Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,620
...War is coming, Shadow.
2
00:00:11,707 --> 00:00:13,507
And if I don't have
the loyalty of my own son,
3
00:00:13,535 --> 00:00:15,406
how can I expect support
from anyone else?
4
00:00:15,493 --> 00:00:16,973
You were supposed to go
to Lakeside.
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,062
I don't do your bidding anymore.
6
00:00:19,149 --> 00:00:20,368
We're done.
7
00:00:20,455 --> 00:00:22,065
You are on a path
8
00:00:22,152 --> 00:00:23,849
from nothing to everything.
9
00:00:23,936 --> 00:00:26,504
I can help you. Don't lose this.
10
00:00:26,591 --> 00:00:27,960
What about Lakeside?
11
00:00:27,984 --> 00:00:29,812
You got an apartment
waiting for you there.
12
00:00:29,899 --> 00:00:31,074
I'm good.
13
00:00:31,161 --> 00:00:32,989
Chicago, please. One way.
14
00:00:33,076 --> 00:00:35,252
I do have one.
15
00:00:35,339 --> 00:00:38,429
- Leaving for Lakeside,
Wisconsin.
16
00:00:39,778 --> 00:00:41,824
Hey, mister!
My friend, here,
Alison...
17
00:00:41,911 --> 00:00:42,911
Have a great night.
18
00:00:42,955 --> 00:00:44,174
Ann-Marie Hinzelmann.
19
00:00:44,261 --> 00:00:45,610
You the fellow
that needs a ride?
20
00:01:05,891 --> 00:01:09,199
When the Great
River gave birth to the First Ones,
21
00:01:09,721 --> 00:01:13,073
they asked Inaemehkiwok,
the Thunderbird,
22
00:01:13,986 --> 00:01:15,814
to watch over our people.
23
00:01:23,692 --> 00:01:27,609
Inaemehkiwok welcomed
the Great Sun to warm us.
24
00:01:28,131 --> 00:01:30,699
Summoned the rain to make
the crops grow,
25
00:01:31,656 --> 00:01:34,616
and battled Misikinubik,
26
00:01:34,703 --> 00:01:37,009
the Great Horned Snake.
27
00:01:38,228 --> 00:01:40,491
♪
28
00:01:56,551 --> 00:02:00,337
Inaemehkiwok... protect us...
29
00:02:01,860 --> 00:02:04,907
Inaemehkiwok...
30
00:02:18,616 --> 00:02:20,531
Inaemehkiwok.
31
00:02:44,120 --> 00:02:46,470
Our luck's run out.
Snowstorm's coming.
32
00:02:46,557 --> 00:02:48,472
A powerful one.
33
00:02:54,783 --> 00:02:56,306
God of the weather...
34
00:02:56,393 --> 00:03:00,745
I dedicate this offering
to Hodekin, the Dark One.
35
00:03:00,832 --> 00:03:04,096
Shelter us from the tempest.
36
00:03:04,923 --> 00:03:06,795
Thunder rolls...
37
00:03:06,882 --> 00:03:13,367
Lightning strikes, and the
hammer flies across the sky.
38
00:03:30,645 --> 00:03:32,821
♪
39
00:04:49,071 --> 00:04:52,030
♪♪
40
00:05:10,222 --> 00:05:13,008
The cop, Chad... something,
41
00:05:13,095 --> 00:05:14,531
he just dropped me off.
42
00:05:14,618 --> 00:05:16,054
The key broke off in the lock.
43
00:05:16,141 --> 00:05:18,405
Other half, it's in
my left hoodie pocket.
44
00:05:18,492 --> 00:05:19,493
Left side.
45
00:05:29,154 --> 00:05:30,199
Turn around.
46
00:05:39,556 --> 00:05:41,253
I was wondering
when you'd show up.
47
00:05:49,392 --> 00:05:50,306
♪
48
00:05:50,393 --> 00:05:51,916
My name's Mike, by the way.
49
00:05:53,483 --> 00:05:54,484
Mike Ainsel.
50
00:05:56,878 --> 00:05:57,879
Wait here.
51
00:06:10,587 --> 00:06:12,197
Next time you get locked out,
52
00:06:12,284 --> 00:06:14,548
knock on the door before
you go breaking and entering.
53
00:06:15,636 --> 00:06:16,874
I didn't catch your name,
by the way.
54
00:06:16,898 --> 00:06:18,290
"Property Manager" works.
55
00:07:03,727 --> 00:07:05,250
Shadow Moon.
56
00:07:08,645 --> 00:07:09,777
♪
57
00:07:24,705 --> 00:07:27,664
We have been waiting
for your arrival.
58
00:07:30,754 --> 00:07:34,758
Much is required of you.
59
00:08:21,588 --> 00:08:23,372
♪
60
00:08:24,939 --> 00:08:26,897
I can't seem to save anything.
61
00:08:27,594 --> 00:08:29,073
It just keeps crashing.
62
00:08:32,642 --> 00:08:34,426
Interesting, ma'am.
63
00:08:35,036 --> 00:08:37,473
When was the last time
you did a system upgrade?
64
00:08:37,560 --> 00:08:38,561
Ah!
65
00:08:38,648 --> 00:08:39,997
What do you think you're doing?
66
00:08:40,389 --> 00:08:41,608
You know the rules.
67
00:08:44,045 --> 00:08:46,264
Okay. Stop.
68
00:08:47,396 --> 00:08:49,746
No... touching.
69
00:08:49,833 --> 00:08:52,619
All these games we play...
none of them work.
70
00:08:53,489 --> 00:08:55,535
You do not lay hands on me.
71
00:08:56,579 --> 00:08:58,189
You've never done this before.
72
00:08:58,276 --> 00:08:59,539
I can't touch you?
73
00:09:00,235 --> 00:09:03,281
I own the biggest IT company
in the world.
74
00:09:03,368 --> 00:09:04,979
Everyone wants
something from me.
75
00:09:05,066 --> 00:09:07,024
Everyone wants
what I have to give.
76
00:09:07,111 --> 00:09:09,461
It's like I'm a fucking god.
77
00:09:09,549 --> 00:09:13,204
So I come here to
restore some balance.
78
00:09:13,814 --> 00:09:16,817
Because I thought that you were
different than the others.
79
00:09:16,904 --> 00:09:19,167
There are no others like me.
80
00:09:19,254 --> 00:09:22,039
Oh. Oh, I see.
81
00:09:22,910 --> 00:09:24,128
You're special.
82
00:09:24,215 --> 00:09:27,871
As a matter of fact,
I am special.
83
00:09:27,958 --> 00:09:31,353
Because I choose
to spend my time with you.
84
00:09:31,440 --> 00:09:32,484
No!
85
00:09:33,964 --> 00:09:35,487
Because I am a goddess.
86
00:09:35,575 --> 00:09:37,446
You're smoke and mirrors.
87
00:09:39,230 --> 00:09:40,667
And you're a showgirl.
88
00:09:41,276 --> 00:09:44,148
And this is your stage,
bought and paid for
89
00:09:44,235 --> 00:09:47,804
by William Huntington Sanders.
90
00:09:48,631 --> 00:09:50,633
But you can call me Bill.
91
00:09:51,112 --> 00:09:54,202
You have no idea who I am.
92
00:10:00,295 --> 00:10:02,689
I know exactly who you are.
93
00:10:08,346 --> 00:10:09,870
But I will show you.
94
00:10:15,919 --> 00:10:18,008
♪
95
00:10:34,677 --> 00:10:36,897
Is this what you wanted?
96
00:10:38,899 --> 00:10:41,553
I am Bilquis.
97
00:10:42,380 --> 00:10:44,382
Mother of all beauty.
98
00:10:44,469 --> 00:10:45,819
I'm sorry.
99
00:10:46,384 --> 00:10:49,561
I am the color of the sky!
100
00:10:50,040 --> 00:10:53,740
I give light to the sun!
101
00:10:53,827 --> 00:10:55,002
You...
102
00:10:57,091 --> 00:10:58,658
...are nothing.
103
00:11:06,274 --> 00:11:09,233
♪
104
00:12:48,115 --> 00:12:49,638
♪
105
00:13:20,538 --> 00:13:22,236
My dearest Shadow.
106
00:13:22,323 --> 00:13:25,108
We must speak of your head
and your heart.
107
00:13:25,195 --> 00:13:28,633
Please attend.
Urgently, Zorya Polunochnaya.
108
00:13:29,199 --> 00:13:31,723
Also, don't forget
to bring the coin.
109
00:13:38,556 --> 00:13:41,168
♪
110
00:13:54,485 --> 00:13:56,052
For heaven's sake, Mike,
111
00:13:56,139 --> 00:13:58,489
get in the car before
you get hypothermia!
112
00:13:59,577 --> 00:14:01,101
In weather like this,
113
00:14:01,188 --> 00:14:03,146
you're out there
for five minutes
114
00:14:03,233 --> 00:14:04,756
with improper attire,
115
00:14:04,844 --> 00:14:08,021
and well, the only ride
you're gonna need
116
00:14:08,108 --> 00:14:10,110
is to the coroner's
in Eau Claire.
117
00:14:10,632 --> 00:14:13,635
I was walking into town
to buy a jacket.
118
00:14:15,724 --> 00:14:17,117
It's a good thing you're pretty.
119
00:14:19,075 --> 00:14:22,774
Ah! Look at
the beautiful clunker.
120
00:14:23,906 --> 00:14:24,951
Clunker?
121
00:14:25,038 --> 00:14:26,822
Every year, we take a wreck,
122
00:14:26,909 --> 00:14:28,606
we put it out on the lake,
123
00:14:28,693 --> 00:14:31,696
and then, folks guess
the date and the time
124
00:14:31,783 --> 00:14:33,916
when it'll break through
the ice come spring.
125
00:14:34,003 --> 00:14:37,006
And then, the winner splits
the pot with the high school.
126
00:14:37,093 --> 00:14:38,790
It's really fun.
127
00:14:39,530 --> 00:14:40,705
You're gonna love it.
128
00:14:42,011 --> 00:14:45,058
Now, while Lakeside
is known for its fishing,
129
00:14:45,145 --> 00:14:47,234
it's the to-die-for pasties
130
00:14:47,321 --> 00:14:49,018
that put us on the map.
131
00:14:49,453 --> 00:14:53,196
Every delicious bite
is like a warm hug.
132
00:14:53,283 --> 00:14:56,025
But you know what really
makes this place special?
133
00:14:56,112 --> 00:14:58,332
The people.
134
00:14:58,419 --> 00:15:00,900
- - Everyone here genuinely cares
for their neighbor.
135
00:15:01,552 --> 00:15:03,337
It's in everything we do.
136
00:15:03,424 --> 00:15:06,296
This spirit
was passed down to us
137
00:15:06,383 --> 00:15:11,258
by the town's first citizen and benefactor,
Lester Hamilton.
138
00:15:11,736 --> 00:15:15,044
And when he died,
he left Lakeside his fortune
139
00:15:15,131 --> 00:15:18,134
so that its citizens
would continue to prosper.
140
00:15:18,526 --> 00:15:20,963
All he asked in return
was that we honor
141
00:15:21,050 --> 00:15:24,053
some of his favorite
Old World traditions.
142
00:15:24,140 --> 00:15:27,056
So every year,
we hold an ice festival
143
00:15:27,143 --> 00:15:29,406
to celebrate his generosity
144
00:15:29,493 --> 00:15:32,714
and give thanks
for our magical little town
145
00:15:32,801 --> 00:15:34,934
and its Nordic heritage.
146
00:15:35,673 --> 00:15:38,241
I think you're gonna
like it here.
147
00:15:40,591 --> 00:15:42,550
Rat-Faced Irresistible.
148
00:15:43,159 --> 00:15:45,074
The trout'll jump
into your frying pan
149
00:15:45,161 --> 00:15:47,598
once word gets out
you got one of these babies.
150
00:15:47,685 --> 00:15:50,036
You talking this poor man's
ear off, Ann-Marie?
151
00:15:51,167 --> 00:15:52,603
Lee Hennings, proprietor.
152
00:15:52,690 --> 00:15:54,083
Mike Ainsel.
153
00:15:54,170 --> 00:15:55,780
What can we do for you,
Mr. Ainsel?
154
00:15:55,867 --> 00:15:57,541
You need to get this fella
into something warmer
155
00:15:57,565 --> 00:15:59,567
than a sweatshirt.
156
00:15:59,654 --> 00:16:01,656
Nothing too hardcore.
157
00:16:01,743 --> 00:16:04,093
Not sure how long
I'll be in this part
of the country for.
158
00:16:04,180 --> 00:16:06,443
He's the new tenant
on Gorman Street.
159
00:16:06,878 --> 00:16:08,097
Gorman? Heh.
160
00:16:08,706 --> 00:16:10,970
We were wondering when somebody
was gonna move in there.
161
00:16:11,057 --> 00:16:12,101
Welcome.
162
00:16:12,928 --> 00:16:15,104
Alison, can you show Mr. Ainsel
163
00:16:15,191 --> 00:16:16,236
the parkas, please?
164
00:16:16,323 --> 00:16:17,672
And we've got some great
165
00:16:17,759 --> 00:16:19,279
after-Christmas sales
on sweaters, too.
166
00:16:20,153 --> 00:16:21,154
Thanks.
167
00:16:24,461 --> 00:16:26,202
Hey. I remember you.
168
00:16:26,986 --> 00:16:28,770
Last night, outside of the bus,
169
00:16:28,857 --> 00:16:31,599
um, my friend and I
were being jerks. I'm sorry.
170
00:16:31,991 --> 00:16:33,079
Don't worry about it.
171
00:16:33,905 --> 00:16:35,603
I was having a bad day.
Made me smile.
172
00:16:37,387 --> 00:16:39,259
Um, okay.
173
00:16:39,346 --> 00:16:41,130
Uh, well, here are the parkas.
174
00:16:41,217 --> 00:16:43,741
And, um, here are
the on-sale sweaters,
175
00:16:43,828 --> 00:16:46,135
although, personally,
I'd avoid the Christmas ones.
176
00:16:46,222 --> 00:16:47,310
They're super lame.
177
00:16:49,095 --> 00:16:50,879
Right. Okay.
178
00:16:50,966 --> 00:16:52,533
Let's see what
this one looks like.
179
00:16:53,534 --> 00:16:54,578
Okay.
180
00:16:55,405 --> 00:16:56,450
What do you think?
181
00:16:57,625 --> 00:16:58,669
Amazing.
182
00:16:59,453 --> 00:17:01,629
I mean... I mean it seems
to fit you really well.
183
00:17:03,065 --> 00:17:04,632
Well, that is
good enough for me.
184
00:17:04,719 --> 00:17:06,068
I will take it.
185
00:17:07,287 --> 00:17:10,159
Right, these sweaters.
Anything in reindeer?
186
00:17:11,117 --> 00:17:13,075
Uh, yeah, yes, I do.
187
00:17:13,162 --> 00:17:14,729
What say we sell Mr. Ainsel
188
00:17:14,816 --> 00:17:16,992
a clunker ticket, Alison?
189
00:17:17,471 --> 00:17:19,038
I was just about to ask.
190
00:17:21,649 --> 00:17:23,259
Okay.
191
00:17:23,651 --> 00:17:27,785
Just need to, uh,
pick a date and a time.
192
00:17:28,221 --> 00:17:29,831
♪
193
00:17:29,918 --> 00:17:33,226
When do you think it will go
through the ice?
194
00:17:34,792 --> 00:17:36,664
♪
195
00:17:40,189 --> 00:17:41,234
March 23rd.
196
00:17:43,671 --> 00:17:45,107
7 p.m. till 8 p.m.
197
00:17:48,371 --> 00:17:51,722
Okay. Uh, most people
pick more than one day.
198
00:17:51,809 --> 00:17:54,725
But, uh, I guess
this is your strategy.
199
00:17:55,422 --> 00:17:56,901
That's it.
200
00:17:56,988 --> 00:17:59,121
Okay. Well,
I guess I gotta admire
201
00:17:59,208 --> 00:18:01,471
a man who goes with his instincts.
202
00:18:03,386 --> 00:18:05,693
Good luck. Five dollars.
203
00:18:10,089 --> 00:18:11,481
♪♪
204
00:18:12,308 --> 00:18:13,527
Now...
205
00:18:14,354 --> 00:18:16,834
which one of your teeth...
206
00:18:17,792 --> 00:18:19,620
are loose, huh?
207
00:18:20,403 --> 00:18:23,319
Is it this one here? Ho!
208
00:18:25,713 --> 00:18:27,976
Whoa.
209
00:18:28,063 --> 00:18:29,673
Now that wasn't so bad, was it?
210
00:18:30,718 --> 00:18:33,024
No. Hey, I'll tell you what,
211
00:18:33,112 --> 00:18:35,679
I'll pay you twice
the Tooth Fairy's going rate
212
00:18:35,766 --> 00:18:37,899
if I may keep this molar
for my research.
213
00:18:37,986 --> 00:18:39,118
Yeah!
214
00:18:42,338 --> 00:18:45,124
♪
215
00:19:05,231 --> 00:19:07,842
♪♪
216
00:19:09,191 --> 00:19:10,627
When did our soldiers
217
00:19:10,714 --> 00:19:12,847
first carry
our totems into battle?
218
00:19:13,239 --> 00:19:15,806
When Gudfred fucked up
that Frankish business.
219
00:19:16,285 --> 00:19:17,721
The last time was Yorktown.
220
00:19:17,808 --> 00:19:20,202
We abandoned our post
as Hessian Jaegers
221
00:19:20,289 --> 00:19:22,073
and joined Washington's ranks.
222
00:19:22,161 --> 00:19:24,859
Half the art of war is knowing
when to switch sides.
223
00:19:24,946 --> 00:19:25,946
Mm.
224
00:19:33,911 --> 00:19:36,740
You have done well for yourself.
225
00:19:36,827 --> 00:19:39,830
Oh, I'm comfortable.
226
00:19:39,917 --> 00:19:42,920
Tyr, the warlord, comfortable?
227
00:19:43,007 --> 00:19:44,922
Well, the gladiator's bloodlust
228
00:19:45,009 --> 00:19:46,689
doesn't make for a very
lucrative business.
229
00:19:47,403 --> 00:19:49,666
- Ha!
- But if it's
a war god you want...
230
00:19:51,842 --> 00:19:54,976
All I want from you
is a donation.
231
00:19:55,063 --> 00:19:56,760
Oh, I'm flattered.
232
00:20:03,158 --> 00:20:04,768
♪
233
00:20:06,640 --> 00:20:09,947
You came all this way
234
00:20:10,034 --> 00:20:12,994
when you could have put
the touch on me in Chicago.
235
00:20:15,605 --> 00:20:16,606
At the Koliada?
236
00:20:16,693 --> 00:20:17,694
Hum...
237
00:20:20,654 --> 00:20:21,872
Oh, yeah.
238
00:20:22,308 --> 00:20:23,483
Chicago.
239
00:20:24,223 --> 00:20:26,181
For Zorya Vechernyaya.
240
00:20:26,268 --> 00:20:27,661
Couldn't wait 'til then?
241
00:20:28,139 --> 00:20:30,664
Prosecuting the war is
an all-consuming endeavor.
242
00:20:30,751 --> 00:20:33,580
Things come up all the time,
last minute.
243
00:20:33,667 --> 00:20:35,277
Memorials are all well and good,
244
00:20:35,364 --> 00:20:37,627
but we both know
that an eye for an eye
245
00:20:37,714 --> 00:20:39,325
don't come cheap.
246
00:20:41,109 --> 00:20:43,807
Well, anything for the cause.
247
00:20:44,982 --> 00:20:46,114
Should I make it out to...?
248
00:20:46,201 --> 00:20:47,724
"Cash" will be just fine.
249
00:20:55,079 --> 00:20:56,385
Very generous.
250
00:20:58,909 --> 00:21:01,172
I fight at your side, Odin.
251
00:21:03,784 --> 00:21:08,528
To our death,
or that of our enemies.
252
00:21:15,012 --> 00:21:16,057
How are your teeth?
253
00:21:16,144 --> 00:21:17,972
Nice try.
254
00:21:31,899 --> 00:21:34,162
- Oh, top of the morning
to you, Sal!
255
00:21:35,729 --> 00:21:37,296
All right, where was I?
Oh, right!
256
00:21:37,383 --> 00:21:40,255
Okay, Lakeside News is
just down that-a-way.
257
00:21:40,342 --> 00:21:43,432
It was started
by Zachary Morgan in 1902.
258
00:21:43,519 --> 00:21:46,566
He died of syphilis
wearing a diaper,
poor fella.
259
00:21:46,653 --> 00:21:49,090
Nice. Um, so actually...
260
00:21:49,177 --> 00:21:50,439
Andy! I hope you're looking
261
00:21:50,526 --> 00:21:51,788
for a present for your wife!
262
00:21:51,875 --> 00:21:53,616
Your anniversary is coming up.
263
00:21:54,661 --> 00:21:56,489
He happens to forget things
264
00:21:56,576 --> 00:21:59,230
like annual marital events,
like anniversaries.
265
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
Mabel's Restaurant
is right over here,
266
00:22:01,407 --> 00:22:03,322
and the pasties,
as I mentioned earlier,
267
00:22:03,409 --> 00:22:05,280
are the best things ever.
268
00:22:05,367 --> 00:22:07,519
You know,
she inherited the recipe
from her grandmother,
269
00:22:07,543 --> 00:22:09,632
who brought it over here
from Cornwall.
270
00:22:09,719 --> 00:22:12,176
If I could just
sneak in a quick question
about where to rent a car.
271
00:22:12,200 --> 00:22:13,462
Oh, that's Eau Claire, that...
272
00:22:13,549 --> 00:22:15,072
I heard from Martha
273
00:22:15,159 --> 00:22:16,615
that Kathy's
unmentionables were stolen
274
00:22:16,639 --> 00:22:17,660
right from her laundry basket!
275
00:22:17,684 --> 00:22:18,815
I know, I know, I know.
276
00:22:18,902 --> 00:22:20,208
Let's not all get in a fuss
277
00:22:20,295 --> 00:22:21,644
over the Piggly Wiggly
rumor mill.
278
00:22:22,950 --> 00:22:24,560
- Oh, hey, Ann-Marie.
- Hi, Chad.
279
00:22:24,647 --> 00:22:27,258
Oh, Mike. I see Lee Henning's
taken good care of you.
280
00:22:27,346 --> 00:22:28,564
Now you're lookin' more local.
281
00:22:28,651 --> 00:22:30,000
Lot warmer at least.
282
00:22:30,087 --> 00:22:32,133
What's Meg Gunther
in a lather about?
283
00:22:33,003 --> 00:22:34,004
Lingerie.
284
00:22:34,701 --> 00:22:36,137
Apparently, three pairs
285
00:22:36,224 --> 00:22:37,791
of her days-of-the-week
underwear:
286
00:22:37,878 --> 00:22:40,446
Wednesday, Thursday,
and Saturday,
287
00:22:40,533 --> 00:22:42,361
all went missing from the dryer.
288
00:22:42,448 --> 00:22:47,061
So, in her mind, we have a, uh,
panty thief on the loose.
289
00:22:48,541 --> 00:22:49,933
See, Mike,
this is what qualifies
290
00:22:50,020 --> 00:22:51,805
as major crime here in Lakeside.
291
00:22:52,240 --> 00:22:54,329
You know, if you're rich,
you live in Monte Carlo.
292
00:22:54,416 --> 00:22:56,418
And if you're famous,
you live in California.
293
00:22:56,505 --> 00:22:59,116
But if you're lucky,
you live here in... in Lakeside.
294
00:23:00,030 --> 00:23:02,729
Oh, shoot. I'm supposed
to meet Bart up at the inlet.
295
00:23:02,816 --> 00:23:05,035
I am so sorry. Um, hey, Chad,
296
00:23:05,122 --> 00:23:07,951
could you get
our newest resident
situated with a pasty?
297
00:23:08,038 --> 00:23:09,320
Oh, you don't have
to ask me twice.
298
00:23:09,344 --> 00:23:10,737
- I'm starving.
- Okay.
299
00:23:10,824 --> 00:23:12,303
- Come on.
- All right.
300
00:23:12,391 --> 00:23:13,751
- Thank you.
- You're gonna
love it.
301
00:23:14,305 --> 00:23:16,003
You know, interestingly, uh,
302
00:23:16,090 --> 00:23:18,222
Mabel's amazing pasty recipe,
303
00:23:18,309 --> 00:23:20,094
she actually inherited
from her grandmother.
304
00:23:20,181 --> 00:23:21,617
Came all the way from Cornwall.
305
00:23:22,226 --> 00:23:23,227
Grab a seat.
306
00:23:24,533 --> 00:23:25,933
How you doing
this morning, sweetie?
307
00:23:25,969 --> 00:23:27,580
Hey, Mabel, this is Mike.
308
00:23:27,667 --> 00:23:29,079
He's staying up
at the spot on Gorman.
309
00:23:29,103 --> 00:23:30,583
Oh, it's nice to meet you, Mike.
310
00:23:30,670 --> 00:23:32,498
- Hey.
- Can I show you
a menu, hon?
311
00:23:32,585 --> 00:23:35,849
Uh, well,
everyone's been talking
about these pasties.
312
00:23:35,936 --> 00:23:38,286
Uh, one pasty
on the house it is.
313
00:23:38,373 --> 00:23:40,593
It's complimentary
to first-time customers.
314
00:23:41,071 --> 00:23:43,030
Ah, thank you.
Can I get a coffee too?
315
00:23:43,857 --> 00:23:45,457
I already know what
this cowboy's having.
316
00:23:46,599 --> 00:23:47,643
Chief Mulligan.
317
00:23:47,730 --> 00:23:48,862
Hey, there.
318
00:23:50,690 --> 00:23:51,778
What's good?
319
00:23:52,996 --> 00:23:54,824
Ah, don't leave me
hanging, dawg.
320
00:24:01,570 --> 00:24:02,658
You know Derek?
321
00:24:02,745 --> 00:24:04,660
Ah, no.
322
00:24:05,226 --> 00:24:07,881
I think he just wants me
to know he's down.
323
00:24:11,406 --> 00:24:14,104
So, uh, what do you do
for a living, Mike?
324
00:24:14,888 --> 00:24:18,718
Uh, just working
for my uncle right now.
325
00:24:19,370 --> 00:24:20,589
What's he do?
326
00:24:20,676 --> 00:24:22,461
He runs an import-export
business.
327
00:24:22,548 --> 00:24:24,724
Oh, yeah? What kind?
328
00:24:27,378 --> 00:24:29,076
Antiques, mostly.
329
00:24:32,819 --> 00:24:34,734
I sound like a cop, don't I?
330
00:24:34,821 --> 00:24:35,952
Little bit.
331
00:24:36,039 --> 00:24:37,239
Yeah, that's a force of habit.
332
00:24:37,301 --> 00:24:38,738
Jeez, Mike, I'm sorry.
333
00:24:38,825 --> 00:24:39,976
- I don't mean to pry.
- It's all good.
334
00:24:40,000 --> 00:24:41,044
Here you go, gents.
335
00:24:41,131 --> 00:24:42,437
Oh, thank you.
336
00:24:42,524 --> 00:24:43,569
Now, careful.
337
00:24:43,656 --> 00:24:44,961
If you leave here hungry,
338
00:24:45,048 --> 00:24:46,397
it's your own dang fault.
339
00:24:46,485 --> 00:24:47,486
Mmm...
340
00:24:50,967 --> 00:24:52,491
Ho!
341
00:24:53,230 --> 00:24:54,318
So good.
342
00:24:54,405 --> 00:24:55,581
Careful. They're addictive.
343
00:24:56,582 --> 00:24:57,583
You might know.
344
00:24:59,628 --> 00:25:02,501
Is there anywhere closer
than Eau Claire to rent a car?
345
00:25:03,110 --> 00:25:04,894
♪
346
00:25:06,940 --> 00:25:08,245
Hey, there.
347
00:25:08,332 --> 00:25:09,638
Look who I got with me.
348
00:25:14,817 --> 00:25:15,862
Hi, Chad.
349
00:25:16,863 --> 00:25:17,951
Mr. Ainsel.
350
00:25:18,604 --> 00:25:20,083
Ms. Property Manager.
351
00:25:21,041 --> 00:25:22,161
So, you two have met.
352
00:25:22,608 --> 00:25:23,696
At gun point.
353
00:25:28,570 --> 00:25:31,094
Mr. Ainsel tried to break
into his apartment last night.
354
00:25:31,181 --> 00:25:33,053
Due to a key malfunction.
355
00:25:33,140 --> 00:25:34,489
Fortunately, no one was hurt.
356
00:25:34,576 --> 00:25:36,317
Well, the wiser course of action
357
00:25:36,404 --> 00:25:38,667
would have been to call
your local law enforcement.
358
00:25:42,323 --> 00:25:46,022
Hmm. Uh, Mike here is looking
for some transportation,
359
00:25:46,109 --> 00:25:49,156
and, uh, Sandy's old beater
came to mind.
360
00:25:51,071 --> 00:25:52,333
The car is not for sale.
361
00:25:53,073 --> 00:25:56,859
Uh, it's, uh...
been parked out back
362
00:25:56,946 --> 00:25:58,339
better part of two years now.
363
00:26:00,471 --> 00:26:02,430
Possible 10-99.
364
00:26:02,517 --> 00:26:05,346
Bag of laundry taken out
of Mariel Larson's Ford Flex.
365
00:26:06,695 --> 00:26:07,827
Bandit strikes again.
366
00:26:08,567 --> 00:26:09,829
10-76.
367
00:26:11,308 --> 00:26:13,093
♪
368
00:26:16,096 --> 00:26:17,314
For the record,
369
00:26:17,401 --> 00:26:18,968
I was only lookin'
to rent the car.
370
00:26:19,969 --> 00:26:21,318
Just trying to get to Chicago.
371
00:26:22,885 --> 00:26:24,104
♪♪
372
00:26:26,585 --> 00:26:28,065
What's in Chicago?
373
00:26:28,369 --> 00:26:30,153
Memorial service for a friend.
374
00:26:30,240 --> 00:26:31,677
I leave this afternoon.
375
00:26:32,155 --> 00:26:33,940
You may want
to wait a day or two.
376
00:26:34,462 --> 00:26:36,856
The interstate's always
a mess after a storm.
377
00:26:36,943 --> 00:26:38,248
I need to be there tonight.
378
00:26:38,727 --> 00:26:40,120
But I'll be back tomorrow.
379
00:26:41,121 --> 00:26:43,036
A hundred dollars
for the two days.
380
00:26:43,123 --> 00:26:44,646
Bring it back like you found it.
381
00:26:46,169 --> 00:26:47,562
If I get it cleaned up?
382
00:26:47,649 --> 00:26:49,042
A hundred and fifty.
383
00:26:51,044 --> 00:26:53,612
That's the only key.
Try not to break it.
384
00:26:54,874 --> 00:26:56,266
Thank you.
385
00:26:57,441 --> 00:26:59,313
♪
386
00:27:30,039 --> 00:27:31,650
Allahu akbar.
387
00:27:47,187 --> 00:27:48,928
What brings you back to Cairo?
388
00:27:49,798 --> 00:27:53,672
"My new mission is
of vital importance
to Mr. Wednesday.
389
00:27:54,542 --> 00:27:55,935
I don't know
how long it will take
390
00:27:56,022 --> 00:27:58,285
or how long I will be gone.
391
00:27:59,460 --> 00:28:02,593
Consider this the end
of our journey.
392
00:28:05,161 --> 00:28:06,206
Don't look for me."
393
00:28:06,859 --> 00:28:09,078
So you know nothing
of this "mission"?
394
00:28:09,165 --> 00:28:10,732
I haven't seen or heard anything
395
00:28:10,819 --> 00:28:12,560
from Mr. Wednesday in months.
396
00:28:12,647 --> 00:28:14,344
All I know is whatever task
397
00:28:14,431 --> 00:28:16,259
Wednesday has demanded
of the Jinn,
398
00:28:18,087 --> 00:28:19,480
it has driven us apart.
399
00:28:20,133 --> 00:28:24,703
But perhaps the Jinn
made up his own mind?
400
00:28:25,616 --> 00:28:27,227
Feelings can change.
401
00:28:35,757 --> 00:28:37,324
If he truly does not love me,
402
00:28:38,586 --> 00:28:40,588
I need to hear him say it
to my face.
403
00:28:41,154 --> 00:28:44,418
Well, I'm due in Chicago
for the festival of Koliada.
404
00:28:45,375 --> 00:28:47,856
The Old Gods are assembling
to honor the ascendance
405
00:28:47,943 --> 00:28:49,510
of Zorya Vechernyaya's soul.
406
00:28:49,597 --> 00:28:50,677
And the Jinn will be there?
407
00:28:50,729 --> 00:28:53,644
Uh, it's... possible.
408
00:28:57,431 --> 00:28:59,781
I would endure
the seven gates of hell
409
00:29:00,260 --> 00:29:01,740
to know the truth in his heart.
410
00:29:05,047 --> 00:29:07,746
♪
411
00:29:37,601 --> 00:29:39,603
♪
412
00:29:39,690 --> 00:29:44,695
♪ I... know you
won't come back ♪
413
00:29:44,783 --> 00:29:50,005
♪ And I... know
that it might be my fault ♪
414
00:29:50,092 --> 00:29:53,530
♪ And I've... got a lot to... ♪
415
00:29:53,617 --> 00:29:55,247
I'm off to the store, Sandy.
416
00:29:55,271 --> 00:29:56,707
Mom. I'm recording.
417
00:29:57,491 --> 00:30:00,320
Oh, sorry. Listen, don't forget,
418
00:30:00,407 --> 00:30:02,539
you promised to pick up Leon
after practice. Okay?
419
00:30:41,883 --> 00:30:45,582
I loved every moment together
with you, Zorya.
420
00:30:47,367 --> 00:30:49,848
But I hated
the food you cooked...
421
00:30:52,154 --> 00:30:53,460
...with my entire soul.
422
00:30:53,547 --> 00:30:54,635
I'm sorry.
423
00:30:55,288 --> 00:30:57,638
Every meal worse than the last.
424
00:31:00,989 --> 00:31:02,948
I wish you a safe journey home.
425
00:31:10,825 --> 00:31:12,740
My friends.
426
00:31:12,827 --> 00:31:15,308
To our beloved
Zorya Vechernyaya.
427
00:31:18,528 --> 00:31:20,400
Skol!
428
00:31:20,487 --> 00:31:23,490
♪
429
00:31:38,287 --> 00:31:40,637
What the hell
are you doing here?
430
00:31:47,035 --> 00:31:50,256
I said, what the hell
are you doing here?
431
00:31:50,343 --> 00:31:52,867
Out. You were not invited.
432
00:31:52,954 --> 00:31:56,131
Neither was I! But here I am.
433
00:31:56,218 --> 00:31:57,480
Oh, shit.
434
00:31:57,567 --> 00:31:58,980
Without our evening star
435
00:31:59,004 --> 00:32:01,702
to guide us, the firmament
is forever dimmed!
436
00:32:01,789 --> 00:32:03,573
Oh, the two of them!
437
00:32:03,660 --> 00:32:05,836
Shouldn't you be in Lakeside?
438
00:32:08,143 --> 00:32:10,232
Look, she was a special lady.
439
00:32:10,885 --> 00:32:12,085
I didn't come for any trouble.
440
00:32:12,147 --> 00:32:13,932
Gifts go over there to table.
441
00:32:14,541 --> 00:32:16,021
Yeah, I brought, I brought...
442
00:32:16,108 --> 00:32:18,327
Yeah. The same pile. Gift.
443
00:32:18,762 --> 00:32:21,069
The cigarette, I want.
444
00:32:23,506 --> 00:32:24,681
I'm sorry for your loss.
445
00:32:25,813 --> 00:32:27,336
Very well done.
446
00:32:27,423 --> 00:32:28,859
The kid's learning.
447
00:32:28,947 --> 00:32:30,774
But, you missed the most
important bit of all.
448
00:32:31,514 --> 00:32:34,604
From the finest cheese
laboratory in Hovedstaden,
449
00:32:34,691 --> 00:32:38,608
thrice-fumed Havarti to ease
the pain of loss, comrade.
450
00:32:38,695 --> 00:32:41,524
And for Zorya Utrennyaya,
451
00:32:41,611 --> 00:32:44,484
a token that you may
temporarily escape
452
00:32:44,571 --> 00:32:46,877
the agony of losing a sister.
453
00:32:46,965 --> 00:32:50,142
She was a cold-hearted,
sexy bitch.
454
00:32:50,229 --> 00:32:53,493
And why she liked you,
I don't understand.
455
00:32:53,580 --> 00:32:54,929
It's beyond me.
456
00:32:56,365 --> 00:33:00,282
And you, I think we have
some unfinished business.
457
00:33:00,935 --> 00:33:05,853
I don't care if you try
to cover that nice skull.
458
00:33:06,288 --> 00:33:08,551
My hammer still has
an appointment with it.
459
00:33:08,638 --> 00:33:10,249
Pretty sure that's not
why I was invited.
460
00:33:10,336 --> 00:33:12,077
You were not invited.
461
00:33:12,164 --> 00:33:15,123
Well, definitely
on the guest list.
462
00:33:15,210 --> 00:33:18,866
Outstanding calligraphy.
It's a lost art.
463
00:33:18,953 --> 00:33:21,347
Your sister invited him.
464
00:33:21,434 --> 00:33:22,957
Can I pay my respects now?
465
00:33:23,044 --> 00:33:24,915
Yes, you can pay your respect
466
00:33:25,003 --> 00:33:27,788
by going up to the roof. Now.
467
00:33:32,314 --> 00:33:34,751
Tonight, you and I
468
00:33:34,838 --> 00:33:37,406
will drink ourselves stupid,
469
00:33:37,841 --> 00:33:39,060
piss ourselves,
470
00:33:39,147 --> 00:33:41,628
and remember
the wisdom and beauty
471
00:33:42,455 --> 00:33:44,805
of Zorya Vechernyaya.
472
00:33:44,892 --> 00:33:47,895
Hey, you take that name
out of your mouth.
473
00:33:47,982 --> 00:33:49,351
Oh, this is not
the place or the time...
474
00:33:49,375 --> 00:33:51,899
Votan! Listen, you did this.
475
00:33:51,986 --> 00:33:54,249
You as good as pulled
the trigger of the gun
476
00:33:54,336 --> 00:33:55,468
that ended her life.
477
00:33:55,555 --> 00:33:57,122
She was murdered
by shared enemies.
478
00:33:57,209 --> 00:33:59,124
The balls on you, Votan.
479
00:33:59,776 --> 00:34:02,910
Are you here to pay
your respect to Zorya?
480
00:34:02,997 --> 00:34:05,826
I don't think so. You're here
because of your stupid war.
481
00:34:06,653 --> 00:34:07,697
Is that a sin?
482
00:34:08,263 --> 00:34:10,004
I came here to mourn the death
483
00:34:10,091 --> 00:34:13,007
of someone who once
owned my heart,
484
00:34:13,094 --> 00:34:15,357
and at the same time
find myself surrounded
485
00:34:15,444 --> 00:34:17,577
by Slavic deities
of every stripe.
486
00:34:17,664 --> 00:34:21,233
A cotillion of allies
to be recruited to our cause.
487
00:34:21,320 --> 00:34:24,975
Or... have you
forgotten our cause?
488
00:34:25,063 --> 00:34:26,803
Has it slipped your mind
489
00:34:26,890 --> 00:34:29,763
that you, Czernobog,
the Dark One,
490
00:34:29,850 --> 00:34:31,634
swore an oath to me?
491
00:34:41,166 --> 00:34:42,341
To the evening star.
492
00:34:50,218 --> 00:34:52,220
♪
493
00:34:58,270 --> 00:34:59,706
I like the hair.
494
00:35:00,794 --> 00:35:02,230
Much better look.
495
00:35:03,231 --> 00:35:04,580
It was time for a change.
496
00:35:07,409 --> 00:35:08,758
Did you bring the coin?
497
00:35:09,933 --> 00:35:10,978
Yeah.
498
00:35:12,849 --> 00:35:14,199
I carry it everywhere.
499
00:35:14,286 --> 00:35:15,809
Because you are just like it.
500
00:35:16,723 --> 00:35:20,292
Always half in light,
half in shadow.
501
00:35:21,989 --> 00:35:24,426
Part of you always hidden
from sight.
502
00:35:26,080 --> 00:35:29,736
The stars tell that
a day is coming when
you will face two paths.
503
00:35:31,912 --> 00:35:34,784
You must choose which way
your destiny unfolds.
504
00:35:38,353 --> 00:35:41,530
The only destiny I want
is a normal life.
505
00:35:43,532 --> 00:35:45,273
You say that, but...
506
00:35:46,579 --> 00:35:50,322
...your head and your heart
are not in agreement.
507
00:35:51,584 --> 00:35:53,194
Half of you comes from
the All-Father.
508
00:35:55,283 --> 00:35:58,068
It tempts you. His power,
509
00:35:58,156 --> 00:36:00,897
his... history.
510
00:36:03,944 --> 00:36:05,511
Okay, this is what I want.
511
00:36:08,514 --> 00:36:10,124
I want no more riddles.
512
00:36:11,604 --> 00:36:14,433
You know? No... no more
cryptic answers.
513
00:36:15,825 --> 00:36:17,958
The stars can only
reveal so much.
514
00:36:20,134 --> 00:36:23,268
But, when you cannot
see your way,
515
00:36:23,703 --> 00:36:25,574
the night sky will guide you.
516
00:36:25,661 --> 00:36:28,142
♪
517
00:36:33,408 --> 00:36:35,018
That was worth the drive.
518
00:36:54,821 --> 00:36:57,519
♪
519
00:37:28,681 --> 00:37:31,161
Ah, these New Gods,
520
00:37:31,249 --> 00:37:33,294
that killed our beloved Zorya,
521
00:37:33,947 --> 00:37:38,038
if they want a war,
bring me war, huh?
522
00:37:41,259 --> 00:37:43,086
Now, hear me, Czernobog!
523
00:37:43,652 --> 00:37:46,873
I, Votan, the All-Father,
524
00:37:46,960 --> 00:37:49,702
swear to avenge Zorya's death!
525
00:37:49,789 --> 00:37:53,836
And invite all, and any,
hot-blooded bastards
526
00:37:53,923 --> 00:37:57,275
to help restore honor
to the true gods!
527
00:38:06,327 --> 00:38:08,111
♪
528
00:38:13,421 --> 00:38:16,816
Wow. He really did invite
everyone but me.
529
00:38:23,779 --> 00:38:25,303
Nice lift.
530
00:38:25,390 --> 00:38:26,956
I don't know what
you're talking about.
531
00:38:27,043 --> 00:38:30,046
The postcard.
What, I wouldn't notice?
532
00:38:31,439 --> 00:38:33,006
But before you pay her a visit,
533
00:38:33,093 --> 00:38:35,138
ask yourself if you have
anything to offer her
534
00:38:35,225 --> 00:38:36,270
except for heartache.
535
00:38:36,357 --> 00:38:38,011
Stay in your fucking lane.
536
00:38:38,098 --> 00:38:40,143
♪
537
00:38:48,630 --> 00:38:49,718
My boy.
538
00:38:54,506 --> 00:38:56,116
You asshole, Wednesday!
539
00:38:56,812 --> 00:38:58,466
You lied to me!
540
00:38:58,553 --> 00:39:01,774
Oh, well, now,
"salaam aleikum"
to you too, brother.
541
00:39:01,861 --> 00:39:03,819
The hell with that!
You sent him away!
542
00:39:04,211 --> 00:39:05,343
I did not!
543
00:39:05,430 --> 00:39:06,996
That sodomite hates me
544
00:39:07,083 --> 00:39:09,129
with every hair
on his chinny-chin-chin.
545
00:39:09,695 --> 00:39:12,262
Please. I need to find him.
546
00:39:12,350 --> 00:39:15,004
After the way he pumped
and dumped you?
547
00:39:15,701 --> 00:39:16,789
Get over it.
548
00:39:26,233 --> 00:39:27,582
Hey.
549
00:39:27,669 --> 00:39:29,497
You should have let
the leprechaun kill him.
550
00:39:30,890 --> 00:39:32,370
One day you'll thank me.
551
00:39:35,329 --> 00:39:37,592
- I'm, uh... I'm out.
- Uh-huh.
552
00:39:38,419 --> 00:39:39,812
Back to Lakeside?
553
00:39:39,899 --> 00:39:41,422
The place grows on you,
doesn't it?
554
00:39:41,509 --> 00:39:43,337
Nearly froze to death twice
555
00:39:43,424 --> 00:39:45,426
and almost got my head
blown off.
556
00:39:45,513 --> 00:39:46,601
But, yeah, food's good.
557
00:39:47,254 --> 00:39:48,560
I'll be in touch, Miguel.
558
00:39:52,215 --> 00:39:53,826
♪
559
00:40:08,928 --> 00:40:10,320
♪♪
560
00:40:15,717 --> 00:40:18,024
I thought my ride was sexy.
561
00:40:19,242 --> 00:40:20,374
What's your hustle?
562
00:40:21,636 --> 00:40:22,898
You a sugar baby?
563
00:40:24,073 --> 00:40:25,335
You got daddy issues?
564
00:40:26,162 --> 00:40:27,163
I'm just doing me.
565
00:40:27,250 --> 00:40:28,338
Which means what?
566
00:40:29,035 --> 00:40:30,428
Playing the old man's fiancée?
567
00:40:33,256 --> 00:40:34,780
That would be a no.
568
00:40:36,825 --> 00:40:38,610
I'm on the all-girls squad.
569
00:40:40,742 --> 00:40:42,309
So, how'd you end up with him?
570
00:40:42,396 --> 00:40:44,398
Oh, his Craigslist
post was dope,
571
00:40:44,485 --> 00:40:46,966
so I replied, "interested".
572
00:40:48,054 --> 00:40:51,100
Next thing I know,
I'm driving Betty
and getting paid in cash.
573
00:40:51,840 --> 00:40:53,929
All right. You know what?
574
00:40:54,016 --> 00:40:55,235
I don't care.
575
00:40:55,322 --> 00:40:56,628
My junior year of Hunter,
576
00:40:56,715 --> 00:40:59,500
I got kicked out,
arrested for hacking.
577
00:40:59,587 --> 00:41:01,110
Up to my ass in debt.
578
00:41:03,156 --> 00:41:04,679
When along comes
the perfect job,
579
00:41:04,766 --> 00:41:05,941
right when I needed it.
580
00:41:07,508 --> 00:41:08,727
Craigslist.
581
00:41:09,945 --> 00:41:11,991
He paid off
my legal bills and tuition.
582
00:41:13,253 --> 00:41:16,343
I help him with...
um, tech stuff.
583
00:41:17,213 --> 00:41:18,911
Well, the good news is,
584
00:41:18,998 --> 00:41:21,827
on account of me,
you can now reach
your old man,
585
00:41:21,914 --> 00:41:23,219
day or night.
586
00:41:23,306 --> 00:41:24,917
What happened
to the phone booths?
587
00:41:25,004 --> 00:41:27,485
Right? Hella progress.
588
00:41:32,141 --> 00:41:34,492
Look, I got all sorts
of shit with my old man,
589
00:41:34,579 --> 00:41:36,145
but maybe consider your Pops
590
00:41:36,232 --> 00:41:37,756
isn't a complete
fucking asshole.
591
00:41:40,976 --> 00:41:42,064
Now, that is a stretch.
592
00:41:42,151 --> 00:41:44,066
Heh. I hear you.
593
00:41:45,503 --> 00:41:47,548
But if you ever need
a friendly voice,
594
00:41:47,635 --> 00:41:48,984
I get it, not him,
595
00:41:49,898 --> 00:41:50,899
just call the number.
596
00:41:51,421 --> 00:41:53,772
You'll get me, at least.
597
00:41:56,905 --> 00:42:00,343
All right, listen.
When it all gets
too much to handle,
598
00:42:01,040 --> 00:42:02,041
and it will.
599
00:42:04,130 --> 00:42:05,523
Likewise.
600
00:42:10,745 --> 00:42:12,747
What the hell
is going on in there?
601
00:42:13,313 --> 00:42:14,357
Wednesday.
602
00:42:27,762 --> 00:42:30,112
♪
603
00:42:38,991 --> 00:42:41,167
♪♪
604
00:42:56,922 --> 00:42:58,097
Hey, Mabel.
605
00:42:58,184 --> 00:42:59,881
Yes?
606
00:42:59,968 --> 00:43:02,014
Ah. If I have another one
of those pasties,
607
00:43:02,101 --> 00:43:03,101
I'm gonna want four more.
608
00:43:03,145 --> 00:43:04,494
So I am gonna take it easy
609
00:43:04,582 --> 00:43:06,975
and I will have, uh,
610
00:43:07,062 --> 00:43:08,586
bacon and wheat toast, please.
611
00:43:12,894 --> 00:43:13,982
Everything all right?
612
00:43:25,907 --> 00:43:27,996
♪
613
00:43:33,393 --> 00:43:34,553
Hey, Chad!
614
00:44:10,560 --> 00:44:11,561
Hey, Mike.
615
00:44:12,258 --> 00:44:14,086
I'm gonna have to ask you
some questions.
616
00:44:19,178 --> 00:44:22,703
You left for Chicago
about 4 p.m.
617
00:44:23,182 --> 00:44:24,792
You stop for gas
before you left town?
618
00:44:25,358 --> 00:44:26,402
Thank you.
619
00:44:27,490 --> 00:44:28,535
Yeah.
620
00:44:29,884 --> 00:44:33,279
The, uh, the CITGO at, uh, Main.
621
00:44:35,629 --> 00:44:36,674
What's up?
622
00:44:41,461 --> 00:44:45,465
Alison McGovern didn't show up
to school or work yesterday.
623
00:44:46,596 --> 00:44:48,337
No one's seen or heard from her
624
00:44:48,424 --> 00:44:51,471
since her shift ended
at Hennings the previous day.
625
00:44:55,040 --> 00:44:56,960
Gotta understand, Mike,
this is nothing personal.
626
00:44:58,347 --> 00:45:00,741
We're going to go
over your whereabouts
for the past 72.
627
00:45:00,828 --> 00:45:03,962
And Mike, I need you be
as specific as you can.
628
00:45:04,049 --> 00:45:05,964
Sure. It took about
629
00:45:06,051 --> 00:45:08,140
seven hours to get to Chicago.
630
00:45:09,489 --> 00:45:11,317
You were there for
a memorial service.
631
00:45:11,404 --> 00:45:13,580
This a family member?
632
00:45:13,667 --> 00:45:14,929
Friend of my uncle's.
633
00:45:15,016 --> 00:45:17,802
Yeah, I stayed at the, um,
634
00:45:18,803 --> 00:45:20,718
Freehand Hotel, East Ohio.
635
00:45:20,805 --> 00:45:23,068
And drove back this morning.
636
00:45:24,852 --> 00:45:25,897
And the windshield?
637
00:45:30,075 --> 00:45:32,251
I hit a deer on Route 36.
638
00:45:33,295 --> 00:45:36,603
The mechanic shop in
Stevens Point fixed it.
639
00:45:37,212 --> 00:45:39,911
Okay, Mike. I am gonna need you
640
00:45:39,998 --> 00:45:43,915
to write down
the exact route
that you took
641
00:45:44,002 --> 00:45:47,092
so we can confirm that with
highway surveillance cameras.
642
00:45:49,311 --> 00:45:51,705
♪
643
00:45:54,316 --> 00:45:57,667
Also gonna need
to hang on to the vehicle
for a Luminol test.
644
00:46:02,542 --> 00:46:03,586
Sure.
645
00:46:24,042 --> 00:46:25,043
Fuck it.
646
00:47:00,730 --> 00:47:03,037
♪
647
00:47:37,985 --> 00:47:40,118
Hey, Mike. Wait, is...
648
00:47:41,075 --> 00:47:43,512
Is that for the fireplace
you're not allowed to use?
649
00:47:44,557 --> 00:47:45,732
You know what? Just shoot me.
650
00:47:46,254 --> 00:47:47,603
Okay? For real this time.
651
00:47:47,690 --> 00:47:48,885
Because it's a lot
quicker way to go
652
00:47:48,909 --> 00:47:50,029
than just freezing to death.
653
00:47:52,913 --> 00:47:55,873
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
654
00:47:58,092 --> 00:47:59,398
I spoke to Chad.
655
00:47:59,485 --> 00:48:01,269
He said your story checks out.
656
00:48:01,704 --> 00:48:03,881
Chicago, the windshield.
657
00:48:05,186 --> 00:48:06,187
I'm sorry.
658
00:48:07,710 --> 00:48:08,886
Anything on Alison?
659
00:48:13,107 --> 00:48:14,717
Talked to some of her friends.
660
00:48:15,283 --> 00:48:17,633
No one knows any reason
why she might have left town
661
00:48:17,720 --> 00:48:18,983
or where she could've gone.
662
00:48:19,635 --> 00:48:21,072
The family's putting up fliers
663
00:48:21,159 --> 00:48:23,639
and asking for volunteers
to help in a search.
664
00:48:26,164 --> 00:48:27,295
Let me know if I can help.
665
00:48:29,994 --> 00:48:30,995
Look, Mike...
666
00:48:34,215 --> 00:48:35,869
The thing with the shotgun.
667
00:48:37,915 --> 00:48:39,003
That wasn't cool.
668
00:48:41,570 --> 00:48:44,225
No. It wasn't.
669
00:49:03,679 --> 00:49:06,769
I had the breaker for
the furnace turned off.
670
00:49:08,249 --> 00:49:10,817
No one was living here.
Why heat an empty place?
671
00:49:15,561 --> 00:49:17,693
Oh, uh, almost forgot
to give you this.
672
00:49:18,216 --> 00:49:20,174
I got the guys at
the body shop to save it.
673
00:49:20,261 --> 00:49:22,141
Figured your son might
want it when he got back.
674
00:49:24,787 --> 00:49:26,833
Where's he at school? You didn't say.
675
00:49:27,834 --> 00:49:28,834
Florida.
676
00:49:28,878 --> 00:49:30,184
Nice. What's he studying?
677
00:49:31,098 --> 00:49:33,535
Uh, if your heat goes out,
678
00:49:33,622 --> 00:49:36,408
or you want some help
insulating those windows,
679
00:49:37,322 --> 00:49:38,584
you know where to find me.
680
00:49:57,211 --> 00:49:59,909
♪
681
00:50:07,004 --> 00:50:10,703
♪ Little Margaret, sitting in
her high hall chair ♪
682
00:50:16,970 --> 00:50:20,452
♪ She saw sweet William
and his new-made bride ♪
683
00:50:21,757 --> 00:50:25,892
♪ Riding up the road so near ♪
684
00:50:26,849 --> 00:50:29,504
♪ She threw down
her ivory comb ♪
685
00:50:29,591 --> 00:50:31,419
♪ Threw back her long
yellow hair ♪
686
00:50:31,506 --> 00:50:33,943
♪ Said, "I'll go down and
I'll bid him farewell ♪
687
00:50:34,031 --> 00:50:37,860
♪ And I'll nevermore go there" ♪
688
00:50:41,429 --> 00:50:45,955
♪ It was late in the night
They were fast asleep ♪
689
00:50:46,043 --> 00:50:48,567
♪ Little Margaret appeared
all dressed in white ♪
690
00:50:48,654 --> 00:50:52,440
♪ Standing at their bed-feet ♪
691
00:50:55,574 --> 00:50:59,491
♪ For I want to kiss
those cold, cold lips ♪
692
00:51:00,405 --> 00:51:04,235
♪ For I know they'll never ♪
693
00:51:04,322 --> 00:51:07,020
♪ Kiss mine ♪
694
00:51:10,502 --> 00:51:13,983
♪ Three times he kissed
her cold, cold hand ♪
695
00:51:15,637 --> 00:51:18,858
♪ Twice he kissed her cheek ♪
696
00:51:20,425 --> 00:51:24,168
♪ But once he kissed
her cold cold lips ♪
697
00:51:25,212 --> 00:51:30,565
♪ Then he fell in her arms
asleep ♪♪
698
00:51:30,589 --> 00:51:32,589
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
49005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.