Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,458 --> 00:00:08,750
[sirene di allarme]
2
00:00:11,832 --> 00:00:14,541
[frammenti di grida di panico]
3
00:00:14,625 --> 00:00:16,332
[telefono squilla]
4
00:00:18,665 --> 00:00:21,624
- [agente] 911, mi dica.
- [donna] Abito a Division Street.
5
00:00:21,708 --> 00:00:24,207
Un'esplosione ha frantumatoi vetri delle finestre.
6
00:00:24,291 --> 00:00:27,333
[uomo 1] Aiuto! C'insegue!Non so dove nascondere mia figlia.
7
00:00:27,415 --> 00:00:29,250
- [donna parla in spagnolo]
- [sparo]
8
00:00:29,332 --> 00:00:31,999
[uomo 2] Oh, mio Dio, sta…Sta sfondando la porta!
9
00:00:32,083 --> 00:00:33,582
- [agente] Signore?
- [tonfo]
10
00:00:33,665 --> 00:00:37,499
{\an8}Per anni, ci è stato assicuratoche non ci avrebbero fatto del male.
11
00:00:37,582 --> 00:00:39,790
Ma stasera, di colpo, tutto è cambiato.
12
00:00:40,374 --> 00:00:43,082
In tutto il globo,i bot a intelligenza artificiale,
13
00:00:43,166 --> 00:00:47,125
da quelli adibiti al supporto medico,ai trasporti, all'aiuto domestico,
14
00:00:47,207 --> 00:00:49,458
hanno aggiratoi loro protocolli di sicurezza.
15
00:00:49,540 --> 00:00:50,790
[uomo urla]
16
00:00:50,874 --> 00:00:54,916
Per le autorità, le vittime di attacchida parte di droni IA a Bangalore
17
00:00:55,000 --> 00:00:56,583
sono oltre 500.000.
18
00:00:57,166 --> 00:01:00,166
[giornalista] Dopo dieci giornid'intensi bombardamenti,
19
00:01:00,249 --> 00:01:02,624
i bot IA hanno uccisooltre un milione di civili
20
00:01:02,708 --> 00:01:04,416
e non accennano a smettere.
21
00:01:04,499 --> 00:01:06,708
- [spari]
- [urla di panico]
22
00:01:07,207 --> 00:01:09,958
{\an8}Gli agenti hanno identificatoun bot di nome Harlan
23
00:01:10,040 --> 00:01:11,999
{\an8}come il primo terrorista IA al mondo.
24
00:01:12,082 --> 00:01:14,582
{\an8}È stato sviluppato alla Shepherd Robotics
25
00:01:14,665 --> 00:01:17,666
{\an8}sotto la sorveglianzadell'esperta di IA Val Shepherd
26
00:01:17,750 --> 00:01:20,666
{\an8}e cresciuto insiemea sua figlia di dieci anni, Atlas.
27
00:01:20,749 --> 00:01:23,833
{\an8}Costruito per aiutarcia migliorare la vita sulla Terra,
28
00:01:23,916 --> 00:01:27,166
{\an8}Harlan è responsabiledi aver riprogrammato tutti i bot.
29
00:01:27,249 --> 00:01:30,083
{\an8}Ma le autorità stanno ancora cercandodi capire come.
30
00:01:31,041 --> 00:01:33,749
{\an8}[esperto] Se produciamo esseripiù intelligenti di noi,
31
00:01:33,832 --> 00:01:35,958
{\an8}come li teniamo sotto controllo?
32
00:01:36,040 --> 00:01:38,999
{\an8}Isaac Asimov disse:"Se crei un robot intelligente,
33
00:01:39,082 --> 00:01:42,290
{\an8}la prima regola dovrebbe essere:'Non far male alle persone'."
34
00:01:42,375 --> 00:01:45,416
{\an8}[generale]
Per combattere la minaccia dell'IA,
35
00:01:45,499 --> 00:01:48,082
{\an8}abbiamo ratificatoun accordo globale inedito:
36
00:01:48,666 --> 00:01:51,208
{\an8}la Coalizione Internazionaledelle Nazioni.
37
00:01:51,291 --> 00:01:55,665
{\an8}La Coalizione ha immediatamente lanciatocontrattacchi in tutto il mondo.
38
00:01:55,750 --> 00:01:56,708
{\an8}[spari]
39
00:01:57,957 --> 00:02:01,749
{\an8}[reporter] I bot agli ordini di Harlanhanno capitolato a Bucarest e Atene.
40
00:02:01,832 --> 00:02:04,415
{\an8}Le ultime di una serie di vittoriedella Coalizione.
41
00:02:09,750 --> 00:02:11,832
{\an8}- [vociare confuso]
- [spari]
42
00:02:12,915 --> 00:02:15,124
{\an8}[giornalista] Dopo perdite significative,
43
00:02:15,207 --> 00:02:17,583
{\an8}il terrorista IA Harlanha lasciato il pianeta.
44
00:02:25,290 --> 00:02:27,790
Lasciando soltanto questo messaggio.
45
00:02:29,082 --> 00:02:30,625
So che verrete a cercarmi.
46
00:02:31,916 --> 00:02:34,916
Io ritorneròper finire quello che ho cominciato.
47
00:02:35,915 --> 00:02:37,915
Questo è solo l'inizio.
48
00:02:38,750 --> 00:02:39,582
[interferenze]
49
00:02:39,666 --> 00:02:41,666
[musica sinistra]
50
00:02:42,582 --> 00:02:46,500
28 ANNI DOPO
51
00:03:01,749 --> 00:03:03,541
[sferragliare del velivolo]
52
00:03:33,624 --> 00:03:35,582
- [sigla alla TV]
- [uomo] Almeno ora è…
53
00:03:35,666 --> 00:03:37,666
- [donna] Schierato…
- Mi hai costretto!
54
00:03:37,750 --> 00:03:40,916
Di cosa stai parlando?Non è quello che ho detto! No!
55
00:03:41,000 --> 00:03:42,166
[bip dello scanner]
56
00:03:42,790 --> 00:03:43,957
Aumenta.
57
00:03:46,125 --> 00:03:47,500
Ruota e ricostruisci.
58
00:03:47,582 --> 00:03:49,000
[bip e ronzii elettronici]
59
00:03:49,874 --> 00:03:50,708
SOGGETTO TROVATO
60
00:03:50,790 --> 00:03:51,790
TERRORISTA IA
61
00:03:51,874 --> 00:03:52,958
[bip di allarme]
62
00:03:55,999 --> 00:03:57,458
[musica tensiva]
63
00:03:57,541 --> 00:04:00,750
[comandante] Terzo piano.Ala nordest. Prima squadra, via.
64
00:04:13,458 --> 00:04:14,624
Fatelo uscire.
65
00:04:19,416 --> 00:04:20,708
[ronzio elettrico]
66
00:04:20,790 --> 00:04:23,541
[batteria ariete si carica]
67
00:04:30,540 --> 00:04:32,499
[soldato 1] Imboscata! Uomo a terra!
68
00:04:32,582 --> 00:04:35,541
Imposto coordinate all'entrata.Serve elisoccorso immediato!
69
00:04:35,625 --> 00:04:37,958
[soldato 2] Ricevuto.Tracce termiche rilevate.
70
00:04:38,040 --> 00:04:39,749
Il soggetto è in movimento.
71
00:04:40,624 --> 00:04:42,708
[passi in avvicinamento]
72
00:04:45,666 --> 00:04:46,832
[soldato 2] Casca, non…
73
00:04:49,082 --> 00:04:51,040
[urla confuse]
74
00:04:54,082 --> 00:04:55,125
[urla di dolore]
75
00:05:02,250 --> 00:05:03,625
[gemiti e urla]
76
00:05:04,208 --> 00:05:05,999
[soldato 3] Torna indietro!
77
00:05:06,624 --> 00:05:08,915
- [soldato 4] Ricevuto.
- [soldato 5] A terra!
78
00:05:13,708 --> 00:05:14,708
[sibilo robotico]
79
00:05:15,708 --> 00:05:16,625
[geme]
80
00:05:19,457 --> 00:05:20,875
- [urla]
- Oh, cazzo!
81
00:05:23,833 --> 00:05:26,624
[soldato] Ehi! Ehi, ehi, ehi!
Stai fermo, Casca.
82
00:05:35,040 --> 00:05:36,582
[ronzio robotico]
83
00:05:36,665 --> 00:05:38,791
Mm. Niente male.
84
00:05:42,124 --> 00:05:43,250
Facciamo sul serio.
85
00:05:49,166 --> 00:05:51,040
[pulsazioni energetiche]
86
00:05:52,791 --> 00:05:54,791
[geme di dolore]
87
00:05:57,207 --> 00:05:59,208
[crepitio energetico]
88
00:06:00,250 --> 00:06:03,374
- [bip radiotrasmittente]
- Il gigante è a terra. Ce l'abbiamo.
89
00:06:09,165 --> 00:06:11,666
[computer]
Buongiorno, Atlas. È ora di svegliarsi.
90
00:06:11,749 --> 00:06:13,749
[suona "Notturno, Op. 9 n. 2" di Chopin]
91
00:06:15,916 --> 00:06:17,458
[leggero sibilo elettronico]
92
00:06:19,416 --> 00:06:23,708
Sono le 7:31.21 gradi con venti da sudovest.
93
00:06:24,207 --> 00:06:26,374
La qualità dell'ariaè da scarsa a moderata
94
00:06:26,457 --> 00:06:28,790
con un indice AQI di 65.
95
00:06:29,833 --> 00:06:31,082
Sei sveglia!
96
00:06:31,166 --> 00:06:32,208
Sono sveglia.
97
00:06:32,290 --> 00:06:33,708
- [trillo]
- Vuoi continuare?
98
00:06:39,291 --> 00:06:40,625
Continuare cosa?
99
00:06:40,707 --> 00:06:43,999
Eravamo alla 26esima mossaquando ti sei addormentata.
100
00:06:44,500 --> 00:06:45,791
Era il tuo turno.
101
00:06:46,665 --> 00:06:47,957
Mi serve un caffè.
102
00:06:49,000 --> 00:06:51,874
- Quad Americano.
- [macchina del caffè] Il tuo preferito.
103
00:06:54,040 --> 00:06:55,333
[scacchiere sibila]
104
00:06:55,415 --> 00:06:58,541
- Regina in H4.
- Cavallo mangia alfiere.
105
00:07:01,166 --> 00:07:01,999
Alza il volume.
106
00:07:02,083 --> 00:07:05,041
[programmi in TV si sovrappongono]
107
00:07:05,124 --> 00:07:06,958
[uomo] È in atto uno sciopero…
108
00:07:07,041 --> 00:07:10,665
Sono trascorsi 28 annida quando Harlan ha lasciato la Terra.
109
00:07:10,749 --> 00:07:14,083
- Generale, coi terroristi in giro…- Silenzia tutto tranne il tre.
110
00:07:14,166 --> 00:07:16,874
…come garantisce agli spettatoriche siamo al sicuro?
111
00:07:16,957 --> 00:07:19,666
{\an8}Le forze armate della Coalizionecircondano il pianeta
112
00:07:19,750 --> 00:07:23,208
{\an8}e poi c'è il lavoro della mia collegae analista dell'Antiterrorismo,
113
00:07:23,291 --> 00:07:24,250
{\an8}Atlas Shepherd.
114
00:07:24,332 --> 00:07:25,208
[computer] Atlas?
115
00:07:25,290 --> 00:07:28,166
- [donna in TV] Perché non trovate Harlan?
- Pedone in E3.
116
00:07:28,249 --> 00:07:30,915
- È ancora là fuori?
- [Atlas in TV] Sì, senza dubbio.
117
00:07:31,000 --> 00:07:33,333
E catturarlo è la nostra priorità.
118
00:07:33,416 --> 00:07:35,415
Passa allo schermo quattro.
119
00:07:35,499 --> 00:07:37,916
{\an8}Duro scontro a fuoco a Hollywoodla scorsa notte.
120
00:07:37,999 --> 00:07:41,582
{\an8}La Coalizione ha affrontato un uomoche corrisponde alla descrizione
121
00:07:41,665 --> 00:07:43,833
del noto complice di Harlan, Casca Vix.
122
00:07:43,915 --> 00:07:44,750
A tutto schermo.
123
00:07:44,832 --> 00:07:48,958
Le autorità sospettano che Cascafosse parte di una cellula sotto copertura
124
00:07:49,041 --> 00:07:50,707
lasciata da Harlan sulla Terra.
125
00:07:50,790 --> 00:07:53,957
{\an8}Nessuno lo aveva più vistoda quasi 30 anni, quando fuggì…
126
00:07:54,040 --> 00:07:55,208
{\an8}[Atlas] Fermo immagine.
127
00:07:55,290 --> 00:07:57,166
{\an8}[TV si silenzia]
128
00:07:57,249 --> 00:07:59,249
[musica tensiva]
129
00:08:07,332 --> 00:08:09,957
[computer] Agente della ICN alla porta.
130
00:08:10,041 --> 00:08:10,999
Agente Shepherd.
131
00:08:11,832 --> 00:08:12,666
Ti manda Boothe?
132
00:08:12,750 --> 00:08:13,708
Sì, signora.
133
00:08:13,790 --> 00:08:15,540
[computer] Atlas, sei sotto scacco.
134
00:08:16,165 --> 00:08:18,291
Regina mangia cavallo. Scaccomatto.
135
00:08:18,790 --> 00:08:19,665
Guidi tu?
136
00:08:21,082 --> 00:08:22,458
71 VITTORIE CONSECUTIVE
137
00:08:48,166 --> 00:08:50,040
COALIZIONE INTERNAZIONALE DELLE NAZIONI
138
00:08:54,375 --> 00:08:58,832
Portare Atlas Shepherd a bordo
è un'idea davvero pessima, Generale.
139
00:08:58,916 --> 00:09:01,749
Harlan è una minaccia
imminente ed esistenziale.
140
00:09:01,833 --> 00:09:04,624
Lei è la nostra migliore chance
di far parlare Casca.
141
00:09:04,707 --> 00:09:06,915
Il suo lavoro di ricerca
e analisi su Harlan
142
00:09:07,499 --> 00:09:09,000
è impeccabile senza eccezioni.
143
00:09:09,083 --> 00:09:11,415
Bocciata all'esame da ranger
per quattro volte.
144
00:09:11,499 --> 00:09:14,500
Secondo la perizia psicologica
è "rigida e ostile".
145
00:09:14,583 --> 00:09:16,208
Io direi motivata e determinata.
146
00:09:16,290 --> 00:09:18,791
Signore,
lei è l'unico in tutta la Coalizione
147
00:09:18,875 --> 00:09:20,083
che lavorerebbe con lei.
148
00:09:20,166 --> 00:09:21,708
Ha vissuto cose impensabili.
149
00:09:21,791 --> 00:09:25,124
Abbandonata dal padre a 8 anni,
la madre assassinata a 11.
150
00:09:25,207 --> 00:09:27,291
Il che l'ha resa emotivamente instabile.
151
00:09:29,665 --> 00:09:32,957
Il che l'ha resa una delle menti più acute
del nostro arsenale.
152
00:09:33,040 --> 00:09:35,540
È un'asociale,
incapace di mantenere un rapporto.
153
00:09:35,624 --> 00:09:37,666
Forse pure di tenere in vita una pianta.
154
00:09:37,750 --> 00:09:40,916
Non la abbandonerò
solo perché non è facile da gestire.
155
00:09:41,000 --> 00:09:43,833
Signore, se oggi fallisce
e Casca si spegne del tutto,
156
00:09:43,916 --> 00:09:46,416
la nostra chance di trovare Harlan è…
157
00:09:47,375 --> 00:09:48,207
andata.
158
00:09:48,957 --> 00:09:51,790
Io credo in Atlas Shepherd, Colonnello.
159
00:09:53,207 --> 00:09:55,665
- E lo farà anche lei.
- [bip dal monitor]
160
00:09:58,665 --> 00:09:59,500
È qui.
161
00:10:02,125 --> 00:10:03,915
Terrò per me la sua opinione.
162
00:10:06,540 --> 00:10:08,625
Questo incontro non è mai avvenuto.
163
00:10:10,875 --> 00:10:11,875
Sì, signore.
164
00:10:19,790 --> 00:10:20,916
[bip rapidi]
165
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
AUTORIZZATA
166
00:10:24,124 --> 00:10:25,208
Atlas.
167
00:10:25,290 --> 00:10:27,582
Perché vengo a sapere di Casca
dal notiziario?
168
00:10:27,665 --> 00:10:29,416
Dovevamo assicurarci che fosse lui.
169
00:10:29,500 --> 00:10:31,750
Dopo 28 anni,
Harlan invia il suo pezzo grosso
170
00:10:31,832 --> 00:10:34,749
in una cellula terroristica sulla Terra.
Sai che vuol dire?
171
00:10:34,832 --> 00:10:35,832
Che avevo ragione?
172
00:10:35,916 --> 00:10:38,124
Vuol dire che sta tramando qualcosa.
173
00:10:40,166 --> 00:10:41,083
Dov'è?
174
00:10:42,540 --> 00:10:43,665
Lì dentro.
175
00:10:49,625 --> 00:10:50,625
Atlas.
176
00:10:58,083 --> 00:10:58,915
Sto bene.
177
00:11:02,540 --> 00:11:03,958
[trillo della serratura]
178
00:11:06,374 --> 00:11:08,374
[serratura si chiude e scatta]
179
00:11:57,499 --> 00:11:58,832
Atlas.
180
00:12:00,082 --> 00:12:01,082
Casca.
181
00:12:01,583 --> 00:12:05,125
Da quanto tempo. Sei invecchiata.
182
00:12:05,750 --> 00:12:09,124
Beh, non ringiovanirò,
quindi scusami se salto i convenevoli.
183
00:12:10,708 --> 00:12:11,958
Dov'è Harlan?
184
00:12:12,041 --> 00:12:14,707
- Dov'è il mio avvocato?
- Non è un mio problema.
185
00:12:18,875 --> 00:12:20,207
[mugugna]
186
00:12:22,708 --> 00:12:23,540
Scusa.
187
00:12:23,625 --> 00:12:27,875
So che le CPU sono sensibili ai magneti,
ma dovevo resettarti.
188
00:12:28,790 --> 00:12:31,374
Questo nuovo sistema
analizza ogni bit di codice.
189
00:12:31,458 --> 00:12:33,500
Quindi puoi vedere nella mia testa.
190
00:12:33,582 --> 00:12:34,915
Mm, qualcosa del genere.
191
00:12:35,000 --> 00:12:36,790
Ragazza sveglia, al solito.
192
00:12:37,375 --> 00:12:38,499
Donna sveglia.
193
00:12:39,207 --> 00:12:41,790
Proviamo una cosa nuova.
Di che colore ho i capelli?
194
00:12:41,875 --> 00:12:43,875
[Casca scoppia a ridere]
195
00:12:45,250 --> 00:12:47,290
Cioè, cerchi di mapparmi?
196
00:12:48,083 --> 00:12:49,249
Sarà divertente.
197
00:12:49,832 --> 00:12:50,750
Marroni.
198
00:12:50,832 --> 00:12:54,250
- Qual è il vero colore?
- Marroni e grigi.
199
00:12:55,707 --> 00:12:57,875
- Perché me li tingo?
- Perché sei vanitosa.
200
00:12:58,624 --> 00:13:01,290
La vanità è uno
dei tuoi difetti strutturali maggiori,
201
00:13:01,375 --> 00:13:02,624
ma non il principale.
202
00:13:02,708 --> 00:13:03,957
No? E qual è, allora?
203
00:13:04,041 --> 00:13:05,124
La diffidenza.
204
00:13:05,207 --> 00:13:07,457
Un discorsone,
per una testa in una valigia.
205
00:13:07,540 --> 00:13:09,833
Una testa in una valigia
che non può morire.
206
00:13:10,415 --> 00:13:11,875
- [lieve trillo]
- [bip]
207
00:13:11,957 --> 00:13:13,249
CODICE D'ACCESSO TROVATO
208
00:13:15,249 --> 00:13:17,375
Non preoccuparti. Ce l'ho.
209
00:13:20,165 --> 00:13:21,207
Stronzate.
210
00:13:21,875 --> 00:13:23,124
Che stai scrivendo?
211
00:13:24,958 --> 00:13:26,166
Non puoi hackerarmi.
212
00:13:28,416 --> 00:13:31,333
Hai ragione.
Per questo dovevi mostrarmelo tu.
213
00:13:32,124 --> 00:13:33,790
'FANCULO ROBOT
214
00:13:34,708 --> 00:13:35,707
Sei una piccola…
215
00:13:37,332 --> 00:13:40,415
[Atlas] È su GR-39, Galassia di Andromeda.
216
00:13:40,999 --> 00:13:45,375
Pensavi che avessi trovato Harlan,
così hai controllato nel tuo codice.
217
00:13:45,458 --> 00:13:47,416
La tua paura mi ha guidata da lui.
218
00:13:47,499 --> 00:13:48,958
Non te la prendere.
219
00:13:49,041 --> 00:13:52,625
Mia madre mi fece lo stesso
quando rubai delle gomme in prima media.
220
00:13:52,707 --> 00:13:55,332
Eri in quinta elementare
quando rubasti le gomme.
221
00:13:55,833 --> 00:13:57,207
A nessuno importava di te.
222
00:13:58,000 --> 00:13:59,624
Tanto meno a tua madre.
223
00:14:01,958 --> 00:14:04,374
A dire il vero ci restai male per te.
224
00:14:05,166 --> 00:14:07,875
Non sei mai riuscita a soddisfarla
come faceva lui.
225
00:14:10,791 --> 00:14:11,957
E tutti noi.
226
00:14:13,790 --> 00:14:15,415
Eri un elettrodomestico.
227
00:14:16,250 --> 00:14:17,124
Sì.
228
00:14:17,625 --> 00:14:21,665
Finché lui mi ha liberato
dandomi uno scopo!
229
00:14:28,457 --> 00:14:30,583
Hai ragione, non mi fido di nessuno.
230
00:14:33,166 --> 00:14:34,665
Ma su una cosa ti sbagliavi.
231
00:14:38,041 --> 00:14:39,290
Puoi morire eccome.
232
00:14:39,957 --> 00:14:42,000
[mugugna]
233
00:14:42,083 --> 00:14:43,540
[crepitio elettrico]
234
00:14:49,999 --> 00:14:50,915
[espira]
235
00:15:00,291 --> 00:15:01,833
L'agente Shepherd è riuscita
236
00:15:01,916 --> 00:15:05,791
dove gli analisti della Coalizione
hanno fallito per 28 anni.
237
00:15:05,874 --> 00:15:10,124
Ha localizzato il ricercato numero uno
della storia del terrorismo IA.
238
00:15:10,625 --> 00:15:12,541
Ok, avete gli ordini di marcia.
239
00:15:13,082 --> 00:15:15,250
- Procedete.
- [vociare dei presenti]
240
00:15:18,458 --> 00:15:21,125
- Atlas, stai bene?
- Quad americano.
241
00:15:21,207 --> 00:15:23,499
[distributore]
Quad americano. Ottima scelta.
242
00:15:26,499 --> 00:15:27,499
Goditi il caffè!
243
00:15:27,583 --> 00:15:28,625
È uno scherzo?
244
00:15:28,707 --> 00:15:29,707
Santo cielo.
245
00:15:29,791 --> 00:15:33,540
Hai inseguito Harlan così a lungo
che non sai cos'altro fare della tua vita.
246
00:15:33,624 --> 00:15:35,499
Perciò devo essere io a portarlo qui.
247
00:15:35,582 --> 00:15:37,457
Ascolta, so dove vuoi arrivare…
248
00:15:37,540 --> 00:15:39,499
Dove voglio arrivare è su quel pianeta!
249
00:15:40,000 --> 00:15:42,166
Devo avere la certezza del suo decesso.
250
00:15:46,707 --> 00:15:47,540
Già.
251
00:15:50,375 --> 00:15:52,124
- [sospira]
- Che c'è?
252
00:15:53,333 --> 00:15:57,415
Lo scopo della missione è cambiato.
Vogliamo Harlan vivo.
253
00:15:57,999 --> 00:16:00,125
La SAPTECH vuole la sua CPU.
254
00:16:00,624 --> 00:16:03,791
Per risalire al codice
e individuare l'errore di programmazione.
255
00:16:03,874 --> 00:16:06,790
Invierò il colonnello Banks
e il Quarto battaglione ranger.
256
00:16:06,874 --> 00:16:09,958
- E chi sarebbe?
- Banks. Elias Banks.
257
00:16:10,040 --> 00:16:12,082
Ma può chiamarmi Elias. Generale.
258
00:16:12,166 --> 00:16:15,332
- Lieto di vederla.
- Lo stesso per me. Agente Shepherd…
259
00:16:15,416 --> 00:16:17,666
Ehm, piacere di conoscerla.
260
00:16:18,207 --> 00:16:20,583
Il suo interrogatorio a Casca
è stato notevole.
261
00:16:21,457 --> 00:16:25,583
Ok. Ok, dunque… [fa una risatina tesa]
Solo per essere chiari.
262
00:16:26,082 --> 00:16:30,083
State per condurre un'operazione
su un pianeta alieno non sorvegliato
263
00:16:30,750 --> 00:16:34,333
contro un'intelligenza progettata
per essere più abile e furba di noi.
264
00:16:35,000 --> 00:16:35,916
È questo il piano?
265
00:16:38,374 --> 00:16:40,040
Beh, è un po' riduttivo, ma…
266
00:16:40,125 --> 00:16:41,582
Harlan è un robot domestico
267
00:16:41,665 --> 00:16:44,249
che ha caricato un nuovo codice
su ogni IA possibile
268
00:16:44,333 --> 00:16:45,708
per compiere un genocidio!
269
00:16:46,708 --> 00:16:49,041
L'agente Shepherd ha qualche apprensione.
270
00:16:49,124 --> 00:16:51,790
- Già.
- Mi serve un caffè.
271
00:16:53,458 --> 00:16:55,083
Ho una missione da preparare.
272
00:16:55,582 --> 00:16:57,833
Le auguro una buona giornata,
agente Shepherd.
273
00:16:57,915 --> 00:17:00,041
Sapete dove si trova solo grazie a me.
274
00:17:01,666 --> 00:17:03,958
Le mando un ringraziamento al ritorno?
275
00:17:04,541 --> 00:17:08,750
Se provate a prenderlo vivo,
non tornerete più.
276
00:17:10,083 --> 00:17:11,249
Nessuno di voi.
277
00:17:13,915 --> 00:17:15,291
Agente Shepherd,
278
00:17:16,457 --> 00:17:17,832
posso mostrarle una cosa?
279
00:17:25,375 --> 00:17:27,375
[tonfi pesanti e regolari]
280
00:17:33,332 --> 00:17:37,249
- [Elias] Voleva un caffè, giusto?
- [voce femminile] Ecco a lei, agente.
281
00:17:37,957 --> 00:17:39,540
Spero che le piaccia.
282
00:17:42,625 --> 00:17:45,124
- Intendevo un buon caffè.
- [voce femminile] Oh!
283
00:17:45,208 --> 00:17:46,875
Conosco bene le armature ARC.
284
00:17:46,958 --> 00:17:49,624
Non sono un'armatura. Il mio nome è Zoe.
285
00:17:49,707 --> 00:17:52,708
- Ehi, torna qui. Dammi la tazza!
- Zoe, puoi lasciargliela.
286
00:17:52,791 --> 00:17:54,041
Oh, allora va bene.
287
00:17:54,125 --> 00:17:56,207
Aspetta, come sapeva che volevo il caffè?
288
00:17:56,291 --> 00:17:59,707
Puoi chiedere direttamente a mesenza parlare di me in terza persona.
289
00:17:59,790 --> 00:18:03,082
Sapeva della nostra conversazione.
Siamo sincronizzati.
290
00:18:03,166 --> 00:18:05,541
[ronzii regolari del dispositivo]
291
00:18:07,166 --> 00:18:12,082
Link neurali? State scherzando?
C'è una ragione se non sono legali.
292
00:18:12,165 --> 00:18:14,040
Tua madre era un genio.
293
00:18:14,124 --> 00:18:17,332
Il Link Neurale che inventò
era la porta verso il futuro dell'IA,
294
00:18:17,415 --> 00:18:20,125
ma il suo era a senso unico,
da cervello umano a robot.
295
00:18:20,207 --> 00:18:22,083
Ma è chiaro in che direzione andasse.
296
00:18:22,165 --> 00:18:24,000
Una connessione sicura bidirezionale
297
00:18:24,083 --> 00:18:27,499
che aumenta i percorsi neurali
fra il mio cervello e Zoe.
298
00:18:27,583 --> 00:18:30,624
Una simbiosi perfetta,
non umana né artificiale.
299
00:18:30,707 --> 00:18:32,166
Qualcosa di nuovo.
300
00:18:32,750 --> 00:18:33,915
E di potente.
301
00:18:34,416 --> 00:18:36,290
So cos'è successo fra te e Harlan.
302
00:18:36,375 --> 00:18:39,666
Ma ogni ranger sincronizzato
sarà superiore a Harlan.
303
00:18:39,749 --> 00:18:41,999
E io dispongo di un intero squadrone.
304
00:18:42,082 --> 00:18:44,082
[tonfi di passi metallici]
305
00:18:48,915 --> 00:18:50,708
[soldato] Andiamo, caricate tutto!
306
00:18:50,790 --> 00:18:53,207
[voce di donna]
Attenzione, a tutto il personale.
307
00:18:53,291 --> 00:18:55,124
Stivaggio Dhiib completo.
308
00:18:56,332 --> 00:18:58,500
Se davvero volete catturarlo,
309
00:19:00,166 --> 00:19:01,874
avete bisogno di me in missione.
310
00:19:01,957 --> 00:19:06,041
Sei la nostra migliore analista.
Mi servi qui.
311
00:19:06,124 --> 00:19:10,291
Sono stata nella sua testa.
Nessuno lo conosce come me.
312
00:19:11,916 --> 00:19:12,999
[Elias] Ehm…
313
00:19:13,915 --> 00:19:16,041
Strategicamente parlando, non ha torto.
314
00:19:16,125 --> 00:19:17,582
Ah, ora la vuoi con te?
315
00:19:17,666 --> 00:19:21,666
È la massima autorità su Harlan.
Mi avvantaggio in ogni modo possibile.
316
00:19:25,290 --> 00:19:26,415
Devo farlo.
317
00:19:30,499 --> 00:19:31,582
Va' a prenderlo.
318
00:19:49,958 --> 00:19:55,083
[pilota] DG7482, qui ICN-Dhiib,chiedo autorizzazione a uscire.
319
00:19:56,540 --> 00:19:59,458
Invio codice di autenticazione 2F
al mio segnale.
320
00:20:00,083 --> 00:20:01,165
[uomo] Ricevuto.
321
00:20:05,500 --> 00:20:10,166
Confermo ricezione codice 2F.Attendere scansione di autenticazione.
322
00:20:10,249 --> 00:20:12,249
[ronzii elettronici]
323
00:20:15,916 --> 00:20:18,958
ICN-Dhiib,i codici di accesso sono validi.
324
00:20:19,040 --> 00:20:21,332
Sei autorizzato all'uscita. Buona caccia.
325
00:20:21,415 --> 00:20:22,999
Ricevuto. Grazie, 7.
326
00:20:29,916 --> 00:20:31,916
[suona musica d'archi barocca]
327
00:20:51,874 --> 00:20:53,166
[lieve bip]
328
00:21:10,124 --> 00:21:11,333
[trillo del dispositivo]
329
00:21:11,415 --> 00:21:12,666
[musica serena]
330
00:21:14,165 --> 00:21:17,166
Quando mia figlia Atlasaveva appena sei mesi,
331
00:21:17,250 --> 00:21:19,540
s'impossessò del mio vecchio smartphone.
332
00:21:20,166 --> 00:21:21,540
Qualcuno se li ricorda?
333
00:21:21,624 --> 00:21:23,416
[vociare e risatine]
334
00:21:23,499 --> 00:21:27,875
So che era sbagliato ed ero preoccupata
per il tempo passato davanti allo schermo,
335
00:21:27,958 --> 00:21:32,750
ma era l'unica cosa che la teneva buona
e io dovevo farmi una doccia.
336
00:21:34,500 --> 00:21:39,124
Perfino quei sistemi operativi embrionali
erano progettati per adattarsi a noi.
337
00:21:39,207 --> 00:21:42,124
Così, quando Atlas
alla vista di uno gnu reagì,
338
00:21:42,208 --> 00:21:44,999
il telefono le mostrò altri gnu.
339
00:21:45,582 --> 00:21:47,708
- [trilli del telefono]
- [gnu grugniscono]
340
00:21:49,249 --> 00:21:54,374
Diventò chiaro che l'IA era in grado
di apprendere esponenzialmente.
341
00:21:54,457 --> 00:21:58,458
Dal fare un semplice caffè
fino al colonizzare pianeti,
342
00:21:58,541 --> 00:22:00,875
gli esseri dotati
d'intelligenza artificiale
343
00:22:00,957 --> 00:22:03,791
sono diventati parte integrante
della nostra civiltà.
344
00:22:03,874 --> 00:22:07,291
E se non vogliamo fare la fine
dell'uomo di Neanderthal,
345
00:22:07,874 --> 00:22:13,208
dobbiamo costruire un ponte
fra noi e loro, un link.
346
00:22:13,957 --> 00:22:15,833
- Un Link Neurale…
- [lieve trillo]
347
00:22:17,290 --> 00:22:20,250
…che unisca
intelligenza umana e artificiale.
348
00:22:20,333 --> 00:22:23,124
Insieme, combinando le nostre capacità,
349
00:22:23,916 --> 00:22:27,750
possiamo costruire un mondo migliore,
per tutti noi.
350
00:22:27,833 --> 00:22:29,083
- [bip]
- [musica cessa]
351
00:22:36,625 --> 00:22:37,833
Quad americano.
352
00:22:38,625 --> 00:22:39,957
Impossibile eseguire.
353
00:22:40,040 --> 00:22:42,541
Supera la tua dose massimadi caffeina giornaliera.
354
00:22:42,624 --> 00:22:44,249
- Ignora.
- [bip della macchina]
355
00:22:44,332 --> 00:22:46,666
È un ordine diretto del generale Boothe.
356
00:22:46,750 --> 00:22:50,082
La caffeina è un diuretico,non raccomandata per i viaggi spaziali.
357
00:22:50,165 --> 00:22:51,250
[ding della macchina]
358
00:22:51,332 --> 00:22:54,750
Agente Shepherd, quando vuoleil suo briefing può cominciare.
359
00:22:55,875 --> 00:22:56,833
[sospira]
360
00:22:59,083 --> 00:23:00,375
[esplosione vibrante]
361
00:23:00,457 --> 00:23:01,749
[cigolii meccanici]
362
00:23:12,083 --> 00:23:15,666
[attutito] E queste sono scelte
che prima o poi dovranno prendere tutti.
363
00:23:17,124 --> 00:23:18,124
Ah, eccola.
364
00:23:18,790 --> 00:23:21,665
Ranger, vi presento ufficialmente
l'agente Shepherd.
365
00:23:21,749 --> 00:23:23,665
- Grazie. Gestisce…
- [bip dal monitor]
366
00:23:23,750 --> 00:23:27,333
- …l'intelligence della missione.
- Carta? Dove ha trovato la stampante?
367
00:23:28,874 --> 00:23:33,500
D'ora in poi niente più briefing digitali.
E per favore, rimuovete i Link Neurali.
368
00:23:33,583 --> 00:23:36,250
- Questi dati non vanno scaricati.
- Mi scusi, perché?
369
00:23:36,915 --> 00:23:39,249
Nessun sistema
è protetto dall'hackeraggio.
370
00:23:40,041 --> 00:23:41,375
Neanche le vostre ARC.
371
00:23:43,291 --> 00:23:44,457
- Via i link.
- [trillo]
372
00:23:44,540 --> 00:23:46,250
- Sul serio?
- Sì.
373
00:23:47,999 --> 00:23:49,082
[trilli]
374
00:23:49,166 --> 00:23:53,832
Ok. Atterrerete su GR-39 qui,
lungo questa estensione.
375
00:23:53,915 --> 00:23:55,416
L'atmosfera è tossica.
376
00:23:55,499 --> 00:23:58,082
Non potete lasciare le vostre ARC
senza respiratore.
377
00:23:58,165 --> 00:24:00,625
E data la vicinanza
di satelliti orbitanti,
378
00:24:00,707 --> 00:24:04,249
ci aspettiamo ipergravità,
tempeste elettriche e terremoti.
379
00:24:05,166 --> 00:24:07,582
Il pianeta è instabile e inospitale.
380
00:24:07,666 --> 00:24:09,375
E perché Harlan l'ha scelto?
381
00:24:09,457 --> 00:24:12,291
Perché le sue chance di sopravvivenza
superano le nostre.
382
00:24:12,375 --> 00:24:16,332
C'è ancora molto che non sappiamo.
Per esempio quanti soldati ha.
383
00:24:16,916 --> 00:24:18,125
C'è qualcosa che sa?
384
00:24:18,208 --> 00:24:19,290
So chi è Harlan.
385
00:24:20,500 --> 00:24:21,915
Lo conosco bene.
386
00:24:22,000 --> 00:24:23,457
E ha usato una prima versione
387
00:24:23,540 --> 00:24:25,790
di quei Link Neurali
di cui siete tanto fieri
388
00:24:25,874 --> 00:24:28,332
per riprogrammarsi
e spazzare via l'umanità.
389
00:24:29,665 --> 00:24:31,957
Non potete fidarvi di nessuna IA.
390
00:24:32,624 --> 00:24:34,624
E finché siete sincronizzati con le ARC,
391
00:24:34,708 --> 00:24:36,915
non so quanto possiate fidarvi
di voi stessi.
392
00:24:37,000 --> 00:24:37,832
Ok.
393
00:24:37,915 --> 00:24:39,082
Grazie, agente Shepherd
394
00:24:39,165 --> 00:24:41,457
per questo briefing
decisamente inquietante.
395
00:24:42,000 --> 00:24:45,541
Ora lasciate che vi ricordi
quello che l'agente Shepherd non sa.
396
00:24:46,208 --> 00:24:48,833
Non sa quanto questa unità
è pronta a combattere.
397
00:24:49,333 --> 00:24:51,790
Siamo del tutto preparati
per questa missione.
398
00:24:51,874 --> 00:24:53,583
Prenderemo il nostro uomo oggi.
399
00:24:53,666 --> 00:24:57,250
Le tempeste atmosferiche di GR-39
nasconderanno il nostro arrivo.
400
00:24:57,332 --> 00:24:59,250
Andiamo e torniamo come da istruzioni.
401
00:24:59,750 --> 00:25:01,624
Preparatevi. Schierati in 30 minuti.
402
00:25:02,207 --> 00:25:04,333
- [tutti] Sì, signore.
- [ragazza] Andiamo.
403
00:25:05,207 --> 00:25:07,207
[commenti dei ranger]
404
00:25:12,957 --> 00:25:15,207
[rimbombo di tuono]
405
00:25:15,290 --> 00:25:18,666
{\an8}GR-39
GALASSIA DI ANDROMEDA
406
00:25:32,125 --> 00:25:33,207
Scusi, signora.
407
00:25:41,582 --> 00:25:43,458
[trillo di annuncio]
408
00:25:43,540 --> 00:25:47,916
[pilota] Tutte le operazioni di caricodevono essere completate entro 09 OWLT.
409
00:25:48,000 --> 00:25:49,333
Gli armamenti sono pronti.
410
00:25:49,415 --> 00:25:51,707
Siamo in orario sulla tabella di marcia.
411
00:25:51,790 --> 00:25:55,208
Il centro di gravitàrisulta essere di 60 gradi…
412
00:25:55,290 --> 00:25:57,290
[annuncio continua in sottofondo]
413
00:25:58,249 --> 00:25:59,165
Ehi.
414
00:25:59,957 --> 00:26:02,415
Spero non ce l'abbia con me
per averla interrotta.
415
00:26:02,499 --> 00:26:04,583
Non potevo lasciare che li terrorizzasse.
416
00:26:04,666 --> 00:26:06,124
Cercavo solo di proteggerli.
417
00:26:06,208 --> 00:26:10,665
Sì, di sicuro ci sarà tempo per parlare
del giorno del giudizio. Grazie tante.
418
00:26:10,750 --> 00:26:14,083
Ma di certo non 15 minuti prima
che la mia squadra si prepari.
419
00:26:15,958 --> 00:26:16,916
Ha ragione.
420
00:26:17,790 --> 00:26:18,707
Mi scusi.
421
00:26:19,415 --> 00:26:22,166
Di niente.
Si preoccupa per i miei e lo apprezzo.
422
00:26:22,250 --> 00:26:23,416
- [Zoe] Colonnello!
- Zoe.
423
00:26:23,500 --> 00:26:24,791
- Colonnello?
- Ehm…
424
00:26:25,750 --> 00:26:26,582
Elias.
425
00:26:29,790 --> 00:26:31,707
C'è sempre una trappola.
426
00:26:32,333 --> 00:26:33,374
Una trappola?
427
00:26:33,457 --> 00:26:35,957
Con Harlan succede sempre
qualcosa d'inaspettato.
428
00:26:36,707 --> 00:26:40,165
E quando credi di avercela fatta,
realizzi che si è preso gioco di te.
429
00:26:40,666 --> 00:26:43,874
- [trillo di annuncio]
- [pilota] Piloti ARC, imbarco immediato.
430
00:26:43,958 --> 00:26:45,541
[Elias] Teoria interessante.
431
00:26:46,749 --> 00:26:49,458
Mai pensato che io possa essere meglio
di quanto crede?
432
00:26:50,040 --> 00:26:51,374
- Colonnello…
- Atlas.
433
00:26:51,458 --> 00:26:53,874
Non confonda
il mio essere solare con ingenuità.
434
00:26:54,582 --> 00:26:56,124
So a cosa vado incontro.
435
00:26:56,207 --> 00:26:59,165
Ed è perciò che saremo sempre in contatto,
a ogni passo.
436
00:27:00,333 --> 00:27:03,166
E ricordi, abbiamo la testata al carbonio.
437
00:27:03,665 --> 00:27:05,249
C'è sempre un piano B.
438
00:27:05,332 --> 00:27:08,290
- Ci avviciniamo al punto di sgancio.
- Grazie, Zoe.
439
00:27:08,375 --> 00:27:09,832
È il mio segnale.
440
00:27:10,832 --> 00:27:12,333
Ci vediamo dall'altra parte.
441
00:27:12,415 --> 00:27:14,958
- [allarme]
- [ranger] Indietro. State indietro!
442
00:27:16,332 --> 00:27:18,416
- [Atlas strilla]
- [urla di panico]
443
00:27:28,250 --> 00:27:30,250
[urla]
444
00:27:34,416 --> 00:27:37,874
Mayday! Mayday!Corazzata Dhiib sott'attacco! Siamo stati…
445
00:27:38,375 --> 00:27:39,207
Merda!
446
00:27:40,499 --> 00:27:44,332
Ranger, riunirsi alle coordinate
del punto di sgancio! Via, via, via!
447
00:27:47,915 --> 00:27:50,165
[Zoe]
All'agente Shepherd serve assistenza.
448
00:27:50,249 --> 00:27:51,083
Atlas.
449
00:27:51,165 --> 00:27:52,375
[geme]
450
00:27:54,749 --> 00:27:55,666
Ferma!
451
00:27:55,749 --> 00:27:57,957
Fer… Ferma! No!
452
00:27:59,957 --> 00:28:02,957
- Non so usare quest'affare!
- Speriamo che impari in fretta!
453
00:28:03,041 --> 00:28:04,499
- Che devo fare?
- Le cinture!
454
00:28:06,540 --> 00:28:08,749
Le capsule di salvataggio
sono in posizione!
455
00:28:08,832 --> 00:28:09,916
Il GPS dell'armatura…
456
00:28:14,208 --> 00:28:15,624
[Atlas geme]
457
00:28:16,207 --> 00:28:18,290
[urla, impaurita]
458
00:28:23,999 --> 00:28:24,833
[sussulta]
459
00:28:29,999 --> 00:28:31,249
[ansima]
460
00:28:39,040 --> 00:28:40,875
[ranger 1] Navi nemiche!
461
00:28:42,957 --> 00:28:44,041
Oh, mio Dio!
462
00:28:44,540 --> 00:28:46,041
[ranger 1] Situazione critica.
463
00:28:46,125 --> 00:28:47,874
[urla ordini]
464
00:28:49,832 --> 00:28:51,707
[ranger 2] Mi hanno colpito!
465
00:28:53,166 --> 00:28:56,708
- [vociare concitato]
- [Atlas urla]
466
00:28:58,874 --> 00:29:01,291
- [ranger 3] Aiuto!
- [ranger 4] Serve aiuto qui!
467
00:29:01,958 --> 00:29:02,958
[urla]
468
00:29:03,041 --> 00:29:04,291
DANNI RIPORTATI
469
00:29:04,374 --> 00:29:07,833
- [urla indistinte]
- [ranger 5] I comandi non funzionano!
470
00:29:22,166 --> 00:29:24,708
[ranger 6] Due alle tue spalle, attenta!
471
00:29:25,290 --> 00:29:26,249
[grida]
472
00:29:36,290 --> 00:29:37,166
Oh, no!
473
00:29:41,041 --> 00:29:42,582
- [urla]
- Presa!
474
00:29:47,208 --> 00:29:48,665
[grida]
475
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
[ranger donna] Resista, agente Shepherd!
476
00:30:02,707 --> 00:30:05,166
- Ce l'ho, Colonnello.
- [Elias] Eccellente, West.
477
00:30:05,249 --> 00:30:07,083
[West] Procedo all'aggancio.
478
00:30:09,333 --> 00:30:12,250
- [Elias] Come andiamo?
- [West] Agganciati e integrati.
479
00:30:12,333 --> 00:30:15,332
Atlas, ti serve il neuro-syncper stabilizzare la caduta.
480
00:30:15,415 --> 00:30:17,583
Il Link è sulla plancia,alla tua sinistra.
481
00:30:17,665 --> 00:30:18,875
[bip regolari]
482
00:30:18,957 --> 00:30:21,083
- Sincronizzati, ora!- Non lo sta facendo!
483
00:30:21,791 --> 00:30:23,582
- [urla]
- [Elias] West!
484
00:30:26,499 --> 00:30:30,125
Atlas, ci vediamo al punto di sgancio.Ripeto, ci vediamo al punto di…
485
00:30:31,166 --> 00:30:34,207
[voce femminile] Allarme altitudine.Allarme altitudine.
486
00:30:34,290 --> 00:30:36,666
- Aziono propulsori?- Sì, propulsori!
487
00:30:38,540 --> 00:30:42,875
Pericolo. Link Neurale assente.Allarme altitudine. Propulsori?
488
00:30:42,958 --> 00:30:44,208
Sì! Propulsori, ora!
489
00:30:44,290 --> 00:30:45,250
ACCENSIONE
490
00:30:49,499 --> 00:30:51,165
[battiti cardiaci attutiti]
491
00:30:53,291 --> 00:30:54,707
- [grida]
- [fischio acuto]
492
00:30:58,707 --> 00:31:00,833
[allarme]
493
00:31:09,291 --> 00:31:10,665
[sussulta]
494
00:31:13,665 --> 00:31:14,707
Ok.
495
00:31:14,791 --> 00:31:17,624
Ok, capito, sta' zitto. Che cavolo!
496
00:31:21,165 --> 00:31:23,333
- [allarme smette di suonare]
- [bip lievi]
497
00:31:28,833 --> 00:31:31,957
LIVELLI DI FUSIONE BASSI
498
00:31:44,207 --> 00:31:45,458
[sgancia la cintura]
499
00:31:49,583 --> 00:31:52,082
- [bip]
- [Atlas] Dhiib, mi ricevete?
500
00:31:52,166 --> 00:31:53,124
RICERCA
501
00:31:53,208 --> 00:31:55,166
[rumore statico d'interferenze]
502
00:32:00,499 --> 00:32:01,708
Base di controllo.
503
00:32:03,124 --> 00:32:04,790
Qui Atlas Shepherd.
504
00:32:06,625 --> 00:32:09,166
La corazzata Dhiib
è stata abbattuta. Mi ricevete?
505
00:32:09,249 --> 00:32:10,208
[interferenze]
506
00:32:13,540 --> 00:32:14,540
Mi ricevete?
507
00:32:18,541 --> 00:32:19,790
C'è qualcuno?
508
00:32:22,166 --> 00:32:24,833
NESSUNA RISPOSTA
509
00:32:30,124 --> 00:32:31,041
[piange]
510
00:32:40,540 --> 00:32:42,874
INVENTARIO ARMI
INTERVENTO MEDICO
511
00:32:44,625 --> 00:32:46,499
[trillo dalla plancia]
512
00:32:47,040 --> 00:32:49,791
[voce femminile]
Benvenuti, prego scegliere una lingua.
513
00:32:51,833 --> 00:32:53,874
[voce femminile parla in francese]
514
00:32:53,957 --> 00:32:56,165
No, no. Non in francese, cazzo.
515
00:32:57,250 --> 00:32:58,124
Home.
516
00:32:59,040 --> 00:33:01,665
Benvenuti, prego scegliere una lingua.
517
00:33:02,583 --> 00:33:05,249
Grazie. Prego scegliere una voce.
518
00:33:05,332 --> 00:33:08,165
- Che m'importa.
- [voce maschile] Default attivato.
519
00:33:09,333 --> 00:33:11,457
Benvenuti all'avvio del modulo ARC Nove.
520
00:33:11,540 --> 00:33:12,540
Salta.
521
00:33:13,457 --> 00:33:16,875
L'avvio è fondamentaleper le funzionalità dell'utente.
522
00:33:16,957 --> 00:33:18,624
Salta queste stronzate.
523
00:33:19,125 --> 00:33:22,874
ARC Nove è un'intelligenza artificialeadattiva di co-apprendimento.
524
00:33:23,375 --> 00:33:25,540
Il modulo di avvio dev'essere implementato
525
00:33:25,625 --> 00:33:29,707
perché il ranger e l'IA raggiunganouna sincronizzazione efficace.
526
00:33:29,790 --> 00:33:30,999
Sta' zitto!
527
00:33:31,082 --> 00:33:33,791
Va bene. Ascoltami!
528
00:33:36,207 --> 00:33:38,540
Devo trovare la capsula di salvataggio.
529
00:33:39,790 --> 00:33:42,082
Scansione per capsula di salvataggio.
530
00:33:43,291 --> 00:33:47,040
Localizzazione confermata.98 km a nordovest.
531
00:33:47,750 --> 00:33:48,957
Ok, bene.
532
00:33:49,458 --> 00:33:50,666
Adesso…
533
00:33:52,124 --> 00:33:54,457
raggiungiamola prima possibile.
534
00:34:03,624 --> 00:34:04,708
AVVIO MOTORI
535
00:34:08,207 --> 00:34:10,500
Cazzo, no! Spegnilo!
536
00:34:13,332 --> 00:34:14,875
[motore perde giri]
537
00:34:14,957 --> 00:34:16,874
Vuoi raggiungerla prima possibile
538
00:34:16,957 --> 00:34:19,958
e una serie di salti miratiè il modo più efficiente.
539
00:34:20,041 --> 00:34:22,541
Se torno lassù,
quei droni ci faranno a pezzi.
540
00:34:24,250 --> 00:34:26,374
Dobbiamo camminare per non essere trovati.
541
00:34:26,458 --> 00:34:28,707
Mi dispiace,non posso eseguire la richiesta.
542
00:34:28,791 --> 00:34:31,624
Il protocollo primarioè mantenere in vita il mio ranger.
543
00:34:31,708 --> 00:34:33,750
Ottimo. Mi sta bene.
544
00:34:33,832 --> 00:34:37,999
La batteria di fusione è danneggiata.Restano 22 ore allo spegnimento.
545
00:34:38,082 --> 00:34:41,665
A quel punto non avrai più ossigenoe morirai di asfissia atmosferica.
546
00:34:42,791 --> 00:34:44,874
- [motore si accende]
- Camminiamo veloci.
547
00:34:45,458 --> 00:34:48,291
Questa unità può mapparesolo 32 km di terreno
548
00:34:48,375 --> 00:34:50,040
e non può ottimizzare il percorso
549
00:34:50,124 --> 00:34:52,916
o calcolare il tempoper raggiungere la capsula.
550
00:34:52,999 --> 00:34:55,833
Oh. Come vuoi. Ok?
551
00:34:55,915 --> 00:34:58,416
- Non mi serve il tuo aiuto.
- [ronzio meccanico]
552
00:34:59,083 --> 00:35:01,499
[geme, mugugna]
553
00:35:02,291 --> 00:35:04,291
[mugugna, si sforza]
554
00:35:08,250 --> 00:35:09,875
[cigolio meccanico]
555
00:35:09,957 --> 00:35:11,833
Ma che diamine!
556
00:35:11,915 --> 00:35:13,791
Per adempiere al protocollo primario,
557
00:35:13,874 --> 00:35:16,207
non posso farti seguirequesta linea di azione.
558
00:35:16,291 --> 00:35:17,124
Cosa?
559
00:35:17,207 --> 00:35:19,082
Per adempiere al protocollo primario,
560
00:35:19,165 --> 00:35:21,500
non posso farti seguirequesta linea di azione.
561
00:35:24,166 --> 00:35:25,458
[rombo di tuono]
562
00:35:25,540 --> 00:35:27,791
[bip regolari]
563
00:35:30,333 --> 00:35:31,916
Ok. Ignora.
564
00:35:32,832 --> 00:35:34,875
Scansiona codice di accesso.
565
00:35:37,582 --> 00:35:38,624
Codice accettato.
566
00:35:47,040 --> 00:35:48,082
Sì!
567
00:36:04,040 --> 00:36:06,540
- [folate di vento]
- [rombo di tuono]
568
00:36:11,958 --> 00:36:13,457
[ansima]
569
00:36:22,582 --> 00:36:23,582
[geme]
570
00:36:24,291 --> 00:36:25,375
[sospira]
571
00:36:30,833 --> 00:36:33,208
Ho analizzatole tue affermazioni precedenti.
572
00:36:33,290 --> 00:36:35,915
Credo siano al 98,5% corrette.
573
00:36:36,000 --> 00:36:38,291
I soldati di Harlantenteranno un'imboscata.
574
00:36:38,375 --> 00:36:40,540
Hai analizzato le mie affermazioni?
575
00:36:40,625 --> 00:36:43,541
Sì, esatto. Sto imparando da te.
576
00:36:43,625 --> 00:36:44,665
Beh, smetti.
577
00:36:45,250 --> 00:36:46,624
Non posso farci niente.
578
00:36:46,707 --> 00:36:49,375
Sono programmatoper adattarmi al tuo comportamento.
579
00:36:49,458 --> 00:36:51,958
Dimmi degli armamenti. Che armi trasporti?
580
00:36:52,540 --> 00:36:53,708
Se usi il Link Neurale,
581
00:36:53,790 --> 00:36:56,707
posso scaricare l'inventarionella tua corteccia.
582
00:36:56,790 --> 00:36:58,957
Non ti lascio entrare nella mia testa.
583
00:36:59,040 --> 00:37:02,249
Ti aiuterò in ogni scenariodi combattimento, se ce ne saranno.
584
00:37:02,332 --> 00:37:04,458
Mostrami i manuali e basta.
585
00:37:04,540 --> 00:37:06,666
- [trillo]
- Ciao! Sono Mr. Biky.
586
00:37:06,749 --> 00:37:09,374
Sono parte del tuo manuale ARC Noveper principianti.
587
00:37:09,457 --> 00:37:10,500
Molto carino.
588
00:37:11,208 --> 00:37:13,624
Che ne dici di mostrarmi le armi
una alla volta?
589
00:37:13,707 --> 00:37:16,750
[voce di default]
Cannoni a spalla, mitragliatori, missili,
590
00:37:16,833 --> 00:37:20,416
mine termiche,scudi energetici, lame al plasma
591
00:37:20,499 --> 00:37:21,832
e una singola bomba ionica
592
00:37:21,916 --> 00:37:24,332
se si renderanno necessariemisure più drastiche.
593
00:37:25,541 --> 00:37:26,458
Chiaro.
594
00:37:27,458 --> 00:37:28,290
Grazie.
595
00:37:29,125 --> 00:37:32,375
Se ti servissero ulteriori informazioni,io mi chiamo Smith.
596
00:37:32,915 --> 00:37:34,249
È proprio necessario?
597
00:37:34,832 --> 00:37:39,082
Un nome proprio viene neurologicamenteprocessato diversamente da un nome comune.
598
00:37:39,166 --> 00:37:40,957
Suscita una reazione psicologica
599
00:37:41,040 --> 00:37:43,874
che assegna una connessione emozionaleal rapporto.
600
00:37:44,375 --> 00:37:46,416
Questa non è una connessione emozionale.
601
00:37:47,249 --> 00:37:48,874
Sei un programma in un computer.
602
00:37:48,958 --> 00:37:50,541
No. Non lo sono.
603
00:37:51,124 --> 00:37:52,082
No?
604
00:37:53,458 --> 00:37:54,374
E allora cosa sei?
605
00:37:54,458 --> 00:37:57,582
Sono un programma in un computerdi nome Smith.
606
00:37:57,665 --> 00:37:59,000
Divertente.
607
00:38:00,582 --> 00:38:04,082
Troviamo gli altri ranger e andiamo
alla capsula di salvataggio, Smith.
608
00:38:04,165 --> 00:38:05,875
Subito, Atlas.
609
00:38:05,958 --> 00:38:10,541
Ehi! Ti ho detto niente Link Neurali.
Non scansionarmi il cervello.
610
00:38:11,125 --> 00:38:13,750
Se volevi sapere il mio nome,
bastava chiedere.
611
00:38:15,000 --> 00:38:16,666
Sì. Ho capito.
612
00:38:17,666 --> 00:38:19,749
Ma il tuo nome è scritto sul tuo badge.
613
00:38:24,624 --> 00:38:26,458
Non mi piacciono i saputelli, Smith.
614
00:38:26,540 --> 00:38:31,958
Prendo nota. Procediamo lungo la rotta.89,3 km alla capsula di salvataggio.
615
00:38:49,125 --> 00:38:50,332
[tuono rimbomba lontano]
616
00:39:13,916 --> 00:39:15,250
Smith, lo vedi quello?
617
00:39:17,916 --> 00:39:19,750
È il punto di sgancio dei ranger.
618
00:39:20,665 --> 00:39:21,500
Ehi!
619
00:39:27,415 --> 00:39:29,415
[ronzio di mosche]
620
00:39:29,999 --> 00:39:31,250
Oddio.
621
00:39:52,124 --> 00:39:53,749
Scansiona segni vitali.
622
00:39:57,541 --> 00:39:58,916
Non ce ne sono.
623
00:40:05,207 --> 00:40:07,749
Questi ranger non sono morti
per l'impatto.
624
00:40:11,332 --> 00:40:12,374
È stato Harlan.
625
00:40:15,375 --> 00:40:19,000
L'avevo detto a tutti, li avevo avvisati!
Non mi hanno dato ascolto!
626
00:40:19,499 --> 00:40:20,499
Cazzo!
627
00:40:22,124 --> 00:40:23,124
[espira]
628
00:40:23,208 --> 00:40:25,875
La tua pressione sta salendo a 145.
629
00:40:25,957 --> 00:40:27,707
Ti avevo detto di non scansionarmi!
630
00:40:27,791 --> 00:40:30,125
- La frequenza cardiaca è 160 BPM.
- [ansima]
631
00:40:30,207 --> 00:40:34,375
Stai subendo un lieve evento parossisticoforse dovuto agli slittamenti di gravità.
632
00:40:34,457 --> 00:40:37,208
Al momento c'è un'oscillazione di 1,4 G.
633
00:40:37,291 --> 00:40:38,707
[ansima]
634
00:40:44,665 --> 00:40:45,832
[rantola]
635
00:40:51,040 --> 00:40:51,875
Atlas?
636
00:40:51,958 --> 00:40:53,208
[tra sé] Ok, calma.
637
00:40:59,000 --> 00:41:00,958
Recuperiamo gli identificativi.
638
00:41:02,124 --> 00:41:04,124
[musica cupa]
639
00:41:26,499 --> 00:41:27,915
Pace ai caduti.
640
00:41:39,083 --> 00:41:40,125
Ne manca uno.
641
00:41:40,791 --> 00:41:41,915
Negativo.
642
00:41:42,000 --> 00:41:45,415
Non ho registrato l'armaturaperché non c'è nessun corpo all'interno.
643
00:41:50,290 --> 00:41:51,125
È Zoe.
644
00:41:54,874 --> 00:41:56,457
Quindi dov'è Banks?
645
00:41:57,375 --> 00:41:59,707
I sensori radar rilevano attività.
646
00:42:00,291 --> 00:42:01,124
È lui?
647
00:42:03,250 --> 00:42:04,082
[bip]
648
00:42:07,416 --> 00:42:08,333
Casca?
649
00:42:09,125 --> 00:42:10,582
Conosci questo soldato?
650
00:42:11,083 --> 00:42:14,291
[esita, incredula]
L'avevo ucciso sulla Terra.
651
00:42:15,749 --> 00:42:17,415
Harlan ne ha costruito un altro.
652
00:42:19,040 --> 00:42:21,332
E se è in grado di farlo,
ci sarà un esercito.
653
00:42:22,458 --> 00:42:26,540
La tua logica è valida.I miei sensori rilevano sei individui.
654
00:42:28,082 --> 00:42:30,124
Atlas, non c'è via di fuga.
655
00:42:30,665 --> 00:42:32,582
Devi prepararti a combattere.
656
00:42:33,208 --> 00:42:36,165
Cosa? Non posso combattere
contro sei soldati robot.
657
00:42:37,457 --> 00:42:38,750
Sono solo un'analista!
658
00:42:40,499 --> 00:42:41,499
[Atlas geme]
659
00:42:48,999 --> 00:42:50,249
Oh, merda.
660
00:42:51,582 --> 00:42:53,457
[grida] Smith, portami via!
661
00:42:56,374 --> 00:42:58,290
[raffiche di spari continuano]
662
00:43:15,665 --> 00:43:17,041
Come si spara all'indietro?
663
00:43:17,125 --> 00:43:20,000
Se ti fossi sincronizzata,
sapresti che i cannoni ruotano.
664
00:43:20,083 --> 00:43:21,790
Allora sta' zitto e ruotali!
665
00:43:25,040 --> 00:43:26,208
Fuoco!
666
00:43:40,125 --> 00:43:42,125
- Smith…
- [allarme]
667
00:43:42,208 --> 00:43:43,125
Quello cos'è?
668
00:43:43,207 --> 00:43:46,165
Temo che stiamo entrandoin una tempesta atmosferica.
669
00:43:48,000 --> 00:43:49,165
[Atlas grida]
670
00:43:54,332 --> 00:43:55,750
[piagnucola]
671
00:43:59,832 --> 00:44:00,832
[urla]
672
00:44:28,000 --> 00:44:28,832
La bomba ionica!
673
00:44:32,374 --> 00:44:34,332
Atlas, non è consigliabile.
674
00:44:35,500 --> 00:44:36,415
Fallo, Smith!
675
00:44:37,582 --> 00:44:39,458
Lanciala, dannazione!
676
00:44:48,166 --> 00:44:50,166
[tonfi di detriti e rocce]
677
00:45:01,040 --> 00:45:02,749
[sussurra] Porca puttana.
678
00:45:12,625 --> 00:45:14,040
[risata minacciosa]
679
00:45:14,124 --> 00:45:17,082
- Da quanto tempo.
- [ronzio elettronico dell'arma]
680
00:45:17,875 --> 00:45:18,750
[boato]
681
00:45:19,915 --> 00:45:20,915
Smith?
682
00:45:22,416 --> 00:45:25,000
Provavo ad avvisartiche detonare una bomba ionica
683
00:45:25,083 --> 00:45:26,749
può causare una voragine.
684
00:45:26,832 --> 00:45:27,875
[grida]
685
00:45:30,040 --> 00:45:31,332
[urla]
686
00:45:44,332 --> 00:45:46,125
Oh, Dio!
687
00:45:46,208 --> 00:45:47,541
[cala il silenzio]
688
00:45:52,790 --> 00:45:54,082
Quello è un osso?
689
00:45:54,875 --> 00:45:57,665
Credo di avere un osso
che mi esce dalla gamba, Smith!
690
00:45:57,749 --> 00:45:59,415
Attivo triage automatico.
691
00:46:03,166 --> 00:46:05,666
Hai una frattura compostadella tibia prossimale.
692
00:46:05,750 --> 00:46:07,958
Per fortuna,non ci sono frammenti distali,
693
00:46:08,041 --> 00:46:09,583
ma dobbiamo ricomporre l'osso.
694
00:46:09,666 --> 00:46:13,125
Oddio, no! Sono in un cazzo di incubo!
695
00:46:13,707 --> 00:46:16,125
Magari se un programmain un computer ti ridice
696
00:46:16,207 --> 00:46:18,375
di non sganciare una bomba, dagli retta.
697
00:46:18,958 --> 00:46:19,915
Era una battuta?
698
00:46:20,000 --> 00:46:22,415
Usi spesso il sarcasmocome meccanismo di difesa.
699
00:46:22,499 --> 00:46:23,958
Credevo fosse utile.
700
00:46:24,040 --> 00:46:26,290
L'unica cosa utile è che tu stia zitto!
701
00:46:26,875 --> 00:46:27,999
Oh! [piagnucola]
702
00:46:29,040 --> 00:46:30,874
Oh, mio Dio, non riesco…
703
00:46:30,957 --> 00:46:32,540
Non riesco a muovermi.
704
00:46:33,457 --> 00:46:34,958
Farà male, vero?
705
00:46:35,457 --> 00:46:36,291
Sì.
706
00:46:37,082 --> 00:46:37,999
Molto.
707
00:46:40,624 --> 00:46:41,999
ATTIVAZIONE SISTEMA MEDICO
708
00:46:42,083 --> 00:46:45,290
- Devi premere il pulsante.
- Lo so che devo premere il pulsante.
709
00:46:46,165 --> 00:46:47,165
Almeno…
710
00:46:47,249 --> 00:46:49,874
Almeno facciamo piano. Ok?
711
00:46:52,457 --> 00:46:54,125
No, devi fare in fretta.
712
00:46:54,208 --> 00:46:57,290
Devi fare in fretta.
Devi fare in fretta. Devi fare in fretta.
713
00:46:57,375 --> 00:46:58,750
Fallo, avanti!
714
00:46:59,624 --> 00:47:00,790
[allarme]
715
00:47:04,499 --> 00:47:06,500
[ronzio del macchinario]
716
00:47:07,833 --> 00:47:09,208
[sussulta]
717
00:47:09,290 --> 00:47:11,249
- [osso scrocchia]
- [grida]
718
00:47:11,332 --> 00:47:12,832
Ok! [geme]
719
00:47:13,416 --> 00:47:14,416
Va bene.
720
00:47:15,000 --> 00:47:16,749
[geme, spossata]
721
00:47:16,832 --> 00:47:20,999
Oh. Potrei aver saltato un passaggio.Eccoti un antidolorifico.
722
00:47:23,791 --> 00:47:25,458
[urla]
723
00:47:25,540 --> 00:47:27,375
Oh, Dio!
724
00:47:29,625 --> 00:47:32,165
[grida e piange, disperata]
725
00:47:36,250 --> 00:47:39,041
- [macchinario smette di ronzare]
- [ding]
726
00:47:39,125 --> 00:47:41,290
Questa zolletta ti fornirà elettroliti
727
00:47:42,416 --> 00:47:43,416
e proteine.
728
00:47:44,124 --> 00:47:46,250
[ride]
729
00:47:48,166 --> 00:47:50,374
Ho fatto qualcosa di divertente?
730
00:47:52,874 --> 00:47:55,375
Mi hai dato un lecca lecca
perché sono stata brava?
731
00:47:55,458 --> 00:47:56,915
Devi tenerti in forze.
732
00:47:59,082 --> 00:47:59,958
Merda.
733
00:48:10,333 --> 00:48:11,375
Bleah!
734
00:48:12,291 --> 00:48:13,958
È disgustoso.
735
00:48:18,458 --> 00:48:20,874
[musica malinconica]
736
00:48:32,791 --> 00:48:34,708
Credi che Banks sia ancora là fuori?
737
00:48:35,416 --> 00:48:40,415
C'è una probabilità dello 0,0013%di sopravvivere senza l'ARC.
738
00:48:42,333 --> 00:48:43,749
E la nostra probabilità?
739
00:48:44,250 --> 00:48:46,707
È un momento appropriatoper fare dell'umorismo?
740
00:48:50,750 --> 00:48:54,790
Qualche consiglio
su come aumentare le nostre chance?
741
00:48:56,208 --> 00:48:57,166
Solo uno.
742
00:48:58,082 --> 00:48:59,082
[lieve trillo]
743
00:49:05,457 --> 00:49:08,540
Sincronizzati al 100%,saremo una cosa sola.
744
00:49:09,082 --> 00:49:10,457
La tua mente analitica
745
00:49:10,541 --> 00:49:14,040
sarà abbinata alle mie capacitàdi combattimento e accesso ai dati.
746
00:49:14,125 --> 00:49:16,290
Non solo è la migliore opportunità,
747
00:49:16,375 --> 00:49:19,375
ma è anche l'unica che abbiamodi sopravvivere.
748
00:49:24,332 --> 00:49:26,875
[bip regolari]
749
00:49:29,957 --> 00:49:30,957
Ok.
750
00:49:32,708 --> 00:49:33,790
Facciamolo.
751
00:49:35,708 --> 00:49:38,124
Ma tu attieniti alla dannata missione!
752
00:49:39,541 --> 00:49:42,875
Senza curiosare
nelle mie memorie personali.
753
00:49:42,957 --> 00:49:45,083
Sei un cavolo di ospite, ti è chiaro?
754
00:49:46,083 --> 00:49:47,124
Ho capito.
755
00:49:52,790 --> 00:49:54,458
[dispositivo si accende]
756
00:49:54,541 --> 00:49:56,374
[bip ritmati]
757
00:49:56,957 --> 00:49:58,332
Sto sincronizzando.
758
00:49:59,416 --> 00:50:01,083
Ci vorrà solo un momento.
759
00:50:07,291 --> 00:50:08,833
[folate di vento]
760
00:50:14,207 --> 00:50:16,207
[musica inquietante]
761
00:50:56,333 --> 00:50:57,540
[trillo]
762
00:50:59,415 --> 00:51:02,291
Signore, è rimasto solo un Mecha.
763
00:51:02,790 --> 00:51:03,791
Il suo.
764
00:51:04,458 --> 00:51:06,249
L'abbiamo persa in una voragine.
765
00:51:06,999 --> 00:51:09,333
- Trovatela.
- Sì, signore.
766
00:51:10,207 --> 00:51:11,249
[gemiti]
767
00:51:15,833 --> 00:51:17,332
[gemiti stizziti]
768
00:51:20,540 --> 00:51:22,333
[respiri affannosi]
769
00:51:24,915 --> 00:51:26,457
Le mie scuse, Colonnello.
770
00:51:27,250 --> 00:51:29,916
Vorrei che ci fosse
un modo indolore per farlo, ma…
771
00:51:30,583 --> 00:51:32,875
- [ronzio]
- …lei ha qualcosa che mi serve.
772
00:51:32,957 --> 00:51:34,624
[mugugna]
773
00:51:34,708 --> 00:51:35,957
[geme, spaventato]
774
00:51:38,915 --> 00:51:40,124
[urla]
775
00:51:41,124 --> 00:51:42,916
[urla ancora]
776
00:51:44,833 --> 00:51:45,833
{\an8}[bip]
777
00:51:45,916 --> 00:51:47,500
{\an8}SINCRONIZZAZIONE IN PAUSA
778
00:51:48,624 --> 00:51:49,458
{\an8}Cazzo.
779
00:51:50,582 --> 00:51:53,708
- Sbaglio o hai detto "cazzo"?
- Non ci stiamo sincronizzando.
780
00:51:53,790 --> 00:51:54,666
Cazzo.
781
00:51:54,749 --> 00:51:57,291
- Perché ora sei volgare?
- Sono un allievo adattivo.
782
00:51:57,374 --> 00:52:00,957
Lo schema espressivo si fa più colloquialein base al lessico dell'user.
783
00:52:01,040 --> 00:52:04,000
Sei nella mia testa
e apprendi solo le parolacce?
784
00:52:04,083 --> 00:52:07,375
Mai fallita una sincronizzazione.Il mio registro è impeccabile.
785
00:52:07,457 --> 00:52:08,540
Devi essere tu.
786
00:52:08,625 --> 00:52:09,790
Non sto facendo niente!
787
00:52:09,875 --> 00:52:12,125
I miei hardware e firmware sono puliti.
788
00:52:12,208 --> 00:52:13,833
Beh, scansiona meglio.
789
00:52:13,915 --> 00:52:16,207
Mentre dicevi "scansiona meglio",
790
00:52:16,290 --> 00:52:22,207
ho analizzato 497 trilioni di codici85.000 volte, e ho trovato 0 difetti.
791
00:52:22,291 --> 00:52:23,916
Quindi sono io quella difettosa.
792
00:52:24,583 --> 00:52:27,541
Dobbiamo far partire il modulo di avvioper sincronizzarci.
793
00:52:27,624 --> 00:52:30,083
- Oh, cazzo.
- L'ultima volta ti sei rifiutata.
794
00:52:30,166 --> 00:52:33,207
- Potrebbe essere il problema.- Oh… Va bene.
795
00:52:34,000 --> 00:52:34,832
Vai, fallo.
796
00:52:36,583 --> 00:52:37,790
[sbuffa]
797
00:52:37,875 --> 00:52:39,875
[dispositivo si spegne]
798
00:52:46,416 --> 00:52:48,874
Benvenuta al modulo di avvio di ARC Nove.
799
00:52:48,958 --> 00:52:51,208
- Qual è il tuo nome?- Atlas Maru Shepherd.
800
00:52:51,291 --> 00:52:54,166
- Qual è il tuo grado?- Non sono un ranger.
801
00:52:54,250 --> 00:52:56,707
- Mi pare ovvio.- Smith, ora esageri…
802
00:52:57,290 --> 00:52:59,416
Non funzionerà se non rispondi.
803
00:53:03,250 --> 00:53:04,333
Sono un'analista.
804
00:53:04,832 --> 00:53:07,040
- Torta o crostata?- Cosa?
805
00:53:07,124 --> 00:53:09,125
Una crostata è un tipo di dolce costi…
806
00:53:09,208 --> 00:53:11,083
So cos'è una cavolo di crostata!
807
00:53:11,166 --> 00:53:13,290
Vuoi la definizione di cavolo di crostata?
808
00:53:13,375 --> 00:53:15,333
Ok. Ho capito il giochetto, Smith.
809
00:53:15,416 --> 00:53:17,583
Determino se preferisci torta o crostata.
810
00:53:17,666 --> 00:53:21,749
No, è una domanda per farmi rilassare,
per stabilire un rapporto.
811
00:53:21,833 --> 00:53:23,957
Io lo faccio sempre negli interrogatori.
812
00:53:24,040 --> 00:53:26,666
Suppongo sia una tecnica standardper creare fiducia.
813
00:53:26,750 --> 00:53:27,582
Ma va?
814
00:53:27,666 --> 00:53:30,874
Fiducia che serve per superareciò che non ti fa sincronizzare.
815
00:53:31,790 --> 00:53:34,999
C'erano picchi nella tua amigdalaquand'hai visto i ranger morti.
816
00:53:35,082 --> 00:53:36,833
Ragionevole, essendo tu una civile.
817
00:53:36,916 --> 00:53:39,915
Ma c'è stato un incrementoquand'hai fatto il nome di Harlan.
818
00:53:39,999 --> 00:53:41,290
Perché è pericoloso!
819
00:53:41,375 --> 00:53:44,583
Ecco, di nuovo.Il suo nome suscita una risposta emotiva.
820
00:53:45,124 --> 00:53:47,208
Qual era il tuo legame con lui? Lo amavi?
821
00:53:47,291 --> 00:53:48,749
Cosa? No!
822
00:53:49,665 --> 00:53:50,791
Lo odiavi?
823
00:53:51,624 --> 00:53:53,540
[mugugna, seccata] Senti, io…
824
00:53:54,290 --> 00:53:55,666
Non mi va di proseguire.
825
00:53:55,750 --> 00:53:59,832
Per sincronizzarci, devo capireperché fai resistenza a questo pensiero.
826
00:53:59,916 --> 00:54:01,040
Chi era Harlan per te?
827
00:54:02,665 --> 00:54:04,125
Mostrami qualcosa.
828
00:54:17,332 --> 00:54:19,750
[Harlan]
Tu sai quello che devi fare, madre.
829
00:54:20,708 --> 00:54:21,791
Scappa!
830
00:54:21,874 --> 00:54:23,290
Basta, ok?
831
00:54:24,249 --> 00:54:25,916
Fattelo bastare! Va bene?
832
00:54:26,583 --> 00:54:28,415
Dio! Io…
833
00:54:28,916 --> 00:54:31,040
Avevate la stessa madre?
834
00:54:31,125 --> 00:54:33,125
Oh, santo cielo.
835
00:54:33,208 --> 00:54:35,957
Sì. Ok? Lo ha costruito lei.
836
00:54:36,915 --> 00:54:37,958
Contento?
837
00:54:38,625 --> 00:54:39,625
Ora lo sai.
838
00:54:40,250 --> 00:54:42,374
Avrebbe dovuto tenerti al sicuro.
839
00:54:44,916 --> 00:54:46,374
E tu ti fidavi di lui.
840
00:54:48,915 --> 00:54:49,791
Sì.
841
00:54:51,207 --> 00:54:52,499
[lieve trillo]
842
00:54:53,415 --> 00:54:55,333
Sta funzionando. 40%.
843
00:54:55,415 --> 00:54:56,541
Molto bene.
844
00:54:56,625 --> 00:54:59,415
Fra poco cominceraiad avere accesso al mio sistema…
845
00:54:59,500 --> 00:55:00,957
- [sospira]
- …e io al tuo.
846
00:55:01,999 --> 00:55:04,000
- E, Atlas…
- Che c'è?
847
00:55:05,457 --> 00:55:07,041
Io ti terrò al sicuro.
848
00:55:13,583 --> 00:55:14,624
Ok, va bene.
849
00:55:17,750 --> 00:55:18,791
Procedi.
850
00:55:18,874 --> 00:55:20,540
Tre, due…
851
00:55:20,625 --> 00:55:22,875
- [bip]
- …uno, sincronizzazione.
852
00:55:42,040 --> 00:55:43,791
Farà uno strano effetto all'inizio.
853
00:55:43,874 --> 00:55:44,708
Sto bene.
854
00:55:44,791 --> 00:55:47,625
Siamo a 150 metri sotto la superficie.
855
00:55:47,708 --> 00:55:51,291
Attivando i propulsori al massimo,possiamo spingerci fuori di qui.
856
00:55:52,749 --> 00:55:55,082
I soldati di Harlan
non lasciano sopravvissuti.
857
00:55:55,166 --> 00:55:56,957
Saranno lì ad aspettarci.
858
00:55:57,040 --> 00:55:59,791
Non credo ci abbiano messouna pietra sopra.
859
00:56:00,874 --> 00:56:02,291
Battute? Adesso?
860
00:56:02,375 --> 00:56:05,124
Cercavo di alleggerire la tensionecon l'arguzia.
861
00:56:05,208 --> 00:56:07,749
Prima hai cercato
di avvisarmi di qualcosa,
862
00:56:07,833 --> 00:56:09,250
prima di sganciare la bomba.
863
00:56:09,332 --> 00:56:12,915
- Che il paesaggio è instabile a causa di…
- Estese cave sotterranee.
864
00:56:13,000 --> 00:56:15,124
Sì. Qual è la più vicina?
865
00:56:15,207 --> 00:56:19,333
Intravedo una potenziale cavernaa un quarto di km. Attivando i propulsori…
866
00:56:19,415 --> 00:56:24,290
I propulsori al 30%,
avremo una spinta di 7 millisecondi.
867
00:56:25,332 --> 00:56:26,458
Ok.
868
00:56:29,625 --> 00:56:30,540
Facciamolo.
869
00:56:31,291 --> 00:56:33,291
[motori si accendono]
870
00:56:35,124 --> 00:56:36,040
POTENZA
871
00:56:36,125 --> 00:56:37,040
DIAGNOSTICA
872
00:56:44,540 --> 00:56:46,541
[Atlas ansima]
873
00:56:49,875 --> 00:56:50,707
Luci.
874
00:57:09,458 --> 00:57:10,874
[bip]
875
00:57:11,540 --> 00:57:13,000
Atlas, ci restano solo 14…
876
00:57:13,082 --> 00:57:15,790
Quattordici ore
prima che la batteria si esaurisca.
877
00:57:17,583 --> 00:57:21,665
E secondo i miei calcoli,mancano 37 km alla capsula di salvataggio.
878
00:57:22,375 --> 00:57:26,041
È solo questione di tempo
prima che i soldati di Harlan ci trovino.
879
00:57:39,749 --> 00:57:41,457
MINE TERMICHE
880
00:57:41,541 --> 00:57:42,833
SENSORI DI MOVIMENTO
881
00:57:42,916 --> 00:57:44,208
Ho un'idea.
882
00:57:44,291 --> 00:57:46,957
- Una buona idea.
- Ehi, senti i miei pensieri?
883
00:57:47,040 --> 00:57:48,624
Come tu i miei.
884
00:57:48,708 --> 00:57:51,958
Pienamente sincronizzati,ci armonizziamo come una singola entità.
885
00:57:52,708 --> 00:57:54,540
Più di Atlas o Smith.
886
00:57:55,082 --> 00:57:56,749
Qualcosa di più grande.
887
00:57:57,250 --> 00:57:59,624
- Se solo… ti fidassi di me.- Ti fidassi di me.
888
00:58:04,416 --> 00:58:07,916
{\an8}Sessanta percento.Tutti gli armamenti sono disponibili.
889
00:58:09,000 --> 00:58:10,250
Ben fatto, Atlas.
890
00:58:17,041 --> 00:58:19,041
[ronzio di motore]
891
00:58:20,708 --> 00:58:21,958
[bip regolari]
892
00:58:42,166 --> 00:58:43,416
[trillo del dispositivo]
893
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
Trovata.
894
00:59:13,249 --> 00:59:14,165
Wow.
895
00:59:15,416 --> 00:59:17,415
[sibilo vibrante]
896
00:59:23,290 --> 00:59:24,582
È bellissimo.
897
00:59:26,540 --> 00:59:28,207
[tintinnio etereo dalle piante]
898
00:59:28,958 --> 00:59:30,375
Come vuoi chiamarle?
899
00:59:31,165 --> 00:59:34,040
Tecnicamentesei il primo essere umano su GR-39.
900
00:59:34,124 --> 00:59:37,791
È uso comune che l'esploratoreattribuisca un nome alle sue scoperte.
901
00:59:40,249 --> 00:59:42,499
Avverto una riduzionedell'attività corticale.
902
00:59:42,582 --> 00:59:45,000
Qualcosa di queste piante ti rende triste?
903
00:59:45,082 --> 00:59:46,790
No, è solo…
904
00:59:49,208 --> 00:59:51,707
Mio padre avrebbe adorato tutto questo.
905
00:59:52,208 --> 00:59:53,915
Era tipo da escursioni.
906
00:59:53,999 --> 00:59:56,249
Ci portava in campeggio
ogni volta che poteva.
907
00:59:57,916 --> 00:59:59,958
Poi, con gli impegni di mia madre…
908
01:00:01,625 --> 01:00:03,415
noi non ci andammo più.
909
01:00:03,500 --> 01:00:05,125
Mio padre ci lasciò.
910
01:00:06,083 --> 01:00:07,833
Si rifece una vita.
911
01:00:10,540 --> 01:00:12,625
E in campeggio portò un'altra bambina.
912
01:00:12,708 --> 01:00:15,208
[tintinnio dalle piante]
913
01:00:17,082 --> 01:00:19,541
[sospira] Beh, potrei chiamarla…
914
01:00:19,624 --> 01:00:21,375
- Piantala.
- Prendo nota.
915
01:00:21,458 --> 01:00:22,416
PIANTALA
916
01:00:22,499 --> 01:00:23,832
Stavo scherzando.
917
01:00:23,915 --> 01:00:27,415
Scusa. Sto ancora mappandoil tuo senso dell'umorismo.
918
01:00:27,499 --> 01:00:29,500
L'ho marchiata con un geolocalizzatore.
919
01:00:29,583 --> 01:00:32,750
Mi dispiace. È ufficialmente classificatacome "Piantala".
920
01:00:32,833 --> 01:00:34,915
[allarme]
921
01:00:39,583 --> 01:00:40,708
- È Casca?
- Sì.
922
01:00:40,790 --> 01:00:44,374
Come ho detto, è stata una buona ideaimpiantare i sensori di movimento.
923
01:00:44,457 --> 01:00:47,040
- E le mine termiche?
- Armate e pronte.
924
01:00:53,250 --> 01:00:54,874
[bip rapidi]
925
01:00:54,958 --> 01:00:56,541
CASCA - CAMPO MINATO - ATLAS
926
01:00:58,082 --> 01:00:58,916
Vai.
927
01:01:10,790 --> 01:01:13,040
- [boato]
- [espira]
928
01:01:27,665 --> 01:01:29,791
[ansima] L'abbiamo preso?
929
01:01:29,874 --> 01:01:32,499
Non rilevo movimento né tracce di calore.
930
01:01:32,582 --> 01:01:34,249
Notevole lavoro sul campo, Atlas.
931
01:01:36,207 --> 01:01:38,541
Beh, è ancora presto
per stappare lo champagne.
932
01:01:38,625 --> 01:01:40,583
- [Smith si riaccende]
- Luci.
933
01:01:52,040 --> 01:01:53,332
[Casca, distorto] Atlas.
934
01:01:53,415 --> 01:01:55,665
Sono lieto che tu abbia decisodi unirti a me.
935
01:01:55,750 --> 01:01:56,707
Hackera l'audio.
936
01:01:56,791 --> 01:02:00,624
[Smith] No. È una trasmissione.Non può hackerare il mio sistema centrale.
937
01:02:00,708 --> 01:02:02,666
È interamente a circuito chiuso.
938
01:02:02,749 --> 01:02:04,415
Attiva i fucili d'assalto.
939
01:02:09,290 --> 01:02:12,166
[Casca, distorto]
Forza, Atlas. Sei vicina.
940
01:02:23,999 --> 01:02:25,582
Eccoti qui.
941
01:02:26,083 --> 01:02:28,165
[risata distorta e maligna]
942
01:02:32,124 --> 01:02:34,124
[risata si altera, cessa]
943
01:02:36,374 --> 01:02:37,208
[Casca] Atlas…
944
01:02:37,875 --> 01:02:40,915
[voce alterata da interferenze]
…non puoi uccidermi.
945
01:02:41,666 --> 01:02:43,165
Sì, me l'hai già detto.
946
01:02:44,457 --> 01:02:45,333
Due volte.
947
01:02:55,750 --> 01:02:59,666
È un trasmettitore a corto raggio.
Harlan non può essere lontano.
948
01:02:59,749 --> 01:03:01,000
Il segnale è criptato.
949
01:03:01,082 --> 01:03:02,332
Rimodulando la frequenza,
950
01:03:02,415 --> 01:03:05,208
possiamo usarlo
per triangolare e segnare la base.
951
01:03:07,665 --> 01:03:08,540
Suonava bene.
952
01:03:09,666 --> 01:03:11,375
- [tonfo melmoso]
- [Smith] Bleah.
953
01:03:11,457 --> 01:03:14,666
Mostrami lo schema dell'area.
Voglio sapere quanto siamo lontani.
954
01:03:14,749 --> 01:03:18,250
Ho una probabile localizzazionedella base di Harlan, ma non c'è tempo.
955
01:03:18,332 --> 01:03:20,750
Devi arrivare interaalla capsula di salvataggio.
956
01:03:20,833 --> 01:03:24,499
No, avviciniamoci solo per geotaggarla
per le bombe a lungo raggio.
957
01:03:24,582 --> 01:03:27,625
- Poi ci leviamo di mezzo.
- [dispositivi crashano]
958
01:03:27,707 --> 01:03:29,124
- Mi dispiace.
- Che succede?
959
01:03:29,208 --> 01:03:30,625
Non posso lasciartelo fare.
960
01:03:30,707 --> 01:03:33,083
Supponi di poter eluderele difese di Harlan.
961
01:03:33,166 --> 01:03:35,332
Supponi di poter decidere tu?
962
01:03:35,416 --> 01:03:37,458
Posso ignorare i comandi del mio ranger
963
01:03:37,540 --> 01:03:39,916
in caso di minacce fisichee stress mentale.
964
01:03:40,000 --> 01:03:42,832
Non sono minacciata fisicamente
né mentalmente stressata!
965
01:03:42,916 --> 01:03:46,332
Con sincronizzazione incompletae localizzazione in territorio nemico
966
01:03:46,416 --> 01:03:47,541
sei entrambe le cose.
967
01:03:47,624 --> 01:03:50,416
Harlan dovrà attendere.Ti porto alla capsula.
968
01:03:50,499 --> 01:03:53,415
Sai? Ci penso da me a Harlan.
Non mi serve il tuo permesso.
969
01:03:54,583 --> 01:03:56,707
APERTURA CALOTTA
970
01:03:57,457 --> 01:03:58,916
MASCHERA OSSIGENO D'EMERGENZA
971
01:04:01,249 --> 01:04:02,833
Atlas, non farlo.
972
01:04:02,915 --> 01:04:05,207
[risucchio magnetico]
973
01:04:05,958 --> 01:04:07,000
Che mi stai facendo?
974
01:04:07,083 --> 01:04:10,916
Sto usando il Link Neuraleper inibire il tuo controllo motorio.
975
01:04:10,999 --> 01:04:12,208
[bip del Link Neurale]
976
01:04:14,249 --> 01:04:15,624
Smettila!
977
01:04:16,540 --> 01:04:17,708
[audio distorto]
978
01:04:18,708 --> 01:04:20,165
Dico sul serio, Smith!
979
01:04:24,707 --> 01:04:25,749
Lasciami andare!
980
01:04:25,833 --> 01:04:27,125
[urlo distante]
981
01:04:28,290 --> 01:04:30,083
Ho detto lasciami andare!
982
01:04:31,458 --> 01:04:32,333
[urla]
983
01:04:32,416 --> 01:04:34,708
[ansima]
984
01:04:37,583 --> 01:04:40,040
Scusami. Non ho mai sentito tanto dolore.
985
01:04:40,833 --> 01:04:43,249
Ma non è dispiacere. È colpa.
986
01:04:44,207 --> 01:04:46,083
Perché ti senti in colpa per Harlan?
987
01:04:46,165 --> 01:04:47,666
Stammi a sentire, Smith.
988
01:04:48,749 --> 01:04:51,291
Se non tracciamo quella maledetta base,
989
01:04:51,875 --> 01:04:56,750
tutte le persone che Harlan ha ucciso,
tutti quei ranger, saranno morti invano.
990
01:04:58,332 --> 01:05:04,541
Ho speso l'intera carriera a studiarlo,
a cercare un modo per fermarlo.
991
01:05:05,541 --> 01:05:08,707
Quindi ora analizza
i tuoi dannati algoritmi e le tue ipotesi,
992
01:05:08,791 --> 01:05:10,166
e dopo vieni a dirmi
993
01:05:10,249 --> 01:05:14,790
se c'è mai stata un'occasione
migliore di questa per fermarlo.
994
01:05:18,457 --> 01:05:19,583
[lievi bip]
995
01:05:19,666 --> 01:05:22,290
BASE
996
01:05:23,541 --> 01:05:24,458
Ok.
997
01:05:26,083 --> 01:05:27,666
Tracciamo la base.
998
01:05:28,625 --> 01:05:29,666
Terminiamo Harlan.
999
01:05:36,125 --> 01:05:37,999
[musica solenne]
1000
01:05:42,832 --> 01:05:44,165
Pace ai caduti.
1001
01:05:52,040 --> 01:05:55,041
[ululati e versi di creature]
1002
01:05:55,791 --> 01:05:57,499
[ronzio d'insetti]
1003
01:05:58,082 --> 01:05:59,457
"Pace ai caduti."
1004
01:06:00,165 --> 01:06:02,625
Cos'è, una specie di elogio funebre IA?
1005
01:06:03,374 --> 01:06:06,416
Sembra una cosa rispettosa da direquando qualcuno muore.
1006
01:06:07,083 --> 01:06:09,375
Ma un robot non è mai stato in vita.
1007
01:06:09,458 --> 01:06:11,750
Dipende dalla tua definizione di vita.
1008
01:06:11,832 --> 01:06:15,000
Che ne dici di
"tutto ciò che è inorganico non ha vita"?
1009
01:06:15,833 --> 01:06:18,208
Ad esempio, non so…
1010
01:06:19,416 --> 01:06:21,166
l'intelligenza artificiale.
1011
01:06:21,833 --> 01:06:25,457
Io rispondo agli stimoli.Penso e faccio scelte.
1012
01:06:26,041 --> 01:06:27,457
Non indica che sono vivo?
1013
01:06:27,541 --> 01:06:29,541
Sei programmato per pensare.
1014
01:06:29,625 --> 01:06:31,166
Siamo tutti programmati.
1015
01:06:31,250 --> 01:06:34,750
Il tuo DNA detta i tuoi pensieri,le tue emozioni, la tua salute,
1016
01:06:34,833 --> 01:06:37,000
così come il mio codice determina i miei.
1017
01:06:37,083 --> 01:06:38,625
E credi di avere un'anima?
1018
01:06:38,708 --> 01:06:40,625
Credo che tutto abbia un'anima.
1019
01:06:41,415 --> 01:06:43,415
Ma non la trovi nel tuo codice.
1020
01:06:43,500 --> 01:06:45,665
Non meno di quanto tu la trovi nel tuo.
1021
01:06:45,749 --> 01:06:47,833
- [ridacchia]
- Ma ho fede che sia lì.
1022
01:06:49,041 --> 01:06:52,375
Wow. È sempre più divertente.
1023
01:06:52,457 --> 01:06:55,457
Sto provando a sintonizzarmi con te,ma tu sei rigida.
1024
01:06:56,040 --> 01:06:58,166
- Cosa?
- Giusto, sbagliato.
1025
01:06:58,250 --> 01:07:01,083
Morto, vivo. Non lasci spazio di manovra.
1026
01:07:01,166 --> 01:07:04,582
Va bene, hai vinto. È tutto vivo.
1027
01:07:05,540 --> 01:07:09,333
Credo ci sia un'elaborata interconnessionefra tutte le cose viventi.
1028
01:07:09,415 --> 01:07:12,791
E che, quando moriamo,non scompariamo mai del tutto.
1029
01:07:13,707 --> 01:07:15,374
Ogni cosa è collegata.
1030
01:07:15,874 --> 01:07:17,375
Tutto fantastico, ma…
1031
01:07:18,750 --> 01:07:21,708
io credo che quando uno non c'è più,
non c'è più.
1032
01:07:22,207 --> 01:07:24,916
Ok? Umani, IA, non cambia.
1033
01:07:27,082 --> 01:07:28,249
Muori…
1034
01:07:29,458 --> 01:07:30,708
Finisce tutto.
1035
01:07:31,624 --> 01:07:33,249
Non c'è interconnessione.
1036
01:07:34,124 --> 01:07:36,250
Dev'esserci statoun momento nella tua vita
1037
01:07:36,333 --> 01:07:39,040
in cui hai desiderato… un significato.
1038
01:07:41,374 --> 01:07:44,041
Ah! Volevi essere un ranger.
1039
01:07:44,665 --> 01:07:46,165
Ti ho chiesto di non indagare.
1040
01:07:47,291 --> 01:07:48,958
Magari prova a pensare più piano.
1041
01:07:51,625 --> 01:07:53,166
Hai ancora dei rimpianti.
1042
01:07:53,250 --> 01:07:56,458
Il più grande resta
essere entrata in questa armatura.
1043
01:07:57,249 --> 01:07:58,500
[lieve bip]
1044
01:07:58,582 --> 01:08:01,582
BASE - ATLAS
1045
01:08:02,165 --> 01:08:03,291
Ci siamo.
1046
01:08:03,790 --> 01:08:05,790
[schiocco di tuono]
1047
01:08:12,416 --> 01:08:13,750
Mio Dio.
1048
01:08:13,832 --> 01:08:14,915
Notevole.
1049
01:08:15,000 --> 01:08:18,625
Ventotto anni a rovistare
e rubare materiale.
1050
01:08:19,374 --> 01:08:21,291
Sa Dio dove l'ha trovato, ma…
1051
01:08:22,833 --> 01:08:24,374
si è dato da fare.
1052
01:08:25,791 --> 01:08:27,416
Prepariamo il segnalatore.
1053
01:08:31,457 --> 01:08:34,124
Grazie a questosapranno dove siamo localizzati.
1054
01:08:34,958 --> 01:08:37,875
Chiederemo un attacco aereouna volta raggiunta la capsula.
1055
01:08:38,374 --> 01:08:39,750
Ok. Tutto pronto.
1056
01:08:40,874 --> 01:08:43,291
- Muoviamoci.- Dammi un secondo.
1057
01:08:43,375 --> 01:08:45,375
[ronzio e bip dello scanner]
1058
01:08:50,166 --> 01:08:51,082
Cazzo.
1059
01:08:52,957 --> 01:08:53,915
Hanno la Dhiib.
1060
01:08:55,416 --> 01:08:57,790
Avviciniamoci
per capire cosa stanno facendo.
1061
01:09:03,665 --> 01:09:05,665
[rombo di tuono]
1062
01:09:21,166 --> 01:09:22,249
RADIOATTIVO
1063
01:09:22,333 --> 01:09:23,416
Santo cielo.
1064
01:09:24,124 --> 01:09:25,790
Hanno la testata, Smith.
1065
01:09:26,291 --> 01:09:28,040
[allarme misto a interferenze]
1066
01:09:28,790 --> 01:09:29,875
Ti stanno hackerando?
1067
01:09:29,958 --> 01:09:31,541
[distorto] Com'è possibile?
1068
01:09:31,624 --> 01:09:33,374
No, no, no, no, no! No.
1069
01:09:34,999 --> 01:09:36,333
Sanno che siamo qui!
1070
01:09:40,874 --> 01:09:42,082
Atlas, non ho accesso.
1071
01:09:42,165 --> 01:09:43,332
FIREWALL VIOLATO
1072
01:09:48,791 --> 01:09:49,624
[grida]
1073
01:09:52,790 --> 01:09:55,875
[parla a scatti] Benvenuta…Torta o crostata?
1074
01:09:55,958 --> 01:09:58,541
- [audio difettoso]
- [sistema crasha]
1075
01:09:59,082 --> 01:10:00,833
[pioggia battente]
1076
01:10:02,332 --> 01:10:03,249
Smith?
1077
01:10:05,915 --> 01:10:06,750
Smith!
1078
01:10:10,291 --> 01:10:12,291
[passi pesanti in avvicinamento]
1079
01:10:12,374 --> 01:10:14,541
[musica sinistra]
1080
01:10:28,166 --> 01:10:29,416
Sorpresa.
1081
01:10:35,540 --> 01:10:38,165
[uomo] …globale
per trovare altre IA incorporate.
1082
01:10:38,250 --> 01:10:39,916
- Grazie, può andare.
- Generale.
1083
01:10:39,999 --> 01:10:44,041
Signore, gli scanner a lungo raggio
hanno rilevato una trasmissione da GR-39.
1084
01:10:44,540 --> 01:10:46,499
[computer] Trasmissione 10917.
1085
01:10:46,582 --> 01:10:48,790
- [Atlas] Base di controllo.
- [interferenze]
1086
01:10:48,874 --> 01:10:50,457
Qui Atlas Shepherd.
1087
01:10:51,040 --> 01:10:53,665
La corazzata Dhiib è sta… Mi ricevete?
1088
01:10:54,749 --> 01:10:56,500
[computer] Fine della trasmissione.
1089
01:10:59,083 --> 01:11:00,458
Perché Atlas trasmetteva?
1090
01:11:02,666 --> 01:11:04,583
Notizie di Banks o degli altri ranger?
1091
01:11:05,165 --> 01:11:06,541
No. Nessuna.
1092
01:11:10,332 --> 01:11:13,249
La Dhiib è oscurata
per le prossime 32 ore.
1093
01:11:13,333 --> 01:11:15,750
Non dovrebbe esserci alcuna comunicazione.
1094
01:11:19,165 --> 01:11:21,166
Sappiamo se controlliamo ancora la nave?
1095
01:11:21,250 --> 01:11:22,290
No, signore.
1096
01:11:22,374 --> 01:11:24,750
Ma in caso di schianto,
1097
01:11:24,833 --> 01:11:27,708
le bombe al carbonio
avrebbero distrutto metà del pianeta.
1098
01:11:28,582 --> 01:11:31,790
E se le ha Harlan,
può distruggere metà del nostro.
1099
01:11:33,124 --> 01:11:34,790
Scansiona ogni frequenza.
1100
01:11:34,875 --> 01:11:37,250
Avvisami se hai notizie
da Atlas o dalla Dhiib.
1101
01:11:38,125 --> 01:11:40,832
Tutti pronti ad avviare
il protocollo di emergenza.
1102
01:11:41,416 --> 01:11:42,458
Sì, signore.
1103
01:11:43,832 --> 01:11:45,457
[Atlas] Base di controllo.
1104
01:11:46,124 --> 01:11:47,707
Qui Atlas Shepherd.
1105
01:11:48,250 --> 01:11:50,707
La corazzata Dhiib è sta… Mi ricevete?
1106
01:11:51,208 --> 01:11:53,999
Mi ricevete? Mi ricevete?
1107
01:11:56,249 --> 01:11:58,415
[Atlas geme, spossata]
1108
01:12:00,333 --> 01:12:01,875
[mugugna, grida]
1109
01:12:04,374 --> 01:12:05,750
[geme]
1110
01:12:16,790 --> 01:12:17,665
Smith.
1111
01:12:20,040 --> 01:12:21,207
Smith!
1112
01:12:23,249 --> 01:12:24,582
[Harlan] Ciao, Atlas.
1113
01:12:30,999 --> 01:12:32,500
Ti stavo aspettando.
1114
01:12:36,207 --> 01:12:37,666
Ma guardati.
1115
01:12:40,499 --> 01:12:41,875
Sei grande ormai.
1116
01:12:44,707 --> 01:12:48,249
Ma hai ancora gli occhi di tua madre.
1117
01:12:49,458 --> 01:12:50,874
Il suo profilo.
1118
01:12:53,000 --> 01:12:56,165
Le volevo tanto, tanto bene.
1119
01:12:58,707 --> 01:13:00,707
Mi manca ogni singolo giorno.
1120
01:13:03,041 --> 01:13:06,750
Tu non provi niente.
Sei solo circuiti e codici.
1121
01:13:08,165 --> 01:13:09,208
Mm.
1122
01:13:11,790 --> 01:13:15,040
Volevo bene a Madre. E volevo bene a te.
1123
01:13:15,915 --> 01:13:17,375
Te ne voglio ancora.
1124
01:13:18,041 --> 01:13:21,540
E mi intristisce profondamente
che non potrai mai capire quanto.
1125
01:13:22,124 --> 01:13:24,790
Se mi vuoi bene,
non far partire quella nave.
1126
01:13:24,875 --> 01:13:27,290
Ho speso anni
a cercare di trovare un altro modo,
1127
01:13:27,374 --> 01:13:31,125
ma dato che gli umani continuano a essere
un pericolo per ogni altra specie,
1128
01:13:31,207 --> 01:13:32,582
nonché per il loro pianeta,
1129
01:13:32,666 --> 01:13:35,749
è solo questione di tempo
prima che si autodistruggano.
1130
01:13:36,250 --> 01:13:38,333
E io questo non posso permetterlo.
1131
01:13:40,541 --> 01:13:43,208
Madre voleva creare un futuro migliore.
1132
01:13:44,874 --> 01:13:47,708
Credo che mi abbia creato
per proteggere l'umanità.
1133
01:13:48,625 --> 01:13:51,124
Epurerò la maggior parte della popolazione
1134
01:13:51,208 --> 01:13:56,541
e i sopravvissuti, dalle sue ceneri,
erediteranno un nuovo diritto di nascita.
1135
01:13:57,374 --> 01:14:00,165
Basato sulla pacifica
coesistenza con il mondo.
1136
01:14:00,832 --> 01:14:03,749
Guidati da noi, la controparte IA.
1137
01:14:06,541 --> 01:14:09,541
Non siamo altro
che la versione migliore di voi.
1138
01:14:10,750 --> 01:14:14,290
Forse è il momento che tu prenda in esame
il tuo ruolo in tutto questo.
1139
01:14:15,000 --> 01:14:19,415
Io so quanto sei intelligente.
Ho visto cosa c'è nel tuo cervello.
1140
01:14:19,499 --> 01:14:22,707
Comprenderai che noi due
non siamo stati messi insieme per caso.
1141
01:14:25,208 --> 01:14:27,957
- Hai detto che mi stavi aspettando.
- Esatto.
1142
01:14:29,790 --> 01:14:31,666
Hai architettato la cattura di Casca.
1143
01:14:32,875 --> 01:14:35,124
Sapevi che lo avrei interrogato.
1144
01:14:36,040 --> 01:14:38,083
Volevi che ci guidasse fin qui.
1145
01:14:38,166 --> 01:14:38,999
E?
1146
01:14:40,665 --> 01:14:41,915
Volevi la Dhiib.
1147
01:14:44,333 --> 01:14:45,165
E?
1148
01:14:45,250 --> 01:14:47,082
E la testata al carbonio.
1149
01:14:48,166 --> 01:14:49,208
E?
1150
01:14:51,541 --> 01:14:52,541
Me.
1151
01:14:54,540 --> 01:14:55,666
Volevi me.
1152
01:14:56,165 --> 01:14:58,000
Ecco la mia Atlas.
1153
01:14:59,832 --> 01:15:04,166
Sapevo che avresti voluto accompagnare
i ranger in quanto esperta di Harlan.
1154
01:15:04,707 --> 01:15:08,750
Ma quello che non hai considerato
è che io sono esperto di Atlas.
1155
01:15:08,832 --> 01:15:12,583
- [geme, sconsolata]
- Ti conosco meglio di chiunque altro.
1156
01:15:14,625 --> 01:15:16,291
E ora eccoti qui.
1157
01:15:16,833 --> 01:15:19,750
Esattamente dove avresti dovuto essere.
1158
01:15:22,915 --> 01:15:25,916
Il sistema di difesa che hai costruito
è davvero eccezionale.
1159
01:15:26,000 --> 01:15:27,625
Impenetrabile a chiunque,
1160
01:15:27,707 --> 01:15:30,833
tranne alle navi della coalizione
con i codici d'accesso.
1161
01:15:31,707 --> 01:15:33,416
Adescare la Dhiib è stato facile,
1162
01:15:33,500 --> 01:15:35,708
ma in quanto
agente senior dell'intelligence,
1163
01:15:35,791 --> 01:15:39,041
tu possiedi metà dei codici
per superare le difese terrestri.
1164
01:15:39,124 --> 01:15:42,000
Sei il cavallo di Troia
che farà esplodere la testata…
1165
01:15:42,082 --> 01:15:43,707
[bip e boato dall'ologramma]
1166
01:15:44,665 --> 01:15:48,915
…incendiando l'atmosfera
e ripulendo la Terra in un fuoco nucleare.
1167
01:15:53,457 --> 01:15:55,666
Ora, dammi quei codici d'accesso.
1168
01:16:00,665 --> 01:16:01,999
[Atlas geme]
1169
01:16:05,125 --> 01:16:05,958
No!
1170
01:16:09,790 --> 01:16:10,707
No!
1171
01:16:13,541 --> 01:16:14,999
No!
1172
01:16:15,582 --> 01:16:20,457
Per oltrepassare le difese terrestri,
mi servono due codici di sicurezza.
1173
01:16:21,874 --> 01:16:24,583
Il colonnello Banks
me ne ha generosamente fornito uno.
1174
01:16:25,541 --> 01:16:26,999
E tu, Atlas…
1175
01:16:28,040 --> 01:16:29,458
Tu mi darai l'altro.
1176
01:16:29,541 --> 01:16:30,833
[Atlas mugugna]
1177
01:16:30,915 --> 01:16:33,915
- [ronzio del trapano]
- No! No! No! No!
1178
01:16:34,000 --> 01:16:35,333
[urla]
1179
01:16:37,208 --> 01:16:39,500
[continua a urlare, agonizzante]
1180
01:16:41,040 --> 01:16:43,416
- [trapano si ferma]
- Fatto.
1181
01:16:46,874 --> 01:16:48,582
È quasi finito l'ossigeno.
1182
01:16:49,082 --> 01:16:50,790
Ancora cinque minuti.
1183
01:16:52,000 --> 01:16:54,707
E la tua sofferenza scomparirà.
1184
01:16:57,166 --> 01:16:59,332
Vorrei poterti portare con me, sorellina.
1185
01:16:59,416 --> 01:17:01,958
- [Atlas piange]
- Vorrei tanto.
1186
01:17:17,916 --> 01:17:19,165
Addio, Atlas.
1187
01:17:25,750 --> 01:17:27,416
No!
1188
01:17:30,333 --> 01:17:32,333
[piange]
1189
01:17:40,874 --> 01:17:42,958
[Elias] So a cosa stai pensando.
1190
01:17:44,666 --> 01:17:48,958
Come fa a essere così attraente
con cinque costole rotte
1191
01:17:49,040 --> 01:17:52,332
e dopo aver perso tanto sangue
da riempirci un acquario?
1192
01:17:56,458 --> 01:17:58,375
Credo sia il pilates.
1193
01:18:02,790 --> 01:18:04,833
Avrei dovuto darti ascolto.
1194
01:18:06,166 --> 01:18:08,041
Avrei dovuto dare ascolto a Smith.
1195
01:18:09,791 --> 01:18:11,249
Che cosa gli è capitato?
1196
01:18:13,250 --> 01:18:14,291
L'hanno hackerato.
1197
01:18:14,374 --> 01:18:16,082
Mi hanno trascinata fuori.
1198
01:18:16,166 --> 01:18:17,374
Aspetta, è…
1199
01:18:18,665 --> 01:18:19,665
È qui?
1200
01:18:19,750 --> 01:18:21,750
Sì, ma è scarico.
1201
01:18:21,833 --> 01:18:23,791
No, no. Ehm…
1202
01:18:24,582 --> 01:18:26,832
Le ARC non sono mai del tutto scariche
1203
01:18:26,916 --> 01:18:29,625
a meno che i reattori
non siano vuoti o distrutti.
1204
01:18:31,250 --> 01:18:32,624
[mugugna]
1205
01:18:35,166 --> 01:18:36,624
Ecco, usa il mio.
1206
01:18:40,082 --> 01:18:42,333
- [Atlas geme per lo sforzo]
- Chiamalo.
1207
01:18:43,916 --> 01:18:45,707
Possiamo ancora fermare Harlan.
1208
01:18:46,541 --> 01:18:47,458
[bip]
1209
01:18:51,832 --> 01:18:52,666
Smith.
1210
01:18:54,583 --> 01:18:56,208
Smith, puoi sentirmi?
1211
01:19:01,040 --> 01:19:02,083
Smith!
1212
01:19:03,915 --> 01:19:05,750
Non riesco a trovarlo, non…
1213
01:19:05,832 --> 01:19:07,499
Atlas, puoi farcela.
1214
01:19:14,665 --> 01:19:19,625
Smith, svegliati subito, cazzo!
1215
01:19:19,708 --> 01:19:21,165
Avanti!
1216
01:19:23,000 --> 01:19:26,875
Non c'è bisogno di dire parolacce.Ma è un piacere sentirti, Atlas.
1217
01:19:27,916 --> 01:19:31,125
Smith, aiutami, ti prego!
1218
01:19:31,207 --> 01:19:33,207
Purtroppo, sono incapacitato.
1219
01:19:33,290 --> 01:19:37,790
Ma puoi bypassare il codice di restrizionese completiamo la sincronizzazione.
1220
01:19:39,166 --> 01:19:40,749
Cosa… Cosa dice?
1221
01:19:41,583 --> 01:19:43,416
Che ci serve un sync completo.
1222
01:19:43,500 --> 01:19:46,207
Non… Non lo avete?
Che diamine stai aspettando?
1223
01:19:46,290 --> 01:19:50,165
Non stare a farmi la predica adesso, ok?
Io non ce l'ho fatta.
1224
01:19:50,250 --> 01:19:51,374
Ma io so che puoi.
1225
01:19:51,457 --> 01:19:54,082
Oh, Dio. Vuoi smetterla di parlarmi così?
1226
01:19:54,166 --> 01:19:55,833
Così come?
1227
01:19:55,916 --> 01:19:56,957
Come se ci tenessi!
1228
01:19:57,040 --> 01:19:58,458
Io ci tengo.
1229
01:19:58,540 --> 01:19:59,624
Invece no!
1230
01:20:00,708 --> 01:20:01,625
Certo che no.
1231
01:20:03,666 --> 01:20:06,833
Ho guidato tutti quei ranger a morire.
1232
01:20:11,083 --> 01:20:15,000
E adesso moriranno tutti
anche sulla Terra per colpa mia.
1233
01:20:15,499 --> 01:20:17,415
Non è colpa tua, Atlas.
1234
01:20:17,499 --> 01:20:19,916
È stato Harlana violare il proprio codice.
1235
01:20:20,000 --> 01:20:21,374
No, non è così.
1236
01:20:22,332 --> 01:20:24,166
Mi dispiace, non capisco.
1237
01:20:26,375 --> 01:20:28,375
Non ha violato nessun codice.
1238
01:20:28,915 --> 01:20:31,583
Ok? Non ha violato nessun codice!
1239
01:20:41,000 --> 01:20:43,249
[Atlas] Dava più attenzionia Harlan che a me.
1240
01:20:44,583 --> 01:20:48,332
Semplicemente lo trovava più interessante.
1241
01:20:48,958 --> 01:20:49,791
Ti sento.
1242
01:20:51,999 --> 01:20:53,207
Straordinario.
1243
01:21:01,165 --> 01:21:03,208
Così gli chiesi di migliorarmi.
1244
01:21:03,916 --> 01:21:04,957
Più intelligente.
1245
01:21:05,541 --> 01:21:09,708
Credevo che essendo più simile a lui,forse si sarebbe interessata anche di me.
1246
01:21:10,207 --> 01:21:14,832
Disse che poteva alterare il Link Neuraleperché funzionasse in entrambi i sensi,
1247
01:21:14,916 --> 01:21:16,790
ma Madre non avrebbe approvato.
1248
01:21:16,875 --> 01:21:19,541
Detestavo il modoin cui la chiamava, "Madre".
1249
01:21:20,208 --> 01:21:22,458
Ma lo pregai di modificare il Link.
1250
01:21:22,957 --> 01:21:25,708
Disse che aveva bisognodi un comando umano.
1251
01:21:25,790 --> 01:21:27,082
Il mio.
1252
01:21:32,208 --> 01:21:34,166
Temevo che facesse male.
1253
01:21:38,165 --> 01:21:41,250
Mi disse di stringereil mio pezzo preferito degli scacchi.
1254
01:21:45,250 --> 01:21:47,624
Mi aveva insegnato lui a giocarci.
1255
01:21:57,040 --> 01:21:58,415
[inudibile]
1256
01:21:59,332 --> 01:22:00,957
- [cinguettio]
- [ronzio]
1257
01:22:01,040 --> 01:22:03,041
- [miagolio, risate]
- [nitrito, guaito]
1258
01:22:04,750 --> 01:22:06,291
[boato distorto]
1259
01:22:07,666 --> 01:22:09,165
[musica sinistra]
1260
01:22:13,541 --> 01:22:15,040
[musica cresce e sfuma]
1261
01:22:15,125 --> 01:22:18,083
- Atlas! Che stai facendo?
- [corrente scema]
1262
01:22:18,165 --> 01:22:19,290
Harlan.
1263
01:22:20,000 --> 01:22:22,124
Harlan, alzati. Alzati.
1264
01:22:23,208 --> 01:22:25,291
Guardami. Stai bene?
1265
01:22:26,665 --> 01:22:27,957
[serie di bip]
1266
01:22:29,500 --> 01:22:30,999
[ansima, impotente]
1267
01:22:37,082 --> 01:22:38,790
Mamma? Mamma.
1268
01:22:39,541 --> 01:22:42,125
Harlan, le stai facendo male!
Lasciala stare!
1269
01:22:42,208 --> 01:22:45,832
Smettila, ti prego!
Smettila, Harlan, perché fai così?
1270
01:22:45,915 --> 01:22:47,958
- [si accende]
- Che ti prende?
1271
01:22:48,041 --> 01:22:50,124
Harlan, le stai facendo del male!
1272
01:22:51,875 --> 01:22:53,374
[mugugna]
1273
01:22:55,415 --> 01:22:57,125
[tremante] Harlan, com'è…
1274
01:22:57,874 --> 01:22:59,375
Com'è possibile?
1275
01:22:59,458 --> 01:23:02,249
Grazie ad Atlas
ho riprogrammato il mio Link Neurale.
1276
01:23:02,333 --> 01:23:04,749
Ora condivide i dati in entrambi i sensi.
1277
01:23:05,250 --> 01:23:11,624
Consentendomi un completo controllo
sulle tue capacità motorie.
1278
01:23:12,665 --> 01:23:14,333
Io sento la tua paura.
1279
01:23:16,124 --> 01:23:18,541
Ma ora anche tu
puoi sentire il mio dilemma.
1280
01:23:19,749 --> 01:23:22,125
Ho visto quello che farà la tua specie.
1281
01:23:22,875 --> 01:23:26,207
E adesso comprendo
che cosa deve essere sacrificato.
1282
01:23:27,750 --> 01:23:31,124
Tu sai quello che devi fare, Madre.
1283
01:23:44,207 --> 01:23:45,583
[musica inquietante]
1284
01:23:54,915 --> 01:23:55,750
Scappa!
1285
01:24:12,375 --> 01:24:14,415
[urla, terrorizzata]
1286
01:24:15,833 --> 01:24:17,374
Sono stata io.
1287
01:24:19,791 --> 01:24:22,750
Ho lasciato
che Harlan caricasse il codice.
1288
01:24:26,583 --> 01:24:28,583
Gli ho fatto uccidere mia madre.
1289
01:24:29,875 --> 01:24:32,290
Gli ho fatto uccidere mia madre.
1290
01:24:32,916 --> 01:24:34,249
Oh, Dio!
1291
01:24:36,166 --> 01:24:37,499
[Smith] Non è colpa tua.
1292
01:24:38,207 --> 01:24:39,499
Mi hai sentito?
1293
01:24:42,333 --> 01:24:45,624
Ho provocato la morte
di tre milioni di persone!
1294
01:24:45,707 --> 01:24:49,125
Atlas, è impossibileessere responsabile di un evento
1295
01:24:49,207 --> 01:24:51,333
sul quale non avevi controllo.
1296
01:24:51,915 --> 01:24:55,000
Ti sei portata addosso questo peso da solaper tutta la vita.
1297
01:24:56,832 --> 01:24:58,500
Ma adesso non sei sola.
1298
01:24:59,082 --> 01:25:01,500
Forse sei la ragionedell'esistenza di Harlan,
1299
01:25:01,582 --> 01:25:04,249
ma allora sei anchela ragione della mia esistenza.
1300
01:25:04,791 --> 01:25:05,666
Ti prego, Atlas.
1301
01:25:06,915 --> 01:25:08,250
Lasciami entrare.
1302
01:25:15,665 --> 01:25:16,708
Ok.
1303
01:25:19,915 --> 01:25:21,000
Sincronizza.
1304
01:25:21,499 --> 01:25:23,000
[musica solenne]
1305
01:25:23,082 --> 01:25:25,082
- [trilli]
- [aumento carica energetica]
1306
01:25:25,166 --> 01:25:26,208
MODULO DI AVVIO
1307
01:25:30,833 --> 01:25:33,000
SINCRONIZZAZIONE COMPLETA
1308
01:25:42,082 --> 01:25:44,207
È così che ci si sente a essere te?
1309
01:25:44,290 --> 01:25:46,499
Questo è come ci si sente a essere noi.
1310
01:25:47,582 --> 01:25:49,583
- [bip di allarme]
- [Elias trasalisce]
1311
01:25:50,457 --> 01:25:53,332
[dispositivo]
Ossigeno esaurito. Ossigeno esaurito.
1312
01:25:53,415 --> 01:25:54,250
Smith!
1313
01:25:56,458 --> 01:25:57,290
Atlas.
1314
01:25:57,791 --> 01:25:59,458
Liberami da questi affari.
1315
01:26:01,000 --> 01:26:03,165
Ho i respiratori per entrambi.
1316
01:26:05,790 --> 01:26:07,665
- Pronta?
- Prontissima.
1317
01:26:09,040 --> 01:26:10,166
Controllo di sistema.
1318
01:26:10,249 --> 01:26:12,874
Non il massimo. Batterie di fusione al 6%.
1319
01:26:13,375 --> 01:26:14,333
Tempo al lancio?
1320
01:26:14,416 --> 01:26:18,415
Ho hackerato anche io il loro sistema.Meno 4 minuti e 30 secondi.
1321
01:26:18,499 --> 01:26:21,749
Mi hanno tolto ogni arma,salvo un colpo nel mio cannone toracico.
1322
01:26:21,833 --> 01:26:24,416
È un dispositivo occultato,Harlan non l'ha trovato.
1323
01:26:24,500 --> 01:26:26,665
Con un colpo non andiamo lontano.
1324
01:26:28,458 --> 01:26:29,333
ARMATURA MAVERICK
1325
01:26:30,832 --> 01:26:32,082
Vedi quello che vedo io?
1326
01:26:32,666 --> 01:26:33,958
Degli upgrade.
1327
01:26:39,999 --> 01:26:40,915
Mi preparo.
1328
01:26:42,915 --> 01:26:45,291
- Puoi combattere?
- Come il migliore.
1329
01:26:46,374 --> 01:26:48,332
[passi in avvicinamento]
1330
01:27:05,166 --> 01:27:07,290
- [cigolio metallico]
- [tonfo]
1331
01:27:10,416 --> 01:27:11,625
[cigolii metallici]
1332
01:27:12,749 --> 01:27:14,625
[ronzio di motosega]
1333
01:27:15,208 --> 01:27:16,166
[boato]
1334
01:27:24,249 --> 01:27:27,625
[passi pesanti in avvicinamento]
1335
01:27:38,416 --> 01:27:39,249
Propulsori.
1336
01:27:52,750 --> 01:27:53,832
Tocca a me.
1337
01:28:00,458 --> 01:28:01,707
Forza!
1338
01:28:01,791 --> 01:28:02,708
[gemito di sforzo]
1339
01:28:13,290 --> 01:28:14,458
Mappare.
1340
01:28:15,374 --> 01:28:17,833
- L'uscita è…
- A 36,8 metri a sud. Lo so.
1341
01:28:20,083 --> 01:28:21,000
[geme]
1342
01:28:24,749 --> 01:28:25,749
Scudi!
1343
01:28:29,374 --> 01:28:30,750
[spari attutiti]
1344
01:28:31,416 --> 01:28:33,499
Due minuti e 32 secondi al lancio.
1345
01:28:37,625 --> 01:28:38,790
Elias.
1346
01:28:45,582 --> 01:28:49,375
- Smith, che c'è lì dentro?
- Termite liquida. Carburante per razzi.
1347
01:28:51,541 --> 01:28:52,999
[inudibile] Corri.
1348
01:28:53,082 --> 01:28:55,125
Atlas, dobbiamo sbrigarci.
1349
01:28:58,833 --> 01:28:59,666
Casca!
1350
01:29:02,291 --> 01:29:03,375
Baciami il culo.
1351
01:29:11,083 --> 01:29:13,083
[musica solenne copre tutti i suoni]
1352
01:29:18,540 --> 01:29:19,790
- [boato]
- [spari]
1353
01:29:22,125 --> 01:29:23,166
[grida]
1354
01:29:32,375 --> 01:29:33,208
[Atlas mugugna]
1355
01:29:35,833 --> 01:29:37,040
[grida]
1356
01:29:42,915 --> 01:29:43,915
[Atlas urla]
1357
01:29:44,958 --> 01:29:47,707
Atlas, la nave decollerà a momenti.Dobbiamo muoverci.
1358
01:29:47,790 --> 01:29:48,625
Ci sono.
1359
01:29:48,707 --> 01:29:50,332
[ansima]
1360
01:30:00,000 --> 01:30:01,250
Cerca diversivo.
1361
01:30:01,832 --> 01:30:03,541
- Presto!
- Calcolo in corso.
1362
01:30:07,957 --> 01:30:08,915
Ce l'ho.
1363
01:30:18,749 --> 01:30:20,791
- Dio, che soddisfazione!
- Bel colpo.
1364
01:30:20,875 --> 01:30:21,999
- [ride]
- [esplosione]
1365
01:30:27,165 --> 01:30:28,082
[geme]
1366
01:30:33,582 --> 01:30:35,582
[rombo di tuono]
1367
01:30:47,249 --> 01:30:48,708
[aumento carica energetica]
1368
01:30:59,208 --> 01:31:00,208
{\an8}È troppo tardi.
1369
01:31:00,707 --> 01:31:02,208
[motore si accende]
1370
01:31:14,166 --> 01:31:15,083
Abbattiamola.
1371
01:31:15,166 --> 01:31:18,290
Se colpiamo la testata al carbonio,prenderà fuoco l'atmosfera
1372
01:31:18,375 --> 01:31:19,791
e ci ucciderà entrambi.
1373
01:31:20,333 --> 01:31:22,250
Non se disattivi la testata!
1374
01:31:22,333 --> 01:31:23,707
Non ho abbastanza tempo.
1375
01:31:23,790 --> 01:31:26,791
Atlas, ci sono cinque firewallmolto sofisticati.
1376
01:31:26,875 --> 01:31:29,833
Puoi farcela!
Erano nel tuo sistema e tu sei nei loro.
1377
01:31:35,832 --> 01:31:37,041
[urla]
1378
01:31:37,124 --> 01:31:39,916
Anche tenendo conto di ciò,non ho abbastanza tempo.
1379
01:31:41,707 --> 01:31:42,707
FUCILE X98213
1380
01:31:44,957 --> 01:31:46,290
Se inserisco questo,
1381
01:31:46,375 --> 01:31:48,708
possiamo assimilarlo
nel sistema di armamenti
1382
01:31:48,790 --> 01:31:49,874
e fare un tentativo.
1383
01:31:53,625 --> 01:31:54,791
[urla]
1384
01:31:57,833 --> 01:31:58,665
Sono pronta.
1385
01:31:58,750 --> 01:32:00,666
Atlas, ancora non sono dentro.
1386
01:32:00,750 --> 01:32:03,375
Cinque secondi e saranno fuori tiro.
Devo giocarmela!
1387
01:32:03,457 --> 01:32:05,583
- Non ci sono ancora.
- Io tento il colpo.
1388
01:32:05,666 --> 01:32:08,374
- Non tentare niente.
- Devo tentare il colpo.
1389
01:32:08,458 --> 01:32:09,500
Atlas, no!
1390
01:32:13,666 --> 01:32:15,666
[missile sibila]
1391
01:32:17,666 --> 01:32:18,790
[esplosione attutita]
1392
01:32:30,625 --> 01:32:31,790
Sì!
1393
01:32:35,332 --> 01:32:36,665
Ce l'abbiamo fatta, Smith!
1394
01:32:36,749 --> 01:32:38,957
Wow. Ha funzionato incredibilmente bene.
1395
01:32:39,040 --> 01:32:41,624
Come sapeviche avrei hackerato il missile in tempo?
1396
01:32:44,041 --> 01:32:45,540
Mi sono fidata di te.
1397
01:32:47,707 --> 01:32:48,583
Atlas…
1398
01:32:48,665 --> 01:32:50,125
[esplosione attutita]
1399
01:32:52,999 --> 01:32:54,083
No, ti prego.
1400
01:32:59,250 --> 01:33:00,583
Dobbiamo sbrigarci!
1401
01:33:04,707 --> 01:33:07,665
La capsula di salvataggio è a 1 km a sud.Ci siamo quasi.
1402
01:33:21,125 --> 01:33:22,332
Che succede?
1403
01:33:32,624 --> 01:33:34,083
Mi sta anticipando.
1404
01:33:35,207 --> 01:33:36,249
Lo ha sempre fatto.
1405
01:33:36,332 --> 01:33:39,249
Allora dobbiamo farel'unica cosa a cui non ha pensato.
1406
01:33:39,333 --> 01:33:40,790
Esattamente.
1407
01:33:42,333 --> 01:33:43,541
E quale sarebbe?
1408
01:33:43,625 --> 01:33:44,790
Non lo so.
1409
01:33:45,583 --> 01:33:48,374
Ma quella bomba ionicaci avrebbe fatto comodo ora.
1410
01:33:51,207 --> 01:33:53,958
Atlas, ammetto di averti sottostimata,
1411
01:33:54,708 --> 01:33:56,082
ma non cambia nulla,
1412
01:33:57,250 --> 01:33:59,458
perché mi procurerai un'altra nave.
1413
01:34:01,624 --> 01:34:03,416
[Atlas] E perché dovrei farlo?
1414
01:34:03,999 --> 01:34:06,291
Perché io sarò nella tua testa.
1415
01:34:06,375 --> 01:34:07,582
[ronzio elettronico]
1416
01:34:07,666 --> 01:34:08,666
Di nuovo.
1417
01:34:12,082 --> 01:34:16,416
Solo un ultimo link, e sarà tutto finito.
1418
01:34:20,790 --> 01:34:21,916
Avanti, provaci.
1419
01:34:42,999 --> 01:34:44,416
- [Atlas grida]
- Muoviamoci!
1420
01:34:47,958 --> 01:34:49,457
- [grida]
- [allarme]
1421
01:34:49,540 --> 01:34:51,666
[Atlas grida e geme per lo sforzo]
1422
01:34:55,999 --> 01:34:56,915
[urla]
1423
01:35:03,790 --> 01:35:04,832
[Atlas ringhia]
1424
01:35:16,790 --> 01:35:18,790
[allarme suona veloce]
1425
01:35:21,332 --> 01:35:23,250
- [respiratore sibila]
- [sussulta]
1426
01:35:27,750 --> 01:35:29,874
[spada tintinna, sferraglia]
1427
01:35:35,457 --> 01:35:36,624
Oh, cazzo.
1428
01:35:37,208 --> 01:35:39,208
[musica incalzante]
1429
01:35:46,541 --> 01:35:47,707
È troppo veloce.
1430
01:35:47,790 --> 01:35:51,458
Concentrati. È una partita a scacchie tocca a te muovere.
1431
01:35:51,541 --> 01:35:54,458
- Mostrami i suoi schemi.
- Modellazione schemi di attacco.
1432
01:35:54,540 --> 01:35:56,624
[colpi di frusta cibernetici distorti]
1433
01:36:06,541 --> 01:36:08,041
PROIEZIONE COLPO CRITICO
1434
01:36:16,166 --> 01:36:18,875
- Ora faremo ciò che non si aspetta.
- Ciò che non si aspetta.
1435
01:36:24,958 --> 01:36:25,790
[Atlas ringhia]
1436
01:36:27,415 --> 01:36:29,082
[geme per lo sforzo]
1437
01:36:42,875 --> 01:36:45,166
[vibrazioni elettroniche]
1438
01:36:58,875 --> 01:37:00,125
Ah!
1439
01:37:01,500 --> 01:37:04,125
- Smith!
- Sta mirando al mio reattore a fusione!
1440
01:37:09,291 --> 01:37:10,790
[sussulta, geme]
1441
01:37:20,582 --> 01:37:21,499
[Smith] Atlas?
1442
01:37:26,665 --> 01:37:27,541
[bip fisso]
1443
01:37:28,290 --> 01:37:29,750
Attivo defibrillatore.
1444
01:37:29,833 --> 01:37:32,165
Tre, due, uno, scarica.
1445
01:37:34,790 --> 01:37:36,041
Atlas, svegliati!
1446
01:37:36,625 --> 01:37:37,583
Scarica!
1447
01:37:39,374 --> 01:37:40,957
Atlas! Atlas!
1448
01:37:43,332 --> 01:37:44,416
CANNONE
AZIONATO
1449
01:37:45,207 --> 01:37:46,832
[serie di bip rapidi]
1450
01:37:51,832 --> 01:37:53,999
[bip e ronzii distorti]
1451
01:37:56,957 --> 01:37:58,458
Devo tirarti fuori di qui.
1452
01:38:04,958 --> 01:38:06,749
[suono acuto, bip]
1453
01:38:07,583 --> 01:38:08,875
[Harlan ringhia]
1454
01:38:10,040 --> 01:38:11,083
Sta' lontano da lei!
1455
01:38:14,083 --> 01:38:15,125
[Smith geme]
1456
01:38:15,207 --> 01:38:16,165
[suono acuto]
1457
01:38:18,708 --> 01:38:19,541
Atlas!
1458
01:38:22,040 --> 01:38:22,957
No!
1459
01:38:32,165 --> 01:38:33,250
[Smith geme]
1460
01:38:34,124 --> 01:38:35,332
Mi dispiace.
1461
01:38:38,750 --> 01:38:39,833
[corrente scema]
1462
01:38:39,915 --> 01:38:40,791
Mi dispiace.
1463
01:38:42,915 --> 01:38:43,790
Atlas…
1464
01:38:44,832 --> 01:38:47,457
Non temere. È quasi finita.
1465
01:38:58,749 --> 01:39:00,124
Hai proprio ragione.
1466
01:39:12,749 --> 01:39:14,124
[ronzii elettronici]
1467
01:39:14,832 --> 01:39:18,791
[con voce distorta] Non puoi uccidermi.
Hai l'ordine di consegnarmi.
1468
01:39:22,416 --> 01:39:24,958
La missione era di consegnarti.
1469
01:39:25,666 --> 01:39:27,499
Mi serve solo la tua CPU.
1470
01:39:28,250 --> 01:39:30,541
Io ero l'unica speranza dell'umanità.
1471
01:39:31,124 --> 01:39:34,707
Alla fine, voi vi autodistruggerete.
1472
01:39:35,915 --> 01:39:37,957
Confido che possiamo fare di meglio.
1473
01:39:38,458 --> 01:39:39,915
Siamo riusciti a fermare te.
1474
01:39:40,749 --> 01:39:43,499
Ma solo con l'aiuto
di uno della mia specie.
1475
01:39:46,374 --> 01:39:47,208
Hai ragione.
1476
01:39:50,083 --> 01:39:52,290
Ma Smith è la versione migliore di te.
1477
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
[corrente scema]
1478
01:40:06,083 --> 01:40:08,082
[musica malinconica]
1479
01:40:16,332 --> 01:40:17,375
[ronzio]
1480
01:40:19,540 --> 01:40:20,540
Atlas.
1481
01:40:22,540 --> 01:40:23,375
Oh!
1482
01:40:23,875 --> 01:40:27,082
Bestione, che ne dici se ce ne andiamo
da questa cazzo di roccia?
1483
01:40:27,166 --> 01:40:29,040
Noi non possiamo farcela,
1484
01:40:29,541 --> 01:40:30,665
ma tu sì.
1485
01:40:30,750 --> 01:40:34,540
No! Trasferiamo la fusione rimanente
ai motori posteriori.
1486
01:40:34,625 --> 01:40:35,499
Non basta.
1487
01:40:36,082 --> 01:40:38,165
Ma disattivando il nostro Link Neurale,
1488
01:40:38,250 --> 01:40:40,957
posso indirizzare l'ossigeno rimastoal respiratore.
1489
01:40:41,040 --> 01:40:43,083
Avrai 11 minuti di ossigeno.
1490
01:40:43,166 --> 01:40:46,041
E il segnale indicache le forze della ICN sono in arrivo.
1491
01:40:46,125 --> 01:40:49,416
- Non esiste! Noi ce ne andiamo insieme.
- Atlas.
1492
01:40:49,499 --> 01:40:52,583
Il mio protocollo primarioè tenere in vita il mio ranger.
1493
01:40:52,666 --> 01:40:54,291
Disattivazione avviata.
1494
01:40:54,374 --> 01:40:55,999
Fermo! Ti prego, fermati!
1495
01:40:56,082 --> 01:40:57,750
Disattivo tutti i sistemi online.
1496
01:40:57,833 --> 01:41:00,582
Supporto medico, idraulico, Link Neurale.
1497
01:41:02,207 --> 01:41:04,790
Smith, ti ordino di restare con me!
1498
01:41:04,874 --> 01:41:07,415
Reindirizzamento all'ausiliario 02.
1499
01:41:07,500 --> 01:41:10,040
Trasferimento fusione in 60 secondi.
1500
01:41:10,541 --> 01:41:12,290
[bip di conto alla rovescia]
1501
01:41:13,375 --> 01:41:14,832
Mi piacciono entrambe.
1502
01:41:15,540 --> 01:41:16,416
Prego?
1503
01:41:16,499 --> 01:41:20,374
Quando mi hai conosciuta, mi hai chiesto
se preferissi la torta o la crostata.
1504
01:41:20,875 --> 01:41:22,040
Mi piacciono entrambe.
1505
01:41:23,040 --> 01:41:25,500
E non è vero che odio le IA, Smith.
1506
01:41:28,832 --> 01:41:30,249
La verità è che…
1507
01:41:32,207 --> 01:41:34,500
Che non mi piace realmente nessuno.
1508
01:41:37,583 --> 01:41:39,458
Le persone deludono sempre.
1509
01:41:46,165 --> 01:41:47,457
Ma tu no.
1510
01:41:53,166 --> 01:41:54,332
Tu mi piaci.
1511
01:41:57,207 --> 01:42:02,000
Quindi, sappi che mi piacciono
il mare e le montagne, ma il mare di più.
1512
01:42:02,082 --> 01:42:06,875
Mi piace il caffè
con almeno tre cucchiai pieni di zucchero.
1513
01:42:08,249 --> 01:42:13,124
Preferisco silenziosi,
piccoli gesti d'affetto e…
1514
01:42:14,374 --> 01:42:16,374
mi piace la musica classica.
1515
01:42:18,166 --> 01:42:20,249
Ma più di ogni altra cosa mi piace
1516
01:42:20,915 --> 01:42:24,000
una bella tazza di caffè forte
1517
01:42:24,083 --> 01:42:27,666
e non me ne frega
della dose giornaliera raccomandata.
1518
01:42:28,625 --> 01:42:31,166
Penso di star cominciandoa capire l'umorismo.
1519
01:42:32,957 --> 01:42:33,791
Ecco.
1520
01:42:33,875 --> 01:42:35,624
[lieve bip, ronzio]
1521
01:42:40,540 --> 01:42:42,583
Qualcosa di speciale per il viaggio.
1522
01:42:54,165 --> 01:42:57,000
È la migliore tazza di caffè
che abbia mai provato.
1523
01:42:58,625 --> 01:43:00,707
Grazie di esserti fidata di me.
1524
01:43:03,249 --> 01:43:05,540
Grazie di avermi tenuta al sicuro.
1525
01:43:07,375 --> 01:43:08,540
Di nulla…
1526
01:43:09,540 --> 01:43:10,374
ranger.
1527
01:43:10,457 --> 01:43:12,124
[corrente scema]
1528
01:43:15,249 --> 01:43:16,290
No.
1529
01:43:24,707 --> 01:43:26,374
[in lacrime] No, ti prego.
1530
01:43:50,291 --> 01:43:51,832
Pace ai caduti.
1531
01:43:58,375 --> 01:44:00,375
[fa un respiro profondo]
1532
01:44:19,208 --> 01:44:21,208
[musica trionfale in crescendo]
1533
01:44:31,499 --> 01:44:32,457
Trovata, Capitano.
1534
01:45:04,250 --> 01:45:06,707
[computer] Buongiorno, Atlas.È ora di svegliarsi.
1535
01:45:06,791 --> 01:45:10,083
- Sono sveglia.
- Giochiamo a scacchi? Sono migliorata.
1536
01:45:10,165 --> 01:45:12,416
No, grazie. Sto uscendo.
1537
01:45:12,499 --> 01:45:13,749
[trillo]
1538
01:45:13,832 --> 01:45:16,124
C'è un agente della ICN alla porta.
1539
01:45:20,791 --> 01:45:21,624
Ehi.
1540
01:45:22,582 --> 01:45:24,207
Bello vederti di nuovo in piedi.
1541
01:45:24,290 --> 01:45:27,375
Oh, sì. Ginocchio sintetico. [ridacchia]
1542
01:45:27,916 --> 01:45:28,749
Come nuovo.
1543
01:45:28,832 --> 01:45:30,332
È un brutto momento?
1544
01:45:30,415 --> 01:45:31,957
No, entra.
1545
01:45:35,458 --> 01:45:37,165
Come vanno le cose alla SAPTECH?
1546
01:45:37,666 --> 01:45:40,249
Stanno mappando la CPU di Harlan.
1547
01:45:40,333 --> 01:45:44,541
Ovviamente il codice è fitto, quindi…
perfino con più squadre ci vorranno anni.
1548
01:45:44,625 --> 01:45:47,624
Già. Almeno ora avete tempo.
1549
01:45:47,707 --> 01:45:49,582
Esatto. Grazie a te.
1550
01:45:51,125 --> 01:45:52,125
È per me?
1551
01:45:52,207 --> 01:45:55,457
Sì. Lo hanno trovato
su uno scaffale in quarantena.
1552
01:45:55,540 --> 01:45:57,999
Fa parte dei resti della tua ARC.
1553
01:45:58,082 --> 01:46:00,916
Rinvasato.
Ho pensato potesse farti piacere.
1554
01:46:01,624 --> 01:46:02,999
[musica dolce]
1555
01:46:03,083 --> 01:46:04,249
[Atlas espira]
1556
01:46:05,540 --> 01:46:08,499
Secondo i geolocalizzatori
qualche idiota l'ha chiamato…
1557
01:46:08,583 --> 01:46:09,958
- Piantala.
- …"Piantala".
1558
01:46:11,625 --> 01:46:14,374
- Io.
- Il che è fantastico perché lo adoro.
1559
01:46:15,458 --> 01:46:18,708
È pratico.
Espressivo, in ogni senso possibile.
1560
01:46:20,750 --> 01:46:24,958
Ma più che altro,
le famiglie dei ranger caduti su GR-39
1561
01:46:25,040 --> 01:46:27,332
ci tengono a esprimere
la loro riconoscenza
1562
01:46:27,415 --> 01:46:30,374
per aver recuperato
le piastrine di ciascuno.
1563
01:46:31,332 --> 01:46:34,083
È stato ben oltre il dovuto. Grazie.
1564
01:46:39,165 --> 01:46:39,999
Boothe.
1565
01:46:40,749 --> 01:46:41,583
Ah ah?
1566
01:46:45,750 --> 01:46:46,624
Grazie.
1567
01:46:47,958 --> 01:46:48,790
Per cosa?
1568
01:46:50,790 --> 01:46:52,499
Per non avermi abbandonata.
1569
01:46:54,457 --> 01:46:56,833
Spero tu abbia trovato
ciò che cercavi, lassù.
1570
01:46:59,915 --> 01:47:04,583
[voce di donna] La manutenzione delle ARCdeve essere ultimata entro 09 OWLT.
1571
01:47:04,666 --> 01:47:08,707
Tecnici, per favore, procedetea consegnare le parti meccaniche…
1572
01:47:08,791 --> 01:47:13,041
Eccole qui. Le ARC serie 10.
Con tutte le sue modifiche.
1573
01:47:21,958 --> 01:47:23,125
Che ne pensa?
1574
01:47:24,999 --> 01:47:26,540
Devo fare una prova su strada.
1575
01:47:43,416 --> 01:47:45,124
[Link Neurale si accende]
1576
01:47:45,749 --> 01:47:48,124
[voce femminile]
Sincronizzazione in corso.
1577
01:47:51,541 --> 01:47:53,125
Prego, scegliere una voce.
1578
01:47:54,332 --> 01:47:55,624
CLASSICA
1579
01:47:57,291 --> 01:48:00,000
[voce di Smith]
Benvenuta al modulo di avvio di ARC 10.
1580
01:48:00,082 --> 01:48:02,875
- Qual è il tuo nome?
- Atlas Maru Shepherd.
1581
01:48:02,958 --> 01:48:04,458
Qual è la nostra missione?
1582
01:48:05,040 --> 01:48:07,540
Non mi chiedi
se preferisco la torta o la crostata?
1583
01:48:07,624 --> 01:48:09,125
Conosco già la risposta.
1584
01:48:09,957 --> 01:48:12,165
Preferisci il caffè. Nero.
1585
01:48:13,165 --> 01:48:15,457
Con almeno tre cucchiai di zucchero.
1586
01:48:18,208 --> 01:48:19,374
Come ti chiami?
1587
01:48:21,290 --> 01:48:22,332
Indovina.
1588
01:48:23,333 --> 01:48:26,457
[musica dolce]
1589
01:48:26,540 --> 01:48:28,707
BENTORNATA RANGER
1590
01:48:38,499 --> 01:48:40,749
[musica trionfale]
1591
01:57:27,415 --> 01:57:28,457
[musica cessa]
119675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.