Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:04,220
(upbeat music)
2
00:00:41,220 --> 00:00:42,300
- No!
3
00:00:42,310 --> 00:00:43,250
Raymond, look man.
4
00:00:43,260 --> 00:00:44,200
I'm not there anymore.
5
00:00:44,210 --> 00:00:46,170
I'm here and I'm busy.
6
00:00:47,210 --> 00:00:47,960
Here's here, man.
7
00:00:48,160 --> 00:00:49,230
Hastings.
8
00:00:49,240 --> 00:00:51,210
No cops, hassle
free environment.
9
00:00:51,220 --> 00:00:52,190
What else--
10
00:00:53,370 --> 00:00:54,380
Look man, you want to
let me get off the phone
11
00:00:54,390 --> 00:00:56,200
and do some business?
12
00:00:56,210 --> 00:00:57,160
Thank you.
13
00:00:58,360 --> 00:01:00,240
Find another phone.
14
00:01:06,250 --> 00:01:07,340
You guys must be awfully
hungry to follow me
15
00:01:07,350 --> 00:01:09,170
all the way down here.
16
00:01:09,180 --> 00:01:10,240
- Well actually, we thought
instead of burning up
17
00:01:10,250 --> 00:01:12,210
gas every weekend
looking for you,
18
00:01:12,220 --> 00:01:13,160
we might try to--
19
00:01:13,170 --> 00:01:14,220
- Forget it.
20
00:01:14,230 --> 00:01:15,410
I don't do big things
with small people.
21
00:01:15,420 --> 00:01:17,260
- You know, you got the
wrong attitude, man.
22
00:01:17,270 --> 00:01:19,220
'Cause we've got a lot of
people who like your stuff.
23
00:01:19,230 --> 00:01:20,300
- Who don't really like you.
24
00:01:20,310 --> 00:01:21,390
You see how this works?
25
00:01:21,400 --> 00:01:23,300
We make money.
26
00:01:23,310 --> 00:01:24,380
You make money.
27
00:01:25,380 --> 00:01:26,390
- Who's this?
28
00:01:26,400 --> 00:01:28,210
- He's no one.
29
00:01:28,220 --> 00:01:29,430
- Listen no one, if I
sell out this early on a
30
00:01:29,440 --> 00:01:33,440
Thursday night, I lose ground
to every dealer in Hastings.
31
00:01:33,450 --> 00:01:35,220
Now what are you saying?
32
00:01:35,230 --> 00:01:37,400
That you can make
it worth my while?
33
00:01:42,380 --> 00:01:43,330
All right.
34
00:01:44,390 --> 00:01:47,310
But only one of you
can come with me.
35
00:01:48,270 --> 00:01:49,350
Nothing personal.
36
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
But go away.
37
00:01:56,450 --> 00:01:59,280
(honks horn)
38
00:01:59,290 --> 00:02:00,410
Give me a minute.
39
00:02:04,180 --> 00:02:06,440
What can I do for you guys?
40
00:02:06,450 --> 00:02:09,280
(soft music)
41
00:02:25,450 --> 00:02:27,320
- Did he bite?
42
00:02:27,330 --> 00:02:29,220
- Yeah, but
43
00:02:29,230 --> 00:02:32,190
he only wants to chew on Tommy.
44
00:02:32,200 --> 00:02:33,400
- All right, get in.
45
00:02:40,300 --> 00:02:41,400
- Let's do this.
46
00:02:48,180 --> 00:02:50,350
(upbeat music)
47
00:03:03,240 --> 00:03:04,430
(yells)
48
00:03:04,440 --> 00:03:06,350
- Not these guys, let's go.
49
00:03:06,360 --> 00:03:09,240
(upbeat music)
50
00:03:17,160 --> 00:03:18,410
All right, all right,
enough already.
51
00:03:18,420 --> 00:03:19,400
Okay, okay.
52
00:03:21,170 --> 00:03:22,330
Hey, easy boy scout.
53
00:03:22,340 --> 00:03:24,220
- No dope tonight, mutants.
54
00:03:24,230 --> 00:03:25,310
You guys are out of business.
55
00:03:25,320 --> 00:03:26,390
- The hell is this, man?
56
00:03:26,400 --> 00:03:28,230
- You can't throw
us around like this.
57
00:03:28,240 --> 00:03:31,300
- You deal dope on our streets,
I do what I can to stop you.
58
00:03:31,310 --> 00:03:32,430
You're being held in
peaceful restraint
59
00:03:32,440 --> 00:03:34,280
until the police arrive.
60
00:03:34,290 --> 00:03:38,210
I'm placing you under
citizen's arrest.
61
00:03:38,220 --> 00:03:40,230
All right, all right,
nobody wants any pain here.
62
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
Take a pill.
63
00:03:43,200 --> 00:03:44,170
- Terrific.
64
00:03:46,350 --> 00:03:47,410
- Now what?
65
00:03:47,420 --> 00:03:51,170
- We bail Hanson and
protect his cover.
66
00:03:51,440 --> 00:03:55,210
Thanks a lot for nothing, guys.
67
00:03:55,220 --> 00:03:57,350
(soft music)
68
00:04:05,300 --> 00:04:10,240
? We never thought of finding
a place where we belong
69
00:04:10,250 --> 00:04:12,200
? Don't have to stand alone
70
00:04:12,210 --> 00:04:14,450
? We'll never let you fall
71
00:04:15,160 --> 00:04:19,210
? Don't need permission
to decide what you believe
72
00:04:22,170 --> 00:04:24,360
? Woo, I said jump
73
00:04:24,370 --> 00:04:27,280
? Down on Jump Street
74
00:04:27,290 --> 00:04:29,350
? Said jump
75
00:04:29,360 --> 00:04:32,340
? Down on Jump Street
76
00:04:32,350 --> 00:04:36,400
? Your friends will be there
when your back is to the wall
77
00:04:38,190 --> 00:04:40,330
? You'll find you'll
need us 'cause there's
78
00:04:40,340 --> 00:04:42,440
? No one else to call
79
00:04:42,450 --> 00:04:47,200
? When it was hopeless a
decision is what you need
80
00:04:48,310 --> 00:04:50,160
? You better be ready to
81
00:04:50,170 --> 00:04:50,410
? Be ready to
82
00:04:50,420 --> 00:04:54,190
? Jump, 21 Jump Street
83
00:05:07,390 --> 00:05:08,420
- Hey.
84
00:05:08,430 --> 00:05:10,270
You didn't have to wait for me.
85
00:05:10,280 --> 00:05:14,320
- Just wanted to make sure
you got out all right.
86
00:05:16,320 --> 00:05:17,380
- Oh.
87
00:05:17,390 --> 00:05:19,160
My brother came
and bailed me out,
88
00:05:19,170 --> 00:05:20,450
but he left kind
of ticked because
89
00:05:21,160 --> 00:05:24,360
him and his girlfriend
were trying to sleep.
90
00:05:25,360 --> 00:05:26,310
- Come on.
91
00:05:34,230 --> 00:05:36,260
Think you can move
that much for me, huh?
92
00:05:36,270 --> 00:05:39,370
- Well, I don't know
until I try, right?
93
00:05:41,170 --> 00:05:43,120
- Right.
94
00:05:43,320 --> 00:05:48,160
You know, personally, I
think you're full of it.
95
00:05:48,170 --> 00:05:49,360
But all right.
96
00:05:49,370 --> 00:05:51,270
I'll give you a try.
97
00:05:52,280 --> 00:05:54,190
- What about these Rangers?
98
00:05:54,200 --> 00:05:56,320
- It's very simple
about the Rangers.
99
00:05:56,330 --> 00:05:58,350
You know, I got
something I got to do.
100
00:05:58,360 --> 00:06:00,340
And they're keeping
me from doing it.
101
00:06:00,350 --> 00:06:03,330
And if they do it
again, I'll kill them.
102
00:06:03,340 --> 00:06:05,370
- All 30 of them?
103
00:06:05,380 --> 00:06:07,300
- Just one, man.
104
00:06:07,310 --> 00:06:08,310
Steve Munez.
105
00:06:09,320 --> 00:06:12,190
Bury him, and they're all gone.
106
00:06:13,190 --> 00:06:15,290
Part of doing business, man.
107
00:06:18,240 --> 00:06:19,400
- [Captain] You
think he means it?
108
00:06:19,410 --> 00:06:20,380
- I don't know.
109
00:06:20,390 --> 00:06:22,250
I mean, I think he might.
110
00:06:22,260 --> 00:06:24,340
- Where do those pain in
the asses come from, anyway?
111
00:06:24,350 --> 00:06:26,190
I thought they
were all back east.
112
00:06:26,200 --> 00:06:28,300
- Yeah, guarding dessert
carts on Restaurant Road.
113
00:06:28,310 --> 00:06:32,220
- Yeah well, Hastings lost
their precinct to budget cuts.
114
00:06:32,230 --> 00:06:33,440
So they were melted in
with another precinct
115
00:06:33,450 --> 00:06:36,270
about 15 blocks away.
116
00:06:36,280 --> 00:06:38,350
But, that's a hard community.
117
00:06:38,360 --> 00:06:40,250
And those are long blocks.
118
00:06:40,260 --> 00:06:43,280
So the Rangers were invited
in by the Chamber of Commerce.
119
00:06:43,290 --> 00:06:45,370
Merchants even donated
storefront space for them
120
00:06:45,380 --> 00:06:47,240
to headquarter in.
121
00:06:47,250 --> 00:06:49,300
- You know, they have shown
to be an effective deterrent
122
00:06:49,310 --> 00:06:51,290
to crime in areas
where they patrol.
123
00:06:51,300 --> 00:06:52,400
- What are you, their publicist?
124
00:06:52,410 --> 00:06:54,260
- And they teach CPR.
125
00:06:54,270 --> 00:06:56,270
They offer escort
service to the elderly.
126
00:06:56,280 --> 00:06:57,340
Paint on graffiti.
127
00:06:57,350 --> 00:06:59,190
- Provide headlines
for the New York Post.
128
00:06:59,200 --> 00:07:00,330
- Harry, these guys make
a mockery of what we
129
00:07:00,340 --> 00:07:02,450
spent our whole lives
learning to do right.
130
00:07:03,160 --> 00:07:04,200
- Look, guys.
131
00:07:04,210 --> 00:07:05,430
All I'm saying is,
anybody who's trying to
132
00:07:05,440 --> 00:07:07,340
do something to
help other people,
133
00:07:07,350 --> 00:07:09,440
ought to be given
some kind of credit.
134
00:07:09,450 --> 00:07:11,290
- Yeah, well.
135
00:07:11,300 --> 00:07:12,430
There are a lot of people
who'd agree with y'all.
136
00:07:12,440 --> 00:07:15,400
And there are a lot of citizens
in Hastings who wouldn't.
137
00:07:15,410 --> 00:07:18,270
Hanson, stay on Campos.
138
00:07:18,280 --> 00:07:19,420
I don't want you
to burn your cover.
139
00:07:19,430 --> 00:07:23,200
But if you think he's going
to do anything, stop him.
140
00:07:23,210 --> 00:07:24,410
And since we know
it's a possibility,
141
00:07:24,420 --> 00:07:26,300
Hoffs, I want you and
Ioki to keep an eye
142
00:07:26,310 --> 00:07:27,380
on the Rangers.
143
00:07:31,260 --> 00:07:33,290
(grunts)
144
00:07:36,210 --> 00:07:38,220
- You all right?
145
00:07:38,230 --> 00:07:40,380
- You forgot to mention
fractures in your flier.
146
00:07:40,390 --> 00:07:43,180
- Hey, go easy on me, harper.
147
00:07:43,190 --> 00:07:44,450
I can't very well send
you out there unprepared,
148
00:07:45,160 --> 00:07:47,080
now can I?
149
00:07:47,280 --> 00:07:49,210
You want me to take you
through it again slowly?
150
00:07:49,220 --> 00:07:50,230
- No, it's okay.
151
00:07:50,240 --> 00:07:51,430
I'll pass.
152
00:07:51,440 --> 00:07:52,390
- Okay.
153
00:07:55,190 --> 00:07:56,240
How about you?
154
00:07:57,250 --> 00:07:58,220
- Me?
155
00:07:58,230 --> 00:07:59,190
- Yeah.
156
00:08:09,340 --> 00:08:12,240
(crowd murmurs)
157
00:08:20,180 --> 00:08:22,260
(grunting)
158
00:08:23,390 --> 00:08:26,260
(crowd cheers)
159
00:08:29,200 --> 00:08:31,410
- You mean, something like that?
160
00:08:31,430 --> 00:08:32,380
- Yeah.
161
00:08:36,330 --> 00:08:38,270
Taekwondo, right?
162
00:08:38,280 --> 00:08:39,300
Second degree?
163
00:08:39,310 --> 00:08:40,360
- No, only first.
164
00:08:40,370 --> 00:08:41,430
Then I broke a finger.
165
00:08:41,440 --> 00:08:43,420
Since school started back up.
166
00:08:43,430 --> 00:08:45,210
(chuckles)
167
00:08:45,220 --> 00:08:46,280
- Good.
168
00:08:46,290 --> 00:08:48,440
You can help me
with the new guys.
169
00:08:48,450 --> 00:08:50,210
All right.
170
00:08:50,220 --> 00:08:51,250
Let's go.
171
00:08:51,260 --> 00:08:53,180
We've got patrol tonight.
172
00:08:53,190 --> 00:08:54,370
How many cars we
have tonight, huh?
173
00:08:54,380 --> 00:08:55,360
- We've got two.
174
00:08:55,370 --> 00:08:57,200
- Two?
175
00:08:57,210 --> 00:08:58,360
Terrific.
176
00:08:58,370 --> 00:08:59,430
- I can drive.
177
00:09:01,320 --> 00:09:03,350
- Raffi, my little brother.
178
00:09:03,360 --> 00:09:06,190
You've finally recruited
someone with a car.
179
00:09:06,200 --> 00:09:09,230
(crowd laughs)
180
00:09:09,240 --> 00:09:11,190
How many can you hold?
181
00:09:12,230 --> 00:09:13,210
- 10.
182
00:09:13,220 --> 00:09:15,180
- That's the right number.
183
00:09:15,190 --> 00:09:17,230
All right, let's move, Rangers.
184
00:09:17,240 --> 00:09:19,410
(crowd cheers)
185
00:09:22,230 --> 00:09:24,280
These guys, dealers and buyers.
186
00:09:24,290 --> 00:09:25,350
They move in.
187
00:09:25,360 --> 00:09:27,380
Sell a little or a
lot, doesn't matter.
188
00:09:27,390 --> 00:09:30,230
Takes the neighborhood
away from the people.
189
00:09:30,240 --> 00:09:33,370
So pretty soon,
you got graffiti.
190
00:09:33,380 --> 00:09:35,200
Dopers hanging out.
191
00:09:35,210 --> 00:09:36,450
Cars driving by all night.
192
00:09:37,160 --> 00:09:38,220
Shootings.
193
00:09:38,230 --> 00:09:39,450
People afraid to come
out of their own homes.
194
00:09:40,160 --> 00:09:41,340
That's bull.
195
00:09:41,350 --> 00:09:42,400
- [Man] Hey, buddy!
196
00:09:42,410 --> 00:09:43,410
- Get a job.
197
00:09:45,230 --> 00:09:47,200
- How are we supposed to
protect ourselves out here?
198
00:09:47,210 --> 00:09:48,330
- Your eyes, man.
199
00:09:48,340 --> 00:09:49,410
Your hands.
200
00:09:49,420 --> 00:09:53,200
Believe me, attitude
is your best weapon.
201
00:09:53,210 --> 00:09:55,340
And if you carry a
weapon on patrol,
202
00:09:55,350 --> 00:09:56,300
you're out.
203
00:09:56,310 --> 00:09:57,280
Is that clear?
204
00:09:57,290 --> 00:09:58,430
That's not what we're about.
205
00:09:58,440 --> 00:10:00,390
- Yeah well, what do you do
if they start shooting at us?
206
00:10:00,400 --> 00:10:02,390
- The goofs that do the shooting
207
00:10:02,400 --> 00:10:04,360
don't know what
they're doing anyway,
208
00:10:04,370 --> 00:10:06,310
so they miss by a mile.
209
00:10:06,320 --> 00:10:08,310
And they never get more
than one shot off before
210
00:10:08,320 --> 00:10:10,210
three or four of us are on him.
211
00:10:10,220 --> 00:10:11,160
Blam!
212
00:10:11,170 --> 00:10:12,290
(crowd cheers)
213
00:10:12,300 --> 00:10:14,230
- So why not just be a cop?
214
00:10:14,240 --> 00:10:15,180
- Oh.
215
00:10:15,190 --> 00:10:16,190
Cop wannabe.
216
00:10:17,390 --> 00:10:19,330
I hear that all the time.
217
00:10:19,340 --> 00:10:22,440
Let me tell you, the last
thing I want to be is a cop.
218
00:10:22,450 --> 00:10:25,240
Between the paperwork
and the courts,
219
00:10:25,250 --> 00:10:27,280
who can be effective?
220
00:10:27,290 --> 00:10:30,450
As it turns out, doing
good is cool, right guys?
221
00:10:31,160 --> 00:10:33,370
(crowd cheers)
222
00:10:33,380 --> 00:10:35,360
- Check this out, eh?
223
00:10:35,370 --> 00:10:37,280
(laughter)
224
00:10:37,290 --> 00:10:40,260
(chatter)
225
00:10:40,270 --> 00:10:41,320
- My homeboys!
226
00:10:41,330 --> 00:10:43,270
(laughs)
227
00:10:43,280 --> 00:10:44,260
My homeboys.
228
00:10:44,270 --> 00:10:45,310
Come on here.
229
00:10:46,300 --> 00:10:47,380
- How you doing?
230
00:10:47,390 --> 00:10:49,280
- Out catching bad guys, man.
231
00:10:49,290 --> 00:10:50,350
Bad guys.
232
00:10:50,360 --> 00:10:51,430
(laughs)
233
00:10:51,440 --> 00:10:52,380
Oh, come on.
234
00:10:52,390 --> 00:10:54,410
(laughs)
235
00:10:55,360 --> 00:10:57,210
Yo, little man.
236
00:10:57,220 --> 00:11:00,340
Don't leave me hanging up
here, come on, come on.
237
00:11:01,330 --> 00:11:02,280
Wait.
238
00:11:03,360 --> 00:11:05,450
My hand is good as
yours, now ain't it?
239
00:11:06,160 --> 00:11:08,410
Come on.
240
00:11:12,260 --> 00:11:13,340
(crowd gasps)
241
00:11:13,350 --> 00:11:15,270
Wait, wait, wait, wait, wait.
242
00:11:15,280 --> 00:11:19,310
Just going to comb my
homeboy's hair, that's all.
243
00:11:21,320 --> 00:11:22,290
Just going to tighten
up a little here.
244
00:11:22,300 --> 00:11:23,350
- All right, that's enough.
245
00:11:23,360 --> 00:11:26,340
- Get your hands off me, man.
246
00:11:26,350 --> 00:11:28,270
You are the problem here.
247
00:11:28,280 --> 00:11:29,220
- The community--
248
00:11:29,230 --> 00:11:31,160
- I am the community!
249
00:11:32,210 --> 00:11:35,420
Everybody on this
street is the community.
250
00:11:35,430 --> 00:11:39,170
It's y'all are the
outsiders here.
251
00:11:39,180 --> 00:11:41,410
And that is where we want you.
252
00:11:41,420 --> 00:11:43,170
Out.
253
00:11:43,180 --> 00:11:45,380
(crowd murmurs)
254
00:11:49,420 --> 00:11:51,400
- Just talk, guys.
255
00:11:51,410 --> 00:11:52,420
He's buzzed.
256
00:11:56,200 --> 00:11:58,250
All right, can I see
a formation here?
257
00:11:58,260 --> 00:12:01,160
(crowd murmurs)
258
00:12:03,290 --> 00:12:04,380
- Thanks, Mrs. Lee.
259
00:12:04,390 --> 00:12:07,380
- Tell your brother
Steve I said hi.
260
00:12:07,390 --> 00:12:09,210
- You see that?
261
00:12:09,220 --> 00:12:10,430
For every new one
that calls us names,
262
00:12:10,440 --> 00:12:13,230
there's five store owners
who like us hanging around.
263
00:12:13,240 --> 00:12:14,320
- Yeah, well in this
outfit, I feel like I got
264
00:12:14,330 --> 00:12:16,210
a bullseye on my back.
265
00:12:16,220 --> 00:12:17,190
- Oh, you won't feel
that way after you've
266
00:12:17,200 --> 00:12:18,340
been around Steve awhile.
267
00:12:18,350 --> 00:12:20,450
Like he says, a weapon's
nothing but a false sense
268
00:12:21,160 --> 00:12:22,190
of security.
269
00:12:22,200 --> 00:12:23,220
I believe it.
270
00:12:24,420 --> 00:12:26,170
- Yeah, well you guys
might be able to catch a
271
00:12:26,180 --> 00:12:27,450
bullet in your
teeth, but I can't.
272
00:12:28,160 --> 00:12:30,360
(ringing alarm)
273
00:12:34,260 --> 00:12:36,230
- Come on, kid's
going to get hurt.
274
00:12:36,240 --> 00:12:38,410
(upbeat music)
275
00:12:48,300 --> 00:12:50,370
(grunting)
276
00:12:57,280 --> 00:13:00,170
(sirens blare)
277
00:13:01,410 --> 00:13:02,350
- All right, come on.
278
00:13:02,360 --> 00:13:03,320
Give me some room here.
279
00:13:03,330 --> 00:13:04,420
What happened?
280
00:13:04,430 --> 00:13:06,280
Come on, we'll handle this.
281
00:13:06,290 --> 00:13:07,310
- That's a joke.
282
00:13:07,320 --> 00:13:09,170
Four times, this guy robbed me.
283
00:13:09,180 --> 00:13:11,160
Four times I point him out.
284
00:13:11,170 --> 00:13:13,410
So when he robs me blind
again, who stops it?
285
00:13:13,420 --> 00:13:14,450
Not cops, no!
286
00:13:15,410 --> 00:13:16,440
My friends.
287
00:13:16,450 --> 00:13:17,420
The Rangers.
288
00:13:17,430 --> 00:13:19,420
(crowd cheers)
289
00:13:19,430 --> 00:13:20,400
- All right, people.
290
00:13:20,410 --> 00:13:22,260
Freak show's over.
291
00:13:23,330 --> 00:13:24,390
Thanks, Munez.
292
00:13:24,400 --> 00:13:27,210
You may have just handed
this guy a free walk.
293
00:13:27,220 --> 00:13:29,400
- You let him out, we'll
be waiting for him.
294
00:13:29,410 --> 00:13:32,320
(crowd murmurs)
295
00:13:35,420 --> 00:13:38,290
- This isn't a good place
to parade your Boy Scouts.
296
00:13:38,300 --> 00:13:39,430
- We do all right.
297
00:13:39,440 --> 00:13:42,220
- All right is not good
enough in this neighborhood.
298
00:13:42,230 --> 00:13:43,370
Maybe you can take
care of yourself,
299
00:13:43,380 --> 00:13:45,300
but what about these kids?
300
00:13:45,310 --> 00:13:46,430
How you going to feel when
you have to tell a parent
301
00:13:46,440 --> 00:13:48,430
that the kid's head was
cracked open by a gang banger?
302
00:13:48,440 --> 00:13:50,210
- It's not going to happen.
303
00:13:50,220 --> 00:13:51,280
- Or killed.
304
00:13:51,290 --> 00:13:53,300
Are you ready for one
of those conversations?
305
00:13:53,310 --> 00:13:56,170
Three in the morning,
parents hysterical.
306
00:13:56,180 --> 00:13:57,350
They're no fun, man.
307
00:13:57,360 --> 00:13:58,340
Believe me.
308
00:14:02,380 --> 00:14:04,330
All right, Mr. Miller.
309
00:14:05,430 --> 00:14:07,330
You want to file a
complaint against this guy?
310
00:14:07,340 --> 00:14:09,160
- No.
311
00:14:09,170 --> 00:14:11,410
I want to file a
complaint against you.
312
00:14:11,420 --> 00:14:14,290
(crowd laughs)
313
00:14:18,200 --> 00:14:19,360
- Let's go, Rangers.
314
00:14:19,370 --> 00:14:22,240
(crowd murmurs)
315
00:14:22,250 --> 00:14:24,450
- What I remember about
Campos is his aggression.
316
00:14:25,160 --> 00:14:26,430
He's real smart
and everything, but
317
00:14:26,440 --> 00:14:28,250
he's got no patience.
318
00:14:28,260 --> 00:14:30,270
That makes him kind of volatile.
319
00:14:30,280 --> 00:14:31,260
- Volatile?
320
00:14:32,430 --> 00:14:35,170
- So you think he'd do it.
321
00:14:35,180 --> 00:14:36,250
- If he had a good
thing going, yeah.
322
00:14:36,260 --> 00:14:37,350
He'd say it's part
of doing business.
323
00:14:37,360 --> 00:14:38,440
- He said that.
324
00:14:40,270 --> 00:14:41,250
- 25 grand?
325
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
I'm sorry, for that
I'm going to have to--
326
00:14:43,310 --> 00:14:44,420
- My signature.
327
00:14:44,430 --> 00:14:47,210
Yeah, don't worry.
328
00:14:47,220 --> 00:14:48,340
He won't lose it.
329
00:14:49,300 --> 00:14:51,220
Will you, Hanson?
330
00:14:51,230 --> 00:14:53,230
- He's also very greedy,
so getting Campos
331
00:14:53,240 --> 00:14:55,240
out of Hastings is good.
332
00:14:56,200 --> 00:14:57,440
- Because he's volatile, right?
333
00:14:57,450 --> 00:14:59,200
- Right.
334
00:14:59,210 --> 00:15:01,360
- If you'll follow me, please.
335
00:15:04,330 --> 00:15:06,310
- What's with him?
336
00:15:06,320 --> 00:15:07,270
- Nothing.
337
00:15:10,260 --> 00:15:13,200
I've got a budget to
put out on Friday.
338
00:15:13,210 --> 00:15:14,330
You mind telling me if
I'm keeping your name
339
00:15:14,340 --> 00:15:16,210
on my payroll?
340
00:15:16,220 --> 00:15:17,270
- I'm really sorry, Captain.
341
00:15:17,280 --> 00:15:18,250
I've been really busy--
342
00:15:18,260 --> 00:15:20,260
- Hey look, it's okay, Doug.
343
00:15:20,270 --> 00:15:22,330
I mean, whatever you want to do.
344
00:15:22,340 --> 00:15:24,250
I just have to know.
345
00:15:24,260 --> 00:15:25,320
If things are
working out for you--
346
00:15:25,330 --> 00:15:27,360
- Well, you know,
they're working.
347
00:15:27,370 --> 00:15:30,270
- Then I'm glad for you, my man.
348
00:15:31,330 --> 00:15:32,400
- I don't know.
349
00:15:35,290 --> 00:15:37,300
I like the work.
350
00:15:37,310 --> 00:15:40,290
- Yeah well, from what I
hear, the work likes you, too.
351
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
That's good.
352
00:15:43,240 --> 00:15:44,190
Just,
353
00:15:46,190 --> 00:15:47,190
let me know.
354
00:16:05,290 --> 00:16:07,180
- You're a hungry man.
355
00:16:07,190 --> 00:16:10,160
Tapping an outside
source for this.
356
00:16:13,190 --> 00:16:14,290
- This the dude?
357
00:16:15,340 --> 00:16:17,190
Why ain't you in
school, princess?
358
00:16:17,200 --> 00:16:18,360
- Relax, man.
359
00:16:18,370 --> 00:16:21,210
I've done time with this guy.
360
00:16:23,250 --> 00:16:26,430
- Come on, I got a
place around the corner.
361
00:16:31,430 --> 00:16:33,210
- You guys ready?
362
00:16:33,220 --> 00:16:34,190
- Let's do it.
363
00:16:34,200 --> 00:16:35,420
- Should we call the cops?
364
00:16:35,430 --> 00:16:36,440
- It's almost dinnertime.
365
00:16:36,450 --> 00:16:39,220
You think you can find one?
366
00:16:40,240 --> 00:16:41,290
You up for this?
367
00:16:41,300 --> 00:16:42,420
- Absolutely.
368
00:16:42,430 --> 00:16:44,230
Let's do it.
369
00:16:44,240 --> 00:16:46,360
(soft music)
370
00:16:50,320 --> 00:16:51,350
- Easy, Hanson.
371
00:16:51,360 --> 00:16:52,370
Really easy.
372
00:16:55,160 --> 00:16:57,360
(intense music)
373
00:17:04,300 --> 00:17:05,250
- Man!
374
00:17:09,360 --> 00:17:10,360
- Go, go on!
375
00:17:12,160 --> 00:17:14,210
Steve!
376
00:17:14,410 --> 00:17:17,310
(intense music)
377
00:17:22,440 --> 00:17:25,270
(beeps horn)
378
00:17:27,330 --> 00:17:28,350
- Give me that!
379
00:17:28,360 --> 00:17:30,370
Give me the money.
380
00:17:30,380 --> 00:17:33,280
(intense music)
381
00:17:46,270 --> 00:17:47,220
- Come on.
382
00:17:48,360 --> 00:17:49,340
Come on.
383
00:17:49,350 --> 00:17:52,180
- Let's get some help, Steve.
384
00:18:15,220 --> 00:18:17,420
- He's ours now, little brother.
385
00:18:30,290 --> 00:18:31,240
- Steve.
386
00:18:37,220 --> 00:18:38,340
Steve, no.
387
00:18:38,350 --> 00:18:40,430
(whimpers)
388
00:19:23,420 --> 00:19:26,170
(gunshot)
389
00:19:32,170 --> 00:19:33,420
- Police, who's there?
390
00:19:35,300 --> 00:19:36,450
Identify yourself!
391
00:19:47,250 --> 00:19:49,380
(soft music)
392
00:19:51,170 --> 00:19:54,220
(incoherent mumbling)
393
00:20:17,290 --> 00:20:18,240
- Steve!
394
00:20:20,220 --> 00:20:21,170
Steve!
395
00:20:22,270 --> 00:20:23,220
No!
396
00:20:25,340 --> 00:20:28,160
(soft music)
397
00:20:43,320 --> 00:20:45,170
- Well, Raymond Davies
has an eight year old
398
00:20:45,180 --> 00:20:47,370
assault charge, but I've sat
across from enough flakes
399
00:20:47,380 --> 00:20:50,280
to know when I'm wasting time.
400
00:20:50,290 --> 00:20:53,340
We'll question Campos, but
first, we've got to find him.
401
00:20:53,350 --> 00:20:55,380
- How's the Munez kid?
402
00:20:55,390 --> 00:20:56,420
- Scared.
403
00:20:56,430 --> 00:20:58,160
He'll be all right.
404
00:20:58,170 --> 00:20:59,290
- We get anything from him?
405
00:20:59,300 --> 00:21:01,230
- Well, he didn't
actually see the shooting.
406
00:21:01,240 --> 00:21:02,400
That doesn't help.
407
00:21:02,410 --> 00:21:05,240
So, we have threats
back and forth.
408
00:21:05,250 --> 00:21:06,360
We have a motive.
409
00:21:06,370 --> 00:21:08,190
But no weapon.
410
00:21:08,200 --> 00:21:10,280
- And without it, the law works
in favor of Robert Campos.
411
00:21:10,290 --> 00:21:11,360
- Yes, it does.
412
00:21:13,290 --> 00:21:14,430
Did you burn your cover?
413
00:21:14,440 --> 00:21:16,360
- Oh no, it's in great shape.
414
00:21:16,370 --> 00:21:17,340
- Hey, Hanson.
415
00:21:17,350 --> 00:21:18,290
They shouldn't have been there.
416
00:21:18,300 --> 00:21:19,240
They were wrong.
417
00:21:19,260 --> 00:21:21,160
Ease up on yourself.
418
00:21:22,290 --> 00:21:23,360
Our best bet?
419
00:21:23,370 --> 00:21:25,300
Get him on a good,
clean drug charge.
420
00:21:25,310 --> 00:21:26,320
The bigger, the better.
421
00:21:26,330 --> 00:21:27,320
Make a case.
422
00:21:27,330 --> 00:21:28,450
- Make a case?
423
00:21:29,160 --> 00:21:30,400
- Without that gun, we're never
going to get a conviction.
424
00:21:30,410 --> 00:21:32,270
The system jams up like that,
425
00:21:32,280 --> 00:21:35,240
Robert Campos walks away
from a murder charge.
426
00:21:35,250 --> 00:21:39,300
And if we don't deliver the
guy who shot their leader.
427
00:21:43,240 --> 00:21:46,300
- Some of you guys have
been through this before.
428
00:21:46,310 --> 00:21:51,170
You've seen a brother
dropped and a guy run free.
429
00:21:51,180 --> 00:21:53,410
You see families
lose their sons.
430
00:21:56,360 --> 00:21:58,370
I handed the police
Raymond Davies,
431
00:21:58,380 --> 00:22:01,360
and even though he has a
previous arrest for assault,
432
00:22:01,370 --> 00:22:05,420
they've decided there's
no reason to detain him.
433
00:22:05,430 --> 00:22:09,340
Like his time is of
some great value.
434
00:22:09,350 --> 00:22:12,320
And Robert Compos is still free.
435
00:22:12,330 --> 00:22:15,190
To mug or kill again.
436
00:22:15,200 --> 00:22:17,320
If not with a gun, then
with the drugs he peddles.
437
00:22:17,330 --> 00:22:19,210
- Cops aren't going
to do anything, man.
438
00:22:19,220 --> 00:22:20,250
It's up to us.
439
00:22:20,260 --> 00:22:21,400
We've got to do it.
440
00:22:21,410 --> 00:22:23,200
- We've got to find the son
of a bitch who shot Steve
441
00:22:23,210 --> 00:22:24,260
and drop him!
442
00:22:24,270 --> 00:22:27,310
- [Man] Right man,
we've got to get him!
443
00:22:31,270 --> 00:22:32,290
- Raffi, man.
444
00:22:34,250 --> 00:22:35,400
He's your brother.
445
00:22:37,160 --> 00:22:39,210
What do you want us to do?
446
00:22:41,280 --> 00:22:43,190
Do you want us to
go to the cops?
447
00:22:43,200 --> 00:22:44,190
- No, no way.
448
00:22:44,200 --> 00:22:45,270
They don't care,
we should do it.
449
00:22:45,280 --> 00:22:47,280
- I only want one thing.
450
00:22:54,210 --> 00:22:55,430
To see that his dying
451
00:22:56,440 --> 00:22:58,260
has some meaning.
452
00:23:01,180 --> 00:23:02,290
To do the right thing.
453
00:23:02,300 --> 00:23:05,270
To keep the neighborhoods,
our neighborhoods.
454
00:23:05,280 --> 00:23:06,300
To keep what has
happened to him from ever
455
00:23:06,310 --> 00:23:07,350
happening again.
456
00:23:07,360 --> 00:23:09,340
(crowd cheers)
457
00:23:09,350 --> 00:23:12,430
So that people can come
back out of their homes,
458
00:23:12,440 --> 00:23:15,190
and so my mother and
my uncle, so all of us,
459
00:23:15,200 --> 00:23:16,330
can put this behind us.
460
00:23:16,340 --> 00:23:19,210
(crowd cheers)
461
00:23:19,220 --> 00:23:21,230
The killer of my
brother must be found,
462
00:23:21,240 --> 00:23:23,320
and he must be found
by us, not the police.
463
00:23:23,330 --> 00:23:26,210
(crowd cheers)
464
00:23:36,320 --> 00:23:39,190
(upbeat music)
465
00:23:48,190 --> 00:23:48,960
- All right, listen up.
466
00:23:49,160 --> 00:23:50,310
Raffi, it's yours.
467
00:23:53,340 --> 00:23:55,320
- All right, we'll divide
into groups of two.
468
00:23:55,330 --> 00:23:58,190
The guy who shot Steve was
a part of this neighborhood.
469
00:23:58,200 --> 00:23:59,430
The answers we want
are in the streets.
470
00:23:59,440 --> 00:24:01,410
Not in some book on criminology.
471
00:24:01,420 --> 00:24:03,440
(crowd cheers)
472
00:24:03,450 --> 00:24:05,270
Let's find him.
473
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
- All right, in two.
474
00:24:07,250 --> 00:24:09,430
(upbeat music)
475
00:24:44,160 --> 00:24:45,400
- Hey, don't you think you
were kind of hard on that guy?
476
00:24:45,410 --> 00:24:46,440
- Maybe he knows something.
477
00:24:46,450 --> 00:24:48,220
- Well, maybe he doesn't.
478
00:24:48,230 --> 00:24:49,360
- Maybe he's lying.
479
00:24:49,370 --> 00:24:50,410
Hey look, if you don't
like what I'm doing,
480
00:24:50,420 --> 00:24:52,270
you're free to go.
481
00:24:53,380 --> 00:24:55,330
- Hey Raffi, you know, it's
all right to be scared.
482
00:24:55,340 --> 00:24:56,400
- Oh, great.
483
00:24:56,410 --> 00:24:58,250
And is it all right
with you if I'm angry?
484
00:24:58,260 --> 00:25:00,170
- Look, Raffi, do you really
think you can get things
485
00:25:00,180 --> 00:25:03,200
out of people by pushing
them around like that?
486
00:25:03,210 --> 00:25:04,320
I mean, I'm sorry, but
I just can't imagine
487
00:25:04,330 --> 00:25:08,240
your brother bullying
answers out of people.
488
00:25:08,250 --> 00:25:11,160
Look, maybe we should try
working with the cops for once.
489
00:25:11,170 --> 00:25:11,440
- Oh no.
490
00:25:11,450 --> 00:25:13,300
No, they did not like Steve.
491
00:25:13,310 --> 00:25:14,430
Sergeant Walker,
none of them guys.
492
00:25:14,440 --> 00:25:15,380
They hate us.
493
00:25:15,390 --> 00:25:17,160
- Raffi--
494
00:25:17,170 --> 00:25:18,340
- They didn't understand
what he was doing, man.
495
00:25:18,350 --> 00:25:19,440
You know, Steve lived
for these colors.
496
00:25:19,450 --> 00:25:21,390
He wasn't looking for headlines.
497
00:25:21,400 --> 00:25:23,250
He meant everything
he did out here.
498
00:25:23,260 --> 00:25:24,200
Everything.
499
00:25:24,210 --> 00:25:24,960
- Raffi--
500
00:25:25,160 --> 00:25:25,390
- He killed my brother.
501
00:25:25,400 --> 00:25:26,410
I have to find him.
502
00:25:26,420 --> 00:25:28,250
- Raffi!
503
00:25:28,260 --> 00:25:30,430
(cars screech)
504
00:25:36,240 --> 00:25:37,210
- All right, Munez.
505
00:25:37,220 --> 00:25:38,410
What have you got, a death wish?
506
00:25:38,420 --> 00:25:40,230
- Oh man.
507
00:25:40,240 --> 00:25:41,340
- You want to kill
yourself, do us a favor.
508
00:25:41,350 --> 00:25:42,400
Find another street.
509
00:25:42,410 --> 00:25:45,310
- Lighten up, he just
lost his brother.
510
00:25:45,320 --> 00:25:46,440
- And I'm sure his mother
would appreciate the fact
511
00:25:46,450 --> 00:25:50,280
that we're keeping
an eye on him.
512
00:25:50,290 --> 00:25:52,240
I'm sorry to hear about Steve.
513
00:25:52,250 --> 00:25:54,270
But it doesn't give you
the right to harass people.
514
00:25:54,280 --> 00:25:55,250
- We have a lot of
complaints about
515
00:25:55,260 --> 00:25:57,220
your questioning tactics.
516
00:25:57,230 --> 00:25:59,330
- Since when do you
respond to complaints?
517
00:25:59,340 --> 00:26:00,310
- Forget him, Miller.
518
00:26:00,320 --> 00:26:01,360
You're wasting your time.
519
00:26:01,370 --> 00:26:03,260
They have their job to do.
520
00:26:03,270 --> 00:26:04,420
We have ours.
521
00:26:04,430 --> 00:26:07,410
- Just remember where your
job ends and ours begins.
522
00:26:07,420 --> 00:26:09,300
Leave people alone.
523
00:26:17,360 --> 00:26:18,410
- You're late.
524
00:26:21,400 --> 00:26:23,190
Wow, you don't look so good.
525
00:26:23,200 --> 00:26:24,230
- Yeah, you wouldn't
look so good either
526
00:26:24,240 --> 00:26:25,360
if you had goons
harassing your customers
527
00:26:25,370 --> 00:26:27,320
for your whereabouts.
528
00:26:27,330 --> 00:26:29,180
- Cops?
529
00:26:29,190 --> 00:26:29,430
- Forget the cops, man.
530
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
The Rangers.
531
00:26:33,350 --> 00:26:34,370
The cops cleared Raymond, man.
532
00:26:34,380 --> 00:26:35,450
They don't got a thing.
533
00:26:36,160 --> 00:26:38,310
- So don't be so jumpy, relax.
534
00:26:47,350 --> 00:26:49,160
Hey.
535
00:26:49,170 --> 00:26:50,260
I don't care if you
did this guy or not.
536
00:26:50,270 --> 00:26:52,260
I mean, it's part of
doing business, right?
537
00:26:52,270 --> 00:26:55,170
- Hey man, do I know you?
538
00:26:55,180 --> 00:26:56,190
So what, you buy dope from me.
539
00:26:56,200 --> 00:26:57,330
Big deal.
540
00:26:57,340 --> 00:26:58,300
You know something man, I don't
even want to discuss this--
541
00:26:58,310 --> 00:27:00,170
- Would you relax?
542
00:27:02,180 --> 00:27:04,060
Wow.
543
00:27:04,260 --> 00:27:06,370
Besides, that's not what
I came here to talk about.
544
00:27:06,380 --> 00:27:07,430
- Uh huh, man.
545
00:27:07,440 --> 00:27:11,280
I'm closed until this
thing blows over.
546
00:27:11,290 --> 00:27:13,170
What are you, nuts?
547
00:27:14,200 --> 00:27:14,960
- You didn't eat.
548
00:27:15,160 --> 00:27:17,410
- Keep it.
549
00:27:23,280 --> 00:27:25,410
(soft music)
550
00:27:31,260 --> 00:27:33,210
- [Man] Raffi man, there he is!
551
00:27:33,220 --> 00:27:34,410
- [Raffi] Get him!
552
00:27:34,420 --> 00:27:37,320
(intense music)
553
00:27:49,450 --> 00:27:51,220
- Hey, you guys
can't do this, man.
554
00:27:51,230 --> 00:27:52,200
I didn't shoot anyone.
555
00:27:52,210 --> 00:27:54,290
(grunting)
556
00:28:04,180 --> 00:28:06,410
(sirens blaring)
557
00:28:16,390 --> 00:28:20,270
- You got the guy that
killed your brother.
558
00:28:28,400 --> 00:28:31,250
- There's nothing else
you want to tell us.
559
00:28:31,260 --> 00:28:33,280
- Like what, that I did it?
560
00:28:33,290 --> 00:28:34,380
Look man, in case you
guys didn't notice,
561
00:28:34,390 --> 00:28:36,410
those goons almost killed me.
562
00:28:36,420 --> 00:28:38,380
You know, they
harassed my friends.
563
00:28:38,390 --> 00:28:40,340
They attacked me
without provocation.
564
00:28:40,350 --> 00:28:41,420
You know something?
565
00:28:41,430 --> 00:28:43,400
The streets aren't safe
with those guys around.
566
00:28:43,410 --> 00:28:45,210
And it's up to you to stop them,
567
00:28:45,220 --> 00:28:46,360
because you're the law, man.
568
00:28:46,370 --> 00:28:48,440
- Mr. Campos, the police
aren't in the business
569
00:28:48,450 --> 00:28:51,240
of protecting drug dealers.
570
00:28:51,250 --> 00:28:53,400
- Hey, I'm a citizen.
571
00:28:53,410 --> 00:28:55,280
And I was attacked.
572
00:28:56,240 --> 00:28:57,350
I want police protection.
573
00:28:57,360 --> 00:28:59,360
- Why do you carry
an unregistered gun?
574
00:28:59,370 --> 00:29:00,430
- I don't.
575
00:29:00,440 --> 00:29:02,430
- They recovered a gun
during your arrest.
576
00:29:02,440 --> 00:29:04,210
- It wasn't an arrest.
577
00:29:04,220 --> 00:29:05,400
It was a mugging.
578
00:29:05,410 --> 00:29:07,300
And it wasn't my gun.
579
00:29:07,310 --> 00:29:08,320
Look.
580
00:29:08,330 --> 00:29:09,450
The Rangers just got lucky.
581
00:29:10,160 --> 00:29:11,200
They just happened to
chase me down an alley
582
00:29:11,210 --> 00:29:12,370
where a gun was tossed.
583
00:29:12,380 --> 00:29:14,240
You don't even know
if it was the gun.
584
00:29:14,250 --> 00:29:15,420
- It was the same kind of gun.
585
00:29:15,430 --> 00:29:16,380
.22 Short.
586
00:29:17,420 --> 00:29:21,290
We'll know later it was
the gun, Mr. Campos.
587
00:29:22,320 --> 00:29:25,370
- Guys, you're
wasting your time.
588
00:29:25,380 --> 00:29:29,220
You're never going to
find that it was my gun.
589
00:29:29,230 --> 00:29:30,380
Because it wasn't.
590
00:29:37,400 --> 00:29:40,310
- A lot of people are
afraid to appear in court.
591
00:29:40,320 --> 00:29:42,300
But it's our job to testify.
592
00:29:42,310 --> 00:29:45,300
Do everything we can to
help put these guys away.
593
00:29:45,310 --> 00:29:46,340
And finding the gun
will make sure he's
594
00:29:46,350 --> 00:29:48,330
put away for good.
595
00:29:48,340 --> 00:29:52,340
- I guess your brother would
be pretty proud of you.
596
00:29:52,350 --> 00:29:53,380
- Well,
597
00:29:53,390 --> 00:29:56,190
I got a mutant off the streets.
598
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
Maybe for that.
599
00:29:58,210 --> 00:29:59,230
- Raffi, man.
600
00:30:00,310 --> 00:30:02,330
We've got a problem.
601
00:30:02,340 --> 00:30:04,180
- They're playing
with themselves.
602
00:30:04,190 --> 00:30:07,270
They can't prove the gun
was mine and they know it.
603
00:30:07,280 --> 00:30:08,410
- Ain't they got prints
and stuff, though?
604
00:30:08,420 --> 00:30:10,280
- Yeah, of them.
605
00:30:10,290 --> 00:30:11,260
You know, these guys
are turning out to be
606
00:30:11,270 --> 00:30:12,440
my greatest asset.
607
00:30:12,450 --> 00:30:17,210
First they beat me up, then
they screw up the evidence.
608
00:30:19,340 --> 00:30:22,250
- Don't you want to wait
until this thing blows over?
609
00:30:22,260 --> 00:30:23,330
- What are you, nuts?
610
00:30:23,340 --> 00:30:26,240
I got 24 hour police protection.
611
00:30:26,250 --> 00:30:27,380
(chuckles)
612
00:30:27,390 --> 00:30:28,400
Just remember.
613
00:30:28,410 --> 00:30:30,350
Know how to work the system,
614
00:30:30,360 --> 00:30:32,380
the system will work for you.
615
00:30:32,390 --> 00:30:34,200
(chuckles)
616
00:30:34,210 --> 00:30:36,440
- I'm going to
keep that in mind.
617
00:30:44,360 --> 00:30:47,240
(siren blares)
618
00:30:49,300 --> 00:30:50,380
- Police.
619
00:30:50,390 --> 00:30:51,370
You and your pals are
going to have to stop.
620
00:30:51,380 --> 00:30:53,440
- Sergeant, I've got business.
621
00:30:53,450 --> 00:30:55,210
- Look.
622
00:30:55,220 --> 00:30:56,160
You take one more step,
you're in violation
623
00:30:56,170 --> 00:30:57,220
of a court order.
624
00:30:57,230 --> 00:30:58,220
- What court order?
625
00:30:58,230 --> 00:30:59,380
- This one.
626
00:30:59,390 --> 00:31:02,260
You're not to come within
100 yards of my car,
627
00:31:02,270 --> 00:31:05,360
my person, my home, or
my place of business.
628
00:31:05,370 --> 00:31:07,250
- Don't be a smart ass.
629
00:31:07,260 --> 00:31:08,390
- That's bull, man.
630
00:31:08,400 --> 00:31:10,240
He killed Steve Munez and
you're protecting him?
631
00:31:10,250 --> 00:31:12,410
- Yeah well maybe next time,
you'll let us do our job, huh?
632
00:31:12,420 --> 00:31:14,220
- Come on, move.
633
00:31:14,230 --> 00:31:15,170
- You heard the sergeant.
634
00:31:15,180 --> 00:31:16,200
Now, move.
635
00:31:16,210 --> 00:31:17,160
Let's go.
636
00:31:30,420 --> 00:31:32,290
- System, man.
637
00:31:32,300 --> 00:31:34,400
Buy it, use it, swear by it.
638
00:31:37,250 --> 00:31:38,360
- This phone is not for you.
639
00:31:38,370 --> 00:31:39,390
You can't sell dope on my phone.
640
00:31:39,400 --> 00:31:40,370
I want you out.
641
00:31:40,380 --> 00:31:41,420
- That's enough, that's enough.
642
00:31:41,430 --> 00:31:43,190
- He can't do this.
643
00:31:43,200 --> 00:31:45,170
He can't use my phone
to sell his dope.
644
00:31:45,180 --> 00:31:47,280
If you won't stop him, I will.
645
00:31:47,290 --> 00:31:49,450
- Miller, you can't attack
people with baseball bats.
646
00:31:50,160 --> 00:31:52,300
- He killed someone and
now you're protecting him?
647
00:31:52,310 --> 00:31:53,380
Not me?
648
00:31:53,390 --> 00:31:55,210
- Man, arrest this lunatic.
649
00:31:55,220 --> 00:31:56,350
- We're going to go downtown.
650
00:31:56,360 --> 00:31:57,430
We're going to clear
this whole thing up, huh?
651
00:31:57,440 --> 00:31:59,210
And you, why don't you
just get out of here
652
00:31:59,220 --> 00:32:00,320
for awhile, huh?
653
00:32:00,330 --> 00:32:02,190
- Yeah, yeah.
654
00:32:02,200 --> 00:32:03,430
See you tonight.
655
00:32:03,440 --> 00:32:04,390
- Myers.
656
00:32:06,440 --> 00:32:08,390
Get everyone together.
657
00:32:13,420 --> 00:32:16,420
Everybody's afraid at
one time or another.
658
00:32:16,430 --> 00:32:18,390
And right now, I'm afraid
the dealers are getting
659
00:32:18,400 --> 00:32:22,200
the message that anything
they do is all right.
660
00:32:22,210 --> 00:32:24,230
The police have said
yes to Robert Campos,
661
00:32:24,240 --> 00:32:26,210
and no to our community.
662
00:32:26,220 --> 00:32:27,330
Well, the Street Rangers
are here to tell them
663
00:32:27,340 --> 00:32:28,280
they're wrong.
664
00:32:28,290 --> 00:32:30,230
(crowd cheers)
665
00:32:30,240 --> 00:32:32,350
- But it's not our
job to try people.
666
00:32:32,360 --> 00:32:33,390
- Well, whose job is it?
667
00:32:33,400 --> 00:32:35,170
The courts?
668
00:32:35,180 --> 00:32:36,240
They're too busy filling
out restraining orders.
669
00:32:36,250 --> 00:32:37,320
(crowd laughs)
670
00:32:37,330 --> 00:32:38,400
- The people that
gave us this space
671
00:32:38,410 --> 00:32:40,430
have asked us to
protect the streets.
672
00:32:40,440 --> 00:32:42,330
They are tired of
living in fear.
673
00:32:42,340 --> 00:32:45,160
- Raffi, what you
want is revenge.
674
00:32:45,170 --> 00:32:46,300
- What I want is for
my brother's death
675
00:32:46,310 --> 00:32:47,390
to have some meaning.
676
00:32:47,400 --> 00:32:48,430
- So let's work with
the police to bring
677
00:32:48,440 --> 00:32:50,370
Campos to trial.
678
00:32:50,380 --> 00:32:52,240
(crowd murmurs)
679
00:32:52,250 --> 00:32:53,450
- The message to the
dealers must come from us,
680
00:32:54,160 --> 00:32:55,370
or we've let the
neighborhood down.
681
00:32:55,380 --> 00:32:56,430
- And look weak, right?
682
00:32:56,440 --> 00:32:58,230
Is that what you're afraid of?
683
00:32:58,240 --> 00:32:59,360
- We're not afraid of anything.
684
00:32:59,370 --> 00:33:01,320
We're saying enough.
685
00:33:01,330 --> 00:33:02,400
We want our streets
back and we're going to
686
00:33:02,410 --> 00:33:04,280
sit on the head
of Robert Campos.
687
00:33:04,290 --> 00:33:06,190
- Well then we're just a
bunch of vigilantes Raffi,
688
00:33:06,200 --> 00:33:07,430
and you lied to us.
689
00:33:07,440 --> 00:33:10,340
(crowd murmurs)
690
00:33:11,330 --> 00:33:13,180
- We going to listen to this?
691
00:33:13,190 --> 00:33:14,160
Throw them out.
692
00:33:14,170 --> 00:33:17,220
(crowd cheers)
693
00:33:17,230 --> 00:33:19,170
- I didn't lie to you.
694
00:33:19,180 --> 00:33:20,290
- Is that what we are?
695
00:33:20,300 --> 00:33:21,250
Bullies?
696
00:33:22,300 --> 00:33:24,250
Is that what Steve
worked so hard for?
697
00:33:24,260 --> 00:33:25,290
- [Man] You didn't know Steve.
698
00:33:25,300 --> 00:33:26,320
- [Man] Get them out of here.
699
00:33:26,330 --> 00:33:29,310
(cheering)
700
00:33:29,320 --> 00:33:31,420
(crowd murmurs)
701
00:33:31,430 --> 00:33:32,400
- Now, just settle down.
702
00:33:32,410 --> 00:33:33,420
Why don't you two just leave?
703
00:33:33,430 --> 00:33:36,280
(crowd jeers)
704
00:33:37,390 --> 00:33:38,340
- No.
705
00:33:40,340 --> 00:33:41,420
She's right.
706
00:33:41,430 --> 00:33:43,180
(crowd murmurs)
707
00:33:43,190 --> 00:33:44,250
- [Man] Raffi.
708
00:33:44,260 --> 00:33:47,270
- Cooperation isn't a
sign of weakness, guys.
709
00:33:47,280 --> 00:33:48,260
It's smart.
710
00:33:49,380 --> 00:33:51,320
The job is to get the guy
off the streets, right?
711
00:33:51,330 --> 00:33:53,160
Not who gets credit.
712
00:33:53,180 --> 00:33:57,190
Anyone who doesn't agree with
that can leave right now.
713
00:34:00,200 --> 00:34:02,100
Okay.
714
00:34:02,300 --> 00:34:05,170
All patrols are canceled
until we talk to the police.
715
00:34:05,180 --> 00:34:06,220
(crowd exclaims)
716
00:34:06,230 --> 00:34:07,310
You two are going with me.
717
00:34:07,320 --> 00:34:08,260
Meeting's over.
718
00:34:08,270 --> 00:34:09,210
- Raffi--
719
00:34:09,220 --> 00:34:10,160
- Hey, shut up man.
720
00:34:10,170 --> 00:34:11,420
I know what I'm doing.
721
00:34:15,450 --> 00:34:17,160
You guys go ahead.
722
00:34:17,170 --> 00:34:18,270
I'll catch up to you later.
723
00:34:18,280 --> 00:34:20,320
Don't do anything until
I get there, okay?
724
00:34:20,330 --> 00:34:21,400
Hey, no covers.
725
00:34:23,280 --> 00:34:25,380
Let's go talk to the police.
726
00:34:38,190 --> 00:34:39,410
- Want to make some cash?
727
00:34:39,420 --> 00:34:42,200
- What is it, a trick question?
728
00:34:42,210 --> 00:34:43,360
- Two boneheads
were here earlier.
729
00:34:43,370 --> 00:34:45,220
Had all these crumpled up 20s.
730
00:34:45,230 --> 00:34:47,310
Must have hit a fast
and ready or something.
731
00:34:47,320 --> 00:34:49,290
Anyway, I'm meeting
them around the corner.
732
00:34:49,300 --> 00:34:51,270
And I'll give you a hundred
dollars to stand here
733
00:34:51,280 --> 00:34:53,280
and answer the phone for me.
734
00:34:53,290 --> 00:34:55,300
- Save your money.
735
00:34:55,310 --> 00:34:56,350
I'll shill these guys for you.
736
00:34:56,360 --> 00:34:59,210
Let me get you a better price.
737
00:35:02,450 --> 00:35:05,330
- I was just going
to suggest that.
738
00:35:05,340 --> 00:35:08,170
(soft music)
739
00:35:14,190 --> 00:35:15,360
- That's a nice hat.
740
00:35:15,370 --> 00:35:17,370
- I told you, boneheads.
741
00:35:20,240 --> 00:35:22,440
(intense music)
742
00:35:28,190 --> 00:35:31,370
- Don't do anything
until Raffi gets there.
743
00:35:46,350 --> 00:35:47,440
- Well?
744
00:35:47,450 --> 00:35:49,380
- Hanson's still not answering.
745
00:35:49,390 --> 00:35:51,290
- And he hasn't checked in.
746
00:35:51,300 --> 00:35:53,230
- What about Walker, Captain?
747
00:35:53,240 --> 00:35:54,400
- What about him?
748
00:35:54,410 --> 00:35:56,250
I don't see any reason
to yank a guy's jacket
749
00:35:56,260 --> 00:35:58,260
for doing an in run
with a vigilant faction.
750
00:35:58,270 --> 00:36:00,250
- Captain, they're
not vigilantes.
751
00:36:00,260 --> 00:36:02,330
- That guy Walker wouldn't
give us the time of day.
752
00:36:02,340 --> 00:36:03,390
- Look, that still
doesn't tell me where
753
00:36:03,400 --> 00:36:05,410
Campos or my other detective is.
754
00:36:05,420 --> 00:36:07,400
- Well, maybe they're
stuck in traffic.
755
00:36:07,410 --> 00:36:10,210
- Well if he is,
it's without his car.
756
00:36:10,220 --> 00:36:11,260
It was towed off the
street in Hastings
757
00:36:11,270 --> 00:36:13,350
after sitting there all night.
758
00:36:13,360 --> 00:36:15,300
- Maybe your non-vigilant
Rangers have some ideas
759
00:36:15,310 --> 00:36:16,390
where they are.
760
00:36:21,440 --> 00:36:24,400
- I just can't believe
Raffi would hurt anybody.
761
00:36:24,410 --> 00:36:26,180
- He is not like that.
762
00:36:26,190 --> 00:36:27,380
- Do you know where he is?
763
00:36:27,390 --> 00:36:28,430
- He's at school.
764
00:36:28,440 --> 00:36:30,380
- He's not in
school, Mrs. Munez.
765
00:36:30,390 --> 00:36:31,390
Where is he?
766
00:36:33,190 --> 00:36:35,190
- We don't know, honest.
767
00:36:35,440 --> 00:36:38,210
Maybe he's at the headquarters.
768
00:36:38,220 --> 00:36:39,440
- Is he in trouble?
769
00:36:39,450 --> 00:36:42,430
- Mrs. Munez, we won't
know until we find him.
770
00:36:42,440 --> 00:36:44,290
- So don't protect him.
771
00:36:44,300 --> 00:36:46,300
If you know where he is.
772
00:36:53,180 --> 00:36:55,410
- This,
773
00:36:56,170 --> 00:36:58,270
this probably means nothing.
774
00:36:59,430 --> 00:37:02,160
I have a small handgun,
and this morning,
775
00:37:02,170 --> 00:37:04,190
I noticed it was missing.
776
00:37:09,170 --> 00:37:10,300
- Guys, I told you.
777
00:37:10,310 --> 00:37:12,190
There's no patrol until after
the restraining situation.
778
00:37:12,200 --> 00:37:13,390
- Where's Raffi?
779
00:37:13,400 --> 00:37:14,340
- I don't know.
780
00:37:14,350 --> 00:37:17,230
- Hey, we think you do.
781
00:37:17,240 --> 00:37:18,220
- You're cops?
782
00:37:18,230 --> 00:37:19,200
- Now, Myers!
783
00:37:19,210 --> 00:37:20,450
- All right.
784
00:37:21,160 --> 00:37:24,210
We grabbed Campos last night.
785
00:37:24,220 --> 00:37:25,360
Raffi just wanted to
scare him and that creep
786
00:37:25,370 --> 00:37:27,440
he's been doing business
with out of Hastings.
787
00:37:27,450 --> 00:37:29,370
- That creep is
an undercover cop.
788
00:37:29,380 --> 00:37:32,340
- And he's planning on scaring
him with his uncle's gun.
789
00:37:32,350 --> 00:37:35,310
- No way, we don't
carry weapons, man.
790
00:37:35,320 --> 00:37:36,450
- Where are they?
791
00:37:39,220 --> 00:37:41,370
(eerie music)
792
00:38:19,340 --> 00:38:20,360
- Sleep okay?
793
00:38:24,310 --> 00:38:27,420
I'm not exactly sure what a
hundred yards looks like, so,
794
00:38:27,430 --> 00:38:32,180
don't get all nervous if I
step too close, all right?
795
00:38:35,190 --> 00:38:36,320
We got a couple
more people coming.
796
00:38:36,330 --> 00:38:39,350
Then we'll get this
show on the road.
797
00:38:41,370 --> 00:38:43,240
You know,
798
00:38:43,250 --> 00:38:44,200
we figured
799
00:38:45,240 --> 00:38:47,210
we'd had about
enough of you two,
800
00:38:47,220 --> 00:38:50,270
and it was time to
teach you a lesson.
801
00:39:02,450 --> 00:39:03,400
Guys,
802
00:39:04,410 --> 00:39:06,190
meet your jury.
803
00:39:11,370 --> 00:39:13,400
- Judy, go easy on yourself.
804
00:39:13,410 --> 00:39:15,240
- I can't believe I
got played like this
805
00:39:15,250 --> 00:39:16,320
by this kid, Harry.
806
00:39:16,330 --> 00:39:18,280
I mean, he wanted
us there to be seen,
807
00:39:18,290 --> 00:39:20,380
off the streets, by the
cops, while his goons
808
00:39:20,390 --> 00:39:22,160
grabbed Hanson.
809
00:39:23,400 --> 00:39:26,220
(phone rings)
810
00:39:26,230 --> 00:39:27,180
- Fuller.
811
00:39:28,280 --> 00:39:29,220
Yeah.
812
00:39:30,210 --> 00:39:31,450
All right, sure.
813
00:39:32,160 --> 00:39:33,440
Run it and let me know.
814
00:39:35,200 --> 00:39:36,420
Forensics says there's
some acid on the gun.
815
00:39:36,430 --> 00:39:39,220
They think they
pulled up a number.
816
00:39:39,230 --> 00:39:42,370
Maybe we can link it
to Campos after all.
817
00:39:48,330 --> 00:39:51,310
When did Raffi's uncle
say Raffi took his gun?
818
00:39:51,320 --> 00:39:52,260
- This morning.
819
00:39:52,270 --> 00:39:53,330
- No.
820
00:39:53,340 --> 00:39:56,200
No, what he said was, he
noticed it was missing
821
00:39:56,210 --> 00:39:57,230
this morning.
822
00:39:59,220 --> 00:40:02,440
- We accuse you of selling
dope on the streets,
823
00:40:02,450 --> 00:40:04,410
of profiting from the
vacant minds and spirits
824
00:40:04,420 --> 00:40:07,250
of the kids in our neighborhood,
825
00:40:07,260 --> 00:40:09,450
of robbing them
of their ambition.
826
00:40:10,160 --> 00:40:13,330
We hold you responsible for
the dirt in our streets.
827
00:40:13,340 --> 00:40:15,360
For the traffic that's
in and out of our homes,
828
00:40:15,370 --> 00:40:17,430
our parks, at all hours.
829
00:40:17,440 --> 00:40:20,260
For inviting the destruction
of our buildings.
830
00:40:20,270 --> 00:40:21,420
The graffiti on the walls.
831
00:40:21,430 --> 00:40:24,280
The rent that doesn't get paid.
832
00:40:24,290 --> 00:40:26,280
The kid who takes a
bullet and is fined
833
00:40:26,290 --> 00:40:29,360
because he wore the wrong
color shirt to school, man.
834
00:40:29,370 --> 00:40:31,240
(crowd cheers)
835
00:40:31,250 --> 00:40:33,180
- You tell them, Raffi.
836
00:40:33,190 --> 00:40:34,250
(crowd jeers)
837
00:40:34,260 --> 00:40:35,300
- What is the going
rate for murder, guys?
838
00:40:35,310 --> 00:40:36,360
I'm new at this.
839
00:40:36,370 --> 00:40:38,380
- (in unison) Life.
840
00:40:38,390 --> 00:40:41,290
(crowd mumbles)
841
00:40:44,210 --> 00:40:45,160
- Yeah.
842
00:40:49,360 --> 00:40:52,160
You're out of order, mutant!
843
00:40:53,320 --> 00:40:55,440
My brother died
because of you, man.
844
00:40:55,450 --> 00:40:57,180
Because, look at me!
845
00:40:57,190 --> 00:40:58,380
Because of your greed.
846
00:40:58,390 --> 00:41:00,340
Because you brought
anger to our streets
847
00:41:00,350 --> 00:41:02,450
and put fear into our lives.
848
00:41:08,420 --> 00:41:11,350
What kind of world
do we live in?
849
00:41:11,360 --> 00:41:14,260
My brother gives his life,
protecting the people,
850
00:41:14,270 --> 00:41:15,410
and these two animals
are selling dope
851
00:41:15,420 --> 00:41:17,270
and are protected by the law?
852
00:41:17,280 --> 00:41:19,310
(crowd cheers)
853
00:41:19,320 --> 00:41:21,340
It's up to us to say no.
854
00:41:21,350 --> 00:41:24,310
We have to give some meaning
to the sacrifices Steve made.
855
00:41:24,320 --> 00:41:27,440
The ones my family must
now live with forever.
856
00:41:27,450 --> 00:41:30,200
(crowd mumbles)
857
00:41:30,210 --> 00:41:31,420
And if one of us,
858
00:41:31,430 --> 00:41:33,400
one of us has to
take this all the way
859
00:41:33,410 --> 00:41:35,420
to see that justice is done,
860
00:41:35,430 --> 00:41:39,320
the others will understand
and continue his fight.
861
00:41:39,330 --> 00:41:42,210
(crowd cheers)
862
00:41:48,170 --> 00:41:49,330
- Raffi, man, what
are you doing?
863
00:41:49,340 --> 00:41:52,320
- I'm asking you
guys to understand
864
00:41:52,330 --> 00:41:55,280
the pain I'm feeling now.
865
00:41:55,290 --> 00:41:57,330
It's for my brother.
866
00:41:57,340 --> 00:41:59,240
And if I've lost what it means
867
00:41:59,250 --> 00:42:03,260
to wear these colors,
it's because now,
868
00:42:03,270 --> 00:42:06,180
I want what he wants, and
I cannot give it to him,
869
00:42:06,190 --> 00:42:09,220
and the colors he
lived and died for.
870
00:42:12,240 --> 00:42:14,320
And, you know, it's over, man.
871
00:42:14,330 --> 00:42:18,410
All the lying and killing
of innocent people is over.
872
00:42:18,420 --> 00:42:20,180
Right now.
873
00:42:20,190 --> 00:42:22,400
I find you guilty of
the murder of our city
874
00:42:22,410 --> 00:42:25,210
and the death of my brother.
875
00:42:26,190 --> 00:42:26,960
- Drop it, Raffi.
876
00:42:27,160 --> 00:42:27,410
- Police!
877
00:42:27,420 --> 00:42:29,290
Move back, move back.
878
00:42:29,300 --> 00:42:30,390
Now, now, move away.
879
00:42:30,400 --> 00:42:31,450
- Put it down.
880
00:42:33,260 --> 00:42:35,410
- Hey, I was just
going to scare him.
881
00:42:35,420 --> 00:42:37,240
- Just scare him?
882
00:42:40,430 --> 00:42:42,360
- Maybe if you cops
had given these guys
883
00:42:42,370 --> 00:42:44,250
something to be afraid
of, my brother might
884
00:42:44,260 --> 00:42:45,390
be alive today.
885
00:42:45,400 --> 00:42:47,300
- You should know about fear.
886
00:42:47,310 --> 00:42:51,360
That's what made you take
your uncle's gun, isn't it?
887
00:42:53,190 --> 00:42:55,430
Go on, why don't you tell
your brothers here about fear?
888
00:42:55,440 --> 00:42:57,210
(chuckles)
889
00:42:57,220 --> 00:42:58,260
- I don't know what
you're talking about.
890
00:42:58,270 --> 00:43:00,230
- We traced it, Raffi.
891
00:43:01,340 --> 00:43:03,410
It was your uncle's
gun that killed Steve.
892
00:43:03,420 --> 00:43:05,380
You were carrying it on patrol.
893
00:43:05,390 --> 00:43:07,170
- You're lying.
894
00:43:09,160 --> 00:43:11,320
- Why did you need a gun, Raffi?
895
00:43:11,330 --> 00:43:12,430
Were you afraid?
896
00:43:14,380 --> 00:43:16,300
Were you afraid?
897
00:43:16,310 --> 00:43:17,260
- Um...
898
00:43:18,440 --> 00:43:19,390
Steve.
899
00:43:21,280 --> 00:43:23,200
Steve wanted him bad.
900
00:43:24,280 --> 00:43:28,200
More than he's ever
wanted anyone else.
901
00:43:28,210 --> 00:43:31,430
And I knew we didn't
have a chance, but Steve,
902
00:43:31,440 --> 00:43:34,160
he said we had to try, you know?
903
00:43:34,170 --> 00:43:36,340
He was always pushing me.
904
00:43:36,350 --> 00:43:38,430
But I couldn't keep up with him.
905
00:43:38,440 --> 00:43:40,390
I had to shoot Campos.
906
00:43:41,350 --> 00:43:44,220
He was pointing a gun at Steve.
907
00:43:45,220 --> 00:43:46,370
And you know what?
908
00:43:48,420 --> 00:43:51,420
I didn't even squeeze
the trigger that hard.
909
00:43:51,430 --> 00:43:55,350
The gun, it just kind
of exploded in my hand.
910
00:43:59,450 --> 00:44:00,440
I was afraid
911
00:44:02,190 --> 00:44:04,390
it was going to kill Steve.
912
00:44:04,400 --> 00:44:05,430
I was afraid.
913
00:44:08,230 --> 00:44:09,260
I was afraid.
914
00:44:10,400 --> 00:44:13,280
(upbeat music)
915
00:44:25,370 --> 00:44:28,260
- Must have been scared
out of your mind.
916
00:44:28,270 --> 00:44:29,330
- No way.
917
00:44:29,340 --> 00:44:31,230
You know to work the
system like I do,
918
00:44:31,240 --> 00:44:33,410
the system can really
work for you, you know?
919
00:44:33,420 --> 00:44:35,210
My only regret is
that I allowed myself
920
00:44:35,220 --> 00:44:37,320
that kind of
aggravation, you know?
921
00:44:37,330 --> 00:44:40,200
I'm usually a much better
judge of character.
922
00:44:40,210 --> 00:44:41,360
- Well, don't beat yourself.
923
00:44:41,370 --> 00:44:45,180
None of us at school knew
the dink was a nark, either.
924
00:44:45,190 --> 00:44:48,340
- They wonder why I
dropped out of school.
925
00:44:50,380 --> 00:44:52,230
- From now on, I'm
going to be real careful
926
00:44:52,240 --> 00:44:53,400
on who I do business with.
927
00:44:53,410 --> 00:44:56,190
- Hey man, paranoia's
part of the business.
928
00:44:56,200 --> 00:44:57,260
- Yeah?
929
00:44:57,270 --> 00:44:59,410
- Yeah, it all goes back
to what I was saying.
930
00:44:59,420 --> 00:45:01,300
That if you know how
to work the system,
931
00:45:01,310 --> 00:45:04,300
the system will work for you.
932
00:45:04,310 --> 00:45:07,270
- You know, I think
I've heard that before.
933
00:45:07,280 --> 00:45:08,260
Yeah.
934
00:45:08,270 --> 00:45:11,240
I heard it from you, didn't I?
935
00:45:11,250 --> 00:45:14,310
- Yeah, but I heard
it from him first.
936
00:45:15,290 --> 00:45:16,370
- Know how to work the system,
937
00:45:16,380 --> 00:45:18,380
and the system
will work for you.
938
00:45:18,390 --> 00:45:19,340
I like it.
939
00:45:20,430 --> 00:45:22,340
- I said that?
940
00:45:22,350 --> 00:45:25,280
- That's a direct
quote, my friend.
941
00:45:25,290 --> 00:45:27,360
(chuckles)
942
00:45:29,210 --> 00:45:31,440
- How many of you
guys are there?
943
00:45:37,390 --> 00:45:40,210
(soft music)
944
00:45:47,420 --> 00:45:50,290
(upbeat music)
63543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.