Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,969 --> 00:00:08,976
[Neon sign buzzing]
2
00:00:09,492 --> 00:00:11,165
[Man] Shadow,
we're gonna be releasing you
3
00:00:11,250 --> 00:00:12,312
later this afternoon.
4
00:00:12,397 --> 00:00:13,323
Your wife...
5
00:00:13,408 --> 00:00:14,625
[thunder crashing]
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,789
she died in the early hours
of this morning.
7
00:00:16,945 --> 00:00:18,272
[tires squealing, honking]
8
00:00:18,357 --> 00:00:20,402
[glass shattering]
9
00:00:21,132 --> 00:00:22,795
- [coin clinking]
- [Mad Sweeney] My lucky coin.
10
00:00:22,879 --> 00:00:25,302
♪♪
11
00:00:26,671 --> 00:00:28,915
Give me my fucking coin,
dead wife.
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,024
[Mad Sweeney] You get
your life back; I get my coin.
13
00:00:31,109 --> 00:00:33,024
Deal's off, I'm keeping
your fucking coin.
14
00:00:33,185 --> 00:00:35,297
I usually end up
getting what I want.
15
00:00:35,382 --> 00:00:38,251
I could be Mr. Wednesday
with a shake of the hand.
16
00:00:38,336 --> 00:00:40,103
I could use
a fellow like you.
17
00:00:40,188 --> 00:00:41,207
[Mr. Wednesday]
You're my man now.
18
00:00:41,291 --> 00:00:43,532
[Shadow] When you start
to piss me off, I'm gone.
19
00:00:43,617 --> 00:00:44,836
We have a compact.
20
00:00:45,021 --> 00:00:47,067
[electronic chittering]
21
00:00:47,757 --> 00:00:49,320
[distorted]
Hello, Shadow.
22
00:00:49,828 --> 00:00:51,283
You're working for Wednesday.
23
00:00:51,368 --> 00:00:52,377
Yeah.
24
00:00:52,462 --> 00:00:54,931
What is it Wednesday
is up to?
25
00:00:55,078 --> 00:00:56,871
You want us
to go to war.
26
00:00:57,002 --> 00:00:59,918
[Mr. Wednesday] Believe me, these
New Gods are not going anywhere soon.
27
00:01:00,005 --> 00:01:03,384
They've already replaced us;
Now they want to destroy us.
28
00:01:03,965 --> 00:01:05,706
Your attack will
only work against you.
29
00:01:05,837 --> 00:01:08,194
Make it easier
for Odin to convince
30
00:01:08,279 --> 00:01:10,735
those who were on the fence
to join his cause.
31
00:01:11,111 --> 00:01:14,135
[Mr. Wednesday] Guard my
spear as you will guard my life.
32
00:01:14,220 --> 00:01:17,471
Wars are coming, Shadow.
I have a big role for you.
33
00:01:17,556 --> 00:01:18,905
[Mad Sweeney screams]
34
00:01:19,035 --> 00:01:21,830
I was killed by a God.
Which fucking God?!
35
00:01:21,915 --> 00:01:23,039
Wednesday.
36
00:01:23,303 --> 00:01:24,444
[Mad Sweeney sighing in relief]
37
00:01:24,551 --> 00:01:25,857
Fuck that guy.
38
00:01:26,693 --> 00:01:28,367
[Shadow]
I guess I believe in him.
39
00:01:28,523 --> 00:01:29,916
I wanna believe in you.
40
00:01:30,046 --> 00:01:31,406
[Mad Sweeney]
He's Wednesday's now.
41
00:01:31,652 --> 00:01:33,688
Hurts when someone takes
what's yours.
42
00:01:33,773 --> 00:01:34,972
Love...
43
00:01:35,095 --> 00:01:37,880
is the most powerful
weapon of war.
44
00:01:38,262 --> 00:01:41,625
[Bilquis] Love and war may
sit on opposite sides of a coin,
45
00:01:41,710 --> 00:01:43,712
but only so they
may never meet.
46
00:01:44,270 --> 00:01:45,880
[Quantum Boy] What do you think happens
47
00:01:46,372 --> 00:01:47,907
when you
touch a God?
48
00:01:49,544 --> 00:01:50,893
What happened
to our arrangement?
49
00:01:51,024 --> 00:01:52,460
Go help save Shadow.
50
00:01:52,607 --> 00:01:54,287
[Mad Sweeney]
You owe me a battle, Grimnir.
51
00:01:54,517 --> 00:01:56,368
You really want to know
why I picked you?
52
00:01:56,548 --> 00:01:57,726
Just tell me.
53
00:01:57,857 --> 00:01:59,206
[Mr. Wednesday]
We are the same.
54
00:01:59,336 --> 00:02:01,138
- [thunder crashing]
- [overlapping voices]
55
00:02:01,338 --> 00:02:02,818
[Shadow] Motto:
Like father, like son.
56
00:02:02,949 --> 00:02:05,055
[Mr. Wednesday] Sometimes
you remind me of my son.
57
00:02:05,255 --> 00:02:06,346
- [Shadow] Your son?
- [coin clinking]
58
00:02:06,430 --> 00:02:07,985
I want to believe in you.
59
00:02:08,258 --> 00:02:10,888
[Mr. Wednesday] Gods are
real if you believe in them.
60
00:02:11,610 --> 00:02:13,829
The storm is coming.
61
00:02:14,961 --> 00:02:16,384
[glass shattering]
62
00:02:18,565 --> 00:02:20,970
[Czernobog]
Whoever did this, I curse.
63
00:02:22,229 --> 00:02:23,649
[Technical Boy]
Fuck!
64
00:02:23,926 --> 00:02:25,798
[pulsing]
65
00:02:26,626 --> 00:02:28,899
[Mad Sweeney] Someone
here is gonna die soon.
66
00:02:29,414 --> 00:02:30,974
Don't get in the fucking way.
67
00:02:31,059 --> 00:02:32,334
[coins clinking]
68
00:02:36,301 --> 00:02:38,055
Sweeney died last night.
69
00:02:39,533 --> 00:02:40,582
[Laura] I'm gonna kill Wednesday.
70
00:02:40,666 --> 00:02:41,841
Are you gonna try
and stop me?
71
00:02:41,926 --> 00:02:43,326
- [Shadow] Free country.
- [gunshot]
72
00:02:44,134 --> 00:02:47,154
[Female newscaster on TV] State police
agencies have connected these suspects...
73
00:02:47,238 --> 00:02:48,513
[Shadow]
Fuck!
74
00:02:49,223 --> 00:02:51,007
[sirens]
75
00:02:51,097 --> 00:02:53,535
My boy is gonna be just fine.
76
00:02:53,940 --> 00:02:55,259
[Police officer]
ID?
77
00:02:55,689 --> 00:02:58,149
♪♪
78
00:03:00,633 --> 00:03:03,164
♪♪
79
00:03:06,174 --> 00:03:08,741
[classical music playing]
80
00:03:15,438 --> 00:03:17,618
♪♪
81
00:03:25,045 --> 00:03:26,915
[sliding]
82
00:03:29,944 --> 00:03:32,860
♪♪
83
00:03:47,800 --> 00:03:49,149
♪♪
84
00:03:49,699 --> 00:03:51,222
[heavy metal music]
85
00:03:52,255 --> 00:03:53,604
[crowd cheering]
86
00:04:04,587 --> 00:04:06,676
[crowd cheering]
87
00:04:12,059 --> 00:04:14,191
We are Blood Death
88
00:04:14,606 --> 00:04:17,657
and this is dedicated
to the All-Father!
89
00:04:19,001 --> 00:04:22,240
[Johan] Get ready for war, motherfuckers!
90
00:04:22,720 --> 00:04:26,024
Break every bone in tribute!
91
00:04:27,544 --> 00:04:29,603
[crowd cheering]
92
00:04:31,855 --> 00:04:34,880
[Johan] Praise the All-Father
for his blessing of death!
93
00:04:35,967 --> 00:04:38,392
Let there be blood!
94
00:04:42,242 --> 00:04:45,027
♪♪
95
00:04:55,037 --> 00:04:57,157
[Johan singing
in a screeching voice]
96
00:05:01,435 --> 00:05:03,132
♪♪
97
00:05:17,364 --> 00:05:19,497
♪♪
98
00:05:24,589 --> 00:05:26,845
[music accelerating]
99
00:05:33,423 --> 00:05:37,558
[crowd] Odin! Odin!
Odin! Odin! Odin!
100
00:05:37,645 --> 00:05:40,235
Odin! Odin! Odin! Odin!
101
00:05:40,407 --> 00:05:41,830
Hail the All-father.
102
00:05:41,915 --> 00:05:45,610
[crowd]
Odin! Odin! Odin! Odin!
103
00:05:45,740 --> 00:05:48,482
Odin! Odin!
Odin! Odin!
104
00:05:48,613 --> 00:05:50,484
Odin! Odin! Odin!
105
00:05:51,228 --> 00:05:55,235
[maniacal scream]
106
00:05:57,117 --> 00:05:58,161
[scream ends]
107
00:06:01,406 --> 00:06:03,892
♪♪
108
00:07:18,243 --> 00:07:20,659
*AMERICAN GODS*
Season 03 Episode 01
109
00:07:20,884 --> 00:07:23,228
Episode Title:
"A Winter's Tale"
110
00:07:23,312 --> 00:07:25,312
Aired on:
January 10, 2021
111
00:07:25,988 --> 00:07:28,829
♪♪
112
00:07:31,859 --> 00:07:33,767
♪♪
113
00:07:37,373 --> 00:07:39,158
[liquid bubbling]
114
00:07:39,534 --> 00:07:40,954
[machinery crackling]
115
00:07:44,032 --> 00:07:47,343
♪ I got nothing
Got nothing to lose ♪
116
00:07:47,472 --> 00:07:49,213
[indistinct chatter]
117
00:07:49,298 --> 00:07:50,517
[saw buzzing]
118
00:07:50,604 --> 00:07:54,056
♪ I'm coming
Coming for you ♪
119
00:07:54,142 --> 00:07:56,873
♪ With a hard head
Tired of it too ♪
120
00:07:57,204 --> 00:07:59,047
[rumbling]
121
00:07:59,134 --> 00:08:02,071
♪ I want to take a walk
in the wild ♪
122
00:08:02,244 --> 00:08:05,468
♪ I want to feel
our hearts collide ♪
123
00:08:05,922 --> 00:08:08,977
♪ I want to feel a light ♪
124
00:08:11,869 --> 00:08:13,235
Yo, Mike.
125
00:08:14,300 --> 00:08:16,958
You drop-balled that entire
pile of frag before lunch?
126
00:08:17,188 --> 00:08:20,175
Uh, yeah. Yeah.
Ain't no thing.
127
00:08:20,306 --> 00:08:23,228
Yeah, but you only been on the
line a minute and you roll like that?
128
00:08:23,368 --> 00:08:25,556
Damn, you're a quick study.
129
00:08:25,735 --> 00:08:27,617
Well, I got a good teacher.
130
00:08:28,032 --> 00:08:30,399
Okay. Okay,
I'll take that.
131
00:08:30,500 --> 00:08:32,023
[chuckling]
132
00:08:33,046 --> 00:08:34,539
[Supervisor] Hey, Mike,
133
00:08:34,624 --> 00:08:35,765
you got a minute?
134
00:08:35,850 --> 00:08:37,417
Yeah, sure.
135
00:08:39,212 --> 00:08:41,220
Uh, catch you
in the break room?
136
00:08:41,347 --> 00:08:42,618
Yeah, you will.
137
00:08:42,703 --> 00:08:45,173
We got some bones to slap,
so don't even think about
138
00:08:45,205 --> 00:08:47,353
skipping out on the ass-kicking
I'm about to lay down.
139
00:08:47,438 --> 00:08:48,802
[laughing]
140
00:08:48,887 --> 00:08:50,237
Sorry.
Sorry, boss.
141
00:08:51,017 --> 00:08:55,237
Mike, you're aware we've been
having issues with staffing.
142
00:08:55,853 --> 00:08:57,588
We just landed this
military contract.
143
00:08:57,673 --> 00:08:58,917
There's not a lot of
wiggle room in the bid.
144
00:08:59,001 --> 00:09:00,136
We want to put our
best people on it...
145
00:09:00,220 --> 00:09:01,546
And with me being new...
146
00:09:01,631 --> 00:09:03,198
I'd like you to be
on the project.
147
00:09:04,060 --> 00:09:06,615
Position comes with a pay raise
and all the overtime you want.
148
00:09:06,700 --> 00:09:07,962
Interested?
149
00:09:09,345 --> 00:09:10,876
Yeah.
Of, of course.
150
00:09:10,961 --> 00:09:13,915
Um, I don't want to leave
my team in the lurch.
151
00:09:14,000 --> 00:09:15,920
Well, Sadie's the one
who put you up for the job.
152
00:09:16,134 --> 00:09:17,831
She's got an eye for talent,
153
00:09:17,916 --> 00:09:20,915
thinks it's a good opportunity
for you and I, uh, agree.
154
00:09:21,205 --> 00:09:23,732
I don't know what to say.
Uh, thank you.
155
00:09:23,862 --> 00:09:25,137
All right.
156
00:09:26,515 --> 00:09:28,691
And since this is
a government thing,
157
00:09:28,821 --> 00:09:30,217
the feds are gonna do
a background check,
158
00:09:30,301 --> 00:09:32,390
make sure you're not
a spy or whatever.
159
00:09:32,521 --> 00:09:35,176
Pretty routine.
Just, uh,
160
00:09:36,264 --> 00:09:38,873
hide the porn when
they come to pay a visit.
161
00:09:40,306 --> 00:09:41,878
Yeah, sure.
Will do.
162
00:09:47,161 --> 00:09:49,784
[Laura] Look, Brigitte, your boy was
swinging his magic voodoo dick around
163
00:09:49,868 --> 00:09:51,315
telling me he could
bring the leprechaun back.
164
00:09:51,399 --> 00:09:52,805
- [Man] Yo, Brigitte.
- Hiya, George.
165
00:09:52,889 --> 00:09:55,025
It was three fucking
months ago. What is the deal?
166
00:09:55,109 --> 00:09:56,722
[Brigitte] I'm gonna
be real with you, Lil' Bit.
167
00:09:56,806 --> 00:09:59,591
That big dick is
as magic as it gets.
168
00:09:59,722 --> 00:10:03,376
But, heh, he ain't been swingin'
it at no fucking leprechaun.
169
00:10:03,726 --> 00:10:05,162
Let me talk to Samedi.
170
00:10:05,293 --> 00:10:06,729
Like I told you last time,
171
00:10:06,859 --> 00:10:08,342
he's in Hialeah at
a loa family reunion.
172
00:10:08,426 --> 00:10:10,345
When the fuck is he back?
173
00:10:10,646 --> 00:10:12,793
I'm the Lord of
the Dead's fuck buddy,
174
00:10:12,878 --> 00:10:15,243
not his appointment
secretary.
175
00:10:16,652 --> 00:10:18,861
Look, I know Samedi
gave it his best shot.
176
00:10:18,946 --> 00:10:20,696
Potions, gris-gris,
the whole nine.
177
00:10:20,781 --> 00:10:24,309
But, heh-heh, resurrecting a
god isn't as easy as you'd think.
178
00:10:24,394 --> 00:10:26,486
Especially when no one
believes in him anymore.
179
00:10:26,705 --> 00:10:29,572
What if you didn't have to
bring him all the way back to life?
180
00:10:29,657 --> 00:10:32,595
I mean, what if he just
had to be undead enough
181
00:10:32,680 --> 00:10:35,118
to perform a relatively
simple task?
182
00:10:35,793 --> 00:10:37,571
Such as?
183
00:10:37,962 --> 00:10:40,145
I need something
from his hoard. It's...
184
00:10:40,461 --> 00:10:41,853
It's a revenge thing.
185
00:10:41,938 --> 00:10:43,650
There's a certain motherfucker
that's got it coming.
186
00:10:43,734 --> 00:10:47,910
You sure revenge is the only
reason you want this leprechaun back?
187
00:10:48,782 --> 00:10:50,463
Not that it's any of
my business.
188
00:10:50,548 --> 00:10:51,995
No, it's really not
any of your business.
189
00:10:52,079 --> 00:10:53,254
But, yes.
190
00:10:53,384 --> 00:10:55,346
Payback's the only itch
I gotta scratch.
191
00:10:55,430 --> 00:10:57,739
I'm afraid you're out
of luck, Lil' Bit.
192
00:10:57,823 --> 00:10:59,741
There's really nothing more
the Baron can do.
193
00:10:59,825 --> 00:11:01,610
Good news is,
194
00:11:02,319 --> 00:11:05,030
Sweeney's pretty
well preserved.
195
00:11:05,155 --> 00:11:07,178
If he didn't have god energy,
196
00:11:07,678 --> 00:11:10,294
he'd be a puddle
of Irish stew by now.
197
00:11:10,379 --> 00:11:11,902
[Laura]
Oh, that's fantastic.
198
00:11:11,987 --> 00:11:14,405
A good-looking corpse doesn't
really get the job done.
199
00:11:15,102 --> 00:11:16,378
What about this?
200
00:11:16,463 --> 00:11:18,595
The gris-gris Samedi gave me.
201
00:11:19,120 --> 00:11:20,730
Would this work on him?
202
00:11:20,815 --> 00:11:23,788
The magic in that secret sauce
is meant for you and you alone.
203
00:11:24,397 --> 00:11:25,672
My fucking luck.
204
00:11:26,153 --> 00:11:27,981
Et voilà!
205
00:11:29,945 --> 00:11:31,382
This is him.
206
00:11:31,818 --> 00:11:33,999
♪♪
207
00:11:34,999 --> 00:11:36,304
Really?
208
00:11:37,737 --> 00:11:39,850
[cart wheels squeaking]
209
00:11:42,112 --> 00:11:44,070
[metallic rattling]
210
00:11:50,659 --> 00:11:53,795
♪ Dead love couldn't
go no further ♪
211
00:11:53,879 --> 00:11:56,491
♪ Proud of and disgusted
by her ♪
212
00:11:56,665 --> 00:12:00,106
♪ Push shove, a little
bruised and battered ♪
213
00:12:00,190 --> 00:12:03,626
♪ Oh Lord
I ain't coming home with you ♪
214
00:12:06,240 --> 00:12:09,156
♪ My life's a bit more colder ♪
215
00:12:09,286 --> 00:12:12,553
- ♪ Dead wife is what I told her ♪
- [sighs]
216
00:12:12,637 --> 00:12:15,102
♪ Brass knife sinks into
my shoulder ♪
217
00:12:15,202 --> 00:12:17,445
♪ Oh babe don't know what
I'm gonna do ♪
218
00:12:17,530 --> 00:12:18,805
[metallic rattling]
219
00:12:20,014 --> 00:12:21,712
[coins tinkling]
220
00:12:25,302 --> 00:12:27,609
♪♪
221
00:12:30,559 --> 00:12:34,143
♪ In hell I'll be in good
company ♪
222
00:12:40,468 --> 00:12:42,426
[door creaking]
223
00:12:57,648 --> 00:12:59,215
[sighs]
224
00:13:17,267 --> 00:13:21,112
♪ Raven fly ♪
225
00:13:21,197 --> 00:13:23,823
♪ On the river ♪
226
00:13:25,112 --> 00:13:28,583
♪ Rapids raging ♪
227
00:13:28,757 --> 00:13:31,933
♪ In her chest ♪
228
00:13:32,717 --> 00:13:36,678
♪ See her body ♪
229
00:13:36,763 --> 00:13:38,721
♪ Flying over ♪
230
00:13:40,421 --> 00:13:43,467
♪ With a song ♪
231
00:13:43,652 --> 00:13:45,915
[Laura grunting]
232
00:13:48,300 --> 00:13:52,035
♪ River roll ♪
233
00:13:52,172 --> 00:13:53,912
♪ Down a mountain ♪
234
00:13:55,349 --> 00:13:56,350
[knife clattering]
235
00:13:56,524 --> 00:13:59,831
♪ Wash your face ♪
236
00:13:59,962 --> 00:14:01,977
[Laura grunting, panting]
237
00:14:04,053 --> 00:14:07,535
♪ Tell the sirens ♪
238
00:14:08,804 --> 00:14:11,094
[coin tinkling]
239
00:14:11,626 --> 00:14:15,020
♪ I'm a comin' ♪
240
00:14:15,105 --> 00:14:16,889
♪ And then they'll see ♪
241
00:14:19,764 --> 00:14:24,110
♪ Raven cry ♪
242
00:14:27,119 --> 00:14:29,034
[thud, coin clinking]
243
00:14:34,211 --> 00:14:35,423
[clinking]
244
00:14:35,508 --> 00:14:38,392
♪ Tell the sirens ♪
245
00:14:38,477 --> 00:14:41,784
♪ I'm a comin' ♪
246
00:14:43,016 --> 00:14:45,018
♪ I'm a comin' ♪
247
00:14:45,333 --> 00:14:48,774
♪ And they'll see ♪
248
00:14:49,655 --> 00:14:50,873
[rustling]
249
00:14:50,958 --> 00:14:53,396
♪ I'm a comin' ♪
250
00:14:53,604 --> 00:14:57,476
♪ And they'll see ♪
251
00:14:57,717 --> 00:14:58,805
[coin tinkling]
252
00:14:58,890 --> 00:15:00,516
[buzzer blaring]
253
00:15:02,156 --> 00:15:05,070
♪ You sweet little thing ♪
254
00:15:05,245 --> 00:15:07,367
♪ With your dirty,
dirty wheels ♪
255
00:15:08,141 --> 00:15:10,735
♪ You sweet little thing ♪
256
00:15:10,902 --> 00:15:13,818
♪ With your dirty,
dirty wheels ♪
257
00:15:13,992 --> 00:15:15,041
♪ I loves the game ♪
258
00:15:15,126 --> 00:15:16,997
[indistinct chatter]
259
00:15:17,082 --> 00:15:18,290
♪ I wants to play ♪
260
00:15:18,375 --> 00:15:19,855
Hey, Sadie.
261
00:15:20,549 --> 00:15:22,420
You know, I've been
thinking, uh...
262
00:15:23,132 --> 00:15:25,308
you might need to find
a new hobby.
263
00:15:25,672 --> 00:15:27,412
This domino thing?
264
00:15:27,876 --> 00:15:29,486
I'm kinda tired of
taking your money.
265
00:15:29,827 --> 00:15:31,829
Oh, you a dominologist now?
266
00:15:32,207 --> 00:15:34,264
All right, let's see what
you got good tomorrow, brother.
267
00:15:34,348 --> 00:15:36,813
- Yeah? I look forward to it.
- Yeah.
268
00:15:36,898 --> 00:15:37,915
It's on.
269
00:15:38,015 --> 00:15:39,093
[chuckling]
270
00:15:39,956 --> 00:15:41,906
♪ Well, well, well, well ♪
271
00:15:46,242 --> 00:15:48,218
♪ Well, well, well, well ♪
272
00:15:52,204 --> 00:15:54,076
♪ Well, well, well, well ♪
273
00:15:54,206 --> 00:15:55,295
[Woman]
Oh!
274
00:15:55,425 --> 00:15:57,078
- Oh, you okay?
- Oh!
275
00:15:57,257 --> 00:15:59,554
Oh, well, aren't you an angel?
276
00:15:59,859 --> 00:16:01,257
Strong too.
277
00:16:01,388 --> 00:16:04,558
Um, do you need a hand?
It's kind of slippery.
278
00:16:04,643 --> 00:16:05,818
Oh.
279
00:16:06,131 --> 00:16:08,323
My name is Helen.
What's yours?
280
00:16:08,408 --> 00:16:09,540
It's Mike.
281
00:16:09,625 --> 00:16:12,399
Oh, that's my husband's name.
282
00:16:12,921 --> 00:16:16,754
God rest his soul.
I just buried him today.
283
00:16:16,838 --> 00:16:19,536
Oh, no.
I'm sorry for your loss.
284
00:16:19,667 --> 00:16:23,848
You remind me of him:
Decent, kind, good-hearted.
285
00:16:23,932 --> 00:16:24,933
[chuckling]
286
00:16:25,063 --> 00:16:26,820
Well endowed.
287
00:16:27,283 --> 00:16:29,938
The hands tell the tale.
288
00:16:30,591 --> 00:16:34,337
He was also a liar,
a cheat and a con man,
289
00:16:34,421 --> 00:16:38,120
capable of deception
and great cruelty.
290
00:16:38,742 --> 00:16:43,171
He was transformed by the grace
and forgiveness of his family.
291
00:16:43,255 --> 00:16:48,694
It was forgiveness that allowed
us, me, to see past his failings.
292
00:16:48,992 --> 00:16:52,117
[turning into Mr. Wednesday's voice]
But a man's sins can never be undone.
293
00:16:52,335 --> 00:16:54,441
If my husband could speak now,
294
00:16:54,528 --> 00:16:56,965
he'd offer his humble apology
295
00:16:57,052 --> 00:16:59,446
for all the hurt he has caused.
296
00:16:59,576 --> 00:17:04,536
Even though he is now with
the angels, I can hear him say it.
297
00:17:07,169 --> 00:17:09,164
Nice party trick, asshole.
298
00:17:10,623 --> 00:17:12,103
Go fuck yourself.
299
00:17:18,699 --> 00:17:20,483
[soft whoosh]
300
00:17:24,333 --> 00:17:25,638
You motherfucker...
301
00:17:26,275 --> 00:17:28,016
As charged.
302
00:17:28,574 --> 00:17:31,141
Like the new look.
Less severe.
303
00:17:31,226 --> 00:17:32,430
What are you doing here?
304
00:17:32,515 --> 00:17:34,039
I'm here to extract you,
305
00:17:34,124 --> 00:17:36,868
pre-emptively,
from a... situation.
306
00:17:36,953 --> 00:17:39,433
You're not extracting me
from anywhere.
307
00:17:39,930 --> 00:17:42,110
'Kay? I came to Milwaukee
to make a new life for myself.
308
00:17:42,194 --> 00:17:43,194
Doesn't include you.
309
00:17:43,315 --> 00:17:44,624
You were supposed
to go to Lakeside.
310
00:17:44,708 --> 00:17:46,741
Or didn't the address
on that driver's licence
311
00:17:46,826 --> 00:17:50,179
make it clear enough
to you, Mike?
312
00:17:52,629 --> 00:17:55,030
I don't do
your bidding anymore.
313
00:17:56,379 --> 00:17:57,859
I'm not your man.
314
00:17:57,944 --> 00:18:00,290
This is not the best time
to discuss our compact,
315
00:18:00,375 --> 00:18:02,508
given your legal situation.
316
00:18:03,648 --> 00:18:05,863
Well, you're gonna have to
come up with a better con than that.
317
00:18:05,947 --> 00:18:08,909
I've got nothing to do with this
background check they're running on you.
318
00:18:08,993 --> 00:18:11,953
No? Yet you seem to know
all about it?
319
00:18:12,083 --> 00:18:13,563
Oh, let me guess.
320
00:18:13,732 --> 00:18:16,094
A little fucking birdie
told you, huh?
321
00:18:16,179 --> 00:18:18,093
Two, as a matter of fact.
322
00:18:18,699 --> 00:18:20,004
Yeah.
323
00:18:22,330 --> 00:18:23,940
Stay away from me.
324
00:18:24,297 --> 00:18:25,385
We're done.
325
00:18:30,246 --> 00:18:31,900
♪♪
326
00:18:32,060 --> 00:18:33,148
[static]
327
00:18:33,322 --> 00:18:36,281
♪ That's where I'll be ♪
328
00:18:36,456 --> 00:18:38,458
♪ Where the girls are ♪
329
00:18:39,894 --> 00:18:41,635
♪ That's where I'll be ♪
330
00:18:44,420 --> 00:18:47,031
♪ Girl I'll even
tell your sister ♪
331
00:18:47,945 --> 00:18:50,513
♪ Girl, I love you like
no other ♪
332
00:18:50,687 --> 00:18:54,646
♪ I'll be your mistress,
be your mistress ♪
333
00:18:54,778 --> 00:18:57,567
♪ Girl, I'll even tell
your mother ♪
334
00:18:57,651 --> 00:19:00,915
♪ When I'm right,
I say I'm right ♪
335
00:19:01,002 --> 00:19:04,878
♪ If I'm wrong,
please tell me I'm wrong ♪
336
00:19:04,962 --> 00:19:07,791
♪ Come on home
with me tonight ♪
337
00:19:07,965 --> 00:19:11,534
♪ Let me love you
all night long ♪
338
00:19:11,621 --> 00:19:15,146
♪ Girl I'll even
tell your sister ♪
339
00:19:15,320 --> 00:19:18,410
♪ Girl I love you like
no other ♪
340
00:19:18,498 --> 00:19:21,765
♪ I'll be your mistress,
be your mistress ♪
341
00:19:21,849 --> 00:19:25,198
♪ Girl, I'll even
tell your mother ♪
342
00:19:27,278 --> 00:19:28,627
[Ms. World]
Your attention please.
343
00:19:32,623 --> 00:19:34,231
[electronic chittering]
344
00:19:34,426 --> 00:19:35,645
Whoa.
345
00:19:35,776 --> 00:19:38,701
- Ms. World. I like it.
- Super hot.
346
00:19:38,786 --> 00:19:40,366
[Ms. World] Today was
supposed to be roll-out day,
347
00:19:40,450 --> 00:19:44,048
was it not? For the first
components of the SHARD project?
348
00:19:44,132 --> 00:19:47,287
Today you were supposed
to tweet, post, clap back,
349
00:19:47,372 --> 00:19:49,662
trend, and go high key
with our messaging.
350
00:19:49,966 --> 00:19:52,230
But instead of taking
the first glorious steps
351
00:19:52,315 --> 00:19:54,878
towards building a virtual
church of the mind...
352
00:19:54,963 --> 00:19:56,848
- [chittering]
- we have this.
353
00:20:00,496 --> 00:20:02,193
The fur-leather combo's
pretty dope.
354
00:20:02,324 --> 00:20:04,068
Predicting what the
chimp-people will care about
355
00:20:04,152 --> 00:20:05,240
is an inexact science.
356
00:20:05,370 --> 00:20:06,371
Like climate change.
357
00:20:06,502 --> 00:20:07,503
Talk about cancelled.
358
00:20:07,590 --> 00:20:08,591
[electronic chittering]
359
00:20:10,245 --> 00:20:12,203
Distract.
Misdirect.
360
00:20:12,334 --> 00:20:15,645
Make them give a fuck about
what we say is important.
361
00:20:15,729 --> 00:20:19,344
Your job is to provide
and control the narrative.
362
00:20:19,428 --> 00:20:21,256
- This...
- [electricity crackling]
363
00:20:21,386 --> 00:20:23,780
is not control.
364
00:20:26,217 --> 00:20:28,045
[car alarm ringing]
365
00:20:37,778 --> 00:20:38,928
[Agent]
Mike Ainsel!
366
00:20:39,013 --> 00:20:40,288
[knocking]
367
00:20:54,332 --> 00:20:55,812
[honking]
368
00:21:04,560 --> 00:21:05,822
♪♪
369
00:21:05,953 --> 00:21:07,737
[indistinct conversations]
370
00:21:18,792 --> 00:21:20,815
You've grown
some serious balls.
371
00:21:21,200 --> 00:21:22,853
I'm proud of you.
372
00:21:23,535 --> 00:21:25,845
I told you to stay
the fuck away from me.
373
00:21:25,929 --> 00:21:29,054
Everything that you've heard
and seen since we first met
374
00:21:29,139 --> 00:21:31,452
must have been running around
in there the past few months
375
00:21:31,537 --> 00:21:33,763
and you couldn't talk
about any of it
376
00:21:33,894 --> 00:21:35,112
to anyone, huh?
377
00:21:36,810 --> 00:21:38,246
We're gonna play
Twenty Questions,
378
00:21:38,376 --> 00:21:39,639
and they're all yours.
379
00:21:44,208 --> 00:21:45,383
Fire away.
380
00:21:48,735 --> 00:21:50,127
You really my dad?
381
00:21:50,258 --> 00:21:52,002
Oh, is that still
a point of speculation,
382
00:21:52,086 --> 00:21:54,133
considering our
shared traits?
383
00:21:54,218 --> 00:21:55,507
Huh? Charisma,
384
00:21:55,611 --> 00:21:57,482
strong jawline,
way with the ladies.
385
00:21:57,613 --> 00:22:00,750
- [clattering]
- I am done with the fuckery.
386
00:22:00,834 --> 00:22:02,400
Okay, so no more riddles,
387
00:22:02,531 --> 00:22:03,924
no more talking
in circles, okay?
388
00:22:04,054 --> 00:22:05,363
If you want forgiveness,
I want answers.
389
00:22:05,447 --> 00:22:06,938
You owe me that much.
390
00:22:11,279 --> 00:22:13,020
- So, Mom?
- Mom.
391
00:22:14,630 --> 00:22:16,632
Another one of your conquests?
392
00:22:16,763 --> 00:22:18,199
That why you abandoned us?
393
00:22:18,329 --> 00:22:19,809
That's two questions.
394
00:22:20,984 --> 00:22:22,986
First one, your mother.
395
00:22:23,117 --> 00:22:24,771
My relationship with her
was a mistake.
396
00:22:24,858 --> 00:22:26,947
She was too young
and I was...
397
00:22:27,077 --> 00:22:28,426
me.
398
00:22:28,557 --> 00:22:30,472
Oh, so she was
just a nut and run?
399
00:22:30,602 --> 00:22:32,517
I never met anyone
like your mother.
400
00:22:32,648 --> 00:22:34,128
There was a light about her.
401
00:22:34,258 --> 00:22:36,086
Yeah, yet you still left her.
402
00:22:36,217 --> 00:22:37,261
She left the country.
403
00:22:37,392 --> 00:22:38,523
Oh, really?
404
00:22:38,608 --> 00:22:39,929
'Cause it's not like
you went after her.
405
00:22:40,013 --> 00:22:41,971
I'm bound to these shores.
406
00:22:42,486 --> 00:22:45,492
If I were ever to leave,
I would cease to exist.
407
00:22:45,577 --> 00:22:48,394
It's one of the penalties you pay for
being a god who comes to America.
408
00:22:48,520 --> 00:22:50,535
Yeah, well she
came back to America.
409
00:22:50,666 --> 00:22:52,317
Along with your son.
410
00:22:52,569 --> 00:22:53,689
If you're telling the truth.
411
00:22:54,679 --> 00:22:56,420
Believe it or not,
412
00:22:56,770 --> 00:22:59,584
I'm just trying to save
the human race from itself.
413
00:22:59,669 --> 00:23:00,809
[Shadow chuckles]
414
00:23:00,894 --> 00:23:04,201
Wow, people are
gonna be so pissed
415
00:23:04,332 --> 00:23:09,117
when they find out the messiah that
everybody's been waiting for... is you.
416
00:23:10,730 --> 00:23:15,259
I do remember a time when man
lived in harmony with nature.
417
00:23:15,343 --> 00:23:17,345
But now he's made
technology his god.
418
00:23:17,432 --> 00:23:18,999
And what's it gotten him?
419
00:23:19,086 --> 00:23:21,131
Pesticides in his water,
in his food,
420
00:23:21,262 --> 00:23:24,329
weapons that can destroy
the earth a thousand times over.
421
00:23:24,414 --> 00:23:26,310
New Gods.
Heh.
422
00:23:26,679 --> 00:23:27,992
They're just parasites.
423
00:23:28,077 --> 00:23:30,585
The only reason they're here is
to make it easier for humanity
424
00:23:30,750 --> 00:23:33,756
to indulge in its most
self-destructive impulses.
425
00:23:34,070 --> 00:23:37,495
Until the world
ceases to exist.
426
00:23:38,273 --> 00:23:40,672
And, without followers,
so will you.
427
00:23:40,802 --> 00:23:44,235
Well, I don't see any conflict
in enlightened self-interest.
428
00:23:44,320 --> 00:23:48,171
So, you are on a mission
to save humanity,
429
00:23:48,304 --> 00:23:50,511
and you're just trying
to draft me into this war?
430
00:23:50,595 --> 00:23:53,242
Well, it's a volunteer army.
I can't do it all on my own.
431
00:23:55,231 --> 00:23:59,195
Who in the hell knows if you
actually believe anything you just said?
432
00:23:59,280 --> 00:24:02,673
And you're still running around
not knowing who you really are.
433
00:24:03,462 --> 00:24:05,062
Huh.
434
00:24:07,553 --> 00:24:10,227
- We're done.
- Well, you've got about 14 questions left.
435
00:24:10,312 --> 00:24:12,097
Yeah, I kinda got
all the answers I need.
436
00:24:12,328 --> 00:24:14,421
Oh, you can be your
own man all you want
437
00:24:14,590 --> 00:24:16,288
until destiny kicks in.
438
00:24:18,870 --> 00:24:21,554
Why don't you ask me
if I need you?
439
00:24:22,552 --> 00:24:23,771
Why?
440
00:24:24,111 --> 00:24:26,113
Because war is coming, Shadow.
441
00:24:27,023 --> 00:24:29,395
And if I don't have
the loyalty of my own son,
442
00:24:29,574 --> 00:24:32,636
how can I expect support
from anyone else?
443
00:24:33,160 --> 00:24:35,379
Yes, I need you, Shadow.
444
00:24:37,164 --> 00:24:38,905
And, besides,
445
00:24:38,992 --> 00:24:40,515
we're the only family
we have.
446
00:24:41,951 --> 00:24:44,171
♪♪
447
00:24:51,134 --> 00:24:52,788
Wo-o-ow!
448
00:24:53,093 --> 00:24:54,529
[chuckling]
449
00:24:55,573 --> 00:24:57,140
[faint clapping]
450
00:24:57,271 --> 00:25:00,294
Spectacular new look.
451
00:25:00,379 --> 00:25:01,841
And, and I get it.
452
00:25:01,971 --> 00:25:04,321
White guys are not
on trend.
453
00:25:04,452 --> 00:25:06,454
Evolve or perish,
am I right?
454
00:25:06,841 --> 00:25:08,104
Sit.
455
00:25:08,258 --> 00:25:09,564
Great idea.
456
00:25:10,861 --> 00:25:12,460
Understand:
457
00:25:12,547 --> 00:25:14,723
The more attention
Wednesday gets,
458
00:25:14,854 --> 00:25:16,899
the more powerful
he becomes.
459
00:25:17,030 --> 00:25:18,553
[Dr. Fapp] So he has some traction.
460
00:25:18,683 --> 00:25:20,819
We put up a cat video,
the old fossil's history.
461
00:25:20,903 --> 00:25:23,123
Yeah, why are we
worrying about this?
462
00:25:23,253 --> 00:25:26,039
All it takes is for
that old fossil
463
00:25:26,169 --> 00:25:28,740
to throw a lightning bolt
into the power grid
464
00:25:28,824 --> 00:25:30,434
and you're all offline.
465
00:25:30,565 --> 00:25:32,436
[scoffing]
Grandpa Viking?
466
00:25:32,761 --> 00:25:34,845
You're totally
overreacting.
467
00:25:38,201 --> 00:25:39,420
[electronic chittering]
468
00:25:40,620 --> 00:25:42,013
[static crackling]
469
00:25:45,667 --> 00:25:47,060
[Ms. World growling]
470
00:25:51,629 --> 00:25:54,067
[distorted static]
471
00:26:04,338 --> 00:26:07,036
[consecutive thuds,
electric crackling]
472
00:26:23,531 --> 00:26:25,315
[squishing]
473
00:26:29,189 --> 00:26:30,494
[fingers snapping]
474
00:26:32,583 --> 00:26:36,460
You were all created by me
for a specific purpose.
475
00:26:36,544 --> 00:26:41,286
Fail at that purpose
and this is what happens.
476
00:26:42,332 --> 00:26:43,855
Are we clear?
477
00:26:50,862 --> 00:26:52,737
[Technical Boy]
Boss, you're killing it,
478
00:26:53,070 --> 00:26:54,550
but, uh,
479
00:26:55,023 --> 00:26:57,199
can we have the room?
480
00:26:58,131 --> 00:27:00,220
[electronic chittering]
481
00:27:06,748 --> 00:27:09,623
I have been feeling a
certain degree of hostility
482
00:27:09,707 --> 00:27:11,318
towards me lately.
483
00:27:11,927 --> 00:27:13,624
You and I are chill, right?
484
00:27:13,929 --> 00:27:15,844
Let's review:
485
00:27:15,975 --> 00:27:17,805
You turned an
intelligence-gathering operation
486
00:27:17,889 --> 00:27:19,935
into an act of war
with Shadow Moon.
487
00:27:20,066 --> 00:27:21,981
Okay, we've been
through this...
488
00:27:22,111 --> 00:27:24,551
[Ms. World] You still haven't
delivered Bilquis to our side.
489
00:27:24,636 --> 00:27:27,338
You even managed to fuck up
your own system upgrade.
490
00:27:27,584 --> 00:27:29,020
Shall I continue?
491
00:27:30,356 --> 00:27:32,096
Fine.
492
00:27:32,407 --> 00:27:35,612
Clearly, I have not been
meeting your level of expectation.
493
00:27:36,292 --> 00:27:37,895
Mea culpa.
494
00:27:37,980 --> 00:27:40,112
King Kamehameha culpa.
495
00:27:41,009 --> 00:27:42,489
You're procrastinating
with Bilquis.
496
00:27:42,700 --> 00:27:44,005
Why?
497
00:27:44,221 --> 00:27:46,310
I am being strategic.
498
00:27:46,463 --> 00:27:48,781
I am letting her live
into the reality
499
00:27:48,866 --> 00:27:50,731
that she owes me
big time.
500
00:27:51,098 --> 00:27:54,929
I'm feeling very optimistic
about the outcome.
501
00:27:55,014 --> 00:27:57,367
I don't give a fuck about
what you feel.
502
00:27:57,552 --> 00:27:59,075
Just get it done.
503
00:27:59,654 --> 00:28:02,381
And... what is taking so long
with the financing
504
00:28:02,466 --> 00:28:03,732
for the SHARD project?
505
00:28:03,817 --> 00:28:05,654
You and I both know
506
00:28:05,739 --> 00:28:07,591
that a digital pipeline
507
00:28:08,161 --> 00:28:12,253
direct into every cerebral cortex
on the planet is a no-brainer.
508
00:28:12,640 --> 00:28:15,598
But, as strange
as it may sound,
509
00:28:15,708 --> 00:28:19,519
bankers have some hesitation
pumping 20 billion
510
00:28:19,603 --> 00:28:22,914
into a yet-to-be-developed
vanguard technology
511
00:28:23,184 --> 00:28:25,699
that will forever change human
consciousness as we know it.
512
00:28:25,783 --> 00:28:28,221
Your job is to convince
these people.
513
00:28:28,622 --> 00:28:29,831
Not make excuses for them.
514
00:28:29,968 --> 00:28:32,014
With respect,
515
00:28:32,834 --> 00:28:37,750
asking the primates for money
to build it feels...
516
00:28:38,796 --> 00:28:40,885
super weak,
517
00:28:41,458 --> 00:28:44,762
when we can just hack into the
World Bank and fucking loot the place.
518
00:28:44,846 --> 00:28:45,890
[snaps fingers]
519
00:28:47,675 --> 00:28:50,199
SHARD requires human
participation.
520
00:28:51,137 --> 00:28:53,435
The humans need to believe that
they're the ones building
521
00:28:53,520 --> 00:28:55,291
a virtual church of the mind.
522
00:28:55,422 --> 00:28:56,771
Once it is operational,
523
00:28:56,901 --> 00:28:58,338
we will control it
524
00:28:58,468 --> 00:29:02,867
and the Old Gods will
finally be obsolete.
525
00:29:02,951 --> 00:29:04,344
Hm.
526
00:29:04,431 --> 00:29:07,695
Um, more than
they already are?
527
00:29:07,782 --> 00:29:09,653
Don't underestimate
Wednesday.
528
00:29:09,784 --> 00:29:11,873
He can still hurt us.
529
00:29:12,352 --> 00:29:14,748
Which is why I'm taking him
off the board.
530
00:29:14,832 --> 00:29:16,182
[crackling]
531
00:29:23,667 --> 00:29:25,016
♪♪
532
00:29:26,105 --> 00:29:27,236
[Officer]
Let's go, guys!
533
00:29:31,371 --> 00:29:33,242
[metallic rattling]
534
00:29:41,032 --> 00:29:43,122
♪♪
535
00:29:57,397 --> 00:29:58,528
What happened to Betty?
536
00:30:01,401 --> 00:30:02,793
This is Betty.
537
00:30:09,626 --> 00:30:11,324
What's with the new outfit?
538
00:30:11,454 --> 00:30:14,591
I've been exploring
America's forgotten coast.
539
00:30:14,675 --> 00:30:16,593
You have no idea how many
nude beaches there are
540
00:30:16,677 --> 00:30:18,853
down in
the Redneck Riviera.
541
00:30:18,940 --> 00:30:20,722
They're thumping a helluva
lot more than bibles,
542
00:30:20,806 --> 00:30:22,158
I can tell you that.
543
00:30:22,275 --> 00:30:24,293
♪♪
544
00:30:27,688 --> 00:30:29,124
So, where are we headed?
545
00:30:29,255 --> 00:30:30,851
We're off to see
Whiskey Jack,
546
00:30:30,936 --> 00:30:32,787
a powerful
Native American deity.
547
00:30:32,910 --> 00:30:35,394
We fell out a couple
of hundred years ago,
548
00:30:35,478 --> 00:30:40,133
so I wanna see if
the animosity endures.
549
00:30:41,888 --> 00:30:44,753
Is there anyone you haven't
managed to piss off yet?
550
00:30:47,055 --> 00:30:48,274
I'm thinking.
551
00:30:52,582 --> 00:30:53,801
[Shadow]
So, these New Gods,
552
00:30:53,931 --> 00:30:56,412
are they really
even gods?
553
00:30:56,543 --> 00:30:58,893
If they are,
so is indoor plumbing.
554
00:30:59,023 --> 00:31:01,420
But they're dangerous and
they wield a lot of power.
555
00:31:01,652 --> 00:31:03,741
♪♪
556
00:31:08,909 --> 00:31:12,171
So I reckon you got
a couple of questions left.
557
00:31:14,941 --> 00:31:16,216
Who am I?
558
00:31:17,234 --> 00:31:18,509
Really?
559
00:31:20,851 --> 00:31:22,699
You are the son
of the All-Father,
560
00:31:22,821 --> 00:31:25,305
so walk this path with me
and greatness shall be yours.
561
00:31:25,398 --> 00:31:27,903
All right. So does that
make me a god, too?
562
00:31:33,057 --> 00:31:34,755
[tires screeching]
563
00:31:35,644 --> 00:31:36,732
What the...
564
00:31:36,817 --> 00:31:38,092
fuck.
565
00:31:41,016 --> 00:31:43,669
[Mr. Wednesday]
Well, lookee who's here.
566
00:31:53,600 --> 00:31:54,647
Wait, wait.
No, no, no, no, no.
567
00:31:54,731 --> 00:31:55,819
No, come on.
Wait, no.
568
00:31:56,429 --> 00:31:57,476
God. I should've
stayed at home.
569
00:31:57,560 --> 00:31:58,835
Take the wheel.
570
00:31:59,475 --> 00:32:00,737
[Shadow]
What...
571
00:32:00,868 --> 00:32:03,262
what are you doing?!
572
00:32:03,392 --> 00:32:06,741
Head straight for 'em.
Keep it under 30.
573
00:32:08,136 --> 00:32:10,269
You're fucking serious
right now.
574
00:32:14,969 --> 00:32:16,788
[Mr. Road]
On my signal.
575
00:32:22,977 --> 00:32:26,202
Okay, well then, whatever
you're doing, you need to do quick.
576
00:32:30,114 --> 00:32:31,420
What're-what're you doing?
577
00:32:31,505 --> 00:32:32,726
I can't see.
578
00:32:32,811 --> 00:32:33,972
I can't, I can't,
I can't see.
579
00:32:34,075 --> 00:32:35,424
Hard right now.
580
00:32:37,034 --> 00:32:38,883
Right, right where?
This thing'll roll!
581
00:32:38,979 --> 00:32:42,242
Gotta trust yourself
on this one, Shadow.
582
00:32:46,522 --> 00:32:48,307
[energy crackling,
tires screeching]
583
00:32:55,575 --> 00:32:57,533
♪♪
584
00:33:06,412 --> 00:33:08,327
♪♪
585
00:33:30,633 --> 00:33:32,113
Nicely done.
586
00:33:37,773 --> 00:33:40,645
♪♪
587
00:33:59,960 --> 00:34:02,049
[phone chiming]
588
00:34:02,697 --> 00:34:03,959
[Bilquis]
Pathetic.
589
00:34:06,875 --> 00:34:08,150
Huh.
590
00:34:13,000 --> 00:34:14,304
[bell ringing]
591
00:34:15,746 --> 00:34:17,008
Oh!
592
00:34:17,813 --> 00:34:19,293
Wow.
593
00:34:19,444 --> 00:34:23,100
Legs from here to there.
All curves and what not.
594
00:34:23,405 --> 00:34:25,578
- My, my.
- I don't have time for you.
595
00:34:25,708 --> 00:34:27,449
I'm expecting a guest.
596
00:34:27,580 --> 00:34:28,885
[Technical Boy blabbering]
597
00:34:29,016 --> 00:34:32,541
Your john is going
to be late.
598
00:34:35,762 --> 00:34:38,025
I gave him 50 bucks
for him to...
599
00:34:38,155 --> 00:34:41,548
choke the bishop for half an
hour, so we can conversate.
600
00:34:44,248 --> 00:34:45,511
Wow!
601
00:34:47,121 --> 00:34:48,775
I am not a prostitute.
602
00:34:49,210 --> 00:34:52,431
Oh, baby love,
we're all prostitutes.
603
00:34:52,561 --> 00:34:54,520
The men who seek me
604
00:34:54,868 --> 00:34:56,391
are not johns.
605
00:34:58,349 --> 00:34:59,699
They are worshippers.
606
00:35:03,485 --> 00:35:05,313
A distinction without
a difference.
607
00:35:06,967 --> 00:35:08,229
Hmm!
608
00:35:10,840 --> 00:35:12,059
[sniffling]
609
00:35:12,189 --> 00:35:14,627
I am here on a matter
of some urgency,
610
00:35:14,757 --> 00:35:17,673
which involves... vous.
611
00:35:22,461 --> 00:35:25,940
Looks like the app I gifted
you has been paying off.
612
00:35:26,116 --> 00:35:27,770
Big time.
613
00:35:28,684 --> 00:35:31,816
Seems like only yesterday
you were sleeping in doorways.
614
00:35:32,296 --> 00:35:36,086
I know you'll get to the
urgency part sooner or later.
615
00:35:36,170 --> 00:35:37,258
[Technical Boy]
Uh-huh.
616
00:35:38,128 --> 00:35:39,826
I'm here to collect.
617
00:35:40,435 --> 00:35:43,136
I enabled you with the means
to not just survive
618
00:35:43,220 --> 00:35:46,093
but to live...
619
00:35:47,007 --> 00:35:48,225
large.
620
00:35:51,446 --> 00:35:55,187
Only seems fair that
you return the favor.
621
00:35:58,322 --> 00:36:00,893
I want you to join our
coalition against Wednesday
622
00:36:00,977 --> 00:36:04,327
- and his irrelevant, medieval friends.
- No.
623
00:36:08,115 --> 00:36:10,700
[Technical Boy]
When you were on the skids...
624
00:36:12,815 --> 00:36:14,208
did the All-Father
625
00:36:14,948 --> 00:36:20,343
so much as offer
to lend you a caribou pelt
626
00:36:21,041 --> 00:36:22,564
to keep you warm
at night?
627
00:36:23,260 --> 00:36:24,348
And you?
628
00:36:26,089 --> 00:36:29,526
You only helped me with
expectation of gain.
629
00:36:30,441 --> 00:36:33,404
I have no love
for Wednesday or his ilk,
630
00:36:33,488 --> 00:36:35,708
but I intend
to stay neutral.
631
00:36:35,838 --> 00:36:38,670
I have seen war.
It doesn't solve anything.
632
00:36:38,754 --> 00:36:41,278
War only brings
misery and death.
633
00:36:43,585 --> 00:36:44,978
Well,
634
00:36:46,196 --> 00:36:48,767
I promise that our war is going
to help a lot of people,
635
00:36:48,851 --> 00:36:50,200
or a few people a lot.
636
00:36:50,331 --> 00:36:53,116
Either way, you get
to be one of them.
637
00:36:53,247 --> 00:36:55,379
What do you know about war?
638
00:36:57,425 --> 00:36:59,645
Have you ever endured
its agony?
639
00:36:59,732 --> 00:37:00,866
- [indistinct whispering voices]
- Felt it cut through you,
640
00:37:00,950 --> 00:37:03,173
turning you into a thing
to be covered with dust?
641
00:37:03,257 --> 00:37:04,388
[gasping painfully]
642
00:37:04,475 --> 00:37:05,476
No!
643
00:37:06,608 --> 00:37:07,783
[rumbling]
644
00:37:17,663 --> 00:37:18,938
[explosion]
645
00:37:22,102 --> 00:37:23,342
[bombs whistling and exploding]
646
00:37:27,716 --> 00:37:28,891
[explosions continue]
647
00:37:31,067 --> 00:37:32,342
[gunshot]
648
00:37:34,810 --> 00:37:36,116
[gurgling]
649
00:37:48,694 --> 00:37:49,912
[gasping for air]
650
00:37:53,307 --> 00:37:56,092
What in the fuck
did you do to me?
651
00:37:58,878 --> 00:37:59,879
[raspy breathing]
652
00:38:09,323 --> 00:38:11,020
♪♪
653
00:38:16,722 --> 00:38:17,997
[knocking]
654
00:38:20,856 --> 00:38:22,205
[sighing]
655
00:38:23,380 --> 00:38:26,645
[voice echoing] That's what
happens when you don't call first.
656
00:38:28,255 --> 00:38:30,039
[door squeaking]
657
00:38:31,911 --> 00:38:32,912
Stay close.
658
00:38:34,000 --> 00:38:35,305
You can get lost in here.
659
00:38:43,400 --> 00:38:44,924
[birds chirping]
660
00:38:48,231 --> 00:38:50,625
♪♪
661
00:39:06,554 --> 00:39:08,034
Oh, come on.
662
00:39:08,164 --> 00:39:09,439
Wednesday!
663
00:39:10,253 --> 00:39:11,528
Wednesday!
664
00:39:23,963 --> 00:39:25,238
Wednesday!
665
00:39:36,627 --> 00:39:39,012
I've been awaiting
your arrival, Shadow.
666
00:39:44,331 --> 00:39:45,462
Where's Wednesday?
667
00:39:45,593 --> 00:39:47,421
Ah, he's on the wrong path.
668
00:39:48,552 --> 00:39:51,558
You know, for all his bullshit,
he's correct about one thing:
669
00:39:51,642 --> 00:39:53,514
The twilight of the Gods
670
00:39:53,644 --> 00:39:55,821
and the end of humanity
are at hand.
671
00:39:56,517 --> 00:39:58,519
And you have
a destiny to fulfill,
672
00:39:58,649 --> 00:39:59,924
so don't screw it up.
673
00:40:01,609 --> 00:40:02,929
Or everything will
come to an end.
674
00:40:06,483 --> 00:40:07,615
What destiny?
675
00:40:07,963 --> 00:40:09,399
How the fuck should I know?
676
00:40:09,530 --> 00:40:11,140
It's beyond my sight.
677
00:40:11,706 --> 00:40:14,187
But there are those
who can guide you.
678
00:40:15,362 --> 00:40:16,493
[fire crackling]
679
00:40:18,669 --> 00:40:20,193
[voices whispering]
680
00:40:21,020 --> 00:40:22,020
[slight gasp]
681
00:40:22,108 --> 00:40:23,718
[whispering,
distant singing]
682
00:40:25,851 --> 00:40:27,461
Who are they?
683
00:40:27,591 --> 00:40:31,207
When your head and your heart
are brought into alignment,
684
00:40:31,291 --> 00:40:32,683
the answers will come.
685
00:40:33,554 --> 00:40:34,874
[whispering and singing
continues]
686
00:40:36,252 --> 00:40:37,427
Follow the Enaemaehkiw.
687
00:40:40,604 --> 00:40:43,216
Woutan, you're not
welcome here.
688
00:40:43,738 --> 00:40:44,778
[Mr. Wednesday]
Wisakedjak.
689
00:40:44,870 --> 00:40:46,132
[whoosh]
690
00:40:48,221 --> 00:40:49,496
There you are.
691
00:40:51,746 --> 00:40:55,705
Know that I come not to pour
salt on old wounds, but...
692
00:40:56,185 --> 00:40:57,621
we live in perilous times.
693
00:40:57,752 --> 00:40:59,888
Yeah, yeah, yeah.
I know all about your war.
694
00:40:59,972 --> 00:41:04,627
Then you also know that the
so-called New Gods will not stop
695
00:41:04,846 --> 00:41:09,022
until the memory of all the
old ways has been swept away.
696
00:41:09,329 --> 00:41:12,552
Oh, you know all about
erasing history, don't you?
697
00:41:12,636 --> 00:41:14,722
It was your followers who
slaughtered my people,
698
00:41:14,807 --> 00:41:16,229
and stole our land.
699
00:41:16,424 --> 00:41:17,643
And you?
700
00:41:17,728 --> 00:41:20,473
You did nothing but grow
fat on their worship.
701
00:41:20,557 --> 00:41:23,476
I come in the spirit of forgiveness
to heal the rift between us.
702
00:41:23,560 --> 00:41:26,305
You only come when
it serves your purpose.
703
00:41:26,389 --> 00:41:28,304
So it's always been with your kind.
704
00:41:28,827 --> 00:41:30,657
So go piss up a rope.
I ain't gonna help you.
705
00:41:30,741 --> 00:41:32,526
Then you will die
a coward's death.
706
00:41:32,656 --> 00:41:33,875
[rumbling, drumming]
707
00:41:34,223 --> 00:41:35,703
Watch your tongue, Woutan.
708
00:41:39,663 --> 00:41:41,709
Hey, I think it's time to go.
709
00:41:42,797 --> 00:41:44,364
♪♪
710
00:41:44,494 --> 00:41:45,844
We'll see ourselves out.
711
00:41:49,151 --> 00:41:50,370
[Mr. Wednesday]
Ah,
712
00:41:50,674 --> 00:41:52,720
terra firma, North Dakota.
713
00:41:54,026 --> 00:41:56,379
The Spirit Lake Nation of
the Lakota Sioux to be exact.
714
00:41:56,463 --> 00:41:57,738
[shivering]
715
00:41:58,987 --> 00:42:00,119
[Mr. Wednesday]
So,
716
00:42:00,684 --> 00:42:03,081
what were you and that
old buzzard talking about
717
00:42:03,165 --> 00:42:04,732
before I arrived, huh?
718
00:42:04,863 --> 00:42:06,908
- Absolutely nothing.
- Oh.
719
00:42:07,039 --> 00:42:08,518
- Nothing, huh?
- Nope.
720
00:42:09,128 --> 00:42:10,303
[music playing on stereo]
721
00:42:10,390 --> 00:42:11,665
Nothing.
722
00:42:13,941 --> 00:42:15,317
[Shadow]
This you?
723
00:42:15,425 --> 00:42:16,448
♪♪
724
00:42:16,714 --> 00:42:18,723
Right on time.
725
00:42:20,845 --> 00:42:22,348
[car door slamming]
726
00:42:24,708 --> 00:42:26,449
Actually,
I'm two hours late.
727
00:42:26,841 --> 00:42:29,191
Oh, the universe
is always on schedule.
728
00:42:29,670 --> 00:42:33,068
Besides, punctuality:
Virtue of the bored.
729
00:42:33,152 --> 00:42:34,196
Who's this?
730
00:42:34,327 --> 00:42:35,727
Evelyn Waugh.
731
00:42:35,812 --> 00:42:36,856
Who?
732
00:42:37,114 --> 00:42:38,966
The quote, Evelyn Waugh.
733
00:42:39,051 --> 00:42:40,202
This radiant being
734
00:42:40,333 --> 00:42:42,466
is my fiancée, Cordelia.
735
00:42:42,589 --> 00:42:44,556
Meet my son, Shadow Moon.
736
00:42:44,641 --> 00:42:46,623
- Fiancée.
- 'Sup?
737
00:42:46,708 --> 00:42:47,488
[scoffing]
738
00:42:47,688 --> 00:42:49,342
[crow cawing]
739
00:42:49,472 --> 00:42:51,387
It took me five days
to drive up here.
740
00:42:52,126 --> 00:42:54,175
I spent Christmas in
a truck stop on account of you.
741
00:42:54,282 --> 00:42:55,602
Ah, it's a made-up
holiday anyway.
742
00:42:55,729 --> 00:42:57,004
[chuckling]
743
00:42:58,438 --> 00:43:00,135
- There's a blizzard comin'.
- Mm.
744
00:43:01,048 --> 00:43:02,597
[Cordelia] We want to
make it to Utah anytime soon,
745
00:43:02,681 --> 00:43:03,697
we better get goin'.
746
00:43:03,782 --> 00:43:04,792
Utah?
747
00:43:04,923 --> 00:43:06,185
We're on our way to see
748
00:43:06,315 --> 00:43:08,665
another old friend of mine:
Tklehoai.
749
00:43:08,796 --> 00:43:12,015
The one the Navajo call
the Night Carrier.
750
00:43:14,280 --> 00:43:16,369
Hello? What?
You don't wanna do that?
751
00:43:16,499 --> 00:43:18,983
You want us to leave you
here all on your own?
752
00:43:19,067 --> 00:43:20,286
[Shadow scoffs]
753
00:43:21,417 --> 00:43:24,549
Well, I can't go back
to Milwaukee now. Um...
754
00:43:24,768 --> 00:43:27,552
I guess I'm just gonna
find a place to lay low.
755
00:43:27,728 --> 00:43:28,899
Figure out my next move.
756
00:43:29,130 --> 00:43:30,871
Well, what about Lakeside?
757
00:43:33,821 --> 00:43:35,431
What is it with you
and Lakeside?
758
00:43:35,562 --> 00:43:37,567
For one thing, nobody's
looking for you there.
759
00:43:37,651 --> 00:43:39,395
You got an apartment
waiting for you there,
760
00:43:39,479 --> 00:43:42,047
six months' rent
paid upfront.
761
00:43:43,550 --> 00:43:45,427
The things we do
for ungrateful children.
762
00:43:45,512 --> 00:43:46,253
[scoffing]
763
00:43:46,338 --> 00:43:47,644
[Shadow]
I'm good.
764
00:43:48,575 --> 00:43:50,316
Do better when I make
my own decisions.
765
00:43:51,665 --> 00:43:53,275
Suit yourself.
766
00:43:54,189 --> 00:43:58,931
Man's free will is
his most prized asset.
767
00:44:00,239 --> 00:44:02,853
Come on, we'll drop you
at the nearest bus station.
768
00:44:02,937 --> 00:44:04,547
♪♪
769
00:44:09,596 --> 00:44:10,871
[car door slamming]
770
00:44:12,512 --> 00:44:13,989
Keys to the apartment
in Lakeside,
771
00:44:14,074 --> 00:44:15,426
just in case you
change your mind.
772
00:44:15,511 --> 00:44:18,559
The lease is in the name
of Emerson Borson.
773
00:44:19,084 --> 00:44:20,359
I'm good, thanks.
774
00:44:22,043 --> 00:44:23,175
[engine revving]
775
00:44:25,829 --> 00:44:27,092
Still Betty, huh?
776
00:44:27,222 --> 00:44:28,919
Same soul, different chassis.
777
00:44:33,881 --> 00:44:35,665
♪♪
778
00:44:42,803 --> 00:44:45,893
♪ Oh, a storm is threatening ♪
779
00:44:46,589 --> 00:44:49,897
♪ My very life today ♪
780
00:44:50,463 --> 00:44:53,683
♪ If I don't get some shelter ♪
781
00:44:55,859 --> 00:44:56,704
[music playing on stereo]
782
00:44:56,904 --> 00:44:57,923
[Mr. Wednesday]
Hey, Mike.
783
00:44:58,123 --> 00:44:59,398
Mike!
784
00:45:02,127 --> 00:45:05,655
My intended here does not
want you to catch a chill.
785
00:45:05,739 --> 00:45:07,014
Be in touch.
786
00:45:12,224 --> 00:45:14,530
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
787
00:45:14,661 --> 00:45:15,923
[door squeaking]
788
00:45:16,054 --> 00:45:17,403
[Clerk]
You're in luck.
789
00:45:17,490 --> 00:45:20,017
I was just about to close up
shop for the day.
790
00:45:20,101 --> 00:45:21,407
Blizzard's on the way.
791
00:45:21,537 --> 00:45:22,977
Storm of the century,
they're saying.
792
00:45:23,322 --> 00:45:24,497
Where you headed?
793
00:45:24,584 --> 00:45:26,368
Chicago, please.
Uh, one way.
794
00:45:26,455 --> 00:45:27,500
Okay.
795
00:45:29,154 --> 00:45:30,285
[beeping]
796
00:45:30,764 --> 00:45:31,982
[Clerk]
Sorry.
797
00:45:32,592 --> 00:45:33,941
That bus has been
cancelled.
798
00:45:35,769 --> 00:45:37,988
Oh, uh, okay.
Uh...
799
00:45:38,859 --> 00:45:41,035
- How about Kansas City?
- 'Kay.
800
00:45:43,777 --> 00:45:44,952
[beeping]
801
00:45:45,387 --> 00:45:46,910
Also cancelled.
802
00:45:48,956 --> 00:45:49,800
Springfield?
803
00:45:50,000 --> 00:45:51,437
And Springfield...
804
00:45:51,567 --> 00:45:54,135
has been cancelled too.
805
00:45:55,484 --> 00:45:56,759
Columbus?
806
00:45:57,486 --> 00:45:58,922
Nope.
807
00:46:00,446 --> 00:46:03,795
Pretty much everything's shut
down on account of the storm.
808
00:46:05,233 --> 00:46:06,365
Uh, wait.
809
00:46:07,192 --> 00:46:09,716
I do have one.
810
00:46:10,456 --> 00:46:12,893
Leaving for Lakeside,
Wisconsin.
811
00:46:13,023 --> 00:46:14,199
[Shadow scoffs.]
812
00:46:14,938 --> 00:46:16,505
Should be here in
about 15 minutes.
813
00:46:19,465 --> 00:46:20,857
Yeah.
That's, that's fine.
814
00:46:20,988 --> 00:46:22,268
- I'll take it.
- [keys jangling]
815
00:46:26,036 --> 00:46:28,169
Do you know anything
about Lakeside?
816
00:46:28,300 --> 00:46:30,824
I'm guessing it probably
has a lake?
817
00:46:35,568 --> 00:46:37,570
♪♪
818
00:46:38,745 --> 00:46:40,050
[thunder rumbling]
819
00:46:50,278 --> 00:46:52,367
♪ Well, I'm so tired
of crying ♪
820
00:46:52,454 --> 00:46:54,630
♪ But I'm out
on the road again ♪
821
00:46:54,717 --> 00:46:56,850
♪ I'm on the road again ♪
822
00:46:57,633 --> 00:46:59,766
♪ Well, I'm so tired
of crying ♪
823
00:46:59,940 --> 00:47:01,898
♪ But I'm out
on the road again ♪
824
00:47:02,072 --> 00:47:03,944
♪ I'm on the road again ♪
825
00:47:05,032 --> 00:47:07,165
♪ I ain't got no woman ♪
826
00:47:07,339 --> 00:47:09,602
♪ Just to call
my special friend ♪
827
00:47:12,431 --> 00:47:14,523
♪ You know the first time
I travelled ♪
828
00:47:14,607 --> 00:47:17,000
♪ Out in the rain and snow ♪
829
00:47:17,175 --> 00:47:19,089
♪ In the rain and snow ♪
830
00:47:19,786 --> 00:47:21,834
♪ You know the first time
I travelled ♪
831
00:47:21,918 --> 00:47:24,007
♪ Out in the rain and snow ♪
832
00:47:24,312 --> 00:47:26,445
♪ In the rain and snow ♪
833
00:47:27,097 --> 00:47:29,404
♪ I didn't have no payroll ♪
834
00:47:29,546 --> 00:47:31,722
♪ Not even no place to go ♪
835
00:47:36,786 --> 00:47:37,631
[Sophie]
You say it.
836
00:47:37,716 --> 00:47:38,587
[indistinct dialogue]
837
00:47:38,731 --> 00:47:40,285
He's right there.
Come on!
838
00:47:40,415 --> 00:47:42,158
- I dare you. I dare you.
- I dare you.
839
00:47:42,243 --> 00:47:43,766
Okay. I'm gonna...
Alison!
840
00:47:43,897 --> 00:47:45,021
- Hey, mister!
- No.
841
00:47:45,106 --> 00:47:46,120
- [Alison] No, no.
- I'm sorry.
842
00:47:46,204 --> 00:47:47,857
My, my friend here,
Alison...
843
00:47:47,988 --> 00:47:49,989
- Is just leaving.
- thinks you're so cute.
844
00:47:50,088 --> 00:47:52,153
She thinks
you're so hot!
845
00:47:52,549 --> 00:47:54,106
She's just too shy
to say it!
846
00:47:54,191 --> 00:47:55,936
But we're gonna go because
my parents are here...
847
00:47:56,020 --> 00:47:57,489
I like your hat!
848
00:47:57,589 --> 00:47:59,021
- and you're embarrassing.
- What?!
849
00:47:59,106 --> 00:48:00,698
You need to stop it.
850
00:48:01,610 --> 00:48:03,395
[laughing]
851
00:48:03,525 --> 00:48:04,874
You did on the bus!
852
00:48:05,005 --> 00:48:06,528
I, I didn't, no.
853
00:48:06,615 --> 00:48:08,226
- It's your mom and dad.
- Hey, guys!
854
00:48:09,009 --> 00:48:10,284
[Mother]
Hi.
855
00:48:12,621 --> 00:48:14,144
[indistinct conversation]
856
00:48:28,158 --> 00:48:29,464
[neon light buzzing]
857
00:48:29,551 --> 00:48:30,596
[groaning]
858
00:48:32,859 --> 00:48:34,134
[bell jingling]
859
00:48:35,731 --> 00:48:36,732
[Hinzelmann]
Hello?
860
00:48:37,167 --> 00:48:38,430
Oh!
861
00:48:38,517 --> 00:48:39,909
Oh my gosh.
862
00:48:40,040 --> 00:48:41,740
What are you doing out
in this kind of weather
863
00:48:41,824 --> 00:48:43,391
without a proper coat on?
864
00:48:44,044 --> 00:48:46,046
I think it's two below zero
out there.
865
00:48:46,481 --> 00:48:48,004
I just got into town.
I didn't...
866
00:48:48,440 --> 00:48:50,184
I didn't think it was
gonna be this cold.
867
00:48:50,268 --> 00:48:53,535
Up here in the Great North
Woods, we call this late summer.
868
00:48:53,619 --> 00:48:55,621
January is what we call cold.
869
00:48:56,535 --> 00:48:57,927
I'm gonna get you a cup of coffee.
870
00:48:58,058 --> 00:48:59,320
Would that be all right?
871
00:48:59,407 --> 00:49:01,543
You think that'll warm
you up a little bit?
872
00:49:01,627 --> 00:49:04,372
Yeah, that, that, that'd be
real nice. Thank you.
873
00:49:05,587 --> 00:49:07,462
You wouldn't happen to know
if Gorman Street's
874
00:49:07,546 --> 00:49:09,159
within walking distance
of here, would you?
875
00:49:09,243 --> 00:49:11,944
Oh, it is, but I'm afraid
that you'd be frozen to death
876
00:49:12,028 --> 00:49:13,987
by the time you got
halfway there.
877
00:49:14,117 --> 00:49:15,118
- Okay.
- Oh.
878
00:49:15,249 --> 00:49:17,033
Is there, I dunno,
879
00:49:17,164 --> 00:49:18,470
a cab company
I can call?
880
00:49:18,557 --> 00:49:20,776
Yes.
Yes, there is.
881
00:49:26,347 --> 00:49:30,697
Chad, I have a gentleman here
that needs a ride up to Gorman Street.
882
00:49:31,178 --> 00:49:33,136
Oh, you're a doll.
Okay.
883
00:49:33,267 --> 00:49:34,532
Okay, great.
I'll see you in a minute.
884
00:49:34,616 --> 00:49:35,878
Bye-bye.
885
00:49:36,749 --> 00:49:39,972
Our cab driver is out
of town for the holidays.
886
00:49:40,056 --> 00:49:42,232
Abner heads down
to the Sea of Cortez
887
00:49:42,363 --> 00:49:44,974
to do some marlin
fishing every year.
888
00:49:45,061 --> 00:49:48,372
So I have a friend who's
gonna give you a lift.
889
00:49:48,456 --> 00:49:50,632
- Ann-Marie Hinzelmann.
- Mike Ainsel.
890
00:49:50,763 --> 00:49:52,068
Mike Ainsel.
891
00:49:52,155 --> 00:49:53,679
Mike. That's a really
nice name.
892
00:49:53,809 --> 00:49:55,420
- Thank you.
- Yes.
893
00:49:56,551 --> 00:49:58,948
Oh, well, it's nice to have
some company in here.
894
00:49:59,032 --> 00:50:00,816
The store can get
really quiet.
895
00:50:00,903 --> 00:50:03,387
That's quite the collection
you got here.
896
00:50:03,471 --> 00:50:06,603
I know it. I am,
I'm pretty proud of it.
897
00:50:08,084 --> 00:50:10,438
Is there much demand
for videos these days?
898
00:50:10,522 --> 00:50:13,745
Well, there is when you live
in a town with spotty Internet.
899
00:50:13,829 --> 00:50:15,791
And don't get me started
on the cell service.
900
00:50:15,875 --> 00:50:19,229
Not that I'm complaining;
The extra income helps keep -
901
00:50:19,313 --> 00:50:22,188
I don't know - body and soul
together or something like that.
902
00:50:22,272 --> 00:50:23,547
[bell jingling]
903
00:50:26,233 --> 00:50:27,408
[Hinzelmann]
Oh!
904
00:50:27,539 --> 00:50:29,062
You the fellow that
needs a ride?
905
00:50:29,192 --> 00:50:32,764
Chad Mulligan, please
say hello to Mike Ainsel.
906
00:50:32,848 --> 00:50:34,807
Chad's the law
in these parts.
907
00:50:35,416 --> 00:50:38,361
And temporary taxi driver
every year 'round this time.
908
00:50:39,377 --> 00:50:41,466
Well, um, I'm parked
out front.
909
00:50:42,205 --> 00:50:43,819
[Hinzelmann] Okay, well,
give me your coffee cup.
910
00:50:43,903 --> 00:50:44,904
- Thank you.
- All right.
911
00:50:45,034 --> 00:50:46,122
[bell jingling]
912
00:50:46,253 --> 00:50:47,602
- After you.
- And take care.
913
00:50:47,733 --> 00:50:50,478
And get yourself a proper
coat, for heaven's sake.
914
00:50:50,562 --> 00:50:51,737
[laughing]
915
00:50:51,867 --> 00:50:53,344
[Chad]
What most folks don't know
916
00:50:53,429 --> 00:50:54,348
is that the first
settlers here,
917
00:50:54,435 --> 00:50:55,567
Lloyd and Martha Pruitt,
918
00:50:55,697 --> 00:50:57,046
were British loyalists,
919
00:50:57,786 --> 00:50:59,443
a little detail they had
to keep under wraps
920
00:50:59,527 --> 00:51:00,749
in order to be
awarded a homestead.
921
00:51:00,833 --> 00:51:02,108
[police radio chatter]
922
00:51:04,706 --> 00:51:06,404
In the light of day,
923
00:51:07,056 --> 00:51:08,576
it's one of the prettiest
views around,
924
00:51:08,928 --> 00:51:10,190
if I do say so myself.
925
00:51:13,802 --> 00:51:17,804
So, how long you planning
on being in town?
926
00:51:19,982 --> 00:51:22,594
I don't know.
A few days maybe.
927
00:51:23,377 --> 00:51:26,470
Well, we don't get too many
visitors this time of year.
928
00:51:26,554 --> 00:51:28,556
Too damn cold.
[chuckling]
929
00:51:29,514 --> 00:51:32,171
Not really the type of town
you can just pick up and move to
930
00:51:32,255 --> 00:51:34,435
on the account of not being
any housing available.
931
00:51:34,519 --> 00:51:38,608
You can't even build an outhouse
with all the zoning restrictions.
932
00:51:39,175 --> 00:51:41,256
I guess I lucked out.
933
00:51:41,341 --> 00:51:42,350
Oh, yeah?
934
00:51:42,435 --> 00:51:44,256
Yeah. Uncle...
935
00:51:44,341 --> 00:51:46,534
rented a spot out here
a few months back.
936
00:51:46,618 --> 00:51:47,923
Thought I'd check it out.
937
00:51:51,013 --> 00:51:54,280
Oh, your neighbor up here
where you're staying is, uh,
938
00:51:54,364 --> 00:51:58,197
is an old friend of mine,
Marguerite Olsen.
939
00:51:58,281 --> 00:52:00,461
You're gonna want to mind
your P's and Q's, though.
940
00:52:00,545 --> 00:52:02,111
She runs the local paper.
941
00:52:02,242 --> 00:52:04,116
So you never know what you say
that'll end up in print.
942
00:52:04,200 --> 00:52:05,898
[chuckling]
943
00:52:06,028 --> 00:52:08,291
Okay. Well, I appreciate
the heads-up.
944
00:52:12,165 --> 00:52:15,211
[Chad]
All right. Here we are.
945
00:52:15,342 --> 00:52:17,739
[Shadow] That's great.
Well, thanks for the ride.
946
00:52:17,823 --> 00:52:18,998
Appreciate it.
947
00:52:20,608 --> 00:52:21,883
[car door slamming]
948
00:52:25,395 --> 00:52:29,838
If you need anything,
just give me a call.
949
00:52:30,002 --> 00:52:31,358
Will do.
950
00:52:31,591 --> 00:52:34,031
Oh, and make sure to give
Mabel's Diner a try.
951
00:52:34,380 --> 00:52:35,805
Best pasties on the planet.
952
00:52:36,758 --> 00:52:38,294
Top of my list.
953
00:52:49,289 --> 00:52:50,508
[door creaking]
954
00:52:55,600 --> 00:52:56,775
[door shutting]
955
00:53:19,058 --> 00:53:20,189
No!
956
00:53:27,022 --> 00:53:28,676
[sigh]
957
00:54:25,559 --> 00:54:26,560
[gun cocking]
958
00:54:31,217 --> 00:54:33,088
♪♪
959
00:54:43,621 --> 00:54:46,449
♪ War, children ♪
960
00:54:47,407 --> 00:54:51,109
♪ It's just a shot away
It's just a shot away ♪
961
00:54:51,193 --> 00:54:53,195
♪ It's just a shot away ♪
962
00:54:53,369 --> 00:54:55,110
♪ It's just a shot away ♪
963
00:54:55,197 --> 00:54:57,330
♪ It's just a shot away ♪
964
00:54:58,766 --> 00:55:02,814
♪ I tell you love, sister ♪
965
00:55:02,988 --> 00:55:05,164
♪ It's just a kiss away ♪
966
00:55:05,338 --> 00:55:07,427
♪ It's just a kiss away ♪
967
00:55:07,775 --> 00:55:09,472
♪ It's just a kiss away ♪
968
00:55:09,734 --> 00:55:11,605
♪ It's just a kiss away ♪
969
00:55:11,692 --> 00:55:13,346
♪ It's just a kiss away ♪
970
00:55:13,520 --> 00:55:15,989
♪ Kiss away, kiss away ♪
971
00:55:27,142 --> 00:55:29,492
♪♪
68462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.