, boy. 435 00:40:20,168 --> 00:40:22,003 You hit the nal on the head. 436 00:40:24,881 --> 00:40:26,758 My head. 437 00:40:29,302 --> 00:40:34,099 No more tricks and stories, 'cause you're not listening. 438 00:40:34,391 --> 00:40:36,017 You want the here and now? 439 00:40:40,355 --> 00:40:44,025 Well, shouldn't the sun be up already? 440 00:40:44,317 --> 00:40:49,322 And as for myself and this boatd, we're not here either. 441 00:41:02,085 --> 00:41:03,253 Swim for shore! 442 00:41:03,545 --> 00:41:04,838 Great idea. 443 00:41:20,729 --> 00:41:22,856 Now I know why they call it cold reality. 444 00:41:23,148 --> 00:41:24,858 This is the rocket ride. 445 00:41:25,150 --> 00:41:27,569 This is probably the best ride I went on. 446 00:41:30,363 --> 00:41:33,950 All I'm interested in now is a last memory. Which way out? 447 00:41:56,181 --> 00:41:57,807 I smell hamburgers. 448 00:41:58,099 --> 00:42:03,021 This would be the place for it. 449 00:42:03,313 --> 00:42:05,690 Towards the end, this was known as the beer garden. 450 00:42:05,982 --> 00:42:07,984 Yeah, we never came to this part of the park. 451 00:42:08,276 --> 00:42:10,070 My mom said there were bad people here. 452 00:42:10,362 --> 00:42:13,698 It kind of attracted the wrong kind of crowd to the place. 453 00:42:20,455 --> 00:42:25,835 I remember asking my dad why the motorcycle girls had chains on them. 454 00:42:26,127 --> 00:42:27,754 If they were pets. 455 00:43:22,267 --> 00:43:26,104 This is a cute bear, it's too cute for words. 456 00:43:26,396 --> 00:43:30,608 What is it worth to you? What would you give up to have it? 457 00:43:35,655 --> 00:43:37,335 This bear wants some sugar from you, honey. 458 00:43:38,366 --> 00:43:39,659 No! 459 00:43:46,332 --> 00:43:52,547 You guys wouldn't understand. You and I do, don't we? 460 00:43:52,839 --> 00:43:56,007 This bear has a story, all right. 461 00:44:09,189 --> 00:44:10,190 There you go. 462 00:44:10,482 --> 00:44:18,482 Take your time and squeeze, don't trip the trigger close on that one. 463 00:44:19,199 --> 00:44:21,034 Don't make her do it if she doesn't want to. 464 00:44:21,326 --> 00:44:23,036 - She wants to. - Don't baby her. 465 00:44:23,328 --> 00:44:25,121 You're teaching her to kill things. 466 00:44:25,413 --> 00:44:27,123 She's not killing anything. 467 00:44:27,415 --> 00:44:31,169 I'll give her five more shots for half price. 468 00:44:31,461 --> 00:44:32,170 Stupid game. 469 00:44:32,462 --> 00:44:33,462 Guns are gross anyway. 470 00:44:33,505 --> 00:44:35,632 Getting mad about it isn't gonna help anything. 471 00:44:36,925 --> 00:44:40,720 Neither is trying to make a shooting game into some kind of life lesson. 472 00:44:41,012 --> 00:44:42,722 But the chicken's good. 473 00:44:44,557 --> 00:44:48,977 That boy over there won this and he said to give it you you. 474 00:44:52,398 --> 00:44:55,791 Secret admirers are the best kind, sweetie. 475 00:44:59,280 --> 00:45:01,491 So now you guys know, , 476 00:45:01,783 --> 00:45:04,369 this isn't just a little girl's toy. 477 00:45:04,661 --> 00:45:07,080 It's a young woman's first taste of love. 478 00:45:11,417 --> 00:45:14,003 Well, there's no love here, but would you settle for sex? 479 00:45:14,295 --> 00:45:17,173 You ask her that like she's got a choice? 480 00:46:14,355 --> 00:46:16,691 - Oh, what's that? - No, don't! 481 00:46:19,402 --> 00:46:23,198 Did you just see something? 482 00:46:23,489 --> 00:46:25,241 Does this mean something bad? 483 00:46:25,533 --> 00:46:29,162 Never did before. 484 00:46:29,454 --> 00:46:31,748 I lost that here years ago. 485 00:46:32,040 --> 00:46:35,084 Oh well, there were probably crates of them around here as prizes. 486 00:46:35,376 --> 00:46:38,463 You should take this one if it's like the one you lost. 487 00:46:38,755 --> 00:46:43,885 Take it, you probably deserve it for surviving this place. 488 00:46:44,177 --> 00:46:45,177 Yeah, probably so... 489 00:47:28,263 --> 00:47:31,516 What are you afraid of? Not making par? 490 00:47:34,227 --> 00:47:38,147 Don't worry, we'll find something you'll be afraid of... 491 00:47:38,439 --> 00:47:40,650 Just give 'em time. 492 00:47:40,942 --> 00:47:43,069 Hey, this is yours. 493 00:48:06,801 --> 00:48:12,515 If you as a biker didn't throw that, how did it end up in the water? 494 00:48:12,807 --> 00:48:16,185 Because my cold reality isn't worth a damn. 495 00:48:16,477 --> 00:48:18,021 Would you mind? 496 00:48:21,149 --> 00:48:23,651 You know, this is pretty tricky. 497 00:48:23,943 --> 00:48:26,946 I mean, there's a, there's... there's a big break to the left, 498 00:48:28,448 --> 00:48:30,742 And if you're not real careful... 499 00:48:41,502 --> 00:48:42,670 Uh! 500 00:48:45,214 --> 00:48:46,466 Oh! 501 00:48:46,758 --> 00:48:52,972 That's the trouble, but it's all in good fun. 502 00:48:53,264 --> 00:48:56,225 Okay, we get it. We can't just walk out of here. 503 00:48:56,517 --> 00:48:58,144 What then? 504 00:48:58,436 --> 00:49:04,275 I tried to tell you, you wouldn't listen. 505 00:49:04,567 --> 00:49:09,072 Bot, oh well... the next hole's much easier. 506 00:49:16,746 --> 00:49:18,206 Why don't you join me? 507 00:49:40,061 --> 00:49:46,776 Lookey here, lookey here, lookey here, lookey here, yeah! 508 00:49:47,068 --> 00:49:49,278 Your turn! 509 00:49:49,570 --> 00:49:53,449 Hey sure, yeah, I'll go first. Why not? 510 00:49:53,741 --> 00:49:57,995 Just follow my lead. 511 00:49:58,287 --> 00:50:00,039 So what do we do after this? 512 00:50:00,331 --> 00:50:03,709 There's plenty of things that need to be done around here. 513 00:50:04,001 --> 00:50:06,587 We just move on and do 'em. 514 00:50:06,879 --> 00:50:08,214 Until? 515 00:50:08,506 --> 00:50:10,174 Until they're done. 516 00:50:19,392 --> 00:50:23,187 Swingin' a little wild there, friend. 517 00:50:23,479 --> 00:50:27,316 I guess the sun was in his eyes. 518 00:50:27,608 --> 00:50:29,444 Let me give it a whack. 519 00:50:37,869 --> 00:50:40,288 This is not how the game is played. 520 00:50:40,580 --> 00:50:43,040 And if you can't play right, then you can't play at all. 521 00:50:43,332 --> 00:50:46,377 You need to see about your friend over there. 522 00:51:22,955 --> 00:51:24,332 Get away! 523 00:51:38,346 --> 00:51:41,140 Hey, hey, wwait! 524 00:51:48,523 --> 00:51:49,857 Wait! 525 00:52:05,957 --> 00:52:07,833 Wait! 526 00:52:08,125 --> 00:52:10,378 Hey, help! 527 00:52:10,670 --> 00:52:12,922 If you'd helped me, I'd help you now. 528 00:52:16,175 --> 00:52:19,345 You want outta here? Let's go for a ride. 529 00:52:19,637 --> 00:52:21,764 It can't go anywhere. 530 00:52:22,056 --> 00:52:25,184 You know that's not true. This is how you got here. 531 00:52:25,476 --> 00:52:29,355 If it can't go anywhere, then which anywhere did you come from? 532 00:52:32,191 --> 00:52:34,944 With me, what you see is what you get. 533 00:52:35,236 --> 00:52:37,780 But what do you really know about James? 534 00:52:38,072 --> 00:52:40,825 I'm not listening to you. I'm not driving with you. 535 00:52:41,117 --> 00:52:44,328 Oh, you've seen me drive? Well, then - you take the car. 536 00:53:00,761 --> 00:53:04,181 Wow. That thing stinks. 537 00:53:04,473 --> 00:53:07,560 You're tellin' me, you should try wearin' it. 538 00:53:07,852 --> 00:53:10,813 I'm sweating like a shop girl in this thing. 539 00:53:12,773 --> 00:53:13,773 Where'd she go? 540 00:53:13,858 --> 00:53:17,653 How should I know? I was too busy eating you to notice. 541 00:53:21,365 --> 00:53:27,038 You know, I pegged the guy that wore this stupid suit with a rock one time, 542 00:53:27,330 --> 00:53:30,666 bet that means I could do the same to you now. 543 00:53:36,589 --> 00:53:38,257 Oh, you brute. 544 00:53:40,551 --> 00:53:42,011 Oh well. 545 00:53:42,303 --> 00:53:46,807 It was just a toy to a lonely girl a long time ago. 546 00:53:47,099 --> 00:53:51,771 And, uh, speakin' of time... it's a wastin', don't you think? 547 00:53:52,063 --> 00:53:56,817 There's no tellin' what'll happen to her on her own. 548 00:53:57,109 --> 00:53:59,320 Did you ever stop to think that whatever is happenin'... 549 00:53:59,612 --> 00:54:02,531 to her alone will happen to you both together? 550 00:54:05,743 --> 00:54:08,454 Go jump back in the lake where you belong. 551 00:54:10,414 --> 00:54:13,417 We're all where we belong right now, James. 552 00:54:33,020 --> 00:54:34,438 I'm okay, I'm okay. 553 00:54:34,730 --> 00:54:37,274 It-it was just the carny in a cheesy monster suit. 554 00:54:37,566 --> 00:54:38,567 That's not what I saw.. 555 00:54:38,859 --> 00:54:42,571 The monster was real to you as a kid, so it's gonna be real now. 556 00:54:42,863 --> 00:54:44,573 But-but it's no danger to me. 557 00:54:44,865 --> 00:54:45,574 I don't know that. 558 00:54:45,866 --> 00:54:48,077 I- I just saw your friend Dyrk in the parking lot. 559 00:54:48,369 --> 00:54:51,578 One second he was in his chair, and then he had a big hole in him... 560 00:54:51,579 --> 00:54:54,875 and then he was the carny. And-and now you're here. 561 00:54:55,167 --> 00:54:58,921 Well, my guess would be the real Dyrk is the one outside the fence. 562 00:54:59,213 --> 00:55:00,673 But I don't see him now. 563 00:55:09,807 --> 00:55:11,967 I tried to hop the fence, that's when things got crazy. 564 00:55:12,184 --> 00:55:14,937 Well, that's better that trying to go through the fence... 565 00:55:15,229 --> 00:55:16,938 and getting eaten by an alligator. 566 00:55:17,231 --> 00:55:20,359 See, now the reason this looks like an easy escape is... 567 00:55:20,651 --> 00:55:21,931 Because it's a complicated trap. 568 00:55:22,194 --> 00:55:24,405 How's that different from being in here? 569 00:55:24,697 --> 00:55:27,825 Because between us, when we're together, we've been able to survive. 570 00:55:28,117 --> 00:55:28,826 Survive for what? 571 00:55:29,118 --> 00:55:31,198 To be tortured by the memories that haunt this place? 572 00:55:31,454 --> 00:55:34,165 If you believe anything the carny says, our fate is inside. 573 00:55:34,457 --> 00:55:37,960 Well, you know, the only thing I really believe of what he says is that poem, 574 00:55:38,252 --> 00:55:40,612 The stuff about the place bein' alone, not wantin' to be so. 575 00:55:42,465 --> 00:55:46,010 I was saying on the boat that this place wasn't meant to be abandoned. 576 00:55:46,302 --> 00:55:47,303 He seemed to like that. 577 00:55:47,595 --> 00:55:48,304 Alright. 578 00:55:48,596 --> 00:55:50,598 So let's give it one last day. 579 00:55:50,890 --> 00:55:53,851 You know, like the mini golf but without the Lake Monster. 580 00:55:54,143 --> 00:55:57,813 Uh, you know, go on all the rides we can, do all the things. 581 00:55:58,105 --> 00:55:58,814 What things? 582 00:55:59,106 --> 00:56:00,483 Bring this place back to life? 583 00:56:00,775 --> 00:56:03,486 Live out the stories to kill them off, so to speak. 584 00:56:03,778 --> 00:56:05,821 Maybe. 585 00:56:06,113 --> 00:56:14,113 - It's either that or the alligator for me. - And worse for me. 586 00:56:17,666 --> 00:56:22,171 Alright - let's go on some rides! 587 00:56:49,365 --> 00:56:51,867 I do kinda feel like a mouse in a trap. 588 00:56:52,159 --> 00:56:52,868 Wait, wait, wait! 589 00:56:53,160 --> 00:56:54,400 Wasn't that what it was called? 590 00:56:54,662 --> 00:56:56,580 Yeah, the "Wild Mouse", I think. 591 00:56:56,872 --> 00:57:00,584 No, no, it was the "Mad Cat". 592 00:57:00,876 --> 00:57:03,254 No, that doesn't make sense.. 593 00:57:03,546 --> 00:57:07,591 The cars were shaped like mice, they zipped through here like crazy. 594 00:57:07,883 --> 00:57:09,927 Yeah, right. Mad. Like a Mad Cat. 595 00:57:10,219 --> 00:57:12,847 I remember it like it was yesterday. 596 00:57:13,138 --> 00:57:18,185 - Do you remember why a cat would be mad? - Because it couldn't catch the mouse. 597 00:57:18,477 --> 00:57:20,604 Right, the Wild Mouse that zips through here. 598 00:57:20,896 --> 00:57:23,607 Okay, don't argue with me about this. I am right. 599 00:57:23,899 --> 00:57:25,776 What else do I have to do? 600 00:57:26,068 --> 00:57:29,697 We certainly can't ride this fuck, fucker rickin' thing. 601 00:57:29,989 --> 00:57:31,115 Ah! 602 00:57:33,909 --> 00:57:36,996 Can you see now why the cat was so mad? 603 00:57:38,747 --> 00:57:41,917 What I see is another ride. 604 00:57:52,553 --> 00:57:59,977 This was the world's fastest ferris wheel. My dad said he rode it once and threw up. 605 00:58:00,269 --> 00:58:03,397 Better than getting depressed. I never rode it. 606 00:58:03,689 --> 00:58:09,361 Hey, you kids, stop wastin' your time with those rides. 607 00:58:09,653 --> 00:58:10,696 You know, James is right. 608 00:58:10,988 --> 00:58:14,116 I mean, all you do is go up and down, round in circles. 609 00:58:14,408 --> 00:58:18,370 Best thing can happen is you throw up or get hurt. 610 00:58:18,662 --> 00:58:22,917 Now where's the fun in that? 611 00:58:23,208 --> 00:58:26,545 Anybody else here I might be talkin' to? 612 00:58:28,839 --> 00:58:35,429 No! So it must be you two lovies. I ask again - where's the fun in that? 613 00:58:36,931 --> 00:58:38,974 - Nowhere. - Beats me. 614 00:58:39,266 --> 00:58:40,684 That's right. 615 00:58:43,437 --> 00:58:48,233 You know, I'm not sayin' that rides are only for the dumb or insane... 616 00:58:48,525 --> 00:58:51,779 But I am sayin' they're only for the imsanely dumb. 617 00:58:52,071 --> 00:59:00,071 Now here are games that require nerves, physical coordination... 618 00:59:01,580 --> 00:59:03,874 to be rewarded instantly by prizes. 619 00:59:04,166 --> 00:59:08,337 Both of which always go down well with the ladies. 620 00:59:10,673 --> 00:59:18,673 - So... I see you have chosen! - We didn't choose it, you did. 621 00:59:19,348 --> 00:59:21,684 Of course, you're the best couple here. 622 00:59:21,976 --> 00:59:25,229 You wanna play the best game here and this is it. 623 00:59:25,521 --> 00:59:28,774 - >What is this about? - I have no idea. 624 00:59:29,066 --> 00:59:32,236 What is the matter with you? Don't you have eyes? 625 00:59:32,528 --> 00:59:33,608 It looks like you got eyes. 626 00:59:33,821 --> 00:59:39,493 But if they're not workin', maybe I can find the appropriate rusty implement... 627 00:59:39,785 --> 00:59:41,537 No, no, no, of course we can see. 628 00:59:41,829 --> 00:59:46,709 We-we just wanna hear your pitch, that's all. 629 00:59:47,001 --> 00:59:49,503 Part of the game, isn't it. Pitch? 630 00:59:49,795 --> 00:59:56,218 Pitch. What an excellent choice of words, my spectacular friend... 631 00:59:56,510 --> 00:59:59,013 because this is a pitching game. 632 00:59:59,304 --> 01:00:02,933 You have played the great American sport, haven't you? 633 01:00:03,225 --> 01:00:06,103 Actually, I have, and I'm pretty good at it. 634 01:00:06,395 --> 01:00:07,771 Oh. 635 01:00:08,063 --> 01:00:11,692 You're old enough now not to listen when a guy talks... 636 01:00:11,984 --> 01:00:14,028 about himself like that, aren't you, sweetie? 637 01:00:14,319 --> 01:00:17,072 I don't fall for anything you say about yourself. 638 01:00:17,364 --> 01:00:19,825 Well, I'm not a man. Not anymore, anyway. 639 01:00:20,117 --> 01:00:25,039 But thank you very much for rubbin' it in. 640 01:00:25,330 --> 01:00:29,251 I'm sorry I don't have salt to pour in my lonely wounds. 641 01:00:29,543 --> 01:00:35,883 But, oh well, I'm supposed to be your spirited ring leader. 642 01:00:36,175 --> 01:00:37,342 Where was I? 643 01:00:37,634 --> 01:00:41,889 You said this is a pitching game. So what do I get, three balls? 644 01:00:42,181 --> 01:00:43,515 So you've played this before. 645 01:00:43,807 --> 01:00:46,977 You wouldn't be tryin' to hustle me, would you? 646 01:00:47,269 --> 01:00:51,106 Never. I'm sure you're far too clever for me to do that. 647 01:00:52,983 --> 01:00:58,906 I know you don't believe that, but you're about to find out the hard way. 648 01:00:59,198 --> 01:01:02,076 So what. If I remember - five dollars? 649 01:01:02,367 --> 01:01:04,953 I hope you pitch better than you remember. 650 01:01:05,245 --> 01:01:06,955 It's a dollar a ball. 651 01:01:14,379 --> 01:01:18,133 What the hell is that, cartoon money? 652 01:01:18,425 --> 01:01:23,305 She's such a kidder, here, I have, uh, real money. 653 01:01:31,605 --> 01:01:37,069 - What do we get if he wins? - Why, any of our lovely prizes. 654 01:01:42,866 --> 01:01:47,663 But the real question is... what do I get when he loses? 655 01:01:49,832 --> 01:01:51,875 The money. 656 01:01:52,167 --> 01:01:54,711 The money's just a formality, 657 01:01:55,003 --> 01:01:58,632 what's a non-entity gonna do with money? 658 01:01:58,924 --> 01:02:01,635 - Those are the rules of the game. - Those are your rules. 659 01:02:01,927 --> 01:02:04,638 I haven't even told you the rules and you're telling me? 660 01:02:04,930 --> 01:02:07,683 I know, I know, this is a plate game. 661 01:02:07,975 --> 01:02:10,435 Three plates, I have to shatter them all, not crack them. 662 01:02:10,727 --> 01:02:11,937 Shatter them to win the prize. 663 01:02:12,229 --> 01:02:13,230 Now give me the balls. 664 01:02:13,522 --> 01:02:15,023 They're right here. 665 01:02:25,742 --> 01:02:29,204 I know what I'll take if you lose - I'll take your hand. 666 01:02:29,496 --> 01:02:33,333 But you've already got two of your own, why make the game so serious? 667 01:02:33,625 --> 01:02:36,670 'Cause serious games are the only ones worth playin' 668 01:02:41,383 --> 01:02:45,596 And besides, I can always use an extra hand. 669 01:02:45,888 --> 01:02:53,888 You can pick your nose, scratch your back fondle your private parts.. 670 01:02:57,107 --> 01:03:00,194 Or those of a significant other. 671 01:03:00,485 --> 01:03:01,945 Sorry I asked. 672 01:03:05,407 --> 01:03:10,412 Okay, so do you know where the plates would be. Do you see any trace of 'em? 673 01:03:14,374 --> 01:03:17,920 I see it. No problem. 674 01:03:34,019 --> 01:03:39,441 Wow! You threw that like you meant it. Maybe even over-achieved. 675 01:03:40,734 --> 01:03:42,903 I'm sorry, I ddn't know there was any danger... 676 01:03:43,195 --> 01:03:45,656 of getting hit by things that weren't there. 677 01:03:47,950 --> 01:03:49,284 You okay? 678 01:03:56,792 --> 01:03:59,211 She's fine, no thanks to you, Tarzan. 679 01:03:59,503 --> 01:04:02,297 Now come on, first one's meant to be easy. 680 01:04:02,589 --> 01:04:06,927 Okay, they're arranged in a pyramid-type shape. 681 01:04:07,219 --> 01:04:09,554 Just aim about a foot to the right of the first one. 682 01:04:09,846 --> 01:04:12,307 And you'll be right in the center of the second one. 683 01:04:15,185 --> 01:04:16,478 Let's go. 684 01:04:26,405 --> 01:04:27,489 Whoa! 685 01:04:27,781 --> 01:04:30,659 Them poor little kids in China gonna be up all night... 686 01:04:30,672 --> 01:04:33,161 making those things, Captain America! 687 01:04:36,873 --> 01:04:40,377 Come on, there's plenty of time for that later if you can - 688 01:04:40,669 --> 01:04:43,547 and you won't - hit the last one. 689 01:04:47,467 --> 01:04:50,762 It's time to crack under pressure, so to squeak. 690 01:04:55,642 --> 01:04:59,187 Come on son, every man knows what to do with two balls, 691 01:04:59,479 --> 01:05:01,148 if you know what I mean. 692 01:05:01,440 --> 01:05:07,070 And with all due apologies, but you're on to number three now. 693 01:05:12,784 --> 01:05:13,910 Do you see anything? 694 01:05:18,415 --> 01:05:19,124 Nothing. 695 01:05:19,416 --> 01:05:22,044 Can you see where the second ball hit? 696 01:05:27,341 --> 01:05:31,136 It seems like the way the game is played has changed in your favor. 697 01:05:31,428 --> 01:05:33,847 Home field advantage. Why don't you call a cop? 698 01:06:02,584 --> 01:06:05,879 Ha-ha! You can't tell me that didn't break it. 699 01:06:07,756 --> 01:06:13,887 Id like to, but I can't. So which prize do you want? 700 01:06:14,179 --> 01:06:19,142 Ha-ha! It's yours, pick it out. 701 01:06:21,269 --> 01:06:23,522 Do you have a little white bear? 702 01:06:35,325 --> 01:06:36,493 Here you go. 703 01:06:46,920 --> 01:06:48,463 What? 704 01:06:48,672 --> 01:06:56,672 There's something alive in there. Can't you see it? 705 01:07:00,475 --> 01:07:02,853 Can't know what's in it until you open it. 706 01:07:03,145 --> 01:07:05,063 Don't have much patience, I never did. 707 01:07:05,355 --> 01:07:07,023 So let me open it for you. 708 01:07:18,493 --> 01:07:22,164 Ha! Ha! Ha! 709 01:07:40,265 --> 01:07:41,516 What? 710 01:07:41,808 --> 01:07:43,602 It's mine! 711 01:07:43,894 --> 01:07:47,105 Of course it is. Do with it as you will. 712 01:08:00,785 --> 01:08:02,454 What's the matter? 713 01:08:02,746 --> 01:08:05,165 Did you lose your little white bear? 714 01:08:09,836 --> 01:08:13,298 It's time to play my game. 715 01:08:13,590 --> 01:08:15,884 Certainly, ladies first. 716 01:08:16,176 --> 01:08:18,595 There used to be a dunking tank along here. 717 01:08:21,181 --> 01:08:23,725 Well, so far we've been playin' nice and friendly. 718 01:08:24,017 --> 01:08:28,563 - The dunking tank. - You mean this one here? 719 01:08:36,905 --> 01:08:41,826 I give you fair warning... You think I've been obnoxious before? 720 01:08:42,118 --> 01:08:45,580 The whole point of this game is for me to irk you so much... 721 01:08:45,872 --> 01:08:48,333 that you can't think or throw straight. 722 01:08:48,625 --> 01:08:51,795 Well, hell hath no fury like a woman scorned. 723 01:08:52,087 --> 01:08:59,678 Ooh, you see that, James, my boy? Is she from hell? Is that a hint? 724 01:08:59,970 --> 01:09:01,680 How much for real balls? 725 01:09:01,972 --> 01:09:09,896 She wants balls! That's too obvious for me to comment on. 726 01:09:10,188 --> 01:09:13,400 I don't want your money, dearie. I want your wrath. 727 01:09:13,692 --> 01:09:15,193 Oh, you got it. 728 01:09:23,159 --> 01:09:26,329 You certainly act like a woman's libber, 729 01:09:26,621 --> 01:09:31,626 but shouldn't you have burned your bra so you could jiggle for my delight? 730 01:09:31,918 --> 01:09:33,670 Show me some headlights! 731 01:09:41,928 --> 01:09:43,513 Ooh-hoo. 732 01:09:50,270 --> 01:09:52,230 You suck! 733 01:09:52,522 --> 01:09:54,858 Wow, you suck! 734 01:09:55,150 --> 01:10:01,480 Do you suck that hard in the sack or are you afraid to give a man... 735 01:10:01,500 --> 01:10:06,286 pleasure that way like you afraid of everything else in your life? 736 01:10:06,578 --> 01:10:11,333 Hey james, check out the ass on that tit wagon, hmm... 737 01:10:14,502 --> 01:10:17,505 It ain't much but it's all she got. 738 01:10:20,592 --> 01:10:21,885 Ah! 739 01:10:26,014 --> 01:10:30,435 Alright, now look, don't let him get to you with all this crap he's spewing. 740 01:10:30,727 --> 01:10:33,229 - I wanna do it. - But this could be his trick. 741 01:10:35,523 --> 01:10:37,817 Want some cotton candy? 742 01:10:38,109 --> 01:10:42,322 I chose this game because this is the game where he can get hurt, not us. 743 01:10:42,614 --> 01:10:45,367 Oh, Kristy's a master of not being hurt. 744 01:10:47,661 --> 01:10:54,000 She's a wounded animal who hides it by tryin' to bite the hand that feeds her. 745 01:10:56,670 --> 01:10:58,755 She thinks she's punishing the world, 746 01:10:59,047 --> 01:11:03,510 but all she's doing is keeping her own wounds open and fresh. 747 01:11:10,725 --> 01:11:13,019 Come on, you haven't called me a bitch yet. 748 01:11:13,311 --> 01:11:15,563 Well, I woulda called you bitch- 749 01:11:21,069 --> 01:11:24,280 but it'd be an insult to bitches everywhere. 750 01:11:48,805 --> 01:11:50,181 Yes! 751 01:11:50,473 --> 01:11:53,184 That is what I wanted to do this whole time. 752 01:11:56,312 --> 01:11:58,472 What's the matter, what... you afraid of a little pain? 753 01:11:58,690 --> 01:12:00,400 What makes you think you can kill me? 754 01:12:00,692 --> 01:12:04,320 Did you ever hear the story about the woman who was so mad playing "dump the punk"... 755 01:12:04,420 --> 01:12:06,781 - that she killed the punk? - Never heard it. 756 01:12:07,073 --> 01:12:09,993 It's a brand new one. And the best part is how she did it! 757 01:12:10,285 --> 01:12:14,956 Ah! 758 01:12:15,248 --> 01:12:18,376 I'm just living the stories and playing in the park one last time. 759 01:12:18,668 --> 01:12:21,629 - Those are your own rules. - Home field disadvantage, I guess. 760 01:12:21,921 --> 01:12:25,592 Your trouble is, you're smarter than you look. 761 01:12:31,473 --> 01:12:37,520 Oh well, into everybody's life a little darkness must fall. 762 01:12:37,812 --> 01:12:41,649 You've seen mine, now where's yours? 763 01:13:10,345 --> 01:13:14,849 Wow! Remind me never to piss you off. 764 01:13:33,576 --> 01:13:37,622 - >Ou don't have to be a drag to do this. - But it helps. 765 01:13:43,419 --> 01:13:47,340 This way, he'll be dead for the both of us. 766 01:13:47,632 --> 01:13:48,800 Couldn't hurt. 767 01:14:27,881 --> 01:14:32,635 What the-am I getting weak or is this thing getting heavier? 768 01:14:32,927 --> 01:14:37,390 Do you think that fighting and struggling will save you? 769 01:14:37,682 --> 01:14:43,897 Only luck, only chance, and some call it fate, can save you, damn you. 770 01:15:03,708 --> 01:15:08,963 Well, hopefully he stays up there until he's bone like the rest of them. 771 01:15:09,255 --> 01:15:10,715 We're the giants now. 772 01:15:20,850 --> 01:15:25,521 This is the key to his car. What do you think this key goes to? 773 01:16:10,566 --> 01:16:13,653 Uh-oh. I was hopin' he wouldn't be able to leave the park. 774 01:16:28,543 --> 01:16:31,212 - That good enough for you? - Heck yeah! 775 01:16:53,776 --> 01:16:58,406 - I guess you don't have to ask the question. - What question is that? 776 01:16:58,698 --> 01:17:00,450 Your place or mine? 777 01:18:25,701 --> 01:18:26,953 Ooh. 778 01:18:30,081 --> 01:18:31,457 What? 779 01:18:36,170 --> 01:18:40,258 Hey, hey, you're dreaming.. 780 01:18:47,473 --> 01:18:51,978 I guess I was thinking about what we did to the carny. Like the giants. 781 01:19:05,408 --> 01:19:09,078 Do you think you're having fun? 782 01:19:09,370 --> 01:19:12,248 Well, you're not until you've gone to the funhouse. 783 01:19:15,918 --> 01:19:19,380 Be aroused and amused, be confused and abused. 784 01:19:19,672 --> 01:19:23,009 But you'll laugh yourself silly in the funhouse. 785 01:19:27,722 --> 01:19:30,975 Hurry though, this may be your last chance! 786 01:19:31,267 --> 01:19:33,644 This is indeed the fun that cannot last. 787 01:19:33,936 --> 01:19:35,521 Get a blast out of the funhouse. 788 01:19:39,775 --> 01:19:43,070 No one can leave Chippewa without the frightfully fun time... 789 01:19:43,362 --> 01:19:47,700 that can only come when you enter the funhouse. 790 01:20:12,850 --> 01:20:20,566 Be warned, parents, no youngsters should brave the funhouse alone. 791 01:20:50,096 --> 01:20:57,228 Oh yeah, you're supposed to put your hands in there to feel something strange. 792 01:20:57,520 --> 01:21:01,023 - I don't need to do that to feel strange. - Well, we have to. 793 01:21:01,315 --> 01:21:04,652 In order to really do the funhouse, we have to do it. 794 01:21:04,944 --> 01:21:09,740 Yeah, I don't mean to girl out on you, but you go ahead. 795 01:21:10,032 --> 01:21:18,032 Alright. See, nothin' to it. 796 01:21:26,882 --> 01:21:33,014 They just take like a bowl of wet super balls and they're supposed to be eyeballs or somethin'. 797 01:21:43,607 --> 01:21:45,901 Alright, alright, I'll try this one. 798 01:22:05,046 --> 01:22:06,839 See, it's easy. Do you feel anything? 799 01:22:07,131 --> 01:22:10,134 Yeah, I don't know. Just like a piece of carpet or something. 800 01:22:10,426 --> 01:22:11,761 It's supposed to be rats. 801 01:22:18,059 --> 01:22:21,020 Yeah, it feels pretty fake, I admit. 802 01:22:33,866 --> 01:22:35,368 Alright, let me try. 803 01:22:43,292 --> 01:22:48,297 Ah, some kind of trigger thing, probably used to drop a skeleton in our faces. 804 01:22:48,589 --> 01:22:50,591 Pull something, and- 805 01:22:52,426 --> 01:22:55,763 Okay, it's obviously broken. Stop messing around with it. 806 01:23:13,864 --> 01:23:15,408 We need a lighter or a match. 807 01:23:15,699 --> 01:23:17,159 I think I have- 808 01:23:17,451 --> 01:23:19,453 No, there - I see it. 809 01:23:22,289 --> 01:23:24,083 You hear something? 810 01:23:33,717 --> 01:23:34,427 Run! 811 01:23:34,718 --> 01:23:35,428 Like hell! 812 01:23:35,719 --> 01:23:38,514 - It's a wall. - A mirror. A fake exit! 813 01:23:38,806 --> 01:23:40,015 Not for long. 814 01:23:47,565 --> 01:23:48,649 Oh! 815 01:23:50,568 --> 01:23:54,530 Thanks for catching me. I could've been killed. 816 01:23:54,822 --> 01:23:56,323 We both could've been. 817 01:23:59,118 --> 01:24:01,454 That's it, there's no way out of here? 818 01:24:03,622 --> 01:24:05,166 Only back the way we came. 819 01:24:27,897 --> 01:24:29,106 Help me! 820 01:24:29,398 --> 01:24:31,275 James, is that you? 821 01:24:41,744 --> 01:24:44,747 Help me! 822 01:24:45,039 --> 01:24:46,248 Some help you are, 823 01:24:46,540 --> 01:24:49,126 Again, you can't help yourself, how could you help me? 824 01:25:31,710 --> 01:25:33,963 Oh. 825 01:25:34,255 --> 01:25:35,422 Ah! 826 01:25:37,508 --> 01:25:39,885 What are you doing in my house? 827 01:25:58,737 --> 01:26:00,281 Ah! 828 01:26:00,573 --> 01:26:03,576 Run, Kristy. Run from one pain to another. 829 01:26:03,867 --> 01:26:05,494 But where has it gotten you? 830 01:26:05,786 --> 01:26:08,581 Because you can't escape from what's inside your own skin... 831 01:26:08,872 --> 01:26:11,125 until that skin falls away in death. 832 01:26:11,417 --> 01:26:16,922 And that pretty much puts us where we are, doesn't it? 833 01:26:17,214 --> 01:26:19,842 You're just a tiny echo of the last summer 834 01:26:20,134 --> 01:26:24,763 Some little girl hoped for something she never again even tried. 835 01:26:30,394 --> 01:26:35,941 You belong here more than any broken ride or riding built, 836 01:26:36,233 --> 01:26:37,776 end of story! 837 01:26:44,533 --> 01:26:46,535 No, no! 838 01:26:52,041 --> 01:26:54,543 Kristy, where'd you go? 839 01:26:54,835 --> 01:26:56,086 Oh! 840 01:26:59,381 --> 01:27:01,133 You are not real! 841 01:27:52,893 --> 01:27:55,729 So at least we're finally alone. 842 01:27:58,232 --> 01:28:01,777 Don't worry, it's not unusual to talk to yourself. 843 01:28:02,069 --> 01:28:05,322 And you need to stop right now and think about your situation. 844 01:28:11,495 --> 01:28:16,834 Oh, it's real. See, you and your girlfriend killed the carny. 845 01:28:17,126 --> 01:28:22,005 But to you, the carny was the monster in a monster suit. 846 01:28:22,297 --> 01:28:27,052 So now with the carny gone, all that's left is the monster. 847 01:28:31,181 --> 01:28:34,351 Kinda makes you wish the carny was back, doesn't it? 848 01:28:34,643 --> 01:28:36,103 Not really. 849 01:28:36,395 --> 01:28:42,484 - I don't talk to myself either. - If you say so. 850 01:28:55,581 --> 01:28:58,208 James! Are you in there? 851 01:28:58,500 --> 01:29:00,961 Kristy, yes! I'm here! 852 01:29:01,253 --> 01:29:04,006 She's nothing but trouble since she woke you from a dream. 853 01:29:04,298 --> 01:29:06,216 Do you even remember what you were dreaming? 854 01:29:06,508 --> 01:29:10,512 You can dream in a dumb dream. 855 01:29:10,804 --> 01:29:16,518 James? James, I'm over here! 856 01:29:16,810 --> 01:29:19,521 If we keep moving, we're never gonna find each other. 857 01:29:19,813 --> 01:29:22,232 I'm just gonna stay here, you come to me. 858 01:29:27,738 --> 01:29:32,993 Well, real monsters hate real fire. 859 01:29:57,851 --> 01:29:59,019 Ah, ah. 860 01:30:03,398 --> 01:30:08,529 Help, help, get me outta here! 861 01:30:08,821 --> 01:30:11,365 Help, help! 862 01:30:11,657 --> 01:30:19,657 Help, help! Get me outta here! 863 01:30:20,249 --> 01:30:21,667 Where are you? 864 01:30:25,546 --> 01:30:26,672 Help! 865 01:30:26,964 --> 01:30:28,423 I'll save you now. 866 01:30:40,143 --> 01:30:41,228 Oh, ah! 867 01:30:41,520 --> 01:30:43,730 I was standing still but you weren't finding me. 868 01:30:44,022 --> 01:30:46,149 Are you trying to burn this place down? 869 01:30:46,441 --> 01:30:50,487 Uh, no, no. that, that's not what I meant. 870 01:30:50,779 --> 01:30:51,488 Come on. 871 01:30:51,780 --> 01:30:54,533 I've had about all the fun I can stand in here. 872 01:31:16,263 --> 01:31:19,182 That's us.. 873 01:31:19,474 --> 01:31:23,103 But is it what we've already done or what we will do? 874 01:31:26,648 --> 01:31:28,150 Let's find out. 875 01:31:45,500 --> 01:31:47,920 Come on we can catch up to them. 876 01:31:50,756 --> 01:31:54,134 - Hurry up! - I'm trying. 877 01:31:54,426 --> 01:31:55,802 They're almost there. 878 01:32:06,438 --> 01:32:07,564 They- 879 01:32:11,234 --> 01:32:12,653 We made it! 880 01:32:22,079 --> 01:32:26,667 Uh, we can't leave. We can't leave the gate open either. 881 01:32:29,169 --> 01:32:30,963 I Died out there. 882 01:32:33,090 --> 01:32:35,968 I think I'm dead in here too, I saw it. 883 01:32:39,930 --> 01:32:42,057 I've seen myself too. 884 01:32:45,602 --> 01:32:49,481 There's no proof that either of us is alive. 885 01:32:49,773 --> 01:32:54,194 Look, we-we went into the funhouse We saw some scary, crazy things. 886 01:32:54,486 --> 01:32:56,655 That's the funhouse, that's what it's supposed to be. 887 01:32:56,947 --> 01:33:00,450 That's its story, just like all the other things we saw happen or made happen. 888 01:33:00,742 --> 01:33:02,786 Yeah, that's the last story there was. 889 01:33:03,078 --> 01:33:04,788 But we did everything the carny said. 890 01:33:05,080 --> 01:33:08,500 All it did was show us that we're dead, over and over again. 891 01:33:08,792 --> 01:33:12,295 We're trapped, just like the whole place is. 892 01:33:12,587 --> 01:33:15,590 There's no proof either of us is dead. 893 01:33:18,301 --> 01:33:22,431 Maybe there is. Do you see any bones? 894 01:33:22,723 --> 01:33:24,891 No. 895 01:33:25,183 --> 01:33:30,188 Wait- Yes. 896 01:33:30,480 --> 01:33:34,735 I saw myself dead in the car, so if you find bones, they're-they're mine. 897 01:33:40,532 --> 01:33:48,532 Someone's dog I think. Unless they named their really big cat Fido. 898 01:33:58,759 --> 01:34:04,389 - Whoa, whoa! - What is that thing anyway? 899 01:34:04,681 --> 01:34:08,143 I don't know Let's see.. 900 01:34:08,435 --> 01:34:11,521 Oh, it's dedicated to our beloved carny. 901 01:34:11,813 --> 01:34:15,484 It explains that this is his car, blah, blah, blah, blah. 902 01:34:15,776 --> 01:34:18,028 Oh, there's a picture of him here. 903 01:34:20,447 --> 01:34:22,741 - What is it? - You have to see this. 904 01:34:23,033 --> 01:34:26,453 What? I already know what he looks like. 905 01:34:35,670 --> 01:34:39,007 So who have we been seeing as the carny all this time? 906 01:34:56,483 --> 01:35:02,197 Hello? Anybody here? 907 01:35:02,489 --> 01:35:05,075 We're not falling for any of his tricks. 908 01:35:08,745 --> 01:35:11,498 Wait, wait. 909 01:35:11,790 --> 01:35:15,502 He looks like our guy, but he doesn't act that way. 910 01:35:52,873 --> 01:35:56,293 - I never rode that. - Neither did I. 911 01:35:56,585 --> 01:35:57,711 Could that somehow matter? 912 01:35:59,838 --> 01:36:00,838 The ferris wheel? 913 01:36:01,089 --> 01:36:03,592 The carny kept us from getting too close to it earlier. 914 01:36:04,885 --> 01:36:06,094 Yeah, yeah, I suppose so. 915 01:36:06,386 --> 01:36:12,642 But we can't ride it now. the motor's nothin' but a pile of rust and weeds. 916 01:36:44,341 --> 01:36:45,341 It's not fair! 917 01:36:45,592 --> 01:36:49,512 We did everything we could, Everything except the ferris wheel!\ 918 01:36:49,804 --> 01:36:52,098 You need a ferris wheel? 919 01:36:57,854 --> 01:37:01,691 Did you say something about a ferris wheel? 'cause I got one. 920 01:37:01,983 --> 01:37:07,513 Supposed to deliver it to the Chippewa Fair. But uh, saw the park sign down by the road. 921 01:37:14,037 --> 01:37:15,037 Yeah. 922 01:37:15,163 --> 01:37:17,082 I must be lost. 923 01:37:17,374 --> 01:37:19,042 I know what you mean. 924 01:37:19,334 --> 01:37:21,836 Shouldn't have pulled back this far, but I saw you. 925 01:37:22,128 --> 01:37:25,298 I thought you were leading me in. I just kept a-comin'. 926 01:37:25,590 --> 01:37:30,136 Uh, could you set this up and run it? 927 01:37:30,428 --> 01:37:34,015 Why sure, but this ain't the fairgrounds. 928 01:37:34,307 --> 01:37:36,184 What are you doing? 929 01:37:36,476 --> 01:37:41,189 No, I know that's further down the same road, so why would I set it up here? 930 01:37:41,481 --> 01:37:43,858 I don't do this for my health, you know what I mean? 931 01:37:44,150 --> 01:37:45,902 Uh, no, of course not. 932 01:37:48,905 --> 01:37:51,408 If you got the money, I got the time. 933 01:38:00,375 --> 01:38:02,460 You give me that, I'll throw in a suit. 934 01:38:02,752 --> 01:38:04,045 The suit? 935 01:38:09,050 --> 01:38:12,971 You're payin' me to run it, you might as well have the whole show, so to speak. 936 01:38:13,263 --> 01:38:14,639 Yeah, might as well. 937 01:38:14,931 --> 01:38:20,770 Could you set it up as close to the old ferris wheel as you can? 938 01:38:21,062 --> 01:38:22,355 Yeah, sure. 939 01:38:26,860 --> 01:38:31,448 When we were stringing up the carny in the forest, he said that only luck or fate could save us now. 940 01:38:31,740 --> 01:38:32,740 What else could this be? 941 01:38:32,907 --> 01:38:34,701 This guy looks like our carny. 942 01:38:34,993 --> 01:38:37,871 He took your cartoon money without blinking an eye. 943 01:38:38,163 --> 01:38:39,163 And he took all of it. 944 01:38:39,372 --> 01:38:41,541 He's real. This is real, a real ride, 945 01:38:41,833 --> 01:38:44,502 That last ride could be. Him coming here was an accident. 946 01:38:44,794 --> 01:38:46,671 But he wouldn't have come inside without us. 947 01:38:46,963 --> 01:38:49,507 No, this was no accident. It's not natural either. 948 01:38:49,799 --> 01:38:52,761 None of what we see in here could ever happen. 949 01:38:53,053 --> 01:38:55,555 It's real people, you mean. 950 01:38:55,847 --> 01:38:56,556 Yeah. 951 01:38:56,848 --> 01:38:59,851 We're here. Maybe we always were. 952 01:39:00,143 --> 01:39:01,936 We never left. 953 01:39:02,228 --> 01:39:06,107 What happens to us when we ride this final ride? 954 01:39:06,399 --> 01:39:08,610 Well, we know what happens if we don't. 955 01:39:08,902 --> 01:39:12,322 We've seen various versions of that the whole time we've been here. 956 01:39:12,614 --> 01:39:16,993 So this new carny we've been seeing is what, our own future? 957 01:39:17,285 --> 01:39:19,287 No, he's the present. 958 01:39:35,178 --> 01:39:36,638 All set up for you, miss. 959 01:39:40,934 --> 01:39:43,395 Now just holler when you wanna stop. 960 01:40:13,299 --> 01:40:16,219 Isn't that your friend Dyrk? 961 01:40:16,511 --> 01:40:19,764 Yeah, I guess this is one ride he can't destroy. 962 01:40:22,350 --> 01:40:24,978 He was never really a very good friend. 963 01:40:25,270 --> 01:40:29,482 He'd always make me do stuff, stuff I usually regretted later on. 964 01:40:29,774 --> 01:40:31,025 It's just kid stuff. 965 01:40:31,317 --> 01:40:35,196 It started out that way, but- 966 01:40:35,488 --> 01:40:42,036 Well, I guess there are things I've told you and not told since this all began... 967 01:40:42,328 --> 01:40:45,415 that maybe I shouldn't have. 968 01:40:45,707 --> 01:40:47,083 Like what? 969 01:40:47,375 --> 01:40:52,422 Well, that toy you lost in the park... 970 01:40:52,714 --> 01:40:54,924 Yeah, the one someone gave me? 971 01:41:16,279 --> 01:41:19,657 Secret admirers are the best kind, sweetie. 972 01:41:25,121 --> 01:41:26,498 That was you? 973 01:41:31,836 --> 01:41:37,509 Well, Dyrk made fun of me. So later that day, when we had the chance... 974 01:41:41,262 --> 01:41:43,848 Where have you been? Come on, let's go. 975 01:41:48,895 --> 01:41:49,895 Get your bear. 976 01:41:50,063 --> 01:41:50,772 It's your bear, 977 01:41:51,064 --> 01:41:52,273 Come on, let's take it. 978 01:41:52,565 --> 01:41:54,067 Dyrk. 979 01:42:00,198 --> 01:42:01,950 Hey Dyrk, you suck! 980 01:42:09,290 --> 01:42:15,838 That last season I started to have this intense interest in boys, I didn't know why. 981 01:42:16,130 --> 01:42:21,166 And when I somehow lost that doll, I just-I felt like I had failed. 982 01:42:21,167 --> 01:42:29,167 And give it back to her." But, you know, you know. 983 01:42:47,120 --> 01:42:49,664 I've still got the bear over at my house. 984 01:42:54,877 --> 01:42:56,546 Let's go get it. 985 01:42:59,507 --> 01:43:01,968 Hey, can you bring us down? 986 01:43:20,987 --> 01:43:23,114 James, come on. 987 01:43:23,406 --> 01:43:25,450 What'd you say? 988 01:43:27,285 --> 01:43:28,828 My friend is gone. 989 01:43:29,120 --> 01:43:30,705 What friend? 990 01:43:30,997 --> 01:43:32,415 James. 991 01:43:32,707 --> 01:43:35,501 We were riding together, we both talked to you. 992 01:43:35,793 --> 01:43:38,254 Look, lady, you're the only one that talked to me. 993 01:43:38,546 --> 01:43:43,468 I mean, you paid me to set this up and run it. And I threw in this sttupid clown suit for ya, 994 01:43:43,760 --> 01:43:46,846 But you ain't paid me enough to see people that ain't there. 995 01:43:48,056 --> 01:43:49,223 James? 996 01:43:49,515 --> 01:43:53,645 - Did you say somethin' about a James? - You know I did. 997 01:43:58,232 --> 01:44:02,445 Trust me, James couldn't have been on that ferris wheel. 998 01:44:02,737 --> 01:44:04,947 Look, James told me the things you made him do. 999 01:44:05,239 --> 01:44:08,201 He doesn't even talk to you anymore, so just stay out of this, okay! 1000 01:44:08,493 --> 01:44:15,291 That's right, we don't talk because James is dead. 1001 01:44:15,583 --> 01:44:21,588 I tried talkin' him into burning this place down, but uh, somehow - 1002 01:44:21,648 --> 01:44:26,469 I don't know how - both our houses caught fire. 1003 01:44:26,761 --> 01:44:30,056 I tried to save him, but what's a cripple like me do? 1004 01:44:37,438 --> 01:44:40,409 Look, if you know what's good for you, you'll turn that thing back on... 1005 01:44:40,436 --> 01:44:44,028 and you won't sh- turn it off until I tell you different. 1006 01:46:37,183 --> 01:46:42,563 - Who used to live here? - James' parents. 1007 01:46:42,855 --> 01:46:46,234 But uh, they're gone now too. 1008 01:46:46,526 --> 01:46:48,569 They were the caretakers here? 1009 01:46:48,861 --> 01:46:56,327 Yep, for a long time, but not really long enough to save anything. 1010 01:46:56,619 --> 01:46:58,329 They saved enough. 1011 01:47:00,540 --> 01:47:04,919 What really happened to you to put you in that chair? 1012 01:47:05,211 --> 01:47:07,213 I was pushed out of a roller coaster. 1013 01:47:07,505 --> 01:47:10,967 I know that story. What really happened? 1014 01:47:13,511 --> 01:47:14,971 Now keep this bar down. 1015 01:47:15,263 --> 01:47:17,974 Don't tell me what to do, you clown. 1016 01:47:47,503 --> 01:47:51,855 Thanks for telling me the real story, but I think I prefer the one... 1017 01:47:51,871 --> 01:47:54,844 with the evil carny. Where you get tossed out. 1018 01:47:55,136 --> 01:47:58,380 The one you told your friend James to get him to help you... 1019 01:47:58,472 --> 01:48:05,688 to burn this place down. Then again, tell whatever story you like. 1020 01:48:05,980 --> 01:48:07,398 I got some of my own. 1021 01:49:05,373 --> 01:49:08,668 I don't know where all these people are comin' from. 1022 01:49:08,960 --> 01:49:10,294 I do. 1023 01:49:11,305 --> 01:50:11,463 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext81112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.