All language subtitles for 21.Jump.Street.S02E20.Best.Years.of.Your.Life.WEB-DL.H.264-JiTB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,766 --> 00:00:16,766 Iok's got half The department Standing by. 2 00:00:16,766 --> 00:00:19,166 Why do we need So much back up? 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,833 Because the last time They almost had him 4 00:00:21,833 --> 00:00:24,800 They chased him through Six blocks of backyards. 5 00:00:24,800 --> 00:00:26,466 He knows the neighborhood. 6 00:00:26,466 --> 00:00:30,766 I'm a little tired Of standing in these bushes. 7 00:00:30,766 --> 00:00:32,400 We know the house is empty. 8 00:00:32,400 --> 00:00:33,766 The whole school knows. 9 00:00:33,766 --> 00:00:35,733 Empty houses are being robbed. 10 00:00:35,733 --> 00:00:37,133 We're staying in the bushes. 11 00:00:37,133 --> 00:00:40,966 Wouldn't you rather be working On a real case? 12 00:00:40,966 --> 00:00:42,333 This is a real case. 13 00:00:42,333 --> 00:00:45,066 Twenty houses, three weeks-- $14,000. 14 00:00:46,466 --> 00:00:49,800 This kid's amazing. 15 00:01:01,300 --> 00:01:04,366 I'm amazed. 16 00:01:12,566 --> 00:01:14,266 Who is it? 17 00:01:14,266 --> 00:01:16,400 Hanson: It's walker Stevenson. 18 00:01:16,400 --> 00:01:17,900 Walker? 19 00:01:17,900 --> 00:01:19,333 I like walker. 20 00:01:19,333 --> 00:01:23,300 He's in My bio class. 21 00:01:23,300 --> 00:01:25,166 ( breaking glass ) 22 00:01:25,166 --> 00:01:27,000 I don't remember this Being part of the m.O. 23 00:01:27,000 --> 00:01:29,100 Isn't he suppose to be wearing A black outfit 24 00:01:29,100 --> 00:01:30,733 And slithering in Through the window? 25 00:01:36,533 --> 00:01:40,066 This guy's the worst Burglar I've ever seen. 26 00:01:40,066 --> 00:01:41,466 He's... Drunk. 27 00:01:41,466 --> 00:01:42,500 Hammered. 28 00:01:42,500 --> 00:01:43,466 Pickled. 29 00:01:43,466 --> 00:01:44,833 To the gills. 30 00:01:48,566 --> 00:01:50,533 ( needle scratches Across a record ) 31 00:01:50,533 --> 00:01:52,366 I don't think This is our man. 32 00:01:52,366 --> 00:01:53,366 No. 33 00:01:53,366 --> 00:01:55,933 ( smashing glass ) 34 00:01:55,933 --> 00:01:59,000 I don't think This man's a cat burglar. 35 00:01:59,000 --> 00:02:01,933 And I don't think The man we're waiting for 36 00:02:01,933 --> 00:02:03,000 Is going to come by now. 37 00:02:03,000 --> 00:02:04,766 Yeah. 38 00:02:06,900 --> 00:02:08,700 Are we blown? 39 00:02:08,700 --> 00:02:10,666 We're blown. 40 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 Ioki, we've got An unexpected guest. 41 00:02:13,166 --> 00:02:14,166 He's yours. 42 00:02:14,166 --> 00:02:15,133 That's too bad. 43 00:02:15,133 --> 00:02:16,700 I kind Of liked walker. 44 00:02:16,700 --> 00:02:17,800 Yeah, me, too. 45 00:02:17,800 --> 00:02:19,700 He's in My bio class. 46 00:02:19,700 --> 00:02:20,800 Let's go. 47 00:02:28,500 --> 00:02:29,966 Ioki: Take him in. 48 00:02:29,966 --> 00:02:30,900 Let me go. 49 00:02:30,900 --> 00:02:32,966 You're going To ruin everything. 50 00:02:32,966 --> 00:02:34,900 Settle down. 51 00:02:34,900 --> 00:02:37,300 You're Under arrest. 52 00:02:40,133 --> 00:02:42,400 Hey, enough out of you! 53 00:02:57,433 --> 00:02:59,400 All right, You have a party. 54 00:02:59,400 --> 00:03:02,333 Not a great party, A party of one. 55 00:03:02,333 --> 00:03:04,333 He doesn't invite His buddies. 56 00:03:04,333 --> 00:03:05,633 This hurts. 57 00:03:07,033 --> 00:03:08,700 Flake off, isley. 58 00:03:09,833 --> 00:03:12,133 Diana, your brother's Being mean to me. 59 00:03:12,133 --> 00:03:13,266 Leave him alone. 60 00:03:13,266 --> 00:03:14,933 He spent The night In jail. 61 00:03:14,933 --> 00:03:16,066 That's What prison 62 00:03:16,066 --> 00:03:17,400 Does to a man-- 63 00:03:17,400 --> 00:03:20,733 Just uses up All the good Inside him. 64 00:03:20,733 --> 00:03:23,766 You can all drop dead. 65 00:03:24,933 --> 00:03:28,866 Nobody here strikes me As the cat burglar type. 66 00:03:28,866 --> 00:03:32,000 I still think we've been set up. 67 00:03:32,000 --> 00:03:33,166 Are you kidding? 68 00:03:33,166 --> 00:03:36,366 We've been at this school For three weeks 69 00:03:36,366 --> 00:03:37,866 Staking out houses. 70 00:03:37,866 --> 00:03:38,833 This kid 71 00:03:38,833 --> 00:03:40,433 He just Stumbles in 72 00:03:40,433 --> 00:03:42,500 And messes up the whole thing. 73 00:03:42,500 --> 00:03:44,266 Walker's no cat burglar. 74 00:03:47,066 --> 00:03:48,566 Tony: Yo, higgins. 75 00:03:48,566 --> 00:03:49,533 Hey, guys. 76 00:03:49,533 --> 00:03:50,566 Hey, man. Hi. 77 00:03:50,566 --> 00:03:51,866 Hi, walker. 78 00:03:51,866 --> 00:03:54,100 How you doing? 79 00:03:54,100 --> 00:03:56,033 I've been to jail three times. 80 00:03:56,033 --> 00:03:57,200 It's no big deal. 81 00:03:59,266 --> 00:04:01,766 Who in the hell told you anyhow? 82 00:04:01,766 --> 00:04:03,600 It's common knowledge. 83 00:04:05,033 --> 00:04:08,866 The worst you'll get Is six months probation. 84 00:04:08,866 --> 00:04:11,433 It's nothing. 85 00:04:11,433 --> 00:04:13,633 What the hell Were you doing there? 86 00:04:14,533 --> 00:04:16,466 "It's nothing"? 87 00:04:16,466 --> 00:04:17,766 Nothing? 88 00:04:19,033 --> 00:04:20,200 You don't get it. 89 00:04:20,200 --> 00:04:23,533 I'm totally screwed No matter what I do. 90 00:04:26,800 --> 00:04:28,533 I didn't mean to ruin his lunch. 91 00:04:28,533 --> 00:04:31,033 Rachael: You can't ruin This lunch. 92 00:04:31,033 --> 00:04:33,500 He won't even Talk to me. 93 00:04:33,500 --> 00:04:36,333 Things are really bad For him right now. 94 00:04:36,333 --> 00:04:37,966 Yeah, no kidding. 95 00:04:37,966 --> 00:04:39,166 Yeah, no kidding. 96 00:04:39,166 --> 00:04:41,333 Have you really Been to jail? 97 00:04:41,333 --> 00:04:43,333 Yeah. 98 00:04:43,333 --> 00:04:45,233 You didn't Bring us anything-- 99 00:04:45,233 --> 00:04:47,700 An ashtray, a t-shirt, A license plate? 100 00:04:47,700 --> 00:04:49,600 What good Are you? 101 00:04:49,600 --> 00:04:52,700 Maybe the next time I go You can go with me. 102 00:04:54,766 --> 00:04:57,400 Penhall: Maybe we're Doing this wrong. 103 00:04:57,400 --> 00:04:59,733 Maybe we should Check class schedules. 104 00:04:59,733 --> 00:05:00,766 Huh? 105 00:05:00,766 --> 00:05:02,666 Maybe while We're in english 106 00:05:02,666 --> 00:05:05,333 Everyone else is In cat burglary 101. 107 00:05:05,333 --> 00:05:07,200 Fuller on line three. 108 00:05:07,200 --> 00:05:09,366 You better talk to him. 109 00:05:11,900 --> 00:05:12,900 Hanson. 110 00:05:12,900 --> 00:05:13,933 What's up? 111 00:05:13,933 --> 00:05:15,100 Walker stevenson-- 112 00:05:15,100 --> 00:05:17,933 The kid who stumbled Into your stakeout. 113 00:05:17,933 --> 00:05:19,366 Yeah? 114 00:05:19,366 --> 00:05:22,866 They just found him With a rifle between his knees 115 00:05:22,866 --> 00:05:24,666 And a note on the table. 116 00:05:26,533 --> 00:05:28,800 He killed himself. 117 00:05:51,466 --> 00:05:53,900 ♪ we never thought of finding ♪ 118 00:05:53,900 --> 00:05:56,633 ♪ the place where we belong ♪ 119 00:05:56,633 --> 00:05:59,766 ♪ don't have to stand alone ♪ 120 00:05:59,766 --> 00:06:01,833 ♪ we'll never let you fall ♪ 121 00:06:01,833 --> 00:06:04,000 ♪ don't need permission ♪ 122 00:06:04,000 --> 00:06:06,866 ♪ to decide what you believe ♪ 123 00:06:08,000 --> 00:06:09,200 ♪ whoo! ♪ 124 00:06:09,200 --> 00:06:11,233 ♪ I said jump! ♪ 125 00:06:11,233 --> 00:06:12,933 ♪ down on jump street ♪ 126 00:06:12,933 --> 00:06:14,300 ♪ I said jump! ♪ 127 00:06:14,300 --> 00:06:17,866 ♪ down on jump street ♪ 128 00:06:19,333 --> 00:06:21,200 ♪ your friends will be there ♪ 129 00:06:21,200 --> 00:06:24,700 ♪ when your back is ♪ To the wall ♪ 130 00:06:24,700 --> 00:06:27,233 ♪ you'll find you need us ♪ 131 00:06:27,233 --> 00:06:30,800 ♪ 'cause there's no one else To call ♪ 132 00:06:30,800 --> 00:06:32,266 ♪ when it looks hopeless ♪ 133 00:06:32,266 --> 00:06:35,233 ♪ a decision's what you need ♪ 134 00:06:35,233 --> 00:06:36,166 ♪ you better be ready to ♪ 135 00:06:36,166 --> 00:06:37,766 ♪ be ready to ♪ 136 00:06:37,766 --> 00:06:39,266 ♪ jump! ♪ 137 00:06:39,266 --> 00:06:41,533 ♪ 21 jump street! ♪ 138 00:06:46,833 --> 00:06:48,800 That's not the way It works, peter. 139 00:06:48,800 --> 00:06:50,400 What do you mean? 140 00:06:50,400 --> 00:06:51,533 Why not? 141 00:06:51,533 --> 00:06:54,966 The flag should be Lowered to half-mast. 142 00:06:54,966 --> 00:06:56,200 I'm sorry, peter. 143 00:06:56,200 --> 00:06:57,600 I don't get it. 144 00:06:57,600 --> 00:06:59,166 That's for heroes. 145 00:06:59,166 --> 00:07:03,200 Dr. Freedman: What do you do about death? 146 00:07:03,200 --> 00:07:06,200 What do you do When a friend 147 00:07:06,200 --> 00:07:08,333 Takes his own life? 148 00:07:08,333 --> 00:07:09,666 Leave the flag up. 149 00:07:09,666 --> 00:07:11,966 That's the first part. 150 00:07:11,966 --> 00:07:14,333 No matter What you may have known 151 00:07:14,333 --> 00:07:15,800 About walker stevenson 152 00:07:15,800 --> 00:07:18,700 You are not responsible For what happened. 153 00:07:18,700 --> 00:07:21,566 See. Walker's Responsible... 154 00:07:21,566 --> 00:07:24,900 For making me Sit through this crap. 155 00:07:24,900 --> 00:07:26,600 Five thousand young people 156 00:07:26,600 --> 00:07:29,633 Will commit suicide this year. 157 00:07:29,633 --> 00:07:32,233 Half a million Will try. 158 00:07:32,233 --> 00:07:34,466 Half a million. 159 00:07:34,466 --> 00:07:37,233 Some of you in this room Have tried. 160 00:07:37,233 --> 00:07:38,433 Will try again. 161 00:07:38,433 --> 00:07:40,366 I hope to god you fail. 162 00:07:42,666 --> 00:07:45,466 Very few people Really want to die. 163 00:07:45,466 --> 00:07:47,333 They're the exceptions. 164 00:07:47,333 --> 00:07:48,733 Most want help. 165 00:07:48,733 --> 00:07:52,966 They're faced with problems They don't know how to solve. 166 00:07:52,966 --> 00:07:55,433 Your friend Wasn't hit by a car. 167 00:07:55,433 --> 00:07:58,900 He made this decision. 168 00:07:58,900 --> 00:08:01,166 Maybe you feel like... 169 00:08:01,166 --> 00:08:04,966 Like he told you all You aren't good enough 170 00:08:04,966 --> 00:08:06,333 And left. 171 00:08:06,333 --> 00:08:08,633 Maybe you're Pissed off. 172 00:08:08,633 --> 00:08:10,966 The english, a 100 years ago 173 00:08:10,966 --> 00:08:13,466 Had laws dealing with suicides. 174 00:08:13,466 --> 00:08:15,200 The body was dragged 175 00:08:15,200 --> 00:08:17,200 Through the street naked 176 00:08:17,200 --> 00:08:19,300 And buried at a crossroads 177 00:08:19,300 --> 00:08:20,366 With a stake 178 00:08:20,366 --> 00:08:22,133 Through Its heart. 179 00:08:22,133 --> 00:08:25,000 How dare someone Reject life. 180 00:08:25,000 --> 00:08:29,066 It's okay to talk about it. 181 00:08:29,066 --> 00:08:33,100 It's okay to be pissed off. 182 00:08:33,100 --> 00:08:36,333 It's okay to be mad. 183 00:08:38,833 --> 00:08:41,400 And you know what? 184 00:08:43,300 --> 00:08:45,533 It's okay 185 00:08:45,533 --> 00:08:49,466 To mourn For your friend. 186 00:08:51,500 --> 00:08:55,366 Look, I'll be around For the next couple of days 187 00:08:55,366 --> 00:08:58,566 To talk to anyone Who wants to talk to me. 188 00:08:58,566 --> 00:09:01,900 Why does a 16-year-old kid Kill himself? 189 00:09:01,900 --> 00:09:04,333 What could be so wrong at 16? 190 00:09:06,933 --> 00:09:09,466 There's not Some easy answer 191 00:09:09,466 --> 00:09:11,433 I can give you. 192 00:09:11,433 --> 00:09:13,600 I'm not looking For an easy answer. 193 00:09:14,966 --> 00:09:19,600 I keep thinking that I'm the one who pushed him over. 194 00:09:23,333 --> 00:09:26,066 You really believe that? 195 00:09:32,900 --> 00:09:37,033 What is it You want me to say, tom? 196 00:09:37,033 --> 00:09:38,300 How do I do my job? 197 00:09:38,300 --> 00:09:40,000 We bust kids all the time. 198 00:09:40,000 --> 00:09:41,733 They don't kill themselves. 199 00:09:41,733 --> 00:09:44,266 I can't worry That the next kid I bust 200 00:09:44,266 --> 00:09:46,100 Will put a gun in his mouth. 201 00:09:46,100 --> 00:09:47,466 Look, hanson... 202 00:09:47,466 --> 00:09:49,566 Or hang himself In his parents' backyard. 203 00:09:49,566 --> 00:09:51,066 I'm not fighting you. 204 00:09:51,066 --> 00:09:52,333 I know you're not. 205 00:09:53,966 --> 00:09:55,733 I'm sorry. 206 00:09:57,033 --> 00:10:01,300 But until I get why This kid died 207 00:10:01,300 --> 00:10:05,866 I kind of feel Like I helped kill him. 208 00:10:17,733 --> 00:10:20,633 I don't understand this thing. 209 00:10:20,633 --> 00:10:22,900 These are decent kids At this school. 210 00:10:22,900 --> 00:10:24,366 They're not too rich. 211 00:10:24,366 --> 00:10:25,366 They're not too poor 212 00:10:25,366 --> 00:10:27,700 They're not too anything. 213 00:10:27,700 --> 00:10:30,433 It's like all-american high. 214 00:10:32,766 --> 00:10:35,866 You know some of them do drugs. Some of them drink. 215 00:10:35,866 --> 00:10:38,233 Some of them break into each Other's homes. 216 00:10:41,333 --> 00:10:42,800 Most of them just grow up. 217 00:10:46,900 --> 00:10:50,633 What place did this kid Get himself into 218 00:10:50,633 --> 00:10:55,066 Where he thought That suicide made sense? 219 00:10:57,100 --> 00:10:58,266 ( banging on the door ) 220 00:10:58,266 --> 00:11:00,266 Penhall: Okay, okay, I'm coming. 221 00:11:00,266 --> 00:11:01,466 Dorothy: I've got it. 222 00:11:02,833 --> 00:11:03,833 Hi, tom. 223 00:11:03,833 --> 00:11:05,266 Wow, you look nice. 224 00:11:05,266 --> 00:11:06,266 Thank you. 225 00:11:06,266 --> 00:11:07,300 He's all yours. 226 00:11:07,300 --> 00:11:08,300 Is he okay? 227 00:11:08,300 --> 00:11:09,266 Not lately. 228 00:11:09,266 --> 00:11:12,000 Penhall: What's that mean? 229 00:11:21,666 --> 00:11:22,833 Hey! 230 00:11:22,833 --> 00:11:24,200 What? 231 00:11:24,200 --> 00:11:26,300 You're not dressed. 232 00:11:26,300 --> 00:11:28,800 What am I boxing in the nude? 233 00:11:28,800 --> 00:11:31,866 What are you dressed Like that for? 234 00:11:31,866 --> 00:11:33,766 I'm going to a funeral. 235 00:11:33,766 --> 00:11:34,766 So are you. 236 00:11:34,766 --> 00:11:36,300 Yeah, who died? 237 00:11:36,300 --> 00:11:38,233 Walker stevenson. 238 00:11:38,233 --> 00:11:39,333 Come on. 239 00:11:39,333 --> 00:11:41,566 Give me a break. 240 00:11:41,566 --> 00:11:44,166 I think these are people We know. 241 00:11:44,166 --> 00:11:47,300 School's out for the day. 242 00:11:47,300 --> 00:11:48,433 I'm off. 243 00:11:50,166 --> 00:11:52,133 What's your problem? 244 00:11:52,133 --> 00:11:53,766 I ain't got No problem. 245 00:11:53,766 --> 00:11:54,833 I liked the kid. 246 00:11:54,833 --> 00:11:57,433 Here, toss this On the grave for me. 247 00:12:01,433 --> 00:12:03,366 Wow. 248 00:12:15,733 --> 00:12:19,333 Penhall: "On april 22, 1988 At approximately 13:23 249 00:12:19,333 --> 00:12:23,533 "Officer scott gilmour was Dispatched to 1592 geffen lane 250 00:12:23,533 --> 00:12:25,633 "In reference to a dead body. 251 00:12:25,633 --> 00:12:27,833 "Upon arrival at the residence 252 00:12:27,833 --> 00:12:30,800 "I was advised By mrs. Carlotta guttierez-- 253 00:12:30,800 --> 00:12:34,566 "A domestic employed By mr. And mrs. Stevenson-- 254 00:12:34,566 --> 00:12:37,766 "That the victim Had shot himself in the head. 255 00:12:37,766 --> 00:12:40,933 "The subject was found On the right-hand side 256 00:12:40,933 --> 00:12:44,533 "Of the living room Seated in an arm chair. 257 00:12:44,533 --> 00:12:47,433 "A hunting rifle Was propped between his legs. 258 00:12:47,433 --> 00:12:50,333 "He was wearing blue jeans And a dark t-shirt. 259 00:12:50,333 --> 00:12:52,333 "There was A great deal of blood. 260 00:12:52,333 --> 00:12:54,666 "The bullet exited The back of the head. 261 00:12:54,666 --> 00:12:57,233 "Bits of brain tissue Were apparent 262 00:12:57,233 --> 00:12:59,933 "On the wall Directly behind the deceased. 263 00:12:59,933 --> 00:13:02,633 "Although he was-- To the best of my expertise-- 264 00:13:02,633 --> 00:13:04,633 "Dead at this time 265 00:13:04,633 --> 00:13:06,500 "Paramedics were called. 266 00:13:06,500 --> 00:13:09,866 "They arrived at 13:41 And declared the subject dead. 267 00:13:09,866 --> 00:13:12,600 "The perimeter was set up And the crime scene isolated. 268 00:13:12,600 --> 00:13:16,166 "Detectives of the 34th Then took command 269 00:13:16,166 --> 00:13:18,066 "Of the investigation. 270 00:13:18,066 --> 00:13:25,166 Submitted april 23, 1988, Badge number 12237." 271 00:13:36,800 --> 00:13:38,533 Dr. Freedman: This note's pretty standard. 272 00:13:38,533 --> 00:13:41,000 "I hate all this. All my love." 273 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Yeah. 274 00:13:42,000 --> 00:13:43,633 Okay, I'm late. 275 00:13:43,633 --> 00:13:44,600 What's this? 276 00:13:44,600 --> 00:13:46,700 I thought We were undercover. 277 00:13:46,700 --> 00:13:48,600 He's a doctor I asked here. 278 00:13:48,600 --> 00:13:50,466 Freedman: Problems beyond him, Tried everything 279 00:13:50,466 --> 00:13:52,100 Seems like The only way. 280 00:13:52,100 --> 00:13:54,433 A lot of them Read like this. 281 00:13:54,433 --> 00:13:56,733 Part of them Wants to die. 282 00:13:56,733 --> 00:13:58,766 Part of them Wants to live. 283 00:13:58,766 --> 00:14:02,366 The part that wanted to die Used the rifle. 284 00:14:02,366 --> 00:14:05,033 Some people don't Want to screw up One more time. 285 00:14:05,033 --> 00:14:06,366 ( mouths the word ) 286 00:14:06,366 --> 00:14:09,366 Some set themselves up To be found in time-- 287 00:14:09,366 --> 00:14:11,200 An obvious outcry for help. 288 00:14:11,200 --> 00:14:13,500 But he wasn't crying For help. 289 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 He killed himself. 290 00:14:14,500 --> 00:14:15,433 Why? 291 00:14:15,433 --> 00:14:17,500 Because he was a loser. 292 00:14:17,500 --> 00:14:21,300 We're talking about The second leading Cause of death 293 00:14:21,300 --> 00:14:22,266 Among adolescents. 294 00:14:22,266 --> 00:14:24,666 More kids die To suicide than cancer. 295 00:14:24,666 --> 00:14:26,333 Trouble at home, Relationships 296 00:14:26,333 --> 00:14:28,333 School problems, Drugs and alcohol 297 00:14:28,333 --> 00:14:30,500 Getting into trouble With the law. 298 00:14:30,500 --> 00:14:34,166 They end up Alienating Themselves. 299 00:14:34,166 --> 00:14:36,866 A sudden impulsive act. 300 00:14:36,866 --> 00:14:39,866 Something as permanent as a gun Laying around the house. 301 00:14:39,866 --> 00:14:42,533 He had a problem And he felt 302 00:14:42,533 --> 00:14:45,466 That was the only way To solve it. 303 00:14:45,466 --> 00:14:46,700 But he was wrong. 304 00:14:46,700 --> 00:14:48,033 Yeah, we know that. 305 00:14:48,033 --> 00:14:51,000 But when kids start To develop identities 306 00:14:51,000 --> 00:14:56,566 Sometimes they get real Confused along the way. 307 00:14:56,566 --> 00:14:59,166 I just lost A 15-year-old girl 308 00:14:59,166 --> 00:15:02,500 Who overdosed on a whole bottle Of anti-depressants. 309 00:15:02,500 --> 00:15:04,400 She killed herself On anti-depressants? 310 00:15:04,400 --> 00:15:07,433 What did she do-- Chuckle herself to death? 311 00:15:11,800 --> 00:15:13,100 Okay, that Wasn't funny. 312 00:15:13,100 --> 00:15:15,333 I never thought Of it that way. 313 00:15:15,333 --> 00:15:17,033 She was so happy She exploded. 314 00:15:17,033 --> 00:15:17,600 You done? 315 00:15:17,600 --> 00:15:19,100 Ha, ha, ha, boom. 316 00:15:19,100 --> 00:15:20,100 Shut up. 317 00:15:25,700 --> 00:15:29,666 Sorry, he's got kind of A strange sense of humor. 318 00:15:29,666 --> 00:15:32,533 Yeah, it's not funny. 319 00:15:32,533 --> 00:15:35,866 That's what strange about it. 320 00:15:47,666 --> 00:15:48,666 Hi, doug. 321 00:15:48,666 --> 00:15:49,633 Hey. 322 00:15:49,633 --> 00:15:51,733 Have you ever thought About killing yourself? 323 00:15:51,733 --> 00:15:54,933 Seriously? 324 00:15:54,933 --> 00:15:56,000 Well, no, not... 325 00:15:56,000 --> 00:15:59,066 Not think About it seriously 326 00:15:59,066 --> 00:16:02,266 But seriously Have you ever thought about it? 327 00:16:02,266 --> 00:16:05,466 Well, of course. 328 00:16:05,466 --> 00:16:08,200 I mean Everybody thinks about it. 329 00:16:08,200 --> 00:16:10,700 Not me. 330 00:16:26,900 --> 00:16:28,533 Hey, yo, dorothy. 331 00:16:28,533 --> 00:16:31,566 I'm in here. 332 00:16:31,566 --> 00:16:33,166 Hey, I got this joke. 333 00:16:33,166 --> 00:16:34,466 It's a great joke. 334 00:16:34,466 --> 00:16:35,666 Doug, I'm busy. 335 00:16:35,666 --> 00:16:38,633 Come on, come on, Just sit down and listen. 336 00:16:38,633 --> 00:16:39,633 Okay? 337 00:16:39,633 --> 00:16:41,600 Okay, fine. 338 00:16:41,600 --> 00:16:43,833 Um, okay. 339 00:16:43,833 --> 00:16:47,700 This guy has been going To a psychiatrist for years 340 00:16:47,700 --> 00:16:50,300 And one day He walks in and says 341 00:16:50,300 --> 00:16:52,933 "Doc, I've given it A lot of thought. 342 00:16:52,933 --> 00:16:54,500 "It's not your fault 343 00:16:54,500 --> 00:16:57,066 But I'm going To kill myself. 344 00:16:57,066 --> 00:16:59,800 "I don't want you To try to stop me. 345 00:16:59,800 --> 00:17:01,000 Just so you know." 346 00:17:01,000 --> 00:17:03,433 So then the doc says 347 00:17:03,433 --> 00:17:05,333 "All right, I can respect that 348 00:17:05,333 --> 00:17:08,366 "But there's one thing You could do for me. 349 00:17:08,366 --> 00:17:10,633 "The circus Is in town. 350 00:17:10,633 --> 00:17:15,033 "The world's greatest clown, Grimaldi, will be there. 351 00:17:15,033 --> 00:17:17,800 "He's funny, he's... Well, he's amazing. 352 00:17:17,800 --> 00:17:21,366 "All I want you to do Is go to the circus. 353 00:17:21,366 --> 00:17:24,666 "If you still want To kill yourself-- 354 00:17:24,666 --> 00:17:27,100 "Even after Seeing grimaldi-- 355 00:17:27,100 --> 00:17:31,366 Then, okay, I won't try to stop you." 356 00:17:31,366 --> 00:17:36,866 So then the guy says-- "But, doc, I'm grimaldi." 357 00:17:42,533 --> 00:17:44,066 That's it? 358 00:17:44,066 --> 00:17:45,666 Yeah. 359 00:17:45,666 --> 00:17:48,633 Doug, that wasn't funny. 360 00:17:48,633 --> 00:17:50,466 Don't you get it? 361 00:17:50,466 --> 00:17:53,733 I thought it was going To be a joke. 362 00:17:53,733 --> 00:17:54,833 You don't get it. 363 00:17:54,833 --> 00:17:57,366 I can't believe You don't get it. 364 00:17:57,366 --> 00:17:59,333 You said it was a joke. 365 00:17:59,333 --> 00:18:00,600 That wasn't funny. 366 00:18:00,600 --> 00:18:02,066 You never get my jokes. 367 00:18:02,066 --> 00:18:04,733 I get lots of your jokes. 368 00:18:04,733 --> 00:18:06,333 You don't think I'm funny. 369 00:18:06,333 --> 00:18:08,566 You've got No sense of humor. 370 00:18:08,566 --> 00:18:09,466 Doug. 371 00:18:09,466 --> 00:18:10,700 Know why you don't? 372 00:18:10,700 --> 00:18:12,566 You need a little Intelligence 373 00:18:12,566 --> 00:18:13,800 To understand humor. 374 00:18:13,800 --> 00:18:14,533 Doug! 375 00:18:14,533 --> 00:18:15,200 What? 376 00:18:15,200 --> 00:18:16,900 You take that back. 377 00:18:16,900 --> 00:18:17,633 What? 378 00:18:17,633 --> 00:18:19,433 Calling me stupid. Take it back. 379 00:18:19,433 --> 00:18:21,266 I won't. It's true. 380 00:18:21,266 --> 00:18:23,700 You know, you've been A real pain in the ass 381 00:18:23,700 --> 00:18:25,233 These last couple of days. 382 00:18:33,500 --> 00:18:35,766 It was just a joke. 383 00:18:40,700 --> 00:18:43,200 ( doorbell rings ) 384 00:18:49,100 --> 00:18:52,333 Did walker say anything To you beforehand? 385 00:18:52,333 --> 00:18:53,800 Like what? 386 00:18:53,800 --> 00:18:57,766 You two talked like You were becoming His new friend. 387 00:18:57,766 --> 00:19:00,766 Did he say anything? 388 00:19:00,766 --> 00:19:02,500 No. 389 00:19:02,500 --> 00:19:03,466 Damn it. 390 00:19:03,466 --> 00:19:07,533 He didn't even Talk to me. 391 00:19:07,533 --> 00:19:10,933 After ditmar and beckman It's not that surprising. 392 00:19:10,933 --> 00:19:11,900 Ditmar and beckman? 393 00:19:11,900 --> 00:19:14,133 Johnny ditmar And roger beckman. 394 00:19:14,133 --> 00:19:16,066 They were before You came to town. 395 00:19:16,066 --> 00:19:17,133 They died, too. 396 00:19:17,133 --> 00:19:18,266 They? 397 00:19:18,266 --> 00:19:19,900 Yeah, committed suicide-- 398 00:19:19,900 --> 00:19:21,200 Went sideways. 399 00:19:21,200 --> 00:19:24,000 Depends on who you ask, But they're dead. 400 00:19:25,700 --> 00:19:27,133 Beckman didn't kill himself. 401 00:19:27,133 --> 00:19:28,866 He went to reform school. 402 00:19:28,866 --> 00:19:30,500 ( chuckles ) 403 00:19:34,233 --> 00:19:36,300 Was ditmar a friend of walker's? 404 00:19:36,300 --> 00:19:38,633 He was lots Of people's friend. 405 00:19:38,633 --> 00:19:40,900 Ditmar Was incredibly cool. 406 00:19:41,766 --> 00:19:43,133 How did he die? 407 00:19:43,133 --> 00:19:44,466 A train hit him. 408 00:19:44,466 --> 00:19:46,800 They said it Was an accident. 409 00:19:46,800 --> 00:19:50,600 Like he was accidentally lying On the railroad tracks? 410 00:19:50,600 --> 00:19:52,500 I thought his car got hit. 411 00:19:52,500 --> 00:19:53,933 I love these rumors. 412 00:19:53,933 --> 00:19:54,833 Uh, I heard 413 00:19:54,833 --> 00:19:56,933 A giant vulture Carried him away. 414 00:19:56,933 --> 00:19:58,533 Give me a break. 415 00:20:06,266 --> 00:20:08,000 Like the tattoo? 416 00:20:08,000 --> 00:20:11,300 Yeah, yeah, it's cool. 417 00:20:14,366 --> 00:20:17,233 I had this day When nothing Was working. 418 00:20:17,233 --> 00:20:18,866 It completely Sucked. 419 00:20:18,866 --> 00:20:21,033 I was so numb I cut myself 420 00:20:21,033 --> 00:20:23,100 To see if I would bleed. 421 00:20:24,500 --> 00:20:25,433 It wasn't real. 422 00:20:25,433 --> 00:20:27,800 It was like Watching myself on tv. 423 00:20:30,033 --> 00:20:31,200 Hey, remember beckman? 424 00:20:31,200 --> 00:20:33,700 You know he went To reform school? 425 00:20:33,700 --> 00:20:34,833 Yeah, of course. 426 00:20:34,833 --> 00:20:35,900 Yeah? 427 00:20:35,900 --> 00:20:38,466 Now I find out He got out. 428 00:20:38,466 --> 00:20:39,900 Joined the navy. 429 00:20:39,900 --> 00:20:41,900 He runs a crane In norfolk. 430 00:20:41,900 --> 00:20:44,666 He's got a house And he's married. 431 00:20:44,666 --> 00:20:45,600 You believe that? 432 00:20:45,600 --> 00:20:47,466 He's having A great time. 433 00:20:47,466 --> 00:20:50,100 Lots of people I know Have tried it 434 00:20:50,100 --> 00:20:51,266 Or contemplated it. 435 00:20:51,266 --> 00:20:52,433 Diana has. 436 00:20:52,433 --> 00:20:53,933 Keith has. 437 00:20:53,933 --> 00:20:56,233 I don't get it. 438 00:20:56,233 --> 00:21:01,433 It's like Giving your folks notice. 439 00:21:02,933 --> 00:21:03,866 I'm not kidding. 440 00:21:03,866 --> 00:21:06,400 I'm not taking anymore Of this crap. 441 00:21:06,400 --> 00:21:08,000 It's not about killing yourself. 442 00:21:08,000 --> 00:21:11,100 It's about knowing What it would be like. 443 00:21:11,100 --> 00:21:14,266 If you're called loser enough, You believe it. 444 00:21:14,266 --> 00:21:15,966 I could never kill myself. 445 00:21:17,500 --> 00:21:19,666 But sometimes I get really drunk 446 00:21:19,666 --> 00:21:22,033 And drive crazy. 447 00:21:22,033 --> 00:21:24,133 I figure I'll let fate decide. 448 00:21:24,133 --> 00:21:26,900 Penhall: Maybe he was a guy 449 00:21:26,900 --> 00:21:28,833 Who couldn't face it-- 450 00:21:28,833 --> 00:21:31,433 A guy who just wimped out. 451 00:21:34,300 --> 00:21:35,433 Come on. 452 00:21:35,433 --> 00:21:36,933 What? 453 00:21:36,933 --> 00:21:38,033 Come on. 454 00:21:38,033 --> 00:21:40,066 Isley: Come on! 455 00:21:40,066 --> 00:21:42,800 If you don't have Anything decent to say 456 00:21:42,800 --> 00:21:45,033 Shut your mouth, You drink your beer 457 00:21:45,033 --> 00:21:46,166 Or you leave. 458 00:21:46,166 --> 00:21:47,666 Okay? 459 00:21:47,666 --> 00:21:49,866 Yeah. 460 00:21:49,866 --> 00:21:51,533 Yeah. 461 00:22:00,800 --> 00:22:03,466 I don't want A beer anyway. 462 00:22:32,433 --> 00:22:33,933 ( turns on cassette player ) 463 00:22:33,933 --> 00:22:36,466 (♪ soft rock music playing ♪) 464 00:23:34,233 --> 00:23:35,666 Something's wrong here. 465 00:23:35,666 --> 00:23:37,100 Somebody's lying to us. 466 00:23:37,100 --> 00:23:40,166 There was another kid who Killed himself six weeks ago-- 467 00:23:40,166 --> 00:23:42,633 Johnny ditmar. 468 00:23:46,300 --> 00:23:49,266 Kid walked in front of a train? 469 00:23:49,266 --> 00:23:52,966 It wasn't reported As a suicide, either. 470 00:23:52,966 --> 00:23:54,033 Why not? 471 00:23:54,033 --> 00:23:57,333 No one wants to admit Suicide exists. 472 00:23:57,333 --> 00:23:59,400 The parents lie, The medical examiner 473 00:23:59,400 --> 00:24:00,733 Even the cops. 474 00:24:00,733 --> 00:24:03,766 They don't want The pain or humiliation. 475 00:24:03,766 --> 00:24:05,233 They say suicide 476 00:24:05,233 --> 00:24:09,266 Is the second leading cause Of death among adolescents. 477 00:24:09,266 --> 00:24:10,266 The first 478 00:24:10,266 --> 00:24:11,400 Is accidents-- 479 00:24:11,400 --> 00:24:13,666 Like being hit By a train 480 00:24:13,666 --> 00:24:15,800 Or single-passenger Auto fatalities. 481 00:24:15,800 --> 00:24:18,100 All the drug- And alcohol-related cases? 482 00:24:18,100 --> 00:24:20,566 Suicide might Very well be Number one. 483 00:24:20,566 --> 00:24:21,866 Yeah. 484 00:24:21,866 --> 00:24:24,900 I can remember when we would Have written walker off 485 00:24:24,900 --> 00:24:26,266 As a hunting accident. 486 00:24:28,000 --> 00:24:30,300 Never mind He was in the living room. 487 00:24:32,033 --> 00:24:34,700 Maybe they've been influenced By more than one death. 488 00:24:36,100 --> 00:24:39,600 You're saying This is contagious? 489 00:24:39,600 --> 00:24:40,566 Sometimes. 490 00:24:40,566 --> 00:24:42,166 I don't get it. 491 00:24:42,166 --> 00:24:48,333 Among young people, a suicide Can open the door for others. 492 00:24:48,333 --> 00:24:50,233 A kind of horrible Example. 493 00:24:50,233 --> 00:24:51,466 Depression spreads 494 00:24:51,466 --> 00:24:52,766 From the first death. 495 00:24:52,766 --> 00:24:55,100 Then, when someone else Can't hack it 496 00:24:55,100 --> 00:24:56,966 It doesn't seem so bad to you. 497 00:24:56,966 --> 00:24:59,600 So, yes, In a way 498 00:24:59,600 --> 00:25:02,966 If ignored, repressed-- It is contagious. 499 00:25:02,966 --> 00:25:05,566 I was at this party last night-- 500 00:25:05,566 --> 00:25:07,200 Bizarre death tattoos 501 00:25:07,200 --> 00:25:10,966 Kids with superficial Wrist scars like badges. 502 00:25:10,966 --> 00:25:12,566 The scars, the tattoos-- 503 00:25:12,566 --> 00:25:13,900 You mark yourself. 504 00:25:13,900 --> 00:25:16,033 You make yourself an object. 505 00:25:16,033 --> 00:25:17,666 You're less Than a person. 506 00:25:17,666 --> 00:25:18,866 But it's Also a way 507 00:25:18,866 --> 00:25:22,466 For the group to draw together, To belong to each other. 508 00:25:22,466 --> 00:25:25,466 It's our relationships That keep us all alive. 509 00:25:25,466 --> 00:25:28,600 Half of them sound like They could really do it. 510 00:25:30,033 --> 00:25:34,000 What am I supposed to do? 511 00:25:34,000 --> 00:25:35,300 Don't avoid the subject. 512 00:25:35,300 --> 00:25:36,300 Talk about it. 513 00:25:36,300 --> 00:25:37,700 You won't give them ideas. 514 00:25:37,700 --> 00:25:39,166 Listen. 515 00:25:39,166 --> 00:25:42,900 And if they need it, Get them to someone Who can help. 516 00:25:42,900 --> 00:25:45,366 Hanson: Don't I look For something-- 517 00:25:45,366 --> 00:25:48,433 Like warning signs And all that? 518 00:25:48,433 --> 00:25:51,266 Hostile behavior, Mood swings, promiscuity 519 00:25:51,266 --> 00:25:53,600 Drug and alcohol abuse, Alienation. 520 00:25:53,600 --> 00:25:57,466 Great. That sounds Like just being a teenager. 521 00:25:57,466 --> 00:25:58,533 Not everyone. 522 00:25:58,533 --> 00:26:02,033 But it does tell you something, Doesn't it? 523 00:26:03,633 --> 00:26:04,700 Just listen. 524 00:26:04,700 --> 00:26:08,333 Most of the time just having A friend who can listen 525 00:26:08,333 --> 00:26:10,066 Is enough. 526 00:26:14,366 --> 00:26:16,933 Nice of you to come to work. 527 00:26:16,933 --> 00:26:18,700 Were we discussing The case? 528 00:26:18,700 --> 00:26:21,366 Talking about The student cat burglar? 529 00:26:25,066 --> 00:26:28,433 Suicide high ain't no case, And I ain't working on it. 530 00:26:28,433 --> 00:26:31,066 You're on it until I say so. 531 00:26:31,066 --> 00:26:34,700 They caught the kid Who's been breaking Into those houses 532 00:26:34,700 --> 00:26:37,000 In a stolen goods Sting operation. 533 00:26:37,000 --> 00:26:38,366 Transferred Out of taft. 534 00:26:38,366 --> 00:26:39,933 That's why We missed him. 535 00:26:44,066 --> 00:26:45,366 He confessed. 536 00:26:45,366 --> 00:26:46,766 There is no case. 537 00:26:51,666 --> 00:26:53,966 I'm caught up with my paperwork. 538 00:26:53,966 --> 00:26:55,566 I'd like a personal day 539 00:26:55,566 --> 00:26:59,733 Unless I have any official Police business to attend to. 540 00:27:11,466 --> 00:27:13,033 I hate him. 541 00:27:13,033 --> 00:27:15,800 I hate him For leaving us. 542 00:27:15,800 --> 00:27:18,633 I hate him For going away. 543 00:27:18,633 --> 00:27:20,666 Don't you Hate him? 544 00:27:20,666 --> 00:27:22,266 No, I just miss him. 545 00:27:22,266 --> 00:27:24,200 I don't miss Him at all. 546 00:27:24,200 --> 00:27:26,466 He did it because He hated us. 547 00:27:26,466 --> 00:27:27,600 He hated us! 548 00:27:27,600 --> 00:27:29,666 Mitchell! 549 00:27:31,866 --> 00:27:33,633 If he were here right now 550 00:27:33,633 --> 00:27:36,066 I'd kick his ass For what he did. 551 00:27:36,066 --> 00:27:37,233 I would. 552 00:27:44,033 --> 00:27:45,333 Guys. 553 00:27:45,333 --> 00:27:46,733 Hey, what's up? 554 00:27:46,733 --> 00:27:48,233 You missed it. 555 00:27:48,233 --> 00:27:52,000 Another morning On why we shouldn't Kill ourselves. 556 00:27:52,000 --> 00:27:53,300 Isley: And homework-- 557 00:27:53,300 --> 00:27:56,266 We have to stay Alive until tomorrow. 558 00:27:56,266 --> 00:27:58,133 It's a pass-fail Assignment. 559 00:27:58,133 --> 00:28:00,633 You know, I could never kill myself. 560 00:28:00,633 --> 00:28:02,500 Who would look after my dog? 561 00:28:02,500 --> 00:28:04,700 There's nothing worth Looking forward to. 562 00:28:04,700 --> 00:28:07,133 I've done every Drug there is 563 00:28:07,133 --> 00:28:08,666 Except for heroin. 564 00:28:08,666 --> 00:28:10,500 That's about it. 565 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 I've been drunk so many times... 566 00:28:12,500 --> 00:28:14,466 And you've done Every guy I know. 567 00:28:14,466 --> 00:28:16,066 I haven't done you. 568 00:28:16,066 --> 00:28:17,600 And I never will. 569 00:28:17,600 --> 00:28:18,800 Eat your heart out. 570 00:28:21,900 --> 00:28:23,933 I've done most Of the ones I wanted. 571 00:28:23,933 --> 00:28:26,100 It wasn't That great. 572 00:28:26,100 --> 00:28:28,366 What's there to look forward to? 573 00:28:28,366 --> 00:28:30,633 I'm going to pass science. 574 00:28:31,866 --> 00:28:33,800 I could end up Passing everything. 575 00:28:33,800 --> 00:28:36,000 Then my parents Would get me a car. 576 00:28:36,000 --> 00:28:38,166 Could be a great summer. 577 00:28:38,166 --> 00:28:40,900 Vicky: We came here From norwood-- 578 00:28:40,900 --> 00:28:44,100 Before my father was promoted. 579 00:28:44,100 --> 00:28:47,133 It was better When we were poor. 580 00:28:47,133 --> 00:28:51,600 We weren't poor poor, But it was better. 581 00:28:51,600 --> 00:28:54,466 I hate This school. 582 00:28:54,466 --> 00:28:56,166 I hate this place. 583 00:28:56,166 --> 00:28:57,733 Those other kids died. 584 00:28:57,733 --> 00:28:59,266 The school didn't cop to it? 585 00:28:59,266 --> 00:29:00,666 They were expelled. 586 00:29:00,666 --> 00:29:01,866 They didn't count. 587 00:29:01,866 --> 00:29:03,566 Isley: That's The attitude. 588 00:29:03,566 --> 00:29:06,266 If you're not up to par, They just expel you. 589 00:29:06,266 --> 00:29:07,633 No room for slack-offs. 590 00:29:07,633 --> 00:29:10,066 Vicky: My dad applied For a transfer. 591 00:29:10,066 --> 00:29:11,733 He wants to move away. 592 00:29:11,733 --> 00:29:14,566 Keith: My parents are Going out of town. 593 00:29:14,566 --> 00:29:16,800 I'm having a massive party. 594 00:29:16,800 --> 00:29:19,933 It would be a waste To kill yourself before then. 595 00:29:19,933 --> 00:29:21,666 Vicky: I don't know. 596 00:29:21,666 --> 00:29:25,500 It's like I fall in love Over and over. 597 00:29:25,500 --> 00:29:28,633 And they leave me, Over and over. 598 00:29:32,166 --> 00:29:34,633 I'm not getting Anywhere. 599 00:29:34,633 --> 00:29:37,566 Everybody else Has plans. 600 00:29:37,566 --> 00:29:40,800 It's really been Pointless lately. 601 00:29:40,800 --> 00:29:43,200 I feel like a loser. 602 00:29:43,200 --> 00:29:47,733 I've been there, too, vicky. 603 00:29:50,900 --> 00:29:52,966 I don't know what to tell you 604 00:29:52,966 --> 00:29:54,600 Except it doesn't last. 605 00:29:54,600 --> 00:29:58,533 I've o.D.'d on stuff before-- 606 00:29:58,533 --> 00:30:01,733 Tranqs, valium, aspirin. 607 00:30:01,733 --> 00:30:04,400 Don't you have anything You want to do? 608 00:30:04,400 --> 00:30:06,266 Something to look forward to? 609 00:30:08,133 --> 00:30:10,100 That's what I think about. 610 00:30:10,100 --> 00:30:12,733 Getting out of here-- 611 00:30:12,733 --> 00:30:15,166 One way or another. 612 00:30:16,066 --> 00:30:18,866 That's it? Just nothing at all? 613 00:30:19,766 --> 00:30:21,366 Nope. 614 00:30:23,966 --> 00:30:27,433 I thought I wanted to talk to you 615 00:30:27,433 --> 00:30:30,400 But I don't think so anymore. 616 00:30:30,400 --> 00:30:33,600 I don't even Know you, tom. 617 00:30:33,600 --> 00:30:35,500 Could you talk To rachael? 618 00:30:35,500 --> 00:30:37,300 She wouldn't get it. 619 00:30:37,300 --> 00:30:39,933 What about a counselor Or a nurse? 620 00:30:39,933 --> 00:30:41,800 They all hate me. 621 00:30:41,800 --> 00:30:44,833 They think I'm a loser, too. 622 00:30:44,833 --> 00:30:46,133 I don't hate you 623 00:30:46,133 --> 00:30:48,233 And I don't think You're a loser. 624 00:30:48,233 --> 00:30:51,366 All I've been Able to think About is suicide. 625 00:30:53,466 --> 00:30:55,366 Maybe not mine... 626 00:30:57,000 --> 00:30:59,666 I didn't want anybody to know 627 00:30:59,666 --> 00:31:04,166 But I've been talking To that doctor guy a lot. 628 00:31:06,033 --> 00:31:07,766 I'm feeling much better. 629 00:31:09,666 --> 00:31:11,400 He explained a lot. 630 00:31:11,400 --> 00:31:13,533 He made a lot of sense. 631 00:31:13,533 --> 00:31:15,866 How could he know anything? 632 00:31:28,100 --> 00:31:29,266 Yo, doc. 633 00:31:29,266 --> 00:31:30,400 Hey, tommy. 634 00:31:30,400 --> 00:31:32,433 Got a minute For a friend? 635 00:31:32,433 --> 00:31:33,766 Absolutely. 636 00:31:33,766 --> 00:31:34,933 Hi. 637 00:31:34,933 --> 00:31:36,633 Hey. 638 00:31:43,100 --> 00:31:46,233 ( ejects cassette Of rock music ) 639 00:31:51,000 --> 00:31:56,466 ( I pagliacci aria playing ) 640 00:31:56,466 --> 00:32:01,233 ( knocking ) 641 00:32:01,233 --> 00:32:04,333 ( pounding ) 642 00:32:11,066 --> 00:32:13,100 Hey. 643 00:32:16,000 --> 00:32:17,200 What's this? 644 00:32:17,200 --> 00:32:18,333 It's opera. 645 00:32:18,333 --> 00:32:20,200 What's it sound like? 646 00:32:20,200 --> 00:32:21,800 Opera. 647 00:32:24,366 --> 00:32:26,800 I was in the neighborhood. 648 00:32:28,033 --> 00:32:30,133 Yeah? 649 00:32:31,333 --> 00:32:34,166 I came over to tell you You were wrong 650 00:32:34,166 --> 00:32:36,000 And you're being a jerk. 651 00:32:36,000 --> 00:32:37,466 You should Have phoned. 652 00:32:37,466 --> 00:32:39,433 I could have Hung up on you. 653 00:32:39,433 --> 00:32:41,600 You've got a problem-- A big problem. 654 00:32:41,600 --> 00:32:42,966 You're self-centered. 655 00:32:42,966 --> 00:32:46,033 You don't care about anybody But doug penhall. 656 00:32:46,033 --> 00:32:48,866 I had a chance to help someone Who was hurting 657 00:32:48,866 --> 00:32:49,866 And I did. 658 00:32:49,866 --> 00:32:50,866 Whoop-de-do. 659 00:32:50,866 --> 00:32:52,366 You listened to tapes. 660 00:32:52,366 --> 00:32:54,866 You don't even know What's going on. 661 00:32:54,866 --> 00:32:57,933 I know more about suicide Than you ever will. 662 00:32:57,933 --> 00:33:01,733 You know more about making Stupid jokes-- that's it. 663 00:33:02,900 --> 00:33:05,266 What is wrong With you? 664 00:33:05,266 --> 00:33:09,000 My mother killed herself When I was six. 665 00:33:11,266 --> 00:33:15,300 I've known about suicide every Moment of every day since then. 666 00:33:22,666 --> 00:33:26,333 All I knew was That something Really horrible 667 00:33:26,333 --> 00:33:28,500 Had happened To my mother. 668 00:33:29,366 --> 00:33:31,400 Police were there. 669 00:33:31,400 --> 00:33:32,900 I was six. 670 00:33:32,900 --> 00:33:37,533 I thought they were Taking her to jail. 671 00:33:39,600 --> 00:33:43,166 Kept walking around The day of the funeral 672 00:33:43,166 --> 00:33:44,866 With my shoes untied. 673 00:33:44,866 --> 00:33:47,466 I wouldn't let Nobody tie them. 674 00:33:48,400 --> 00:33:51,100 My mom used to tie them. 675 00:33:56,733 --> 00:34:02,900 Even as I was growing up, I used to not want to come home. 676 00:34:02,900 --> 00:34:08,400 I used to stay on the playground Till it got dark 677 00:34:08,400 --> 00:34:11,900 Because I didn't want To come home 678 00:34:11,900 --> 00:34:15,200 And see that she wasn't there. 679 00:34:24,066 --> 00:34:25,433 And, uh... 680 00:34:25,433 --> 00:34:29,800 My father used to have To come and get me. 681 00:34:35,933 --> 00:34:38,066 My father. 682 00:34:38,066 --> 00:34:40,200 He had been a priest 683 00:34:40,200 --> 00:34:43,066 So he couldn't kill himself. 684 00:34:43,066 --> 00:34:47,366 Instead, he just Drank himself to death. 685 00:34:50,700 --> 00:34:52,666 I'm really sorry, doug. 686 00:34:52,666 --> 00:34:54,400 Hey, anyhow 687 00:34:54,400 --> 00:34:58,000 I tie my own shoes now Every morning. 688 00:34:58,000 --> 00:35:00,733 Sometimes in the day, too. 689 00:35:10,466 --> 00:35:13,800 I never really Brought this up before. 690 00:35:18,533 --> 00:35:21,100 I wanted to tell you. 691 00:35:31,666 --> 00:35:33,433 I'm sorry. 692 00:35:38,666 --> 00:35:43,000 It's just been... Real hard. 693 00:36:51,533 --> 00:36:53,466 Hanson. 694 00:36:53,466 --> 00:36:55,066 Hey, coach. 695 00:36:55,933 --> 00:36:57,833 Things okay? 696 00:37:00,066 --> 00:37:03,333 This walker thing... 697 00:37:03,333 --> 00:37:07,133 It's like one of those Slot machines in las vegas. 698 00:37:07,133 --> 00:37:09,166 It's a one-in-a-million chance 699 00:37:09,166 --> 00:37:12,533 That all the wrong things Will line up for you. 700 00:37:12,533 --> 00:37:15,766 Like seven Emotions. 701 00:37:15,766 --> 00:37:17,600 Seven things in your life 702 00:37:17,600 --> 00:37:20,733 That seem like more Than you can handle. 703 00:37:20,733 --> 00:37:22,666 I guess if you can take 704 00:37:22,666 --> 00:37:26,000 One sad thing away From someone 705 00:37:26,000 --> 00:37:27,666 They're safe. 706 00:37:27,666 --> 00:37:29,966 So that ain't so bad. 707 00:37:29,966 --> 00:37:35,333 Been doing some thinking, huh? 708 00:37:35,333 --> 00:37:36,733 Yeah. 709 00:37:38,400 --> 00:37:39,833 The funny thing is 710 00:37:39,833 --> 00:37:43,833 I thought it was so important I had to know why walker died. 711 00:37:45,433 --> 00:37:47,666 But I'll never know. 712 00:37:47,666 --> 00:37:49,400 Never. 713 00:37:49,400 --> 00:37:51,100 Can you live with that? 714 00:37:51,100 --> 00:37:52,800 Yeah. 715 00:37:52,800 --> 00:37:58,066 The best I'll know Is that I'll never know. 716 00:37:58,066 --> 00:37:59,800 That has to be okay. 717 00:38:05,666 --> 00:38:06,700 Tom. 718 00:38:06,700 --> 00:38:08,533 Captain. 719 00:38:08,533 --> 00:38:10,033 Hi, dorothy. 720 00:38:10,033 --> 00:38:12,033 Have you seen doug? 721 00:38:14,133 --> 00:38:15,266 No. 722 00:38:15,266 --> 00:38:17,233 He and I got In this fight. 723 00:38:17,233 --> 00:38:18,233 I went away. 724 00:38:18,233 --> 00:38:19,200 He didn't call. 725 00:38:19,200 --> 00:38:21,400 When I called No one answered. 726 00:38:21,400 --> 00:38:22,400 I went home. 727 00:38:22,400 --> 00:38:23,366 He wasn't there. 728 00:38:23,366 --> 00:38:25,766 I don't know Where he is. 729 00:38:25,766 --> 00:38:31,033 I called here and was told He wasn't around or on a case. 730 00:38:31,033 --> 00:38:32,166 He didn't tell me. 731 00:38:32,166 --> 00:38:34,933 It's not like him. 732 00:38:34,933 --> 00:38:38,133 He'd kill me if he found out I came here. 733 00:38:38,133 --> 00:38:40,500 I know everywhere else he goes 734 00:38:40,500 --> 00:38:43,366 But I went to those places Already. 735 00:39:05,033 --> 00:39:09,200 You're a hard man To find, doug. 736 00:39:09,200 --> 00:39:11,466 Some people Are looking for you. 737 00:39:11,466 --> 00:39:13,533 Yeah? 738 00:39:13,533 --> 00:39:15,300 People like dorothy. 739 00:39:16,266 --> 00:39:17,700 You should call. 740 00:39:17,700 --> 00:39:20,300 She's worried About you. 741 00:39:24,066 --> 00:39:26,533 There's something I want To tell you. 742 00:39:31,833 --> 00:39:34,933 I tried to kill myself When I was eight. 743 00:39:36,900 --> 00:39:40,900 I drank a bottle Of vanilla extract. 744 00:39:42,533 --> 00:39:45,100 That's kind of cute. 745 00:39:45,100 --> 00:39:50,933 Well... I didn't mean for it to be cute. 746 00:39:50,933 --> 00:39:53,166 I meant to kill myself. 747 00:39:59,000 --> 00:40:00,966 My mother was an alcoholic. 748 00:40:00,966 --> 00:40:05,900 She was really hard To have around 749 00:40:05,900 --> 00:40:08,833 Even when I was six. 750 00:40:08,833 --> 00:40:14,433 It was easier When she was gone. 751 00:40:14,433 --> 00:40:20,333 I felt so incredibly guilty After I realized that. 752 00:40:20,333 --> 00:40:24,100 It was like I killed her. 753 00:40:24,100 --> 00:40:25,800 Like I sent Her away. 754 00:40:25,800 --> 00:40:32,166 Like she left because I hadn't loved her enough. 755 00:40:32,166 --> 00:40:34,566 She thought I didn't love her. 756 00:40:34,566 --> 00:40:36,833 Doug, you were six years old. 757 00:40:36,833 --> 00:40:40,533 You do a lot of funny stuff When people leave you. 758 00:40:40,533 --> 00:40:45,333 You make a lot of deals With god. 759 00:40:45,333 --> 00:40:48,333 I used to eat all my vegetables 760 00:40:48,333 --> 00:40:52,533 Because I knew It was what my mother wanted 761 00:40:52,533 --> 00:40:58,500 And that would make her happy Up in heaven. 762 00:40:58,500 --> 00:41:01,966 I didn't talk To my father for months 763 00:41:01,966 --> 00:41:06,833 Because I thought That would bring her back. 764 00:41:10,633 --> 00:41:13,966 I had this other deal with god 765 00:41:13,966 --> 00:41:19,033 That if I was a real good boy 766 00:41:19,033 --> 00:41:22,466 That she would come back. 767 00:41:22,466 --> 00:41:26,366 She didn't come back. 768 00:41:31,300 --> 00:41:36,766 I was kind of difficult For a while-- 769 00:41:36,766 --> 00:41:41,966 About some 20-odd years. 770 00:41:45,633 --> 00:41:46,933 I don't know. 771 00:41:46,933 --> 00:41:48,933 Maybe that's my excuse 772 00:41:48,933 --> 00:41:52,000 For acting like I'm six sometimes. 773 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 I'm sorry. 774 00:41:55,000 --> 00:41:57,766 What are you sorry for? 775 00:41:57,766 --> 00:41:58,766 I'm a friend. 776 00:41:58,766 --> 00:42:01,700 I should have seen your pain. 777 00:42:01,700 --> 00:42:07,333 Okay, so maybe it's all right If I act obnoxious sometimes. 778 00:42:07,333 --> 00:42:10,700 No. 779 00:42:14,100 --> 00:42:16,866 Have you seen anybody About this? 780 00:42:16,866 --> 00:42:19,400 I don't need To see nobody about this. 781 00:42:19,400 --> 00:42:21,400 Are you sure? 782 00:42:21,400 --> 00:42:24,066 I dealt with this A long time ago. 783 00:42:24,066 --> 00:42:26,500 I thought this might help you. 784 00:42:30,666 --> 00:42:32,333 I don't know. 785 00:42:32,333 --> 00:42:34,166 You don't like my stories 786 00:42:34,166 --> 00:42:37,000 You don't like The music I listen to. 787 00:42:39,366 --> 00:42:45,333 You got the weebles To ride with me in this stuff? 788 00:42:45,333 --> 00:42:49,500 You've got to help me eat Dorothy's terrible meatballs. 789 00:43:15,233 --> 00:43:16,733 Hey. 790 00:43:16,733 --> 00:43:18,600 Hey, tom. 791 00:43:23,400 --> 00:43:26,333 I'm sorry about your brother. 792 00:43:29,666 --> 00:43:34,000 I still live with it day to day 793 00:43:34,000 --> 00:43:38,933 But it's going all right. 794 00:43:38,933 --> 00:43:44,200 I guess that's all I have to say. 795 00:43:44,200 --> 00:43:47,200 Does anyone else Have anything tonight? 796 00:43:47,200 --> 00:43:51,900 Penhall: Yeah, I'll talk. 797 00:43:51,900 --> 00:43:54,200 What's your name? 798 00:43:54,200 --> 00:43:58,266 Doug. 799 00:43:59,800 --> 00:44:03,966 My mother killed herself When I was six. 53405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.