Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,531 --> 00:00:12,423
Demeter is most
certainly my wife.
2
00:00:12,447 --> 00:00:13,859
Oof!
3
00:00:13,883 --> 00:00:15,556
- Why are you here, Ofnir?
- Well, for you.
4
00:00:15,580 --> 00:00:16,581
Not for my money?
5
00:00:17,582 --> 00:00:19,299
As you know, Judge
Trakes appointed me.
6
00:00:19,323 --> 00:00:20,866
Ms. Wells' conservator.
7
00:00:20,890 --> 00:00:22,172
That guy Hutchinson,
8
00:00:22,196 --> 00:00:23,738
what a charlatan he is.
9
00:00:23,762 --> 00:00:25,001
If you want proof of the
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,654
"stringing him up
by the balls" variety,
11
00:00:26,678 --> 00:00:28,830
I'm gonna need
access to his computer.
12
00:00:28,854 --> 00:00:31,442
Shit. I'm alive.
13
00:00:31,466 --> 00:00:34,010
Sweeney's dead
and it's my fault.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,663
They're cremating the remains.
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,776
Hey! You're not going north
by any chance, are you?
16
00:00:40,736 --> 00:00:42,496
Some whack-job
berserker named Johan
17
00:00:42,520 --> 00:00:44,740
blew up the biker bar
while your dad was inside.
18
00:00:45,828 --> 00:00:47,240
We're checking him
into a hospital now.
19
00:00:47,264 --> 00:00:48,372
It's a nuthouse.
20
00:00:48,396 --> 00:00:49,503
It's about fucking time.
21
00:00:49,527 --> 00:00:51,984
Bilquis fucked me up.
22
00:00:52,008 --> 00:00:53,942
I need her to unfuck
23
00:00:53,966 --> 00:00:56,728
whatever it is
that she did to me.
24
00:00:56,752 --> 00:00:57,796
She's in Hoboken!
25
00:00:58,362 --> 00:00:59,992
We can't risk her
26
00:01:00,016 --> 00:01:02,038
becoming an intelligence
asset to someone else.
27
00:01:02,062 --> 00:01:05,563
I am not alone.
28
00:01:11,723 --> 00:01:14,963
In the summer of 1893,
29
00:01:14,987 --> 00:01:17,227
on the shores of Lake Michigan,
30
00:01:17,251 --> 00:01:21,342
the United States took its
place on the global stage.
31
00:01:21,733 --> 00:01:25,868
Not through war, but through
technological innovation.
32
00:01:26,564 --> 00:01:29,108
The World's Columbian Exposition
33
00:01:29,132 --> 00:01:31,284
also introduced
the Ferris Wheel,
34
00:01:31,308 --> 00:01:34,244
the moving sidewalk,
Juicy Fruit gum,
35
00:01:34,268 --> 00:01:36,226
and Crackerjacks.
36
00:01:37,227 --> 00:01:40,032
All things seemed possible
37
00:01:40,056 --> 00:01:43,035
as technology leapt
into the modern age.
38
00:01:43,059 --> 00:01:45,690
The future looked
brighter than ever.
39
00:01:45,714 --> 00:01:50,216
And, in its shadow,
hucksters, con men,
40
00:01:50,240 --> 00:01:53,480
and grifters plied
their craft as they had
41
00:01:53,504 --> 00:01:56,507
since the dawn of civilization.
42
00:02:03,384 --> 00:02:05,579
A three-headed serpent,
43
00:02:05,603 --> 00:02:08,302
smuggled from the darkest
corners of the Orient...
44
00:02:25,101 --> 00:02:26,774
Have your tickets ready!
45
00:02:29,627 --> 00:02:30,628
Yes! Yes!
46
00:02:31,977 --> 00:02:33,781
Right this way,
ladies and gentlemen.
47
00:02:33,805 --> 00:02:36,480
The next performance
begins in five minutes!
48
00:02:36,504 --> 00:02:40,092
The mystic arts tempt
49
00:02:40,116 --> 00:02:43,356
even the stoutest of hearts.
50
00:02:46,209 --> 00:02:49,797
Magic can be mastered only
51
00:02:49,821 --> 00:02:54,609
by those with steadfast courage
52
00:02:55,044 --> 00:02:58,178
and unassailable integrity.
53
00:03:01,964 --> 00:03:04,967
But in the hands
of a true master,
54
00:03:05,837 --> 00:03:07,946
the laws of physics
55
00:03:07,970 --> 00:03:12,255
and of nature come unbound.
56
00:03:13,889 --> 00:03:15,127
I've seen this one.
57
00:03:15,151 --> 00:03:16,413
Your handkerchief is inside.
58
00:03:21,549 --> 00:03:23,048
Charming boy.
59
00:03:29,165 --> 00:03:30,360
No, no, no, wait.
60
00:03:30,384 --> 00:03:31,796
The show is not over.
61
00:03:31,820 --> 00:03:35,302
There are still
mysteries... to reveal.
62
00:03:45,573 --> 00:03:47,159
You're guaranteed to be amazed
63
00:03:47,183 --> 00:03:49,553
by this new
technological marvel!
64
00:03:51,840 --> 00:03:54,122
It's guaranteed to
render steam power
65
00:03:54,146 --> 00:03:56,212
completely obsolete.
66
00:03:56,236 --> 00:03:57,367
Step right up!
67
00:04:22,566 --> 00:04:24,002
Write something else!
68
00:04:24,829 --> 00:04:26,851
Um, at this stage,
69
00:04:26,875 --> 00:04:31,401
my Automaton is only capable
of writing a single message.
70
00:04:32,010 --> 00:04:34,772
There are over
7,000 moving parts,
71
00:04:34,796 --> 00:04:36,861
each working
together to create...
72
00:04:38,452 --> 00:04:40,038
Thank you.
73
00:04:40,062 --> 00:04:41,953
Um, what you have
just witnessed is um,
74
00:04:41,977 --> 00:04:44,869
a symbol of
potential actualized,
75
00:04:44,893 --> 00:04:46,218
through... Thank you.
76
00:04:46,242 --> 00:04:47,741
Thank you for coming!
77
00:04:53,728 --> 00:04:54,903
Nice show.
78
00:04:55,947 --> 00:04:57,819
Obliged. Mister...?
79
00:04:58,385 --> 00:05:01,257
Maximillian the Magnificent,
80
00:05:02,519 --> 00:05:05,977
Master of all
Prestige and Wonder,
81
00:05:06,001 --> 00:05:07,761
at your service.
82
00:05:12,486 --> 00:05:13,617
Can I buy you a drink?
83
00:05:14,183 --> 00:05:15,750
Thank you.
84
00:05:16,185 --> 00:05:18,076
I'm a Son of Temperance.
85
00:05:18,100 --> 00:05:19,295
Ohio Chapter.
86
00:05:19,319 --> 00:05:21,277
I sympathize entirely.
87
00:05:22,060 --> 00:05:26,432
An entertainer must
retain his mental acuities.
88
00:05:26,456 --> 00:05:29,000
I am not an entertainer.
89
00:05:29,024 --> 00:05:30,349
Yeah
90
00:05:30,373 --> 00:05:33,178
I'm a student of
the technological
91
00:05:33,202 --> 00:05:34,875
and mechanical arts.
92
00:05:34,899 --> 00:05:36,988
I... I would be in
the Machinery Hall,
93
00:05:37,554 --> 00:05:41,210
not out here, if I hadn't
misplaced my application.
94
00:05:42,385 --> 00:05:44,779
Maybe, maybe not.
95
00:05:48,043 --> 00:05:49,305
The way I see it,
96
00:05:49,827 --> 00:05:53,067
this fancy machine of yours,
97
00:05:53,091 --> 00:05:55,790
it's a... one-trick pony.
98
00:05:58,140 --> 00:06:00,925
A... A fine trick, sure, but...
99
00:06:02,187 --> 00:06:04,059
It's a little high for its nut.
100
00:06:04,494 --> 00:06:06,714
This is the first of its kind.
101
00:06:07,279 --> 00:06:09,606
In the future,
machines just like this
102
00:06:09,630 --> 00:06:11,912
will perform all of
our menial tasks.
103
00:06:11,936 --> 00:06:15,481
It... This, this is the
precursor to change.
104
00:06:15,505 --> 00:06:17,899
It's... it's incredible.
105
00:06:18,726 --> 00:06:22,880
Yeah, um... Maybe, maybe.
106
00:06:22,904 --> 00:06:27,058
But people... People have
to buy what you're selling.
107
00:06:27,082 --> 00:06:28,320
No one's running home
108
00:06:28,344 --> 00:06:31,434
to rave about a glorified clock.
109
00:06:32,348 --> 00:06:34,979
Not when you're competing
with the greatest exhibitions
110
00:06:35,003 --> 00:06:37,179
the world has ever seen.
111
00:06:39,050 --> 00:06:41,966
What this lacks is dazzle.
112
00:06:44,404 --> 00:06:46,449
How much did you invest?
113
00:06:49,844 --> 00:06:51,280
My... My life savings.
114
00:06:56,416 --> 00:06:59,656
Well, redesigning it
to perform other tasks
115
00:06:59,680 --> 00:07:01,484
would take months.
116
00:07:01,508 --> 00:07:04,748
I... I would have to shut
down for the rest of the fair.
117
00:07:04,772 --> 00:07:06,227
"Redesign"?
118
00:07:06,251 --> 00:07:09,753
Kid, all you need's a spark
119
00:07:09,777 --> 00:07:11,866
to ignite their imagination.
120
00:07:12,562 --> 00:07:14,584
Turn this auto-mathingy of yours
121
00:07:14,608 --> 00:07:16,436
into a real lally-cooler.
122
00:07:19,482 --> 00:07:21,310
Even the great Edison
123
00:07:21,876 --> 00:07:23,984
claimed he'd
invented the light bulb
124
00:07:24,008 --> 00:07:25,488
before he actually did it.
125
00:07:26,271 --> 00:07:28,162
Like all innovators,
126
00:07:28,186 --> 00:07:32,582
he understood
sometimes you gotta fake it
127
00:07:33,409 --> 00:07:34,671
till you make it.
128
00:08:08,096 --> 00:08:09,769
Check mate.
129
00:08:16,931 --> 00:08:18,976
Make way, ladies and gentlemen.
130
00:08:19,673 --> 00:08:21,413
Sir, step aside.
131
00:08:28,551 --> 00:08:31,965
Behold the secrets
of the future!
132
00:08:34,165 --> 00:08:35,447
He's a fraud!
133
00:08:35,471 --> 00:08:36,622
It's a hoax!
134
00:08:46,003 --> 00:08:47,067
Now, now!
135
00:08:47,091 --> 00:08:49,267
Now, now, ladies and gentlemen!
136
00:08:49,703 --> 00:08:52,943
If you really want
honest entertainment,
137
00:08:52,967 --> 00:08:55,989
please just step
right ahead next door.
138
00:08:56,013 --> 00:08:58,905
The Magnificent Maximillian's
139
00:08:58,929 --> 00:09:01,255
miracles of magic
140
00:09:01,279 --> 00:09:04,476
must be seen to be believed!
141
00:09:11,115 --> 00:09:14,031
Welcome to Chicago, pally.
142
00:09:15,467 --> 00:09:17,600
Heh... Yeah.
143
00:11:23,857 --> 00:11:25,380
They made you a demon.
144
00:11:27,077 --> 00:11:29,514
The men who gazed upon you,
145
00:11:31,995 --> 00:11:34,626
who named you,
146
00:11:34,650 --> 00:11:36,391
who told your story for you.
147
00:11:38,654 --> 00:11:41,178
You did what you
had to do to survive.
148
00:11:45,530 --> 00:11:49,273
But... the last
follower you took
149
00:11:50,927 --> 00:11:52,929
did he give you what you need?
150
00:11:53,451 --> 00:11:54,714
Sanders?
151
00:11:55,410 --> 00:11:56,498
No.
152
00:11:56,890 --> 00:11:59,346
His emptiness only
added to my own.
153
00:12:03,853 --> 00:12:05,115
Turn that shit off.
154
00:12:10,033 --> 00:12:11,600
Time for a little Q&A.
155
00:12:14,995 --> 00:12:16,387
Truth or dare?
156
00:12:23,830 --> 00:12:26,243
They would have you
believe that this building
157
00:12:26,267 --> 00:12:29,009
is owned by an
Indonesian telecom start-up.
158
00:12:30,053 --> 00:12:31,901
The giveaway is
the "renditioney" vibe
159
00:12:31,925 --> 00:12:33,206
the place gives off.
160
00:12:33,230 --> 00:12:34,730
Yeah, right.
161
00:12:34,754 --> 00:12:36,514
A start-up and not
an electric car in sight?
162
00:12:37,017 --> 00:12:38,061
Please.
163
00:12:38,627 --> 00:12:40,455
All right, Bieber,
do your thing.
164
00:12:41,151 --> 00:12:42,544
My "thing"?
165
00:12:44,372 --> 00:12:45,503
Yeah, your thing.
166
00:12:46,417 --> 00:12:48,637
The high-tech... bullshit.
167
00:12:49,377 --> 00:12:50,876
The hack-the-alarms
and kill the surveillance.
168
00:12:50,900 --> 00:12:52,293
Okay, Mensa.
169
00:12:53,424 --> 00:12:57,143
You think that if I could do
any of that bullshit right now,
170
00:12:57,167 --> 00:12:59,779
that I would need you?
171
00:13:00,954 --> 00:13:02,346
I told you...
172
00:13:04,174 --> 00:13:06,152
Because of what that fucking
173
00:13:06,176 --> 00:13:08,633
witch-priestess did to me,
174
00:13:08,657 --> 00:13:10,896
I am not operating at 100%.
175
00:13:11,965 --> 00:13:12,985
Which means
176
00:13:13,009 --> 00:13:14,924
we gotta do things old school.
177
00:13:16,708 --> 00:13:17,884
Fuck, man.
178
00:13:19,407 --> 00:13:24,281
Is this shit even gonna work if
she's catatonic or... whatever?
179
00:13:24,673 --> 00:13:26,501
Spy surfing always works.
180
00:13:29,460 --> 00:13:31,375
You are a giver
181
00:13:32,246 --> 00:13:33,334
of life.
182
00:13:35,640 --> 00:13:37,401
You are a giver.
183
00:13:37,425 --> 00:13:40,883
What good is it to know
my truth if I cannot be free?
184
00:13:40,907 --> 00:13:43,170
I am trapped in
here like an animal.
185
00:13:43,823 --> 00:13:45,694
That is why we have come.
186
00:13:56,444 --> 00:13:59,012
Yeah.
187
00:13:59,664 --> 00:14:01,318
Fire power, motherfucker.
188
00:14:03,059 --> 00:14:04,060
Nope.
189
00:14:06,628 --> 00:14:08,978
Bill Sanders.
190
00:14:10,240 --> 00:14:11,435
Where did you take him?
191
00:14:11,459 --> 00:14:13,156
You're the last person he saw.
192
00:14:14,070 --> 00:14:15,767
So you must know where he is.
193
00:14:19,946 --> 00:14:22,949
You are a giver
194
00:14:23,732 --> 00:14:24,776
of life.
195
00:14:25,647 --> 00:14:28,041
You are a giver... of life.
196
00:14:28,737 --> 00:14:32,654
Mo Fale Balen...
197
00:14:33,307 --> 00:14:34,525
You are a giver
198
00:14:35,439 --> 00:14:36,614
of life.
199
00:14:38,529 --> 00:14:39,791
Your eyes are clear.
200
00:14:40,749 --> 00:14:42,509
But you can't see the truth yet.
201
00:14:42,533 --> 00:14:46,276
Sister, remember
all you have learned.
202
00:14:46,711 --> 00:14:50,169
Know who has your head.
203
00:14:50,193 --> 00:14:51,629
I do.
204
00:14:52,761 --> 00:14:55,087
Then let the earth
and water support you,
205
00:14:55,111 --> 00:14:56,460
as they always have.
206
00:14:58,593 --> 00:15:00,812
You have had this
power all along.
207
00:15:01,248 --> 00:15:03,163
You can reclaim it now.
208
00:15:03,728 --> 00:15:04,967
With the power of the we.
209
00:15:09,082 --> 00:15:11,345
- Sister.
- Your eyes are clear.
210
00:15:12,824 --> 00:15:14,541
Know who has your head.
211
00:15:14,565 --> 00:15:16,132
But you can't see the truth yet.
212
00:15:17,307 --> 00:15:19,503
May the optimism of tomorrow
213
00:15:19,527 --> 00:15:21,592
be your foundation for today.
214
00:15:21,616 --> 00:15:24,508
And if we must wait for
the amazing salvation,
215
00:15:24,532 --> 00:15:27,772
may your temporary forever
feel much less than a day,
216
00:15:27,796 --> 00:15:30,209
and I is we, and we is power,
217
00:15:30,233 --> 00:15:33,845
and we are powerless if we just
become nothing but you and they.
218
00:15:34,281 --> 00:15:36,065
May peace be in your hearts and
219
00:15:36,805 --> 00:15:38,502
may Orishas lead your way.
220
00:15:39,721 --> 00:15:40,785
Lead the way.
221
00:15:50,297 --> 00:15:52,952
Let the water return
you to your beginning.
222
00:17:07,113 --> 00:17:11,595
What... in the actual fuck?
223
00:17:27,089 --> 00:17:30,049
No.
224
00:18:13,962 --> 00:18:16,573
Are you here to rescue
me, Shadow Moon?
225
00:18:17,400 --> 00:18:18,619
I-I...
226
00:18:19,707 --> 00:18:20,882
Actually, no...
227
00:18:45,602 --> 00:18:47,667
It took two days in prison
228
00:18:47,691 --> 00:18:49,321
to realize I'd been locked away
229
00:18:49,345 --> 00:18:50,607
for thousands of years.
230
00:18:51,695 --> 00:18:53,108
I'd come to believe that what
231
00:18:53,132 --> 00:18:55,134
others believed of me was me.
232
00:18:56,178 --> 00:18:59,679
That I was... the exotic fantasy
233
00:18:59,703 --> 00:19:00,748
in the minds of others.
234
00:19:01,401 --> 00:19:03,509
But how does something
like that even happen?
235
00:19:03,533 --> 00:19:05,772
They create an identity
236
00:19:05,796 --> 00:19:09,452
and image for us
that serves them.
237
00:19:10,584 --> 00:19:13,369
They teach us to see
ourselves through a veil.
238
00:19:13,935 --> 00:19:16,285
And now that the
veil's been lifted?
239
00:19:18,809 --> 00:19:22,572
I see it all, for
what it truly is.
240
00:19:22,596 --> 00:19:24,878
I see myself as I am.
241
00:19:24,902 --> 00:19:26,165
I had lost that.
242
00:19:28,036 --> 00:19:32,127
What the future holds
is up to us to decide.
243
00:19:34,651 --> 00:19:35,696
Yeah.
244
00:19:36,914 --> 00:19:38,177
Yeah, I-I've been
245
00:19:38,655 --> 00:19:40,440
thinking about things
differently lately.
246
00:19:41,658 --> 00:19:43,549
Tear down the veil, Shadow.
247
00:19:43,573 --> 00:19:45,706
Use all your strength.
But do it. Do it now.
248
00:19:46,402 --> 00:19:47,534
Already started.
249
00:19:50,101 --> 00:19:51,190
There's no going back now.
250
00:19:53,104 --> 00:19:54,149
No.
251
00:19:54,802 --> 00:19:55,890
Not ever.
252
00:20:58,909 --> 00:21:00,824
What made you
want to come find me?
253
00:21:02,522 --> 00:21:03,740
You were in trouble.
254
00:21:04,480 --> 00:21:05,762
Very heroic.
255
00:21:06,917 --> 00:21:08,441
I sense a deeper motivation.
256
00:21:09,920 --> 00:21:11,420
Something from your past?
257
00:21:11,444 --> 00:21:12,488
I don't know.
258
00:21:15,143 --> 00:21:16,492
Unfinished business?
259
00:21:18,886 --> 00:21:20,627
Laura, maybe.
260
00:21:22,193 --> 00:21:23,847
Trying to save
herself from herself.
261
00:21:30,985 --> 00:21:32,029
My mom.
262
00:21:37,861 --> 00:21:39,515
There was nothing I could do
263
00:21:42,649 --> 00:21:43,998
nothing to do, just...
264
00:21:45,478 --> 00:21:47,523
Just watch her waste away.
265
00:21:49,786 --> 00:21:51,484
She was in so much pain.
266
00:21:59,709 --> 00:22:02,103
And now it is time for
you to heal your own.
267
00:22:04,671 --> 00:22:06,126
Look, isn't this just the point
268
00:22:06,150 --> 00:22:08,128
where you make some
mysterious prediction
269
00:22:08,152 --> 00:22:09,458
about my destiny or...
270
00:22:10,677 --> 00:22:12,766
Your destiny is
not for me to know.
271
00:22:19,990 --> 00:22:21,470
A word of advice.
272
00:22:23,603 --> 00:22:25,866
The journey to
spiritual awakening
273
00:22:27,476 --> 00:22:29,435
is better with French fries.
274
00:22:43,927 --> 00:22:44,928
Hello?
275
00:22:45,494 --> 00:22:47,235
Hey. It's me.
276
00:22:48,497 --> 00:22:49,498
Mike.
277
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
I know.
278
00:22:52,588 --> 00:22:53,826
What's up?
279
00:22:53,850 --> 00:22:55,417
I just.
280
00:22:57,114 --> 00:22:59,595
I was just checking
in. You know. I'm...
281
00:23:00,857 --> 00:23:03,338
How's... There's been
any news on Alison?
282
00:23:03,947 --> 00:23:05,645
I had breakfast with her mother.
283
00:23:06,559 --> 00:23:07,734
It was heartbreaking.
284
00:23:08,735 --> 00:23:09,866
That must have been rough.
285
00:23:11,607 --> 00:23:13,759
- What can you say?
- Nothing.
286
00:23:13,783 --> 00:23:15,108
There's not a damn
thing you can say
287
00:23:15,132 --> 00:23:16,133
to make it any better.
288
00:23:18,135 --> 00:23:19,223
Anyway.
289
00:23:21,791 --> 00:23:23,334
When are you back?
290
00:23:23,358 --> 00:23:24,204
I'm gonna be away
a little bit longer
291
00:23:24,228 --> 00:23:25,597
than I expected.
292
00:23:25,621 --> 00:23:28,232
I-I gotta make a stop
and see my father.
293
00:23:29,016 --> 00:23:30,844
That's a good
reason for a detour.
294
00:23:31,453 --> 00:23:33,779
Well... You don't
know my father.
295
00:23:33,803 --> 00:23:35,825
Um, he's in the hospital.
296
00:23:35,849 --> 00:23:37,372
It's nothing
serious, he's just...
297
00:23:37,764 --> 00:23:38,765
He's your dad.
298
00:23:41,245 --> 00:23:42,571
Don't worry.
299
00:23:42,595 --> 00:23:44,442
I'll keep an eye on
your mail for you.
300
00:23:46,947 --> 00:23:48,035
Have a safe trip.
301
00:23:51,168 --> 00:23:52,300
I'm glad you called.
302
00:23:56,696 --> 00:23:57,697
See you in a few days.
303
00:24:13,016 --> 00:24:14,254
You may have
304
00:24:14,278 --> 00:24:15,821
to remind me of the rules.
305
00:24:15,845 --> 00:24:16,953
It's been a while.
306
00:24:16,977 --> 00:24:18,848
What are you doing here, Ofnir?
307
00:24:19,936 --> 00:24:22,698
I mean, we both know
there are easier ways
308
00:24:22,722 --> 00:24:23,897
to make a buck.
309
00:24:24,288 --> 00:24:26,049
It's not always
about money, darling.
310
00:24:26,073 --> 00:24:27,814
Please.
311
00:24:30,164 --> 00:24:33,123
Truth is, I'm exhausted.
312
00:24:33,863 --> 00:24:35,450
My recent brush with death
313
00:24:35,474 --> 00:24:37,800
and long haul of the campaign,
314
00:24:37,824 --> 00:24:39,149
I mean, it wearies the soul.
315
00:24:39,173 --> 00:24:40,716
Well, you don't look exhausted.
316
00:24:40,740 --> 00:24:43,588
Besides, war mongering
always invigorates you.
317
00:24:43,612 --> 00:24:45,416
I'm just taking a leaf out
of your book, you know,
318
00:24:45,440 --> 00:24:47,157
taking a step back from life,
319
00:24:47,181 --> 00:24:49,899
a little respite to
recharge the batteries.
320
00:24:49,923 --> 00:24:53,903
In a place like this with
rules and restrictions?
321
00:24:53,927 --> 00:24:55,972
Where you're not in charge?
322
00:24:56,625 --> 00:24:59,952
As they say, with age
comes a little wisdom.
323
00:24:59,976 --> 00:25:04,111
And I'm-I'm seeing the benefits
of going along to get along.
324
00:25:04,807 --> 00:25:07,070
You won't last a week here.
325
00:25:08,724 --> 00:25:10,770
Do I detect a wager?
326
00:25:14,904 --> 00:25:16,166
I last a week,
327
00:25:16,558 --> 00:25:20,910
you give me... one night.
328
00:25:23,173 --> 00:25:24,653
To do what exactly?
329
00:25:25,524 --> 00:25:27,850
To find out what's in my heart.
330
00:25:29,658 --> 00:25:31,897
What a terrifying prospect.
331
00:25:31,921 --> 00:25:33,662
Well, you might be surprised.
332
00:25:34,707 --> 00:25:37,947
If at the end of it, you still want
to stay in this genteel hellhole,
333
00:25:37,971 --> 00:25:39,494
then so be it.
334
00:25:41,322 --> 00:25:42,845
I'll take that bet.
335
00:25:51,550 --> 00:25:54,572
"Ibis, Jacquel and Salim.
336
00:25:54,596 --> 00:25:56,356
Funeral Emporium."
337
00:25:56,380 --> 00:25:58,600
I am not training you
in the mortuary arts.
338
00:25:59,340 --> 00:26:00,796
I have no interest
in learning them.
339
00:26:00,820 --> 00:26:02,885
This sort, at least.
340
00:26:02,909 --> 00:26:05,433
Muslims do not desecrate
the dead as you are doing.
341
00:26:05,825 --> 00:26:07,324
The deceased are washed
342
00:26:07,348 --> 00:26:09,065
and then wrapped
in a burial shroud.
343
00:26:09,089 --> 00:26:12,503
I am familiar with
Islamic funerary traditions.
344
00:26:12,527 --> 00:26:15,724
Where in "Cay-roh", Cairo,
can you buy burial shrouds?
345
00:26:15,748 --> 00:26:18,577
Salim, I will not
aid and abet you,
346
00:26:19,360 --> 00:26:22,078
hiding out here from the
emotional pain of love lost.
347
00:26:22,102 --> 00:26:24,428
I am proposing a
business opportunity
348
00:26:24,452 --> 00:26:26,473
- if you will hear me out.
- The Jinn is not coming back.
349
00:26:26,497 --> 00:26:29,849
Bath products for the dead.
350
00:26:30,414 --> 00:26:33,200
Market demand unmet
equals profit potential.
351
00:26:33,592 --> 00:26:35,395
Salim, you will not move past
352
00:26:35,419 --> 00:26:37,223
this admittedly traumatic
episode in your life
353
00:26:37,247 --> 00:26:41,271
by cocooning yourself away.
And we are not an emporium.
354
00:26:41,295 --> 00:26:43,558
We provide services.
We do not sell goods.
355
00:26:44,080 --> 00:26:45,255
Not yet.
356
00:26:45,778 --> 00:26:47,320
But a thoughtfully
curated boutique
357
00:26:47,344 --> 00:26:49,018
offering a tasteful
array of products
358
00:26:49,042 --> 00:26:51,020
for the deceased as well as
those they leave behind is...
359
00:26:51,044 --> 00:26:52,088
Wow.
360
00:26:54,264 --> 00:26:55,962
I thought Purgatory
was depressing.
361
00:26:58,529 --> 00:27:01,794
Where the fuck is Wednesday?
362
00:27:06,625 --> 00:27:08,603
You blew up a bar
in order to get yourself
363
00:27:08,627 --> 00:27:09,734
committed to a
mental institution.
364
00:27:09,758 --> 00:27:11,170
Easy, easy, easy.
365
00:27:11,194 --> 00:27:12,345
As I've been trying to tell you
366
00:27:12,369 --> 00:27:13,346
for the last 20 minutes,
367
00:27:13,370 --> 00:27:15,392
this was a minor dispute
368
00:27:15,416 --> 00:27:16,915
between persons unknown
369
00:27:16,939 --> 00:27:19,222
and a berserker who
evidently went berserk.
370
00:27:19,246 --> 00:27:21,093
Point is, here I am.
371
00:27:21,117 --> 00:27:24,053
- Whoa!
- Cordelia already filled me in.
372
00:27:24,077 --> 00:27:26,272
And your little plan
to free Demeter, is it,
373
00:27:26,296 --> 00:27:28,710
from this place whilst
I can only assume,
374
00:27:28,734 --> 00:27:30,494
also freeing her
from her fortune.
375
00:27:30,518 --> 00:27:33,149
Well, if there are
monetary gains to be added
376
00:27:33,173 --> 00:27:35,262
to our noble
endeavour, so be it.
377
00:27:36,176 --> 00:27:38,067
We also have all
the proof we need
378
00:27:38,091 --> 00:27:40,417
of this elder abuse scam
on Hutchinson's computer,
379
00:27:40,441 --> 00:27:43,096
as no doubt Cordelia's told you?
380
00:27:43,574 --> 00:27:45,378
He's holding half
this place hostage.
381
00:27:45,402 --> 00:27:47,317
Yeah, I'm sensing an ask here.
382
00:27:48,014 --> 00:27:50,340
Well, I'm gonna ask you to
do a number on him, absolutely.
383
00:27:50,364 --> 00:27:52,671
A Number 37 to be exact.
384
00:27:53,323 --> 00:27:54,997
And Cordelia will assist you.
385
00:27:55,021 --> 00:27:56,781
Yeah, for some
inexplicable reason,
386
00:27:56,805 --> 00:27:58,217
she gives a damn about you.
387
00:27:58,241 --> 00:28:00,002
Well, of course she
does; She's my protege.
388
00:28:00,026 --> 00:28:01,481
And she will assist you in this.
389
00:28:01,505 --> 00:28:03,875
You will do all the
heavy lifting, of course.
390
00:28:03,899 --> 00:28:05,442
I'm not going to be
doing a Number 37
391
00:28:05,466 --> 00:28:06,641
or any other game.
392
00:28:07,076 --> 00:28:09,339
Shadow, this is not
an ask, it's a must.
393
00:28:09,992 --> 00:28:12,405
Demeter must be freed.
394
00:28:12,429 --> 00:28:13,822
Then do it yourself
395
00:28:14,257 --> 00:28:16,714
because I am not
going back to jail.
396
00:28:16,738 --> 00:28:18,522
She was my wife.
397
00:28:30,491 --> 00:28:33,581
I mean, I could
always get Czernobog.
398
00:28:34,843 --> 00:28:36,647
But then things'll get messy.
399
00:28:36,671 --> 00:28:38,586
They always do with him.
400
00:28:41,154 --> 00:28:45,724
But with all these
delicate souls at risk here?
401
00:28:46,594 --> 00:28:49,162
And one who shines
brighter than the rest.
402
00:28:49,771 --> 00:28:50,990
Demeter.
403
00:28:52,774 --> 00:28:55,777
Meet my son, Shadow Moon.
404
00:28:58,954 --> 00:28:59,955
Wha...
405
00:29:07,049 --> 00:29:09,530
Well, you should
have told me, Ofnir.
406
00:29:11,575 --> 00:29:14,206
Lovely to meet you, Shadow.
407
00:29:14,230 --> 00:29:16,232
- You too.
- Hank.
408
00:29:17,146 --> 00:29:19,322
Must be massage time?
409
00:29:23,065 --> 00:29:24,327
37?
410
00:29:43,433 --> 00:29:44,913
Pupil response normal.
411
00:29:46,741 --> 00:29:48,308
How are you alive? Again?
412
00:29:49,700 --> 00:29:50,789
Voodoo, baby.
413
00:29:51,572 --> 00:29:54,203
I dunno, I guess
Baron Samedi's Gris-Gris
414
00:29:54,227 --> 00:29:55,639
did the trick somehow.
415
00:29:55,663 --> 00:29:57,143
The final ingredient...
416
00:29:59,536 --> 00:30:01,582
"Le vrai sang de I'amour."
417
00:30:02,452 --> 00:30:04,779
That is why you took
Mad Sweeney's body.
418
00:30:04,803 --> 00:30:06,282
For his blood.
419
00:30:07,240 --> 00:30:09,653
What? No. I took
his corpse to Samedi
420
00:30:09,677 --> 00:30:11,307
so that he could bring
him back from the dead.
421
00:30:11,331 --> 00:30:14,266
I see. So Sweeney
was resurrected first?
422
00:30:14,290 --> 00:30:15,833
No, because Samedi crapped out.
423
00:30:15,857 --> 00:30:17,554
So I gave Sweeney the coin.
424
00:30:18,164 --> 00:30:19,924
So, you sacrificed yourself
425
00:30:19,948 --> 00:30:22,231
and he used his
blood to bring you back.
426
00:30:22,255 --> 00:30:26,085
Blood, if logic dictates,
infused with love.
427
00:30:26,476 --> 00:30:28,106
Look, it's fuckin'
voodoo, man, okay?
428
00:30:28,130 --> 00:30:29,697
Nobody knows
how that shit works.
429
00:30:30,959 --> 00:30:33,459
Then I am out of theories
as to how you are alive.
430
00:30:33,483 --> 00:30:35,398
Well, the point
is that I am alive.
431
00:30:36,269 --> 00:30:37,879
And I really need
to find Wednesday.
432
00:30:38,532 --> 00:30:40,379
But first I'm gonna
get something to eat
433
00:30:40,403 --> 00:30:42,033
'cause I am fucking starving.
434
00:30:42,057 --> 00:30:44,257
You kind of forget about
being hungry when you're dead.
435
00:30:56,985 --> 00:30:59,422
Okay, then, give
it to me straight.
436
00:31:00,684 --> 00:31:02,295
Should I be looking
for a new job?
437
00:31:05,776 --> 00:31:08,059
As a general lifestyle choice
438
00:31:08,083 --> 00:31:10,781
and bid for sanity,
abso-fucking-lutely.
439
00:31:13,741 --> 00:31:15,806
- How bad is he?
- Wednesday?
440
00:31:15,830 --> 00:31:17,286
He's perfectly fine.
441
00:31:17,310 --> 00:31:20,593
This whole insanity
act, it's, it's a con.
442
00:31:20,617 --> 00:31:23,248
Once he's swindled his
ex out of all her money,
443
00:31:23,272 --> 00:31:24,467
you two'll be back on the road
444
00:31:24,491 --> 00:31:26,014
doing whatever
it is that you do.
445
00:31:27,842 --> 00:31:30,168
Look, I don't know
your pops all that well,
446
00:31:30,192 --> 00:31:32,064
but I actually think
this might be for real.
447
00:31:32,499 --> 00:31:33,955
When he went to
visit her the first time,
448
00:31:33,979 --> 00:31:35,545
his hands were
practically shaking.
449
00:31:35,937 --> 00:31:38,611
The dude was all,
like, "Do I look okay?"
450
00:31:38,635 --> 00:31:39,874
Bought a new suit,
451
00:31:39,898 --> 00:31:42,335
had to show up
with fresh calla lilies.
452
00:31:42,988 --> 00:31:44,791
I'm talking prom-night nervous.
453
00:31:47,253 --> 00:31:49,385
Who knew there was actually
a beating heart in there?
454
00:32:15,977 --> 00:32:18,153
It was his blood that
brought you back, wasn't it?
455
00:32:21,287 --> 00:32:22,462
There's no other explanation.
456
00:32:25,682 --> 00:32:27,206
So is Sweeney alive?
457
00:32:57,062 --> 00:32:58,063
I, um.
458
00:33:00,674 --> 00:33:03,590
I don't know where the
Jinn is or why he left.
459
00:33:05,766 --> 00:33:07,048
I'll probably spend
the rest of my life
460
00:33:07,072 --> 00:33:08,638
wondering if we
ever had real love.
461
00:33:11,076 --> 00:33:12,860
But every beat of your heart
462
00:33:13,948 --> 00:33:16,124
is proof that you were
truly loved by someone.
463
00:33:20,259 --> 00:33:21,869
You are very fortunate.
464
00:33:25,525 --> 00:33:28,397
Yeah, I mean, he's
dead and I'm not.
465
00:33:29,224 --> 00:33:32,880
But why or how it
happened that way
466
00:33:33,794 --> 00:33:35,230
it doesn't really
matter, does it?
467
00:33:36,275 --> 00:33:38,253
It's just postponing
the inevitable anyway.
468
00:33:43,238 --> 00:33:44,587
Hey, can I give you some advice?
469
00:33:45,414 --> 00:33:46,850
Yeah, of course.
470
00:33:47,938 --> 00:33:49,742
You gotta quit moping around
471
00:33:49,766 --> 00:33:52,093
being all sad about something
472
00:33:52,117 --> 00:33:53,509
that you can't do
jack shit about.
473
00:33:53,901 --> 00:33:55,270
What should I do instead?
474
00:33:55,294 --> 00:33:56,314
Go back to selling trinkets?
475
00:33:56,338 --> 00:33:57,924
I don't know, dude.
476
00:33:57,948 --> 00:34:00,231
Learn to play the flute.
477
00:34:00,255 --> 00:34:02,625
Or get a full-body tattoo.
478
00:34:02,649 --> 00:34:04,564
Take up sky diving!
It doesn't matter!
479
00:34:05,391 --> 00:34:07,262
Seriously, it doesn't matter.
480
00:34:08,220 --> 00:34:10,396
Do you know what happens
when you die? Nothin'.
481
00:34:11,223 --> 00:34:14,637
Really, absolutely
fuckin' nothing.
482
00:34:14,661 --> 00:34:17,727
And even once you've been
dead for a hundred million years,
483
00:34:17,751 --> 00:34:19,448
you still haven't even
begun to be dead.
484
00:34:22,060 --> 00:34:24,149
That's not at all how I
thought things would be.
485
00:34:29,067 --> 00:34:30,546
Mr. Ibis was right.
486
00:34:32,113 --> 00:34:34,135
I am hiding here.
487
00:34:34,159 --> 00:34:35,203
Well...
488
00:34:36,552 --> 00:34:38,878
Why don't you come with me and
help me track down Wednesday?
489
00:34:38,902 --> 00:34:39,947
And do what?
490
00:34:41,949 --> 00:34:44,406
- Kill him.
- What?
491
00:34:44,430 --> 00:34:45,430
Yeah, I'm gonna kill him.
492
00:34:46,258 --> 00:34:47,670
He fucked up my whole life,
493
00:34:47,694 --> 00:34:49,411
and he's the reason
that Sweeney's dead.
494
00:34:49,435 --> 00:34:51,674
And you know that he's
got his hooks in the Jinn.
495
00:34:51,698 --> 00:34:53,241
I... Yes, definitely,
496
00:34:53,265 --> 00:34:56,006
but... I'm not someone
who believes in murder.
497
00:34:57,182 --> 00:35:00,987
Okay, well, just come
along for the ride then.
498
00:35:01,011 --> 00:35:02,491
Really, I could use the company.
499
00:35:03,579 --> 00:35:05,340
I might need your
help finding a car too.
500
00:35:05,364 --> 00:35:07,255
Here. Take mine.
501
00:35:12,240 --> 00:35:14,566
Either you are very generous
502
00:35:14,590 --> 00:35:16,331
or you really want me to leave.
503
00:35:17,071 --> 00:35:18,116
Yes.
504
00:35:19,334 --> 00:35:20,379
Thank you.
505
00:35:24,034 --> 00:35:25,688
Can you tell us
where Wednesday is?
506
00:35:27,386 --> 00:35:29,886
I'd only be guessing as to
Wednesday's whereabouts.
507
00:35:29,910 --> 00:35:32,932
But I do know someone
508
00:35:32,956 --> 00:35:35,239
who might have
a pretty good idea.
509
00:35:37,135 --> 00:35:39,200
Okay, I love the old-school vibe
510
00:35:39,224 --> 00:35:41,158
of this whole Number-37 thing,
511
00:35:41,182 --> 00:35:42,377
so not throwing shade here,
512
00:35:42,401 --> 00:35:44,142
but we need a little
insurance policy.
513
00:35:45,186 --> 00:35:46,250
How so?
514
00:35:46,274 --> 00:35:47,860
We get Hutchinson's laptop,
515
00:35:47,884 --> 00:35:49,862
we prove he's dirty, we
can free Demeter, right?
516
00:35:51,975 --> 00:35:54,258
I got thrown out of Hunter
without getting a degree,
517
00:35:54,282 --> 00:35:55,414
but I made this.
518
00:35:56,110 --> 00:35:58,784
The product of three years
of computer engineering.
519
00:35:58,808 --> 00:36:02,658
Nothing on the market clones
data as fast or discreetly.
520
00:36:02,682 --> 00:36:06,294
Hook it up to his laptop
and everything in it is ours.
521
00:36:06,903 --> 00:36:08,340
Wednesday wants to crowdfund it.
522
00:36:09,602 --> 00:36:13,669
Anyway, it'll give us a copy
of everything, just in case.
523
00:36:13,693 --> 00:36:15,149
I mean, that's very cool,
524
00:36:15,173 --> 00:36:16,541
but let's remember the mission's
525
00:36:16,565 --> 00:36:18,611
not to steal a computer,
but to free Demeter.
526
00:36:19,960 --> 00:36:24,530
Which Hutchinson will
do because we ask him to?
527
00:36:24,965 --> 00:36:29,032
That, my friend, is exactly
how Number 37 works.
528
00:36:31,798 --> 00:36:32,842
Okay.
529
00:36:33,582 --> 00:36:36,561
Sorry, I can't stay
for closing remarks.
530
00:36:36,585 --> 00:36:37,780
Need to get home
to see the wife.
531
00:36:37,804 --> 00:36:39,303
But let's, let's stay in touch.
532
00:36:39,327 --> 00:36:40,676
Okay.
533
00:36:59,521 --> 00:37:02,176
I'm sorry for staring,
but... your tie.
534
00:37:02,698 --> 00:37:05,048
You must be a member
of Skull and Bones.
535
00:37:08,269 --> 00:37:10,639
If I was, I wouldn't exactly
536
00:37:10,663 --> 00:37:12,882
be allowed to discuss
it now, would I?
537
00:37:13,274 --> 00:37:15,407
My father was in
Skull and Bones.
538
00:37:15,972 --> 00:37:17,583
He couldn't discuss it either.
539
00:37:20,455 --> 00:37:21,456
Cheers.
540
00:37:37,864 --> 00:37:38,908
My briefcase!
541
00:37:39,605 --> 00:37:41,563
Did anyone see
a black briefcase?
542
00:37:41,998 --> 00:37:44,262
Shit, mate, that was yours?
543
00:37:44,914 --> 00:37:47,023
Literally just seen a
guy peelin' outta here
544
00:37:47,047 --> 00:37:48,894
with a leather briefcase
like a second ago.
545
00:37:48,918 --> 00:37:50,418
Jesus.
546
00:37:50,442 --> 00:37:52,071
Everything was in that case.
547
00:37:52,095 --> 00:37:53,638
My computer, my files.
548
00:37:53,662 --> 00:37:55,988
I reckon they work in
pairs, the crafty fuckers.
549
00:37:56,012 --> 00:37:57,033
That woman.
550
00:38:08,851 --> 00:38:10,873
I-I should alert,
hotel security.
551
00:38:10,897 --> 00:38:12,483
No, I wouldn't bother, mate.
552
00:38:12,507 --> 00:38:14,006
You know, they're only
gonna call the coppers anyway.
553
00:38:14,030 --> 00:38:16,070
You're better off just
calling the police yourself.
554
00:38:16,250 --> 00:38:18,228
Shit, my phone
was in that briefcase.
555
00:38:18,252 --> 00:38:19,297
Right.
556
00:38:20,950 --> 00:38:22,256
You know what? Just take mine.
557
00:38:23,431 --> 00:38:25,148
It's a company phone,
only works in the States,
558
00:38:25,172 --> 00:38:27,092
and I'm popping on a
flight home tonight anyway.
559
00:38:28,001 --> 00:38:29,761
- Really?
- Yeah, go on.
560
00:38:29,785 --> 00:38:31,874
Just, mail it back to this
address once you're done.
561
00:38:41,536 --> 00:38:43,035
Police services,
state your emergency.
562
00:38:43,059 --> 00:38:44,602
I've been robbed!
563
00:38:44,626 --> 00:38:46,865
Someone took my briefcase.
564
00:38:46,889 --> 00:38:48,519
It happened less
than two minutes ago.
565
00:38:48,543 --> 00:38:49,738
Try to stay calm, sir.
566
00:38:49,762 --> 00:38:51,043
What is your current location?
567
00:38:51,067 --> 00:38:53,176
Main lobby, the
Boston Clipper hotel.
568
00:38:53,200 --> 00:38:55,918
Understood. We're dispatching
a detective to that location.
569
00:38:55,942 --> 00:38:57,267
Please remain where you are.
570
00:38:57,291 --> 00:38:59,095
Is this a number where
we can reach you?
571
00:38:59,119 --> 00:39:00,531
Yes. Yes, this number.
572
00:39:00,555 --> 00:39:02,905
I'll wait here.
But please hurry!
573
00:39:14,264 --> 00:39:16,634
FYI, Hutchinson
has a hundred grand
574
00:39:16,658 --> 00:39:18,834
in a housekeeping
account in the Caymans.
575
00:39:20,706 --> 00:39:21,750
Good to know.
576
00:39:39,464 --> 00:39:40,465
Hello, yes?
577
00:39:41,553 --> 00:39:43,313
This is what you're gonna do.
578
00:39:43,337 --> 00:39:44,643
So listen carefully.
579
00:39:45,426 --> 00:39:47,230
You're gonna
release Caroline Wells
580
00:39:47,254 --> 00:39:48,777
and her money today,
581
00:39:49,169 --> 00:39:51,214
or everything on your
laptop goes public.
582
00:39:51,650 --> 00:39:53,739
- You're the ones.
- Yeah, we got it.
583
00:39:54,217 --> 00:39:56,544
And we know there is
a whole ton of other shit
584
00:39:56,568 --> 00:39:57,980
on that hard drive that
you really don't want
585
00:39:58,004 --> 00:39:59,634
anyone to know about.
586
00:39:59,658 --> 00:40:02,898
What assurance do I have
that you won't use it anyway?
587
00:40:02,922 --> 00:40:04,421
Free Caroline Wells
588
00:40:04,445 --> 00:40:05,770
and we'll tell you where
to find your briefcase,
589
00:40:05,794 --> 00:40:07,013
and everything in it.
590
00:40:12,758 --> 00:40:13,933
Okay, wait.
591
00:40:15,761 --> 00:40:18,198
Yes, I can do it.
592
00:40:18,720 --> 00:40:21,699
But... the paperwork
and the courts,
593
00:40:21,723 --> 00:40:23,179
it'll take at least two days
594
00:40:23,203 --> 00:40:24,833
to process it all.
595
00:40:24,857 --> 00:40:26,835
Well, then I suggest you
get moving, Mr. Hutchinson.
596
00:40:26,859 --> 00:40:29,359
Because if by day three,
Ms. Wells is not free
597
00:40:29,383 --> 00:40:30,752
and in charge of
her own money...
598
00:40:30,776 --> 00:40:32,952
It-it'll happen. I promise.
599
00:40:33,866 --> 00:40:36,018
- Good.
- Caymans.
600
00:40:36,042 --> 00:40:37,304
And one other thing.
601
00:40:37,913 --> 00:40:40,152
We want you to
transfer a hundred grand
602
00:40:40,176 --> 00:40:42,176
to the account number
we're sending you right now.
603
00:40:42,483 --> 00:40:44,809
We know you have it,
so don't waste our time.
604
00:40:44,833 --> 00:40:47,445
Son of a...
605
00:40:47,967 --> 00:40:49,118
The money.
606
00:40:49,142 --> 00:40:51,100
Caroline Wells. Get it done.
607
00:40:54,452 --> 00:40:55,453
Fuck!
608
00:41:19,520 --> 00:41:20,521
What?
609
00:41:21,130 --> 00:41:22,175
You died.
610
00:41:22,741 --> 00:41:23,742
And?
611
00:41:24,917 --> 00:41:25,918
Where did you go?
612
00:41:27,006 --> 00:41:28,486
This time?
613
00:41:29,312 --> 00:41:31,314
For lack of a better
word, Purgatory.
614
00:41:34,361 --> 00:41:37,819
So, no 72 virgins?
615
00:41:39,105 --> 00:41:40,236
Not a one.
616
00:41:41,281 --> 00:41:42,325
It's not where I was.
617
00:41:45,894 --> 00:41:47,113
I noticed you're not praying.
618
00:41:48,810 --> 00:41:50,484
I mean, now that I actually
have the need to pee,
619
00:41:50,508 --> 00:41:52,597
we haven't stopped
once, let alone five times.
620
00:41:54,642 --> 00:41:57,099
Are we not on speaking terms
with The Most High these days?
621
00:41:57,123 --> 00:42:00,169
Is the constant atheist
worried that I've lost my faith?
622
00:42:01,823 --> 00:42:03,608
Well, you've just
always been very devout.
623
00:42:06,524 --> 00:42:08,458
If I was truly following
the tenets of Islam,
624
00:42:08,482 --> 00:42:10,002
I couldn't come
on this trip with you.
625
00:42:10,702 --> 00:42:12,941
To be alone with a
woman is forbidden.
626
00:42:12,965 --> 00:42:14,880
Well, I promise to
keep it in my pants.
627
00:42:16,011 --> 00:42:18,405
But you're not really
answering my question.
628
00:42:19,841 --> 00:42:21,060
What do you care?
629
00:42:22,322 --> 00:42:24,411
I don't. But you do.
630
00:42:25,586 --> 00:42:26,935
Or at least you used to.
631
00:42:29,372 --> 00:42:30,722
To be honest.
632
00:42:33,202 --> 00:42:34,552
I'm at a point where.
633
00:42:37,511 --> 00:42:38,773
I don't know who to pray to.
634
00:42:42,647 --> 00:42:43,648
Or for what.
635
00:42:55,747 --> 00:42:57,444
Two days and she's out.
636
00:43:01,970 --> 00:43:03,711
And you still doubt me?
637
00:43:04,669 --> 00:43:06,081
Every fucking day.
638
00:43:07,672 --> 00:43:09,369
But, I will admit,
639
00:43:10,892 --> 00:43:12,391
this one was kind of fun.
640
00:43:12,415 --> 00:43:15,070
Doing a Number 37?
How can you not have fun?
641
00:43:15,941 --> 00:43:17,962
Don't worry about the two days.
642
00:43:17,986 --> 00:43:20,598
I need them to
convince her to leave.
643
00:43:23,252 --> 00:43:24,490
She doesn't want to leave.
644
00:43:24,514 --> 00:43:25,709
Yet, my boy.
645
00:43:25,733 --> 00:43:27,256
She doesn't want to leave yet.
646
00:43:27,866 --> 00:43:29,781
A touch of the
Stockholm Syndrome.
647
00:43:30,782 --> 00:43:32,324
She simply needs reminding
648
00:43:32,348 --> 00:43:35,153
of how much she
has to offer the world?
649
00:43:35,177 --> 00:43:36,459
It's an esteem issue.
650
00:43:36,483 --> 00:43:37,832
Well, she was your wife.
651
00:43:40,139 --> 00:43:41,899
What the hell has that
got to do with anything?
652
00:43:41,923 --> 00:43:43,055
Wives come and go.
653
00:43:45,927 --> 00:43:48,166
- What?
- You don't get yourself locked up
654
00:43:48,190 --> 00:43:51,387
in a mental institution for
people who just "come and go".
655
00:43:51,411 --> 00:43:53,476
She's also a goddess.
656
00:43:53,500 --> 00:43:56,697
I want her to be on the
winning side of history, okay?
657
00:43:56,721 --> 00:43:58,350
Tell yourself whatever you want.
658
00:43:58,374 --> 00:43:59,569
I did my bit.
659
00:43:59,593 --> 00:44:01,136
And beautifully you did it too.
660
00:44:01,160 --> 00:44:02,398
Now, I'll take it from here.
661
00:44:02,422 --> 00:44:04,250
The real work begins now, okay?
662
00:44:07,035 --> 00:44:08,036
What?
663
00:44:10,735 --> 00:44:12,650
Whatever you're
actually after here,
664
00:44:13,825 --> 00:44:15,043
I hope it's worth it.
665
00:44:17,393 --> 00:44:18,656
Shadow Moon.
666
00:44:19,265 --> 00:44:20,309
- Hey.
- Hah!
667
00:44:20,962 --> 00:44:23,399
Let me have a good look at you?
668
00:44:30,319 --> 00:44:31,364
Yes.
669
00:44:32,234 --> 00:44:34,715
You're a lot like him?
670
00:44:35,368 --> 00:44:36,650
Yeah
671
00:44:36,674 --> 00:44:38,129
I'm, I'm not sure
that's a good thing.
672
00:44:38,153 --> 00:44:39,938
Well.
673
00:44:40,939 --> 00:44:42,680
Being with your father
674
00:44:44,116 --> 00:44:47,791
was like opening a
bottle of champagne.
675
00:44:47,815 --> 00:44:49,837
Bang. Bubbles.
676
00:44:49,861 --> 00:44:52,753
Complete intoxication.
677
00:44:55,605 --> 00:44:57,042
But time
678
00:44:57,912 --> 00:45:00,219
takes its toll.
679
00:45:06,747 --> 00:45:11,186
But Ofnir and I endured
so much together, didn't we?
680
00:45:12,884 --> 00:45:13,885
Yes.
681
00:45:15,538 --> 00:45:17,778
But the pain of loss can cause
682
00:45:17,802 --> 00:45:20,892
even the heart of a god
683
00:45:21,675 --> 00:45:24,678
to grow smaller and colder.
684
00:45:25,461 --> 00:45:27,768
Until the only
thing that remains
685
00:45:29,161 --> 00:45:33,513
is a memory of what
could have been.
686
00:45:41,956 --> 00:45:43,871
It was good to see you again.
687
00:45:44,872 --> 00:45:45,873
You too.
688
00:47:29,803 --> 00:47:31,128
I told you,
689
00:47:31,152 --> 00:47:32,216
and I told Chad,
690
00:47:32,240 --> 00:47:33,739
and you did exactly nothing.
691
00:47:33,763 --> 00:47:35,741
Don't we all need
to do a little better job
692
00:47:35,765 --> 00:47:37,221
of listening to each other?
693
00:47:37,245 --> 00:47:38,440
Don't you start, Ann-Marie.
694
00:47:38,464 --> 00:47:39,658
I'm right about this.
695
00:47:39,682 --> 00:47:40,921
You know I'm right.
696
00:47:40,945 --> 00:47:42,705
Yo, yo, my G.
How you livin', bro?
697
00:47:42,729 --> 00:47:43,967
I'm good.
698
00:47:43,991 --> 00:47:45,511
- Thanks, Derek, you?
- I'm here, baby.
699
00:47:47,342 --> 00:47:48,450
Yo, yo, yo.
700
00:47:48,474 --> 00:47:50,365
This shit is gettin' real.
701
00:47:50,389 --> 00:47:51,781
I know, right?
702
00:47:53,522 --> 00:47:54,804
Welcome back, Mike.
703
00:47:54,828 --> 00:47:56,221
Hey, thanks.
704
00:47:57,570 --> 00:47:59,964
This place is snarkier
than usual tonight.
705
00:48:00,747 --> 00:48:02,899
Pot pie is the
special of the day,
706
00:48:02,923 --> 00:48:05,360
and they say there's
more snow on the way.
707
00:48:05,795 --> 00:48:08,842
Hey, what's the, what's
the deal with this?
708
00:48:12,237 --> 00:48:14,892
Three more break-ins
since Alison went missing,
709
00:48:15,327 --> 00:48:19,524
some sicko is stealing
ladies' unmentionables,
710
00:48:19,548 --> 00:48:21,265
and folks are starting to think
711
00:48:21,289 --> 00:48:22,551
it's all the same person.
712
00:48:23,291 --> 00:48:24,292
Okay. You?
713
00:48:25,511 --> 00:48:27,010
I'm from Missouri on that one.
714
00:48:31,299 --> 00:48:32,973
Miss, your order is on its way,
715
00:48:32,997 --> 00:48:36,043
but around here, we
are known for our pasties.
716
00:48:36,522 --> 00:48:38,480
First one is always
on the house.
717
00:48:39,264 --> 00:48:40,830
Eat it while it's
still warm, hon.
718
00:48:42,049 --> 00:48:43,355
For tomorrow we may die.
719
00:48:54,322 --> 00:48:56,039
Hey, stranger.
49795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.