All language subtitles for Adam.the.First.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,998 --> 00:01:39,833 - I said I want to take you out here 2 00:01:41,001 --> 00:01:42,671 to tell you something important, right? 3 00:01:45,607 --> 00:01:46,541 So here it is. 4 00:01:50,277 --> 00:01:51,245 I'm not your father. 5 00:01:52,813 --> 00:01:54,947 Well, that, that don't mean that I, 6 00:01:54,949 --> 00:01:57,282 I ain't gonna be here for you or, 7 00:01:57,284 --> 00:01:59,451 or I'm not gonna care for you like I was. 8 00:01:59,453 --> 00:02:02,154 It's just, it ain't anything like that. 9 00:02:02,156 --> 00:02:07,127 I just feel better with you knowing that, that, 10 00:02:09,698 --> 00:02:11,797 that I'm not your father, 11 00:02:11,799 --> 00:02:13,702 but I'm gonna care for you 12 00:02:14,669 --> 00:02:15,704 like I was, 13 00:02:17,204 --> 00:02:18,072 promise you that. 14 00:02:21,242 --> 00:02:22,711 - So who are you? 15 00:02:24,912 --> 00:02:26,046 - I'm still me. 16 00:02:28,916 --> 00:02:30,017 Just not your father. 17 00:02:32,152 --> 00:02:32,953 - And mama? 18 00:02:35,557 --> 00:02:36,457 - Same as me. 19 00:02:40,494 --> 00:02:41,829 - Who is my real father? 20 00:02:43,531 --> 00:02:45,199 - I don't really know that, Adam. 21 00:02:47,835 --> 00:02:49,638 Now, all I know of him is, 22 00:02:51,272 --> 00:02:52,339 is right here. 23 00:02:53,642 --> 00:02:57,444 This was, this was on you when, when I found you. 24 00:02:59,913 --> 00:03:01,650 I guessing he wanted you to have it. 25 00:03:07,021 --> 00:03:07,855 - Where'd he go? 26 00:03:09,691 --> 00:03:11,058 - I don't know, Adam. 27 00:03:14,061 --> 00:03:17,331 - Is he bad? He does bad things. 28 00:03:18,899 --> 00:03:19,734 - Maybe. 29 00:03:23,170 --> 00:03:24,305 Something like that. 30 00:03:27,374 --> 00:03:29,678 But you, you're different. 31 00:03:31,445 --> 00:03:32,880 You, you're smart, 32 00:03:34,281 --> 00:03:35,648 you're curious, 33 00:03:35,650 --> 00:03:37,284 you're always asking questions. 34 00:03:40,487 --> 00:03:41,623 You know, you're good. 35 00:03:44,158 --> 00:03:47,428 And you can, you can swim, you can fish. 36 00:03:48,730 --> 00:03:51,496 Pretty soon, I'm gonna teach you how to ride a horse, 37 00:03:51,498 --> 00:03:52,634 how to shoot a pistol. 38 00:03:55,102 --> 00:03:57,371 Gonna teach you how to survive in this world. 39 00:04:58,432 --> 00:04:59,266 - Hey. 40 00:06:39,567 --> 00:06:40,400 You lost? 41 00:06:43,070 --> 00:06:43,905 - Are you... 42 00:06:45,874 --> 00:06:47,640 - You need something? 43 00:06:47,642 --> 00:06:48,910 What are you looking for? 44 00:06:51,378 --> 00:06:52,446 - Are they... 45 00:06:53,882 --> 00:06:55,082 Are you okay, kid? 46 00:06:56,818 --> 00:06:57,652 - What? 47 00:07:00,522 --> 00:07:04,391 - You live with 'em and they treat you good? 48 00:07:05,459 --> 00:07:06,694 - I ain't in any trouble. 49 00:07:08,095 --> 00:07:11,900 I'm gonna ask you once, what are you doing around here? 50 00:07:14,334 --> 00:07:16,671 Sir, you best be getting on out of this forest. 51 00:07:19,641 --> 00:07:22,274 - Okay. 52 00:07:22,276 --> 00:07:23,110 Okay. 53 00:07:24,144 --> 00:07:24,979 I'm sorry. 54 00:07:59,881 --> 00:08:00,882 - What you got, kid? 55 00:08:02,215 --> 00:08:03,051 - Rabbits. 56 00:08:04,451 --> 00:08:05,985 - That'd be fine. 57 00:08:05,987 --> 00:08:07,954 Mary's got a stool cooking. 58 00:08:07,956 --> 00:08:09,321 Tell me, not 10 minutes ago, 59 00:08:09,323 --> 00:08:11,189 she had a craving for chicken. 60 00:08:11,191 --> 00:08:12,492 Rabbits will do just fine. 61 00:08:14,862 --> 00:08:16,261 - You want me to go back? 62 00:08:16,263 --> 00:08:18,498 - No, it's late. You did good. 63 00:08:19,701 --> 00:08:21,834 Besides, you wanna borrow a chicken 64 00:08:21,836 --> 00:08:24,003 from one of these farms around here, 65 00:08:24,005 --> 00:08:25,506 best wait till after midnight. 66 00:08:27,642 --> 00:08:30,044 You get into any trouble when you was out there? 67 00:08:32,647 --> 00:08:33,480 - No, sir. 68 00:08:34,916 --> 00:08:35,950 - You talk to anyone? 69 00:08:38,686 --> 00:08:41,055 - I just stayed here in the forest. 70 00:08:43,591 --> 00:08:45,390 - It's better that way. 71 00:08:45,392 --> 00:08:47,192 Some of these locals will drive you nuts, 72 00:08:47,194 --> 00:08:50,730 you know, shut down their first question or two just right. 73 00:08:50,732 --> 00:08:53,266 Where you going? Where you from? 74 00:08:54,401 --> 00:08:55,703 They want the whole story. 75 00:08:58,640 --> 00:09:00,808 - Just mind my own business when I'm out there. 76 00:09:03,276 --> 00:09:04,879 - You got your head on straight. 77 00:09:08,650 --> 00:09:11,753 How you doing for ammo? I just got a delivery from Rex. 78 00:09:13,220 --> 00:09:15,355 - Well, I think I'm- - James? 79 00:09:16,924 --> 00:09:18,225 - Is Adam here yet? 80 00:09:19,326 --> 00:09:22,563 - He's coming, Mary, but he got rabbits. 81 00:09:24,231 --> 00:09:25,933 I told him to get rabbits. 82 00:09:28,468 --> 00:09:31,070 - Rabbits will do just fine. 83 00:09:31,072 --> 00:09:33,141 - Go on inside. Help your mother. 84 00:09:53,728 --> 00:09:54,794 Gonna wash up. 85 00:09:54,796 --> 00:09:56,064 - Okay, but hurry up. 86 00:09:57,065 --> 00:09:58,664 - Should I butcher these now? 87 00:09:58,666 --> 00:10:00,032 - Oh, love, you can just leave them out. 88 00:10:00,034 --> 00:10:01,468 We'll skin 'em after supper. 89 00:10:03,538 --> 00:10:06,972 - Hey, Mary, what, was that hot water 90 00:10:06,974 --> 00:10:08,442 when, when you took a shower? 91 00:10:09,977 --> 00:10:10,812 - Yes, 92 00:10:13,648 --> 00:10:15,246 there was for a minute, 93 00:10:15,248 --> 00:10:16,849 but then I forgot to tell you that it stopped. 94 00:10:16,851 --> 00:10:20,387 - Just lemme know next time. - I will. 95 00:10:23,290 --> 00:10:24,422 - Oh, James? - Yeah. 96 00:10:24,424 --> 00:10:26,257 - I got a fire on the stove, 97 00:10:26,259 --> 00:10:28,527 so how's that supposed to make sense? 98 00:10:28,529 --> 00:10:31,063 - I don't know. - Is it connected? 99 00:10:31,065 --> 00:10:33,398 - Mary, you're asking questions I don't understand. 100 00:10:33,400 --> 00:10:35,937 I'm just a man, you know? Just a man. 101 00:10:39,540 --> 00:10:41,008 - How was it today, Adam? 102 00:10:42,777 --> 00:10:44,877 - Same as usual, I guess. 103 00:10:44,879 --> 00:10:46,112 - Same as usual. 104 00:10:46,114 --> 00:10:48,013 Well, the last time you had that tone, 105 00:10:48,015 --> 00:10:50,151 you walked in this house with a black eye. 106 00:10:51,351 --> 00:10:53,521 Now you can "same as usual" me all you want, 107 00:10:54,856 --> 00:10:55,790 but I know my Adam. 108 00:11:01,495 --> 00:11:04,464 - Telling him how it was, all my traps work. 109 00:11:07,068 --> 00:11:08,335 - Well, that's good. 110 00:11:09,336 --> 00:11:11,639 Father taught you good then? - Yeah. 111 00:11:13,007 --> 00:11:14,472 What's your reason for coming in here 112 00:11:14,474 --> 00:11:15,743 without a proper hello? 113 00:11:21,983 --> 00:11:22,884 That's better. 114 00:11:26,453 --> 00:11:29,955 - Hey, I'm sorry I couldn't get you a chicken tonight. 115 00:11:29,957 --> 00:11:33,192 - Don't be sorry about something like that, Adam. 116 00:11:33,194 --> 00:11:35,362 Rabbits will do just fine. 117 00:11:38,166 --> 00:11:40,500 - I think the McKibben's might have seen me last time. 118 00:11:43,237 --> 00:11:45,006 - Did you tell your father? 119 00:11:46,373 --> 00:11:47,208 - No. - Okay. 120 00:11:53,181 --> 00:11:55,016 - Well, don't mention it to him. 121 00:11:58,019 --> 00:11:59,821 And if he asks you to go there again, 122 00:12:01,388 --> 00:12:02,857 you just tell him that you will. 123 00:12:05,026 --> 00:12:06,794 I'll tell you where another farm is. 124 00:12:09,396 --> 00:12:10,231 - Okay, sir. 125 00:12:12,667 --> 00:12:15,703 - Okay. James? - Coming. 126 00:12:18,539 --> 00:12:21,441 - Oh, can't you wear a shirt to the table? 127 00:12:26,547 --> 00:12:27,447 Next time. 128 00:12:31,986 --> 00:12:34,322 - Best there is. - Hmm, thanks, love. 129 00:12:37,859 --> 00:12:40,228 - How's yours then? - Perfect. 130 00:12:41,829 --> 00:12:42,663 - Too hot? 131 00:12:44,031 --> 00:12:45,496 - Nope. 132 00:12:45,498 --> 00:12:47,134 - What'd you use to catch it? 133 00:12:49,136 --> 00:12:51,672 - You know, just a carrot trail in the boxes. 134 00:12:52,506 --> 00:12:53,774 - Full bag of carrots? 135 00:12:55,076 --> 00:12:57,979 - Oh no, just a few of 'em cut up across the path. 136 00:13:02,650 --> 00:13:04,717 I think the mother rabbit was there 137 00:13:04,719 --> 00:13:07,119 when I came for the cage this time. 138 00:13:07,121 --> 00:13:08,890 - Oh yeah. She was waiting. 139 00:13:10,224 --> 00:13:11,724 - Yeah. Yeah. 140 00:13:11,726 --> 00:13:15,930 Sort of staring through to the kid and then she just ran. 141 00:13:17,365 --> 00:13:19,767 But I let that one go free, you know, I felt bad. 142 00:13:23,371 --> 00:13:25,938 - She'll have plenty more of that bunny. 143 00:13:25,940 --> 00:13:29,176 Don't feel bad next time, you gotta eat. 144 00:13:37,852 --> 00:13:39,353 - Mom? - Yeah? 145 00:13:41,555 --> 00:13:43,956 - Been thinking about something. 146 00:13:43,958 --> 00:13:44,892 - Hmm, what's that? 147 00:13:47,261 --> 00:13:49,263 - Well, I was wondering... 148 00:13:52,499 --> 00:13:54,101 - You was wondering? 149 00:13:55,002 --> 00:13:57,505 - If, I was wondering if maybe 150 00:13:58,673 --> 00:14:00,408 you could tell me about my dad? 151 00:14:02,977 --> 00:14:03,978 My first dad. 152 00:14:06,948 --> 00:14:08,881 - What exactly you want to know? 153 00:14:08,883 --> 00:14:12,119 - No, there's nothing to know. - Well, I... 154 00:14:13,621 --> 00:14:14,853 - No, your mother died 155 00:14:14,855 --> 00:14:16,958 and then your father left you in these woods. 156 00:14:20,528 --> 00:14:21,996 - Just wanna know why. 157 00:14:23,164 --> 00:14:25,766 - He left an infant in a basket. 158 00:14:27,068 --> 00:14:29,870 Is that a father? Is that a man you wanna meet? 159 00:14:33,674 --> 00:14:34,542 - I'm sorry. 160 00:14:36,277 --> 00:14:37,645 - This is your father. 161 00:14:38,546 --> 00:14:40,147 This is the man that raised you. 162 00:14:44,952 --> 00:14:46,354 We'll have rabbits tomorrow. 163 00:15:14,181 --> 00:15:15,414 - Go around the other side. 164 00:15:15,416 --> 00:15:17,418 Try to sneak up behind him. I'll cover you. 165 00:16:47,741 --> 00:16:48,841 - What you doing? 166 00:16:48,843 --> 00:16:50,579 - Just making your favorites. 167 00:16:56,951 --> 00:16:58,553 You're being all sweet. 168 00:16:59,554 --> 00:17:01,055 - I'm always sweet. - Mm, hmm. 169 00:17:24,278 --> 00:17:26,347 - Flashlights! - Get in there, now. Now! 170 00:17:35,590 --> 00:17:37,024 - This is private property! 171 00:17:37,992 --> 00:17:39,992 Y'all are trespassing! 172 00:17:39,994 --> 00:17:40,959 - You're wanted for violent crimes 173 00:17:40,961 --> 00:17:42,427 across three states. 174 00:17:42,429 --> 00:17:45,764 We got a warrant and we know you got a boy in there. 175 00:17:45,766 --> 00:17:47,735 So let's not do nothing stupid, James. 176 00:17:50,237 --> 00:17:51,540 Here's a warning shot. 177 00:17:53,274 --> 00:17:58,279 - Mary, no! 178 00:18:05,486 --> 00:18:06,320 - Dad. 179 00:18:15,362 --> 00:18:16,197 Dad. 180 00:18:55,704 --> 00:18:57,938 - Damn. 181 00:18:59,608 --> 00:19:00,441 Go ahead. 182 00:19:12,820 --> 00:19:14,623 Let's see, is this the kid's room? 183 00:19:17,391 --> 00:19:19,126 He's gone. Must have ran away. 184 00:19:26,000 --> 00:19:29,134 All right, that's it, boys, he said dead or alive. 185 00:19:29,136 --> 00:19:31,937 Let's take what we can. Get the car and the ammo. 186 00:19:31,939 --> 00:19:33,508 Promised Rex's guns back. 187 00:19:52,594 --> 00:19:55,530 All right, come on, let's get. Get them bodies outta here. 188 00:20:02,903 --> 00:20:03,738 Yeah. 189 00:22:50,839 --> 00:22:52,372 - How can I help you, kid? 190 00:22:55,577 --> 00:22:58,544 - I need a pistol. 191 00:22:58,546 --> 00:22:59,379 - A pistol? 192 00:23:03,518 --> 00:23:05,052 - The Ruger Blackhawk. 193 00:23:17,130 --> 00:23:19,066 - You got cash for a pistol like that? 194 00:23:26,774 --> 00:23:28,475 - Can I see that Schofield? 195 00:23:33,080 --> 00:23:34,214 - Got a good eye, kid. 196 00:23:47,294 --> 00:23:48,228 - Now it's loaded. 197 00:23:58,673 --> 00:24:00,775 Empty the register, Rex. 198 00:24:20,728 --> 00:24:21,729 Now where's the car? 199 00:26:07,068 --> 00:26:09,267 - Hey, is there a manager here? 200 00:26:09,269 --> 00:26:12,972 - Who are you? And what are you doing in here? 201 00:26:12,974 --> 00:26:15,273 - I'm, I'm looking for someone. 202 00:26:15,275 --> 00:26:17,444 - Who are you looking for? 203 00:26:18,345 --> 00:26:19,547 - Jacob Waterson. 204 00:26:20,748 --> 00:26:21,582 - What about him? 205 00:26:24,251 --> 00:26:26,251 - Does he own this place? 206 00:26:26,253 --> 00:26:27,588 - What is this about? 207 00:26:30,357 --> 00:26:32,426 - It's private. - Private? 208 00:26:33,594 --> 00:26:34,694 - He doesn't like people coming here 209 00:26:34,696 --> 00:26:36,731 asking questions about what happened. 210 00:26:39,399 --> 00:26:42,935 - Listen, I don't think I know what you're talking about. 211 00:26:42,937 --> 00:26:44,972 I'm, I'm here for something different. 212 00:26:46,507 --> 00:26:48,874 - You're not here to help some journalists? 213 00:26:48,876 --> 00:26:52,013 - No, no, no, no, no, no way, I'm not, I promise, I, 214 00:26:54,649 --> 00:26:56,117 I just need to talk with him. 215 00:27:01,421 --> 00:27:04,557 - Anybody seen Crystal? - I hear my name. 216 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 - Hey, Crystal. - Tell me love, what's up? 217 00:27:08,596 --> 00:27:10,096 - Who's the kid? 218 00:27:10,098 --> 00:27:11,799 - This is, um... 219 00:27:13,901 --> 00:27:16,704 - I'm Adam. - Hello, Adam. 220 00:27:18,139 --> 00:27:20,039 - What are you doing in a stripper dressing room? 221 00:27:20,041 --> 00:27:21,576 - He's looking for Jake. 222 00:27:23,044 --> 00:27:25,745 - Hell's he want with Jake? - I don't, he's saying- 223 00:27:25,747 --> 00:27:26,946 - You know, he don't want no riff-raff 224 00:27:26,948 --> 00:27:28,315 coming around here. - He's my father. 225 00:27:32,019 --> 00:27:33,521 - Just need to talk to him. 226 00:27:35,388 --> 00:27:36,224 - He's in prison. 227 00:27:38,793 --> 00:27:39,627 - What'd he do? 228 00:27:48,870 --> 00:27:50,636 - Head down there. 229 00:27:50,638 --> 00:27:53,440 And you ask him whatever you need to ask him. 230 00:27:55,977 --> 00:27:57,178 And give him this. 231 00:28:02,950 --> 00:28:03,885 Give him a drink. 232 00:28:06,721 --> 00:28:11,726 - Thank you. 233 00:28:49,130 --> 00:28:50,898 - Don't touch the glass. 234 00:28:54,068 --> 00:28:57,402 - I was, was wondering if maybe you could help me. 235 00:28:57,404 --> 00:29:00,440 - I'm wondering that too. You're on the visitors list? 236 00:29:01,976 --> 00:29:02,944 - Probably not. 237 00:29:04,411 --> 00:29:05,980 I'm looking for my, my father. 238 00:29:07,248 --> 00:29:09,215 I think he might be staying here, this prison. 239 00:29:09,217 --> 00:29:13,654 - You think your father may be staying here. Like a hotel? 240 00:29:14,822 --> 00:29:17,925 Okay, what's your father's name? 241 00:29:19,426 --> 00:29:21,193 - Jacob Waterson. 242 00:29:21,195 --> 00:29:22,462 - Jacob Waterson? 243 00:29:35,509 --> 00:29:38,279 Jacob Waterson. Jacob Waterson. 244 00:29:40,181 --> 00:29:41,582 Wakowski, Watson, 245 00:29:43,483 --> 00:29:44,585 Jacob Waterson. 246 00:29:49,456 --> 00:29:51,123 Hey, Charles? - Yes, dear? 247 00:29:51,125 --> 00:29:53,294 This kid wants to talk to Jacob Waterson. 248 00:29:56,197 --> 00:29:57,464 - Who you here to see again? 249 00:29:59,466 --> 00:30:02,937 - Jacob Waterson. Didn't that lady just tell you? 250 00:30:04,238 --> 00:30:06,607 - Just wondering if you was a relative or whatnot. 251 00:30:11,746 --> 00:30:13,014 - I'm not sure. 252 00:30:15,482 --> 00:30:16,884 - Not sure? Okay. 253 00:31:12,306 --> 00:31:13,641 - Do I know you? 254 00:31:15,343 --> 00:31:18,177 - Just wanna ask you a couple questions? 255 00:31:18,179 --> 00:31:19,613 - Questions about what? 256 00:31:22,149 --> 00:31:22,984 - About you? 257 00:31:25,453 --> 00:31:27,586 - Charles, is this for real? 258 00:31:27,588 --> 00:31:28,687 - What do I know, Waterson, 259 00:31:28,689 --> 00:31:30,558 I just bring you where they tell me. 260 00:31:33,561 --> 00:31:36,297 - Crystal said you'd be here. - Crystal? 261 00:31:37,965 --> 00:31:40,101 - Yeah, Crystal from the club. 262 00:31:42,136 --> 00:31:45,039 She, she said to bring you a kiss. 263 00:31:47,908 --> 00:31:52,046 - You messing with me, kid? - No I'm not. 264 00:31:54,982 --> 00:31:56,450 - Why were you in my club? 265 00:31:59,620 --> 00:32:00,588 - Looking for you? 266 00:32:04,692 --> 00:32:06,460 - What do you want with me? 267 00:32:07,361 --> 00:32:08,496 What the hell did I do? 268 00:32:14,001 --> 00:32:14,869 - Are you married? 269 00:32:17,438 --> 00:32:19,106 - Charles, what is this? 270 00:32:20,307 --> 00:32:22,009 - Hey kid, do you wanna hurry it up? 271 00:32:25,913 --> 00:32:27,748 - Come on, just answer the question. 272 00:32:28,883 --> 00:32:33,485 - I was married, but I'm not married now. 273 00:32:33,487 --> 00:32:34,787 What about it? 274 00:32:34,789 --> 00:32:37,625 - To Crystal? - To Crystal. Yeah. 275 00:32:41,395 --> 00:32:43,898 - And did you have children? 276 00:32:48,035 --> 00:32:48,869 - No. 277 00:32:52,907 --> 00:32:53,741 - Why not? 278 00:32:58,279 --> 00:33:01,415 - Look, you're wearing out my patience here. 279 00:33:02,650 --> 00:33:03,717 Be straight with me. 280 00:33:05,286 --> 00:33:06,720 - I'm looking for my father. 281 00:33:14,862 --> 00:33:15,863 - You serious? 282 00:33:19,534 --> 00:33:22,537 Hey look, I'm not your guy, kid. Sorry. 283 00:33:24,305 --> 00:33:25,406 Definitely not. 284 00:33:28,909 --> 00:33:31,145 - And how do I know you're telling the truth? 285 00:33:32,680 --> 00:33:36,717 You didn't sleep with someone and didn't know what happened. 286 00:33:40,454 --> 00:33:42,223 - How old are you? Twelve? 287 00:33:45,893 --> 00:33:46,727 - I'm 14. 288 00:33:50,097 --> 00:33:52,700 - I've been locked up for 17 years. 289 00:34:00,808 --> 00:34:04,343 Look, I was raised by a single mother, 290 00:34:04,345 --> 00:34:05,779 I know what it's like. 291 00:34:08,482 --> 00:34:11,620 And if I could find my father now and meet him, 292 00:34:13,721 --> 00:34:17,024 I'd put a bullet between his teeth, believe me. 293 00:34:21,563 --> 00:34:23,295 I'll tell you one thing, 294 00:34:23,297 --> 00:34:25,399 when you find that prick that left you, 295 00:34:26,333 --> 00:34:28,269 you don't let him off easy. 296 00:34:29,336 --> 00:34:30,371 You let him have it. 297 00:34:33,207 --> 00:34:35,809 Takes a real piece of trash to leave a kid like that. 298 00:34:38,580 --> 00:34:41,115 I'd come with you to find him if I could. 299 00:34:42,517 --> 00:34:43,350 - Thanks. 300 00:34:46,187 --> 00:34:48,222 - Where's your mom in all this? 301 00:34:51,058 --> 00:34:51,892 - Dead. 302 00:34:52,993 --> 00:34:54,061 - Oh geez. 303 00:34:57,164 --> 00:34:59,833 So what's the idea? You got a name and that's it? 304 00:35:03,204 --> 00:35:05,039 - Yep, Jacob Waterson. 305 00:35:12,346 --> 00:35:14,248 - How many more on the list? 306 00:35:16,483 --> 00:35:17,318 - I got two more. 307 00:35:19,086 --> 00:35:22,256 - Well, you gotta be glad it ain't me. 308 00:35:24,124 --> 00:35:26,794 Not the ideal place to meet your father. 309 00:35:31,799 --> 00:35:33,033 - I don't know. 310 00:35:39,608 --> 00:35:41,676 What'd you do to go to jail? 311 00:35:43,911 --> 00:35:45,045 - Doesn't matter, kid. 312 00:35:47,815 --> 00:35:49,850 Just go find the guy you're looking for. 313 00:35:52,152 --> 00:35:55,356 Hey, you make sure he explains himself. 314 00:36:05,966 --> 00:36:08,168 - You done? - Yep. 315 00:36:09,270 --> 00:36:10,104 - Hey. 316 00:36:16,511 --> 00:36:18,445 We were supposed to have a kin, 317 00:36:20,447 --> 00:36:21,549 but we lost it. 318 00:37:11,165 --> 00:37:11,999 - Come on! 319 00:37:14,268 --> 00:37:15,102 Come- 320 00:37:47,167 --> 00:37:48,001 Hey! 321 00:37:57,010 --> 00:37:58,178 Open the door! 322 00:38:06,987 --> 00:38:07,822 Drive. 323 00:38:19,868 --> 00:38:21,768 I, I promise I got good reason 324 00:38:21,770 --> 00:38:23,303 coming in here like this, okay? 325 00:38:31,078 --> 00:38:33,245 - What? What is that? - Immigrants. 326 00:38:33,247 --> 00:38:34,682 - Immigrants? - Immigrants. 327 00:38:40,020 --> 00:38:41,854 - What, what is he saying? 328 00:38:41,856 --> 00:38:44,156 - They need to... 329 00:38:44,158 --> 00:38:46,193 - What? - They need to pee. 330 00:39:02,577 --> 00:39:05,611 - Hey man, look, I'm, I'm sorry about the gun. 331 00:39:05,613 --> 00:39:07,214 I just, I... 332 00:39:08,516 --> 00:39:11,051 My car broke down and I need to get where I'm going. 333 00:39:16,256 --> 00:39:17,090 Is it far? 334 00:39:18,726 --> 00:39:19,794 - It's very far. 335 00:39:23,665 --> 00:39:26,033 Don't worry, I take you. 336 00:39:44,953 --> 00:39:47,653 - Do you travel across the border with these guys? 337 00:39:47,655 --> 00:39:49,421 - No, they come over by themself. 338 00:39:49,423 --> 00:39:50,925 Then I help on the other side. 339 00:39:51,860 --> 00:39:53,460 - Must be a crazy trip for them. 340 00:39:54,529 --> 00:39:56,729 - You have no idea, my friend. 341 00:39:56,731 --> 00:39:58,296 It's a one-way ticket. 342 00:39:58,298 --> 00:40:01,168 You go in and you have no idea if you're gonna come out. 343 00:40:02,570 --> 00:40:05,203 When I did it, they told us we're gonna be walking four, 344 00:40:05,205 --> 00:40:08,039 five hours, six, maximum. 345 00:40:08,041 --> 00:40:10,576 Five days later, we still in the desert. 346 00:40:10,578 --> 00:40:13,613 You gotta climb up and down those hills. 347 00:40:13,615 --> 00:40:16,381 It's so hard to be climbing those hills. 348 00:40:16,383 --> 00:40:18,450 If I could tell people back home, I would tell 'em, 349 00:40:18,452 --> 00:40:22,053 "Don't even try it, don't even dare try it." 350 00:40:22,055 --> 00:40:23,925 These people, they just totally naive. 351 00:40:25,125 --> 00:40:27,392 That's why I'm helping these guys in the truck. 352 00:40:27,394 --> 00:40:30,632 - Yeah, well, 'cause you know what it's like. 353 00:40:31,699 --> 00:40:33,233 - 'Cause I know what it's like. 354 00:40:36,336 --> 00:40:38,205 So who are you visiting in this place? 355 00:40:40,008 --> 00:40:42,510 - Oh, trying to meet my father. 356 00:40:43,811 --> 00:40:44,646 Never met him. 357 00:40:45,713 --> 00:40:47,713 - Oh wow. Not even a picture? 358 00:40:47,715 --> 00:40:49,283 - Nope. Not even a picture. 359 00:40:51,619 --> 00:40:55,788 Sometimes, I think, everyone I meet could be my mom or dad 360 00:40:55,790 --> 00:40:56,824 if they're old enough. 361 00:40:58,258 --> 00:41:01,796 But I know it's stupid 'cause she's dead. 362 00:41:03,230 --> 00:41:07,934 But even, you know, younger people could be my brother 363 00:41:07,936 --> 00:41:08,770 or sister. 364 00:41:11,438 --> 00:41:12,272 You never know. 365 00:41:43,303 --> 00:41:44,171 - Here it is. 366 00:41:47,174 --> 00:41:48,610 I hope you find your father. 367 00:41:52,547 --> 00:41:53,380 - Thanks. 368 00:41:55,182 --> 00:41:55,984 - Hey, kid? 369 00:41:57,284 --> 00:41:58,450 - Yeah? 370 00:41:58,452 --> 00:42:00,920 - Listen, here's what you're gonna do. 371 00:42:00,922 --> 00:42:02,420 You're gonna go in there 372 00:42:02,422 --> 00:42:03,689 and you're gonna say you're traveling 373 00:42:03,691 --> 00:42:06,491 and you need a place to stay and some food. 374 00:42:06,493 --> 00:42:09,494 And when you see they liken you, you say, 375 00:42:09,496 --> 00:42:12,197 "Hey, I think you're my father." 376 00:42:12,199 --> 00:42:13,266 You know what I'm saying? 377 00:42:14,569 --> 00:42:16,203 - Yeah, yeah. That makes sense. 378 00:42:17,839 --> 00:42:22,677 - Yeah, 'cause they're gonna like you. So it's gonna work. 379 00:43:22,003 --> 00:43:24,637 - Oh Lord, goodness. 380 00:43:24,639 --> 00:43:26,974 - I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 381 00:43:28,408 --> 00:43:30,712 - Well, hello, young man. You certainly did frighten me. 382 00:43:32,980 --> 00:43:35,081 - Hi there, I'm, I'm Adam. 383 00:43:35,083 --> 00:43:36,349 - Rebecca Waterson. 384 00:43:37,685 --> 00:43:38,653 How are you? 385 00:43:41,989 --> 00:43:43,622 Do you need some help? 386 00:43:43,624 --> 00:43:46,726 - Well, yeah, I've been been traveling 387 00:43:46,728 --> 00:43:49,895 and I was wondering if maybe I could stay here 388 00:43:49,897 --> 00:43:51,396 for the night. 389 00:43:51,398 --> 00:43:54,299 You know, I haven't had a good meal in a long time. 390 00:43:54,301 --> 00:43:56,303 I'd be willing to help out on the farm. 391 00:43:57,772 --> 00:44:00,405 - So you've been traveling all alone? 392 00:44:00,407 --> 00:44:02,210 Your mother must be worried sick. 393 00:44:03,745 --> 00:44:04,846 - Yeah, I, I guess so. 394 00:44:06,313 --> 00:44:08,848 - Adam, I think you've come to the right place. 395 00:44:08,850 --> 00:44:11,217 My daughters are about to pick some supper any minute. 396 00:44:11,219 --> 00:44:13,554 And you look like you could use a good bath. 397 00:44:14,989 --> 00:44:17,058 Oh my, you really did frighten me there. 398 00:44:17,892 --> 00:44:19,227 My heart is still pounding. 399 00:44:21,562 --> 00:44:24,697 Hey children, come on over here, come and say hello. 400 00:44:24,699 --> 00:44:26,599 This here is Adam. 401 00:44:26,601 --> 00:44:27,867 - Hello, Adam. - Hello, Adam. 402 00:44:27,869 --> 00:44:30,838 - Hi there. Nice to meet you. 403 00:44:32,039 --> 00:44:33,975 - All right, it's time to prepare for supper. 404 00:44:35,910 --> 00:44:36,744 Go on. 405 00:44:38,846 --> 00:44:40,813 Come on, Adam, I'll show you where Jacob is. 406 00:44:40,815 --> 00:44:42,917 You can ask him if you can stay the night. 407 00:44:43,885 --> 00:44:45,418 - Yeah. Yes, please. 408 00:45:12,513 --> 00:45:17,484 - There he is. 409 00:45:18,519 --> 00:45:21,020 Well, go on, go introduce yourself. 410 00:45:21,022 --> 00:45:22,924 I'll be in the kitchen. 411 00:45:25,026 --> 00:45:26,194 - Okay. Thanks 412 00:45:38,471 --> 00:45:39,307 Sir? 413 00:45:42,944 --> 00:45:44,645 - Hello there, young man. 414 00:45:45,646 --> 00:45:47,849 - Jacob Waterson? - That's me. 415 00:45:50,551 --> 00:45:52,520 - I'm Adam, very nice to meet you, sir. 416 00:45:53,521 --> 00:45:54,689 - Adam, what? 417 00:45:56,524 --> 00:45:58,157 - I'm sorry? 418 00:45:58,159 --> 00:46:00,595 - Adam, what? Do you have a last name? 419 00:46:03,030 --> 00:46:03,865 - Johnson. 420 00:46:05,333 --> 00:46:07,568 - Well, what brings you out here, Adam? 421 00:46:09,804 --> 00:46:14,039 - Well, you see, I, I was traveling and, and Rebecca, 422 00:46:14,041 --> 00:46:16,308 your wife, Mrs. Waterson, 423 00:46:16,310 --> 00:46:19,881 she, she said it'd be all right if I stayed the night. 424 00:46:21,582 --> 00:46:23,017 - Where are you headed to? 425 00:46:23,851 --> 00:46:25,119 - My father's house. 426 00:46:29,123 --> 00:46:29,957 - I see. 427 00:46:31,559 --> 00:46:35,630 Well, if it's okay by Rebecca, it's fine by me. 428 00:46:36,898 --> 00:46:38,232 - Thank you very much, sir. 429 00:46:44,471 --> 00:46:46,507 Were you always a farmer? 430 00:46:48,009 --> 00:46:51,212 - My whole life. Born and raised on this farm. 431 00:46:55,549 --> 00:46:58,386 - Is your family always here? 432 00:47:00,021 --> 00:47:04,325 - My father was just a boy when Black Sunday hit 433 00:47:05,660 --> 00:47:10,631 and he watched his daddy work through a cloud of dust, 434 00:47:11,933 --> 00:47:14,001 cloud of darkness, just trying to make ends meet. 435 00:47:15,303 --> 00:47:16,969 It was like a plague. 436 00:47:16,971 --> 00:47:19,939 Nothing short of the wrath of God pushing that dust. 437 00:47:19,941 --> 00:47:21,573 When he got older, 438 00:47:21,575 --> 00:47:23,175 he bought this place with all the money he had 439 00:47:23,177 --> 00:47:24,779 and he worked hard to fix it up. 440 00:47:26,180 --> 00:47:28,950 That's how I was taught, if it's daylight out, we work. 441 00:47:30,151 --> 00:47:31,752 This year's been tough, though. 442 00:47:34,522 --> 00:47:35,854 And I can't help but wonder why 443 00:47:35,856 --> 00:47:37,189 what it is we're doing wrong. 444 00:47:37,191 --> 00:47:40,728 Are we being foolish in the fields? 445 00:47:44,398 --> 00:47:47,702 If I sin in some way, made some mistake, 446 00:47:50,271 --> 00:47:52,974 or if I could just understand it a little bit better, 447 00:47:55,076 --> 00:47:56,175 if I could just understand 448 00:47:56,177 --> 00:47:57,878 what's making God change his mind. 449 00:48:01,315 --> 00:48:03,182 - You think he's mad at you 450 00:48:03,184 --> 00:48:05,219 for something you did a long time ago? 451 00:48:08,589 --> 00:48:11,759 - I don't know, Adam. I wish I knew. 452 00:48:25,740 --> 00:48:28,374 Now cursed is the ground because of you, 453 00:48:28,376 --> 00:48:30,075 through suffering, shall you eat it 454 00:48:30,077 --> 00:48:32,411 all the days of your life. 455 00:48:32,413 --> 00:48:35,047 Thorns and thistles shall it sprout for you 456 00:48:35,049 --> 00:48:37,685 and you shall eat the herb of the field. 457 00:48:38,753 --> 00:48:40,119 By the sweat of your brow, 458 00:48:40,121 --> 00:48:43,022 shall you eat bread until you return to the ground 459 00:48:43,024 --> 00:48:44,857 from which you were taken, 460 00:48:44,859 --> 00:48:49,363 or you are dust and to dust you shall return. 461 00:48:53,300 --> 00:48:55,336 - What's your favorite Bible verse, Adam? 462 00:49:00,509 --> 00:49:02,443 - I've never read the Bible. 463 00:49:03,744 --> 00:49:05,946 - Then what do they teach you in school? 464 00:49:10,651 --> 00:49:12,620 - I don't go to school. 465 00:49:16,323 --> 00:49:17,892 - I didn't go to school either. 466 00:49:22,630 --> 00:49:24,263 - Like to learn, though. 467 00:49:24,265 --> 00:49:25,800 - It's never too late. 468 00:49:27,101 --> 00:49:29,370 Do you know who that Bible passage was about, Adam? 469 00:49:30,905 --> 00:49:32,237 - No. 470 00:49:32,239 --> 00:49:33,741 - It was about Adam, 471 00:49:34,775 --> 00:49:36,377 the very first man in this world. 472 00:49:39,780 --> 00:49:42,681 - He didn't have parents? - No, he didn't. 473 00:49:42,683 --> 00:49:44,151 - He came first. 474 00:49:50,391 --> 00:49:53,394 - Thank you so much for all of this. 475 00:49:56,397 --> 00:49:57,665 I really appreciate it. 476 00:50:00,668 --> 00:50:03,003 I hope I haven't been too much of a burden. 477 00:50:06,273 --> 00:50:08,409 You see, I... 478 00:50:13,981 --> 00:50:15,282 - Our pleasure, Adam. 479 00:51:37,865 --> 00:51:39,233 All right, here you go. 480 00:51:40,367 --> 00:51:42,770 If you need anything else, let me know. 481 00:51:43,804 --> 00:51:46,872 - Perfect. This is straight. 482 00:51:46,874 --> 00:51:47,775 Thanks Dad. 483 00:51:49,343 --> 00:51:50,645 Oh, I'm sorry. 484 00:51:51,879 --> 00:51:53,013 - You're welcome, Adam. 485 00:51:55,115 --> 00:51:55,916 - Mr. Waterson? 486 00:51:57,318 --> 00:51:58,118 - Yes, Adam? 487 00:52:01,288 --> 00:52:04,659 - Did you ever have any other children? 488 00:52:08,395 --> 00:52:10,699 - No. No one else? 489 00:52:13,602 --> 00:52:14,603 - Okay. Yeah. 490 00:52:17,137 --> 00:52:18,038 - Sleep well. 491 00:52:20,874 --> 00:52:23,041 - Good night. 492 00:52:23,043 --> 00:52:25,246 - Just curious, 493 00:52:26,180 --> 00:52:27,915 why you asked me that? 494 00:52:30,552 --> 00:52:34,021 - I'm just looking for someone, that's all. 495 00:52:37,958 --> 00:52:39,960 - Goodnight, Adam. - Good night. 496 00:52:57,945 --> 00:53:00,548 - Good night, Abraham, say your prayers. 497 00:53:02,149 --> 00:53:02,916 - Good night. 498 00:53:14,862 --> 00:53:19,233 Please, God, help me to be stronger tomorrow. 499 00:53:20,100 --> 00:53:21,703 Help me to be good in your eyes. 500 00:53:22,903 --> 00:53:25,039 Help me to be useful to my father on his farm. 501 00:53:26,307 --> 00:53:28,142 And help me more tomorrow than you did today. 502 00:53:29,476 --> 00:53:31,312 And I'll do my best. 503 00:54:06,947 --> 00:54:07,716 - Please, God, 504 00:54:10,585 --> 00:54:12,754 thank you so that this Jacob 505 00:54:14,689 --> 00:54:15,956 really is my father. 506 00:54:20,060 --> 00:54:24,965 Make it so that he had a good reason to leave me. 507 00:54:28,936 --> 00:54:29,804 Wasn't his fault. 508 00:54:38,379 --> 00:54:41,281 Please, I, I won't ever use my pistol ever again. 509 00:54:47,789 --> 00:54:48,623 Just, please. 510 00:55:06,206 --> 00:55:11,011 - Good morning, Adam, this is Sheriff Daniels. 511 00:55:13,013 --> 00:55:14,014 - Nice to meet you. 512 00:55:16,984 --> 00:55:18,518 - Likewise. 513 00:55:18,520 --> 00:55:20,520 Now, Adam, I was wondering if we could have a word with you 514 00:55:20,522 --> 00:55:21,422 about a few things. 515 00:55:24,458 --> 00:55:29,060 - Okay, sure. You need me to come with you? 516 00:55:29,062 --> 00:55:30,464 - Think that would be best. 517 00:55:33,601 --> 00:55:37,537 - Okay. Can I at least grab my things? 518 00:55:37,539 --> 00:55:39,406 - Go ahead. We'll meet you out front. 519 00:55:41,475 --> 00:55:42,409 - Okay, thanks. 520 00:55:46,748 --> 00:55:48,148 - Sheriff, I'll walk you out. 521 00:55:56,524 --> 00:56:00,125 Sheriff, y'all get calls like this often? 522 00:56:00,127 --> 00:56:02,697 - Yeah, we do, quite often. 523 00:56:04,599 --> 00:56:06,398 - Where does he go from here? 524 00:56:06,400 --> 00:56:08,670 - I don't know, we'll take him down to county. 525 00:56:35,195 --> 00:56:37,964 - Come on, man, come on! 526 00:56:37,966 --> 00:56:38,833 Stop! 527 01:00:41,943 --> 01:00:42,777 - Oh my. 528 01:00:47,749 --> 01:00:48,850 - You Jacob Waterson? 529 01:00:50,417 --> 01:00:53,253 - Yes, I am. And who might you be? 530 01:00:55,388 --> 01:00:57,058 - I'm Adam Waterson. 531 01:00:59,392 --> 01:01:00,393 I think I'm your son. 532 01:01:06,200 --> 01:01:07,001 - No. 533 01:01:08,536 --> 01:01:09,804 No, you're not my son. 534 01:01:12,039 --> 01:01:12,874 - I'm not? 535 01:01:17,845 --> 01:01:20,648 I only have three Jacob, ah, here. 536 01:01:27,354 --> 01:01:29,257 Ah, I already met the other two. 537 01:01:30,691 --> 01:01:31,526 Thank you. - Oh. 538 01:01:35,129 --> 01:01:37,565 - Come on inside. Let's get you something to eat. 539 01:01:47,575 --> 01:01:49,476 Oh, you're missing one? 540 01:01:51,212 --> 01:01:52,046 - I am? 541 01:01:53,413 --> 01:01:54,248 - Yep. 542 01:01:56,383 --> 01:01:57,118 His name is... 543 01:02:00,387 --> 01:02:02,389 Jacob Waterson Jr. 544 01:02:03,390 --> 01:02:04,992 I know that, because he's my son. 545 01:02:06,961 --> 01:02:08,696 That's my compass, you know. 546 01:02:10,463 --> 01:02:12,633 I've been wondering where the hell it went. 547 01:02:20,575 --> 01:02:21,408 So, 548 01:02:22,910 --> 01:02:25,713 my Jacob left you behind, 549 01:02:26,647 --> 01:02:27,480 is that right? 550 01:02:29,750 --> 01:02:31,552 - Yeah, yeah. Long time ago. 551 01:02:33,254 --> 01:02:36,657 - That's a damn shame. Foolish thing to do. 552 01:02:38,993 --> 01:02:41,696 And the chickens always come home to roost. 553 01:02:43,430 --> 01:02:44,198 - Yeah. 554 01:02:46,234 --> 01:02:48,868 - Well, I take it you've got personality, 555 01:02:48,870 --> 01:02:50,437 coming all the way out here. 556 01:02:52,439 --> 01:02:54,208 That's one thing you got from me. 557 01:02:55,142 --> 01:02:56,642 - What's that? 558 01:02:56,644 --> 01:02:59,814 - You're restless until you find what you're looking for. 559 01:03:03,217 --> 01:03:05,286 You know, this world isn't settling yet. 560 01:03:06,520 --> 01:03:07,722 I promise you that. 561 01:03:09,357 --> 01:03:10,191 There is no settling down. 562 01:03:12,994 --> 01:03:15,162 I ran away from home years ago, 563 01:03:17,798 --> 01:03:19,133 but I took my home with me. 564 01:03:20,635 --> 01:03:23,771 That's my weakness. I love my things. 565 01:03:28,509 --> 01:03:30,743 - And this house is beautiful. 566 01:03:30,745 --> 01:03:35,750 - Mm, yeah. I built it with my bare hands for my wife. 567 01:03:37,018 --> 01:03:40,721 But where we lived, well, we just didn't fit. 568 01:03:42,089 --> 01:03:45,557 We were different, I suppose. 569 01:03:45,559 --> 01:03:46,859 But this was my home and I said, 570 01:03:46,861 --> 01:03:49,628 "Honey, I'm taking it with me." 571 01:03:49,630 --> 01:03:54,635 And so we spent the rest of our time together on the move, 572 01:03:55,502 --> 01:03:57,770 looking for a place to settle, 573 01:03:57,772 --> 01:04:00,408 looking for a place to set down some roots. 574 01:04:01,943 --> 01:04:04,946 - Is she the, the one in the paintings? 575 01:04:06,180 --> 01:04:07,715 - Yes, she is. 576 01:04:08,649 --> 01:04:10,783 That's your grandmother. 577 01:04:10,785 --> 01:04:14,989 Painted these when I had steadier hands. She was special. 578 01:04:16,590 --> 01:04:21,529 I had my eye on her a long time. She was a good looking gal. 579 01:04:22,930 --> 01:04:24,699 Had a hard time winning her over. 580 01:04:26,000 --> 01:04:28,767 She was, she was tough. 581 01:04:28,769 --> 01:04:32,338 Very popular. Always 10 minutes late. 582 01:04:32,340 --> 01:04:34,206 Oh, I miss her always. 583 01:04:34,208 --> 01:04:35,309 - When did she die? 584 01:04:39,914 --> 01:04:42,014 - She'd been gone 14 years. 585 01:04:42,016 --> 01:04:44,652 But I miss her like the first day she died. 586 01:04:46,821 --> 01:04:49,390 And after that, I didn't feel like traveling much. 587 01:04:50,558 --> 01:04:53,995 Just set the house down right here. 588 01:04:55,196 --> 01:04:56,597 Haven't moved since. 589 01:05:00,067 --> 01:05:02,303 That's when I started making the paintings. 590 01:05:03,404 --> 01:05:05,270 But memory mostly. 591 01:05:05,272 --> 01:05:08,407 Each one is from another time I looked at her. 592 01:05:08,409 --> 01:05:13,145 So yeah, I miss her, but I know where she's at. 593 01:05:13,147 --> 01:05:14,882 I'll probably be there soon. 594 01:05:18,586 --> 01:05:19,387 - Grandpa? 595 01:05:25,159 --> 01:05:27,028 Could you tell me things about my dad? 596 01:05:29,196 --> 01:05:30,164 - I have a picture. 597 01:05:39,707 --> 01:05:43,477 The story of the world is in this room, Adam. 598 01:05:51,819 --> 01:05:53,254 This is the only one I have. 599 01:06:04,899 --> 01:06:05,866 - He looks like me. 600 01:06:08,537 --> 01:06:09,370 - He does. 601 01:06:11,305 --> 01:06:13,407 This was right before he ran away. 602 01:06:15,876 --> 01:06:16,744 - He ran away? 603 01:06:19,013 --> 01:06:20,948 - Yeah, I upset him. 604 01:06:23,217 --> 01:06:24,485 It was my fault. 605 01:06:26,087 --> 01:06:27,721 But he never came back. 606 01:06:28,889 --> 01:06:30,956 I finally found out where he's been living, 607 01:06:30,958 --> 01:06:32,993 but I haven't had the courage to show up, 608 01:06:36,297 --> 01:06:37,164 114 East Avenue. 609 01:06:43,704 --> 01:06:45,005 - You should come with me. 610 01:06:46,507 --> 01:06:47,509 - Come with you? 611 01:06:49,076 --> 01:06:50,579 - Yeah, we should go together. 612 01:06:58,319 --> 01:06:59,687 - I don't know. 613 01:07:26,313 --> 01:07:28,315 I wish I knew more about heaven. 614 01:07:29,551 --> 01:07:32,052 What could come after all of this? 615 01:07:33,454 --> 01:07:35,988 How could it be any better? 616 01:07:35,990 --> 01:07:39,326 I mean, look at these paintings. Look at these books. 617 01:07:40,629 --> 01:07:42,129 Listen to this music. 618 01:07:44,798 --> 01:07:46,568 Well, I get to take it all with me. 619 01:08:11,526 --> 01:08:12,927 I like that note. 620 01:08:14,395 --> 01:08:19,400 You know, on the other side of this canyon is a stream, 621 01:08:20,834 --> 01:08:23,168 and at the end of that stream, there's some train tracks, 622 01:08:23,170 --> 01:08:26,874 and those tracks lead to a nice little neighborhood. 623 01:08:28,175 --> 01:08:32,046 That's where your father will be, 114 East Avenue. 624 01:08:37,484 --> 01:08:38,786 - You think he'll like me? 625 01:08:40,421 --> 01:08:42,657 - Well, he's a lot like me. 626 01:08:43,791 --> 01:08:45,292 I like you very much. 627 01:08:51,799 --> 01:08:55,537 - Do you have any, do you have any stories about him? 628 01:08:57,938 --> 01:08:59,404 - I got some. 629 01:08:59,406 --> 01:09:02,544 It hurts my heart a little too much to think about him. 630 01:09:03,811 --> 01:09:07,982 Maybe once he and I make things right between us, 631 01:09:09,216 --> 01:09:11,720 then I can tell you a whole lot. 632 01:09:14,321 --> 01:09:17,191 - Just a little confused, I guess. 633 01:09:18,459 --> 01:09:19,561 - What about? 634 01:09:23,897 --> 01:09:27,835 - Everyone has their own way of, of living, 635 01:09:30,938 --> 01:09:33,974 but no one really knows anything for sure. 636 01:09:36,611 --> 01:09:40,314 And everyone's struggling one way or another. 637 01:09:44,653 --> 01:09:47,321 - I should have taken this trip a long time ago. 638 01:10:49,617 --> 01:10:52,886 Alice, is there music in heaven? 639 01:11:17,444 --> 01:11:19,012 - Right here in the middle of nowhere. 640 01:11:21,348 --> 01:11:23,183 I just had an accident, but I'm okay. 641 01:11:24,819 --> 01:11:26,086 I just want to come home. 642 01:11:29,022 --> 01:11:30,956 - Every man... - I did a lot, Adam. 643 01:11:30,958 --> 01:11:33,959 - Deserves to know who he is in this world. 644 01:11:33,961 --> 01:11:35,060 - It's easy to think you're king 645 01:11:35,062 --> 01:11:36,395 when you take things from people. 646 01:11:36,397 --> 01:11:38,397 - Where you come from, where he's going. 647 01:11:38,399 --> 01:11:39,965 - And then one day you realize that you're not happy. 648 01:11:39,967 --> 01:11:41,534 - So there it is. 649 01:11:41,536 --> 01:11:43,736 - And do something you regret for the rest of your life. 650 01:11:43,738 --> 01:11:46,138 - I'm not real your father. - They cuff your hands. 651 01:11:46,140 --> 01:11:48,173 - Mary's not your real mother. 652 01:11:48,175 --> 01:11:49,542 - Then the party's over. 653 01:11:52,580 --> 01:11:55,717 - You shall not taunt or oppress a stranger. 654 01:11:57,050 --> 01:11:59,420 For you are strangers in the land of Egypt. 655 01:12:00,688 --> 01:12:02,389 For if he shall cry out to me, 656 01:12:03,457 --> 01:12:05,827 I shall surely hear his outcry. 657 01:12:08,495 --> 01:12:13,467 - Find something beautiful, Adam, and hold it tight. 658 01:12:57,478 --> 01:12:58,880 - I don't remember falling asleep. 659 01:13:02,750 --> 01:13:04,284 We should, we should get going. 660 01:13:12,092 --> 01:13:13,160 Hey, grandpa? 661 01:16:55,850 --> 01:16:56,684 - Hi. 662 01:16:57,852 --> 01:17:01,854 - Hello. Is this Jacob Waterson Jr's house? 663 01:17:01,856 --> 01:17:04,491 - Yes it is. I'm sorry, have we met? 664 01:17:06,561 --> 01:17:08,295 - I don't, I don't think we have. 665 01:17:09,664 --> 01:17:11,099 - What is this about? 666 01:17:12,967 --> 01:17:13,868 - Is Jacob home? 667 01:17:15,402 --> 01:17:19,073 - He's not. Are you sure you have the right person? 668 01:17:21,542 --> 01:17:22,442 - He's my father. 669 01:17:24,679 --> 01:17:26,547 - I'm sorry, I think you're mistaken. 670 01:17:40,027 --> 01:17:42,697 Boys, this is.... 671 01:17:44,165 --> 01:17:45,499 - Um, I'm Adam. 672 01:17:48,536 --> 01:17:49,937 - Adam, meet Dylan. 673 01:17:51,471 --> 01:17:53,674 And this is baby Adam. 674 01:17:57,344 --> 01:17:59,080 Why don't we go talk in the kitchen? 675 01:18:21,903 --> 01:18:23,671 - He ever mention me? 676 01:18:25,706 --> 01:18:26,541 - No. 677 01:18:37,985 --> 01:18:40,021 - So this is a surprise for you too then? 678 01:18:41,689 --> 01:18:43,191 - You could say that. 679 01:18:53,601 --> 01:18:55,670 - I came a very long way to get here. 680 01:18:59,974 --> 01:19:00,808 - I'm sorry. 681 01:19:02,409 --> 01:19:05,146 I guess he owes me a big explanation when he gets home. 682 01:19:08,448 --> 01:19:10,284 - Not before I get one. 683 01:20:45,445 --> 01:20:48,314 - See a lot of new faces in the room here this evening. 684 01:20:48,316 --> 01:20:51,283 Nothing makes me happier. Nothing makes me prouder. 685 01:20:51,285 --> 01:20:53,285 In fact, I look forward to meeting every one of you 686 01:20:53,287 --> 01:20:54,853 during our young professionals 687 01:20:54,855 --> 01:20:58,324 meet experienced entrepreneurs cocktail mixer later tonight. 688 01:20:58,326 --> 01:21:00,659 Because as I look around this room here today, 689 01:21:00,661 --> 01:21:02,594 as I look around, 690 01:21:02,596 --> 01:21:05,232 I see nothing but talent. 691 01:21:06,100 --> 01:21:07,766 But what I wonder about is, 692 01:21:07,768 --> 01:21:11,036 how many of you see the same thing? 693 01:21:11,038 --> 01:21:13,739 How many of you think of yourselves 694 01:21:13,741 --> 01:21:17,576 when I say there is nothing but talent in this room? 695 01:21:17,578 --> 01:21:19,244 How many of you are saying to yourselves, 696 01:21:19,246 --> 01:21:21,847 "No, not me, he must be mistaken. 697 01:21:21,849 --> 01:21:25,319 This is a room full of talent, minus one." 698 01:21:27,054 --> 01:21:28,420 Ladies and gentlemen, as you may know, 699 01:21:28,422 --> 01:21:30,990 I, myself, have been a victim of discouragement. 700 01:21:30,992 --> 01:21:32,992 I, myself, have been there. 701 01:21:32,994 --> 01:21:34,660 I, myself, have been down, 702 01:21:34,662 --> 01:21:37,196 have been about as low as a man can get. 703 01:21:37,198 --> 01:21:41,266 Served my country, lost some good friends, 704 01:21:41,268 --> 01:21:43,469 and was badly injured. 705 01:21:43,471 --> 01:21:45,272 I was told I would never walk again. 706 01:21:46,440 --> 01:21:48,342 But I wouldn't accept that. 707 01:21:55,583 --> 01:21:57,116 You see, there's a reason why 708 01:21:57,118 --> 01:21:58,584 I'm not currently being visited 709 01:21:58,586 --> 01:22:00,919 by several elementary schoolers in a hospital room. 710 01:22:00,921 --> 01:22:03,322 There's a reason why I am not pitied. 711 01:22:03,324 --> 01:22:05,591 And that reason is because I have never 712 01:22:05,593 --> 01:22:08,394 and will never back down. 713 01:22:08,396 --> 01:22:10,396 I will never surrender. 714 01:22:10,398 --> 01:22:12,500 Another day comes and I say, 715 01:22:14,068 --> 01:22:15,300 here I am. 716 01:22:15,302 --> 01:22:18,005 Let's hear it. Here I am! - Here I am! 717 01:22:24,178 --> 01:22:25,277 - Okay now, now we're gonna play 718 01:22:25,279 --> 01:22:26,779 a little speed networking game, 719 01:22:26,781 --> 01:22:28,213 and then we can talk about confidence, 720 01:22:28,215 --> 01:22:29,448 about being assertive, 721 01:22:29,450 --> 01:22:31,350 and how to get what you want out of life, 722 01:22:31,352 --> 01:22:34,820 and how to make the sale no matter what life throws at you. 723 01:22:34,822 --> 01:22:35,756 Let's get started. 724 01:22:50,204 --> 01:22:52,237 Okay, guys, now here's how this is gonna work. 725 01:22:52,239 --> 01:22:53,972 Each of you is a professional. 726 01:22:53,974 --> 01:22:55,941 Each of you has a business 727 01:22:55,943 --> 01:22:59,512 or service to pitch to a potential client or customer. 728 01:22:59,514 --> 01:23:01,080 You better have your business pitch ready, 729 01:23:01,082 --> 01:23:02,448 because when the buzzer sounds, 730 01:23:02,450 --> 01:23:04,450 you're gonna have 60 seconds to introduce yourself 731 01:23:04,452 --> 01:23:07,453 to the person across from you without mentioning your name, 732 01:23:07,455 --> 01:23:09,855 and explain what it is you do for a living. 733 01:23:09,857 --> 01:23:11,090 Then when the buzzer sounds again, 734 01:23:11,092 --> 01:23:12,424 you're gonna scoot your butts over one seat 735 01:23:12,426 --> 01:23:14,193 and start over to the left. 736 01:23:14,195 --> 01:23:16,529 I'm gonna keep going this way around the table 737 01:23:16,531 --> 01:23:19,998 until each of you has met every person in this room. 738 01:23:20,000 --> 01:23:23,270 Does it sound good? Okay, let's do this. 739 01:23:24,338 --> 01:23:28,843 And 3, 2, 1. 740 01:23:42,423 --> 01:23:44,158 - I guess you're right. 741 01:23:46,393 --> 01:23:48,595 - Right. Okay, well, I'm in real estate. 742 01:23:48,597 --> 01:23:50,729 Been doing that for about six months, 743 01:23:50,731 --> 01:23:53,899 and I'm currently studying to take my broker's license. 744 01:23:53,901 --> 01:23:56,538 - Nice. So what does that mean? 745 01:23:57,838 --> 01:24:01,440 - Right. Well, I help people find homes, basically. 746 01:24:01,442 --> 01:24:04,843 Mainly apartments and emerging markets. But- 747 01:24:04,845 --> 01:24:07,212 - You make a decent living doing that? 748 01:24:07,214 --> 01:24:11,618 - Yeah. It could definitely be better though. 749 01:24:11,620 --> 01:24:14,720 My girlfriend's been bugging me to propose for a while, 750 01:24:14,722 --> 01:24:17,156 and I'm just not ready to go near that subject 751 01:24:17,158 --> 01:24:18,525 without the right income. 752 01:24:18,527 --> 01:24:21,026 - So you're not married? You, you don't have kids? 753 01:24:21,028 --> 01:24:23,729 - No. No wife yet. 754 01:24:23,731 --> 01:24:26,265 No kids. But I definitely want kids one day. 755 01:24:26,267 --> 01:24:27,733 What about you? Why are you here? 756 01:24:27,735 --> 01:24:29,168 What do you do? 757 01:24:29,170 --> 01:24:31,606 - Oh, I'm actually not a businessman at all. 758 01:24:33,007 --> 01:24:35,976 I'm just here to find my father. 759 01:24:37,211 --> 01:24:39,747 He abandoned me when my mother died. 760 01:24:40,915 --> 01:24:42,950 And now I'd like to have a word with him. 761 01:24:44,451 --> 01:24:45,620 - My goodness. - Yeah. 762 01:24:48,055 --> 01:24:52,525 - You, you think he's, he's here at this conference? 763 01:24:52,527 --> 01:24:54,929 - Yeah, he's in here somewhere. 764 01:24:59,400 --> 01:25:00,899 It's nice to meet you. 765 01:25:00,901 --> 01:25:02,770 - Good luck with that. - Thank you. 766 01:25:08,075 --> 01:25:12,010 - Well, hello there. This is fun, isn't it? 767 01:25:12,012 --> 01:25:13,345 - Sure is. 768 01:25:13,347 --> 01:25:15,648 - So do you want to pitch first? 769 01:25:15,650 --> 01:25:17,617 - Oh, no, no, go ahead. 770 01:25:17,619 --> 01:25:19,451 - Well, I've been hired as a representative 771 01:25:19,453 --> 01:25:20,953 for a bridge lending platform. 772 01:25:20,955 --> 01:25:22,788 Now what that means is I work for a company 773 01:25:22,790 --> 01:25:23,922 that lends people money 774 01:25:23,924 --> 01:25:26,024 and then charges interest on that amount. 775 01:25:26,026 --> 01:25:29,061 People that, say, want to buy a house or a property 776 01:25:29,063 --> 01:25:30,462 but can't get a loan from the bank 777 01:25:30,464 --> 01:25:33,232 because they've got bad credit or that sort of thing. 778 01:25:33,234 --> 01:25:35,801 - Right, well, I'm definitely not in the market 779 01:25:35,803 --> 01:25:37,236 to buy a house, 780 01:25:37,238 --> 01:25:39,871 but I'd, I'd love to hear more about you personally. 781 01:25:39,873 --> 01:25:41,643 - Sure. What would you like to know? 782 01:25:42,810 --> 01:25:44,376 - Well, what's your name? 783 01:25:44,378 --> 01:25:46,178 - I, I, I thought we're not supposed to... 784 01:25:46,180 --> 01:25:48,548 - Oh, yeah. 785 01:25:52,353 --> 01:25:53,819 - Well, it was nice to meet you. 786 01:25:53,821 --> 01:25:55,320 - Thank you, nice to meet you too. 787 01:25:55,322 --> 01:25:57,057 - Good luck with that. - Thank you. 788 01:25:59,026 --> 01:26:00,461 - Hey there, kid. 789 01:26:02,396 --> 01:26:04,363 - So, tell me about yourself. 790 01:26:04,365 --> 01:26:07,533 - Well, I am independent sales rep, 791 01:26:07,535 --> 01:26:10,603 which means I travel the country selling products 792 01:26:10,605 --> 01:26:13,005 on behalf of all kinds of companies. 793 01:26:13,007 --> 01:26:14,840 - Sounds like a great way to support a family. 794 01:26:14,842 --> 01:26:17,009 - I do my best to pay the bills. 795 01:26:17,011 --> 01:26:20,613 - So what are you hoping to get out of this conference? 796 01:26:20,615 --> 01:26:23,650 - Oh, that is a good question. 797 01:26:23,652 --> 01:26:25,217 I suppose like network 798 01:26:25,219 --> 01:26:28,220 and potentially meet new business partners. 799 01:26:28,222 --> 01:26:29,354 You know, you never know who you're gonna meet 800 01:26:29,356 --> 01:26:30,991 at one of these things, right? - Right. 801 01:26:33,227 --> 01:26:34,860 - Couldn't agree more. 802 01:26:34,862 --> 01:26:37,732 So, do you have children? - I do. 803 01:26:39,601 --> 01:26:41,500 And, and what are their names? 804 01:26:41,502 --> 01:26:44,936 - Oh, well, Dylan, she's four. 805 01:26:44,938 --> 01:26:49,410 And then there's, then there's my little one, Adam. 806 01:26:51,646 --> 01:26:55,380 - Hmm, that's it. There's, there's no one else. 807 01:26:55,382 --> 01:26:57,084 - I'm sorry, I don't understand. 808 01:26:58,952 --> 01:27:01,388 - I've been looking for you for a very long time. 809 01:27:23,444 --> 01:27:26,113 - Adam? - Why did you leave me? 810 01:27:28,215 --> 01:27:29,049 - What? 811 01:27:30,752 --> 01:27:32,052 - Why did you leave me? 812 01:27:33,555 --> 01:27:34,589 - I didn't leave you. 813 01:27:38,092 --> 01:27:42,327 You were taken from us. 814 01:27:42,329 --> 01:27:43,929 - What do you mean? 815 01:27:43,931 --> 01:27:48,135 - Adam, you were taken from us, the hospital. 816 01:27:50,705 --> 01:27:51,573 There was a note. 817 01:27:53,708 --> 01:27:54,942 I remember every word. 818 01:27:57,512 --> 01:27:59,010 "There's no forgiving what I've done, 819 01:27:59,012 --> 01:28:01,348 but I did it so that my wife could be a mother. 820 01:28:02,717 --> 01:28:03,951 I promise you this, 821 01:28:05,854 --> 01:28:09,756 I will raise your boy to be strong, 822 01:28:09,758 --> 01:28:10,958 so that one day 823 01:28:13,327 --> 01:28:15,295 he'll do whatever it takes to find you. 824 01:28:21,101 --> 01:28:22,469 I'll forever be in pain 825 01:28:23,738 --> 01:28:26,875 so long as your son is in my house. 826 01:28:29,209 --> 01:28:30,978 But I will sleep at night knowing that 827 01:28:33,681 --> 01:28:34,516 one day 828 01:28:37,017 --> 01:28:38,318 he will be home again. 829 01:28:40,220 --> 01:28:41,556 And when that day comes, 830 01:28:53,066 --> 01:28:55,637 tell him that I love him, 831 01:28:58,606 --> 01:29:02,877 and that I will miss him all the days of my life. 832 01:29:07,615 --> 01:29:10,449 But a man can't know where he's going 833 01:29:10,451 --> 01:29:14,021 until he knows where he is from." 834 01:29:20,461 --> 01:29:21,295 Adam, 835 01:29:24,097 --> 01:29:27,869 I've been carrying that around for 14 years. 836 01:29:35,543 --> 01:29:37,512 - What am I supposed to do? 837 01:29:41,516 --> 01:29:43,181 Who am I supposed to be? 838 01:29:43,183 --> 01:29:45,620 - I don't know. I don't know. 839 01:29:57,130 --> 01:30:00,434 Your mother and I, we did our best to 840 01:30:02,837 --> 01:30:04,137 survive what happened, 841 01:30:06,139 --> 01:30:09,142 but we could never look each other in the eyes, 842 01:30:10,077 --> 01:30:11,813 pretend to smile after that. 843 01:30:12,647 --> 01:30:13,880 We didn't want it to be. 844 01:30:13,882 --> 01:30:17,084 But after that, things were just different. 845 01:30:19,219 --> 01:30:22,790 Your mother wanted to be on Broadway once, 846 01:30:24,024 --> 01:30:24,959 but not anymore. 847 01:30:28,362 --> 01:30:30,698 It just wasn't the same, 848 01:30:32,432 --> 01:30:37,404 and seemed like the best thing was to go our separate ways. 849 01:30:40,875 --> 01:30:41,976 Try to start over. 850 01:30:46,548 --> 01:30:49,951 I moved to another town, took whatever job I could find. 851 01:30:50,985 --> 01:30:52,587 She got a job at an amusement park. 852 01:30:53,788 --> 01:30:55,122 She works long days, 853 01:30:56,558 --> 01:30:59,961 and on weekends, she's a waitress, 854 01:31:01,930 --> 01:31:03,096 karaoke restaurant. 855 01:31:07,035 --> 01:31:10,201 And every night at the start of her shift, 856 01:31:10,203 --> 01:31:11,573 she sings the same song. 857 01:31:13,206 --> 01:31:14,241 And she's never late. 858 01:35:23,958 --> 01:35:27,128 - All right, what are you looking for? 60929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.