All language subtitles for 21.Jump.Street.S02E19.Raising.Marijuana.WEB-DL.H.264-JiTB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,948 --> 00:00:27,282 16 to 18 years old? 2 00:00:32,382 --> 00:00:34,348 You got to be able to drive. 3 00:00:34,348 --> 00:00:37,482 You got to be able To be bailed out. 4 00:00:37,482 --> 00:00:40,682 I don't want anyone Calling your parents. 5 00:00:58,182 --> 00:01:00,348 Fresh banga, man. 6 00:01:01,215 --> 00:01:03,148 You know, I'm telling you 7 00:01:03,148 --> 00:01:06,715 I think I'd do Almost anything for $1,000. 8 00:01:10,682 --> 00:01:12,282 Bo rivers... 9 00:01:13,682 --> 00:01:15,282 Ganja trucker. 10 00:01:20,348 --> 00:01:21,982 Meet you For breakfast. 11 00:01:36,882 --> 00:01:38,215 Charles? 12 00:01:38,215 --> 00:01:39,948 It's steve-o. 13 00:01:39,948 --> 00:01:41,415 In san marta. 14 00:01:44,048 --> 00:01:46,182 Where are you Calling from? 15 00:01:47,082 --> 00:01:48,615 Yeah. 16 00:01:49,782 --> 00:01:51,115 Okay. 17 00:01:51,115 --> 00:01:53,315 Find bob for me, will you? 18 00:01:59,382 --> 00:02:01,348 Can I help you? 19 00:02:01,348 --> 00:02:04,215 How fast do you Think you were going? 20 00:02:04,215 --> 00:02:05,882 Uh... 55? 21 00:02:05,882 --> 00:02:07,615 No, look, I'm sorry. 22 00:02:07,615 --> 00:02:09,615 My mind was someplace else. 23 00:02:09,615 --> 00:02:10,915 Write it up. 24 00:02:10,915 --> 00:02:12,882 I'll keep an eye on it. 25 00:02:15,548 --> 00:02:17,415 What are We carrying? 26 00:02:17,415 --> 00:02:19,515 Just stuff. 27 00:02:19,515 --> 00:02:20,515 Yeah? 28 00:02:20,515 --> 00:02:22,248 Stuff of an agricultural nature? 29 00:02:24,615 --> 00:02:27,415 We got a fruit fly quarantine 30 00:02:27,415 --> 00:02:29,148 In this County, son. 31 00:02:29,148 --> 00:02:32,282 Why don't you stay Right where you are? 32 00:02:33,182 --> 00:02:34,282 Ah... 33 00:02:49,515 --> 00:02:50,648 Well... 34 00:02:50,648 --> 00:02:53,948 This sure Ain't peat moss. 35 00:03:06,748 --> 00:03:09,215 ♪ we never thought of finding ♪ 36 00:03:09,215 --> 00:03:11,948 ♪ the place where we belong ♪ 37 00:03:11,948 --> 00:03:15,082 ♪ don't have to stand alone ♪ 38 00:03:15,082 --> 00:03:17,082 ♪ we'll never let you fall ♪ 39 00:03:17,082 --> 00:03:19,248 ♪ don't need permission ♪ 40 00:03:19,248 --> 00:03:22,082 ♪ to decide what you believe ♪ 41 00:03:23,215 --> 00:03:24,415 ♪ whoo! ♪ 42 00:03:24,415 --> 00:03:26,448 ♪ I said jump! ♪ 43 00:03:26,448 --> 00:03:28,115 ♪ down on jump street ♪ 44 00:03:28,115 --> 00:03:29,515 ♪ I said jump! ♪ 45 00:03:29,515 --> 00:03:32,915 ♪ down on jump street ♪ 46 00:03:32,915 --> 00:03:34,848 ♪ your friends will be there ♪ 47 00:03:34,848 --> 00:03:38,315 ♪ when your back is To the wall ♪ 48 00:03:38,315 --> 00:03:40,848 ♪ you'll find you need us ♪ 49 00:03:40,848 --> 00:03:44,415 ♪ 'cause there's no one else To call ♪ 50 00:03:44,415 --> 00:03:45,848 ♪ when it looks hopeless ♪ 51 00:03:45,848 --> 00:03:48,815 ♪ a decision's what you need ♪ 52 00:03:48,815 --> 00:03:50,815 ♪ you better be ready to ♪ 53 00:03:50,815 --> 00:03:52,415 ♪ be ready to ♪ 54 00:03:52,415 --> 00:03:53,882 ♪ jump! ♪ 55 00:03:53,882 --> 00:03:56,148 ♪ 21 jump street! ♪ 56 00:04:02,882 --> 00:04:04,782 I don't need This from you! 57 00:04:04,782 --> 00:04:07,948 I take you to A nice place 58 00:04:07,948 --> 00:04:09,648 I expect you To act accordingly. 59 00:04:09,648 --> 00:04:10,748 Tony. 60 00:04:10,748 --> 00:04:12,248 Shut up, judy! 61 00:04:12,248 --> 00:04:14,282 We don't want Any trouble here. 62 00:04:14,282 --> 00:04:16,415 Then back off! 63 00:04:16,415 --> 00:04:18,715 Why don't you sit back down? 64 00:04:22,248 --> 00:04:26,782 No, I think we're leaving. 65 00:04:28,682 --> 00:04:30,748 They don't want us anyhow. 66 00:04:35,948 --> 00:04:37,848 Where do you Think you're going? 67 00:04:37,848 --> 00:04:39,515 Hey, friend 68 00:04:39,515 --> 00:04:41,982 It's time for You to leave. 69 00:04:41,982 --> 00:04:43,148 Yeah? 70 00:04:44,582 --> 00:04:46,215 We'll stay Wherever we want. 71 00:04:46,215 --> 00:04:48,648 I don't think so. 72 00:04:57,348 --> 00:04:59,148 All right. 73 00:04:59,148 --> 00:05:00,248 We're going. 74 00:05:00,248 --> 00:05:03,215 Why don't you stay And finish your dinner? 75 00:05:16,915 --> 00:05:18,482 That was really stupid. 76 00:05:18,482 --> 00:05:20,915 You're welcome. 77 00:05:20,915 --> 00:05:23,748 Oh, thanks, thanks, I guess. 78 00:05:23,748 --> 00:05:25,848 You don't know What you just did. 79 00:05:27,482 --> 00:05:30,482 This is a nice restaurant. 80 00:05:30,482 --> 00:05:34,015 That was not A nice scene. 81 00:05:34,015 --> 00:05:35,982 Don't worry about it. 82 00:05:39,848 --> 00:05:42,382 He took the car. 83 00:05:42,382 --> 00:05:43,482 Look... 84 00:05:43,482 --> 00:05:45,715 We made you stay for this. 85 00:05:45,715 --> 00:05:47,148 It's on us, okay? 86 00:05:48,848 --> 00:05:52,582 Just sit, chill out, Have a glass of wine. 87 00:05:53,915 --> 00:05:55,082 Yeah. 88 00:05:55,082 --> 00:05:56,348 Sure. 89 00:06:10,715 --> 00:06:11,882 Hey. 90 00:06:13,282 --> 00:06:14,748 Hey, yourself. 91 00:06:14,748 --> 00:06:17,448 Is everything All right? 92 00:06:17,448 --> 00:06:19,815 Oh, everything Is much better. 93 00:06:19,815 --> 00:06:21,448 Thank you. 94 00:06:23,448 --> 00:06:27,348 I didn't really thank you Properly before, charles. 95 00:06:27,348 --> 00:06:29,115 Thank you. 96 00:06:30,982 --> 00:06:32,148 Oh, it's okay. 97 00:06:32,148 --> 00:06:33,515 It's like bandits. 98 00:06:33,515 --> 00:06:35,548 We got to steal the pretty girl. 99 00:06:35,548 --> 00:06:37,682 We sent bob over. 100 00:06:37,682 --> 00:06:39,715 He likes that Sort of thing. 101 00:06:39,715 --> 00:06:41,148 Yeah. 102 00:06:43,115 --> 00:06:46,148 Boy, this is a nice place. 103 00:06:46,148 --> 00:06:48,448 Is this, um...? 104 00:06:48,448 --> 00:06:51,315 Yeah, it's my house. 105 00:06:51,315 --> 00:06:53,182 It's kind of neat, huh? 106 00:06:53,182 --> 00:06:55,982 I mean, with The ocean and all. 107 00:06:55,982 --> 00:06:58,015 Yeah, it's real neat. 108 00:07:03,315 --> 00:07:06,348 Highway patrol found A local high school student 109 00:07:06,348 --> 00:07:07,982 Hauling cannabis Last night. 110 00:07:07,982 --> 00:07:09,982 What's that, Like a $100 fine? 111 00:07:09,982 --> 00:07:11,982 It's like A parking ticket. 112 00:07:11,982 --> 00:07:14,015 We're halfway to Decriminalization now. 113 00:07:14,015 --> 00:07:15,482 He had 1,200 pounds. 114 00:07:15,482 --> 00:07:16,848 That's A big ticket. 115 00:07:16,848 --> 00:07:17,982 Bo rivers-- 116 00:07:17,982 --> 00:07:21,482 Senior at South coast high. 117 00:07:21,482 --> 00:07:25,348 They've been using juveniles To bring the stuff in. 118 00:07:25,348 --> 00:07:27,082 Who's they? 119 00:07:27,082 --> 00:07:28,515 Charles greening. 120 00:07:28,515 --> 00:07:31,415 The guys like the biggest Trafficker in the business. 121 00:07:31,415 --> 00:07:33,548 So make A good impression. 122 00:07:41,782 --> 00:07:43,048 How's everything Going, hoffs? 123 00:07:43,048 --> 00:07:45,348 So far, so good. 124 00:07:45,348 --> 00:07:46,948 It's funny though... 125 00:07:46,948 --> 00:07:49,282 Now that I write this thing up. 126 00:07:49,282 --> 00:07:52,182 I thought he was Hitting on me last night. 127 00:07:52,182 --> 00:07:54,182 He wanted me To stay over. 128 00:07:54,182 --> 00:07:57,082 But I think he was Just trying to protect me 129 00:07:57,082 --> 00:07:58,582 From kong here. 130 00:07:58,582 --> 00:08:00,548 Thanks for your help, tony. 131 00:08:00,548 --> 00:08:03,648 I guess you were Convincing, lieutenant brandt? 132 00:08:03,648 --> 00:08:06,048 Lieutenant kong will be fine. 133 00:08:07,182 --> 00:08:10,582 You said administrative Narcotics would be dull. 134 00:08:10,582 --> 00:08:11,715 We got a break. 135 00:08:11,715 --> 00:08:13,748 We knew greening Was using juveniles. 136 00:08:13,748 --> 00:08:15,715 Now we know what high school. 137 00:08:15,715 --> 00:08:17,715 I'm sending Ioki and penhall in. 138 00:08:17,715 --> 00:08:21,915 Greening never has a load Big enough to hurt him. 139 00:08:21,915 --> 00:08:23,115 The only way 140 00:08:23,115 --> 00:08:24,248 To stop him 141 00:08:24,248 --> 00:08:26,548 Is to take down The whole organization. 142 00:08:26,548 --> 00:08:29,515 The way to get Charles is on a c.C.E. 143 00:08:29,515 --> 00:08:33,415 That's operating a Continuing criminal enterprise. 144 00:08:33,415 --> 00:08:35,915 I can Help you With that. 145 00:08:35,915 --> 00:08:37,448 Let me do it. 146 00:08:37,448 --> 00:08:39,615 It will require some paperwork. 147 00:08:39,615 --> 00:08:41,515 Tell me about it. 148 00:08:41,515 --> 00:08:44,715 What is your help Going to entail, lieutenant? 149 00:08:44,715 --> 00:08:48,348 Every time you come in, You talk, I write. 150 00:08:48,348 --> 00:08:50,848 Names, places And faces. 151 00:08:50,848 --> 00:08:53,082 When we can fill in the blanks-- 152 00:08:53,082 --> 00:08:56,715 Connect charles to One clean piece of business-- 153 00:08:56,715 --> 00:08:59,548 It can All come down. 154 00:09:03,248 --> 00:09:04,415 Okay. 155 00:09:04,415 --> 00:09:05,848 You got it. 156 00:09:11,882 --> 00:09:15,148 I don't know anything about Boats, waves or anything. 157 00:09:15,148 --> 00:09:17,148 We're going To surfer high 158 00:09:17,148 --> 00:09:19,115 And I don't Even tan. 159 00:09:20,548 --> 00:09:24,415 We're going to be The biggest geeks in the school. 160 00:09:24,415 --> 00:09:27,482 Hey, yeah, I think we are. 161 00:09:32,015 --> 00:09:33,382 Peat moss... 162 00:09:33,382 --> 00:09:37,282 This cop thinks I'm hauling peat moss. 163 00:09:37,282 --> 00:09:39,648 So I wind up getting busted 164 00:09:39,648 --> 00:09:40,815 Because of... 165 00:09:40,815 --> 00:09:42,748 A fruit fly quarantine. 166 00:09:45,115 --> 00:09:46,648 Hey... 167 00:09:46,648 --> 00:09:49,048 Aren't we building Sculpture today? 168 00:09:49,048 --> 00:09:50,882 Remember, no art supplies. 169 00:09:50,882 --> 00:09:54,282 Find things, Make something? 170 00:09:54,282 --> 00:09:55,615 What did you get? 171 00:09:55,615 --> 00:09:57,448 I got some paper towels 172 00:09:57,448 --> 00:09:58,715 Masking tape. 173 00:10:30,448 --> 00:10:31,448 Hi. 174 00:10:31,448 --> 00:10:33,148 What are we doing? 175 00:10:33,148 --> 00:10:34,548 Isn't this art class? 176 00:10:34,548 --> 00:10:35,615 We're doing art. 177 00:10:35,615 --> 00:10:37,048 That's a stripe. 178 00:10:37,048 --> 00:10:38,582 Stripes are key. 179 00:10:38,582 --> 00:10:39,415 Uh-huh. 180 00:10:39,415 --> 00:10:40,615 We're the Swark twins. 181 00:10:40,615 --> 00:10:41,615 Doug. 182 00:10:41,615 --> 00:10:42,582 Harry. 183 00:10:42,582 --> 00:10:43,615 Swark. Swark. 184 00:10:43,615 --> 00:10:44,448 We're new. 185 00:10:44,448 --> 00:10:46,048 You're related? 186 00:10:46,048 --> 00:10:47,148 We're twins. 187 00:10:47,148 --> 00:10:49,082 You're not identical twins. 188 00:10:49,082 --> 00:10:51,848 No, then We'd look alike. 189 00:10:51,848 --> 00:10:53,082 But you're twins? 190 00:10:53,082 --> 00:10:53,982 Mixed marriage. 191 00:10:53,982 --> 00:10:55,348 We were born Two minutes apart. 192 00:10:55,348 --> 00:10:57,515 In two different countries. 193 00:10:57,515 --> 00:10:58,748 Yeah. 194 00:10:58,748 --> 00:11:02,182 Perhaps you two Can make smaller art? 195 00:11:11,515 --> 00:11:12,482 Hi. How you doing?! 196 00:11:12,482 --> 00:11:14,748 You're in The art class? 197 00:11:14,748 --> 00:11:16,582 Did you like Our sculpture? 198 00:11:16,582 --> 00:11:18,248 You guys Aren't twins. 199 00:11:18,248 --> 00:11:20,315 And you can't be This geeky. 200 00:11:20,315 --> 00:11:21,282 No one is. 201 00:11:21,282 --> 00:11:23,115 Maybe they Are this geeky. 202 00:11:23,115 --> 00:11:25,115 It worked in Our old school. 203 00:11:25,115 --> 00:11:25,982 Teachers Leave us alone. 204 00:11:25,982 --> 00:11:26,982 Principals, too. 205 00:11:26,982 --> 00:11:27,948 And students. 206 00:11:27,948 --> 00:11:29,948 We moved because We got lonely. 207 00:11:29,948 --> 00:11:32,815 Everybody leaves you alone So you get lonely. 208 00:11:32,815 --> 00:11:33,815 That's funny. 209 00:11:33,815 --> 00:11:34,815 Keg party! 210 00:11:34,815 --> 00:11:35,782 Are you going? 211 00:11:35,782 --> 00:11:36,982 Yeah, this is cool! 212 00:11:36,982 --> 00:11:38,815 We don't Like the beach. 213 00:11:38,815 --> 00:11:40,248 We don't Like water. 214 00:11:40,248 --> 00:11:41,682 But we like beer. 215 00:11:41,682 --> 00:11:44,182 Oh, these guys kill me. 216 00:11:44,182 --> 00:11:45,615 It's not the first time. 217 00:11:45,615 --> 00:11:48,515 We killed a family Of six in oregon. 218 00:12:10,415 --> 00:12:11,815 I'm glad you called. 219 00:12:11,815 --> 00:12:12,982 I don't know. 220 00:12:12,982 --> 00:12:17,048 Maybe I had a good time Last time I was here. 221 00:12:17,048 --> 00:12:20,682 Maybe it was just A heavy rebound. 222 00:12:20,682 --> 00:12:22,348 Yeah. 223 00:12:22,348 --> 00:12:23,582 Whatever. 224 00:12:31,682 --> 00:12:33,482 They need you Downstairs. 225 00:12:38,215 --> 00:12:39,548 Sorry about this. 226 00:12:39,548 --> 00:12:41,082 Could you get up? 227 00:12:41,082 --> 00:12:42,448 Excuse me? 228 00:12:42,448 --> 00:12:44,248 I need to frisk you. 229 00:12:44,248 --> 00:12:46,215 You're kidding. 230 00:12:46,215 --> 00:12:48,248 Or ask you to leave. 231 00:13:04,482 --> 00:13:06,382 Find anything interesting? 232 00:13:09,848 --> 00:13:13,048 That guy you were with At the restaurant-- 233 00:13:13,048 --> 00:13:14,282 What does he do? 234 00:13:14,282 --> 00:13:15,815 What's his name? 235 00:13:15,815 --> 00:13:17,848 What business is it of yours? 236 00:13:19,982 --> 00:13:21,182 Tony cherson. 237 00:13:21,182 --> 00:13:23,182 He dabbled in import/export-- 238 00:13:23,182 --> 00:13:24,515 The powdered kind. 239 00:13:24,515 --> 00:13:25,482 Happy? 240 00:13:25,482 --> 00:13:28,615 Do you have any idea What charles does? 241 00:13:28,615 --> 00:13:32,048 So? 242 00:13:32,048 --> 00:13:33,482 Then maybe you understand 243 00:13:33,482 --> 00:13:36,548 A little paranoia Keeps us all alive. 244 00:13:45,648 --> 00:13:47,048 Your good buddy Just decided 245 00:13:47,048 --> 00:13:48,748 To frisk me. 246 00:13:48,748 --> 00:13:50,848 That's bob. 247 00:13:52,482 --> 00:13:55,415 Look, I don't know What to tell you. 248 00:13:57,515 --> 00:14:01,382 I guess if you really don't like What goes on here 249 00:14:01,382 --> 00:14:02,915 You could leave. 250 00:14:06,915 --> 00:14:10,182 What is it with You guys and this twin thing? 251 00:14:10,182 --> 00:14:12,215 How could you Be twins anyhow? 252 00:14:12,215 --> 00:14:13,182 We just are. 253 00:14:13,182 --> 00:14:14,382 Maybe we Were adopted. 254 00:14:14,382 --> 00:14:15,548 At the same time 255 00:14:15,548 --> 00:14:17,015 Or two minutes apart. 256 00:14:17,015 --> 00:14:18,882 We got The same parents. 257 00:14:18,882 --> 00:14:20,015 I don't get this. 258 00:14:20,015 --> 00:14:22,182 You got your twins That look alike. 259 00:14:22,182 --> 00:14:24,215 Then those that Don't look alike. 260 00:14:24,215 --> 00:14:25,182 Like us. 261 00:14:25,182 --> 00:14:27,015 I still Don't get this. 262 00:14:27,015 --> 00:14:28,848 Do you guys Want something? 263 00:14:28,848 --> 00:14:31,048 We heard your story In art class. 264 00:14:31,048 --> 00:14:32,215 And in the hall. 265 00:14:32,215 --> 00:14:33,715 It's a good story. 266 00:14:33,715 --> 00:14:35,882 We want to publish A collection of stories. 267 00:14:35,882 --> 00:14:38,082 Will they let you Back to work? 268 00:14:38,082 --> 00:14:40,048 Yeah, it wasn't my fault. 269 00:14:40,048 --> 00:14:41,948 We're looking For a job. 270 00:14:41,948 --> 00:14:43,348 In a local industry. 271 00:14:43,348 --> 00:14:46,982 You can sell burgers For $3.25 an hour. 272 00:14:46,982 --> 00:14:49,548 If you have A certificate 273 00:14:49,548 --> 00:14:51,548 You can lifeguard At $7.00 274 00:14:51,548 --> 00:14:55,115 Or you could make A night run for $1,000. 275 00:14:55,115 --> 00:14:56,148 A thousand bucks?! 276 00:14:56,148 --> 00:14:58,282 That's a lot Of striped shirts. 277 00:14:59,182 --> 00:15:00,748 But, hey, guys... 278 00:15:00,748 --> 00:15:02,215 We don't know you. 279 00:15:02,215 --> 00:15:03,182 No problem. 280 00:15:03,182 --> 00:15:05,215 You could Come over for dinner. 281 00:15:05,215 --> 00:15:06,382 Meet the triplets. 282 00:15:06,382 --> 00:15:07,548 Quints. 283 00:15:07,548 --> 00:15:08,682 They're quints now? 284 00:15:08,682 --> 00:15:09,848 Let's go Somewhere else. 285 00:15:09,848 --> 00:15:10,915 Those guys Are strange. 286 00:15:10,915 --> 00:15:12,882 You guys are kind of bizarre. 287 00:15:12,882 --> 00:15:14,948 Can you Get us a job? 288 00:15:14,948 --> 00:15:16,248 I don't know. 289 00:15:17,648 --> 00:15:18,782 Maybe. 290 00:15:20,148 --> 00:15:24,982 I still don't get How you guys could be twins. 291 00:15:28,315 --> 00:15:29,415 Dougie... 292 00:15:30,948 --> 00:15:33,215 I'm not sure I get it either. 293 00:15:47,582 --> 00:15:49,448 What you got? 294 00:15:49,448 --> 00:15:52,148 Charles greening Must have somebody in 295 00:15:52,148 --> 00:15:54,248 At the south coast precinct. 296 00:15:54,248 --> 00:15:56,548 They pulled Tony cherson's records. 297 00:15:56,548 --> 00:15:58,248 They're checking On your girl. 298 00:15:58,248 --> 00:15:59,882 Cherson was your cover? 299 00:16:01,282 --> 00:16:03,982 You're not A very nice person. 300 00:16:03,982 --> 00:16:05,648 You sell drugs. 301 00:16:05,648 --> 00:16:07,148 And you've done time. 302 00:16:07,148 --> 00:16:10,482 Well, they bought me As hoffs' boyfriend. 303 00:16:10,482 --> 00:16:13,348 And if they bought you, They bought hoffs. 304 00:16:13,348 --> 00:16:15,115 Your girl is in. 305 00:16:20,882 --> 00:16:23,182 Okay, okay. 306 00:16:23,182 --> 00:16:26,015 This is the best Of both worlds. 307 00:16:26,015 --> 00:16:28,515 Tom makes the best Burgers and fries 308 00:16:28,515 --> 00:16:33,215 And whoever this is In france makes good champagne. 309 00:16:33,215 --> 00:16:35,648 This is... Strange. 310 00:16:35,648 --> 00:16:38,648 Fun, but incredibly strange. 311 00:16:38,648 --> 00:16:41,615 Tom will boil eggs, Chop onions, make toast. 312 00:16:41,615 --> 00:16:45,282 But he doesn't get Why we want to eat fish eggs. 313 00:16:45,282 --> 00:16:47,815 ( phone ringing ) 314 00:16:49,515 --> 00:16:50,715 Yo, tom's diner. 315 00:16:52,282 --> 00:16:54,182 Yeah, he is. 316 00:16:54,182 --> 00:16:56,848 Hey, what am I, Your answering service? 317 00:16:56,848 --> 00:16:58,915 There's a phone call For you. 318 00:17:00,082 --> 00:17:01,415 Great. 319 00:17:01,415 --> 00:17:03,348 Who's in jail now? 320 00:17:06,315 --> 00:17:08,715 I'm glad you came to see him. 321 00:17:10,315 --> 00:17:13,315 In another day, He'd have made me find you. 322 00:17:13,315 --> 00:17:15,915 He seems real special. 323 00:17:15,915 --> 00:17:18,015 He is. 324 00:17:18,015 --> 00:17:22,182 Some of his ideas are... A little strange. 325 00:17:22,182 --> 00:17:24,882 But he's a good guy. 326 00:17:24,882 --> 00:17:27,182 He's real Generous. 327 00:17:27,182 --> 00:17:29,648 Is it any good? 328 00:17:29,648 --> 00:17:33,215 No, we just imported Six tons of orange pekoe. 329 00:17:33,215 --> 00:17:35,382 A lot of The people 330 00:17:35,382 --> 00:17:36,715 You see around charles-- 331 00:17:36,715 --> 00:17:39,448 We were all In high school together. 332 00:17:39,448 --> 00:17:41,415 He can get real lonely. 333 00:17:41,415 --> 00:17:45,415 He likes to come downstairs In the middle of the night 334 00:17:45,415 --> 00:17:47,415 And find somebody In the living room 335 00:17:47,415 --> 00:17:48,515 To talk to. 336 00:17:48,515 --> 00:17:53,482 Who can you work with Except friends? 337 00:17:55,848 --> 00:17:59,182 You've got to have guidelines In a business like this. 338 00:17:59,182 --> 00:18:02,615 You just deal With people you trust. 339 00:18:02,615 --> 00:18:05,482 You've got to have integrity, Be reliable 340 00:18:05,482 --> 00:18:07,315 And you don't use guns. 341 00:18:07,315 --> 00:18:08,782 You stay non-violent. 342 00:18:08,782 --> 00:18:11,315 Just don't do business With those people again. 343 00:18:11,315 --> 00:18:12,082 Right? 344 00:18:12,082 --> 00:18:14,548 Yeah. 345 00:18:14,548 --> 00:18:17,782 We bring stuff in now And use local kids. 346 00:18:17,782 --> 00:18:19,782 They can't go to jail. 347 00:18:19,782 --> 00:18:21,115 They can't tell anybody. 348 00:18:21,115 --> 00:18:22,948 And they need the money. 349 00:18:22,948 --> 00:18:24,048 It's great. 350 00:18:24,048 --> 00:18:25,148 Everybody makes out. 351 00:18:25,148 --> 00:18:28,348 Doesn't even sound like It should be against the law. 352 00:18:28,348 --> 00:18:30,482 It shouldn't. 353 00:18:34,748 --> 00:18:37,415 Then there's the last thing. 354 00:18:37,415 --> 00:18:39,082 The most important thing. 355 00:18:40,848 --> 00:18:42,548 Reading people. 356 00:18:44,182 --> 00:18:47,215 I met you and knew You were good people 357 00:18:47,215 --> 00:18:48,282 Before I knew you. 358 00:18:49,848 --> 00:18:55,248 You've got to be able To do that. 359 00:18:59,048 --> 00:19:01,548 You are good people, Aren't you, jude? 360 00:19:02,815 --> 00:19:04,315 Yeah. 361 00:19:04,315 --> 00:19:06,082 Yeah. 362 00:19:23,782 --> 00:19:26,982 I know this sounds A little weird. 363 00:19:26,982 --> 00:19:29,182 But are you guys narcs? 364 00:19:29,182 --> 00:19:31,648 Yeah, you're Under arrest. 365 00:19:31,648 --> 00:19:33,348 Do we look like narcs? 366 00:19:33,348 --> 00:19:35,682 No, you guys look like bookends. 367 00:19:35,682 --> 00:19:39,382 What kind of books do you think Would be between us? 368 00:19:39,382 --> 00:19:40,415 Come on, guys. 369 00:19:40,415 --> 00:19:42,082 Where are you guys from? 370 00:19:42,082 --> 00:19:43,948 Akron... Akron, ohio. 371 00:19:43,948 --> 00:19:45,582 Rubber capital Of the world. 372 00:19:45,582 --> 00:19:46,615 What? 373 00:19:46,615 --> 00:19:50,448 Goodyear, firestone, Blimps, radials. 374 00:19:52,015 --> 00:19:54,782 You thought we meant The other kind. 375 00:19:54,782 --> 00:19:56,382 That's youngstown, ohio. 376 00:19:56,382 --> 00:19:58,648 Look at the side Of the package. 377 00:19:58,648 --> 00:20:01,615 Who has time to look At the package? 378 00:20:01,615 --> 00:20:04,148 You tear it open, You're in a rush. 379 00:20:04,148 --> 00:20:07,015 You were telling us About a job. 380 00:20:07,015 --> 00:20:08,182 We can be serious. 381 00:20:08,182 --> 00:20:09,682 We won't embarrass you. 382 00:20:09,682 --> 00:20:11,015 We won't screw up. 383 00:20:11,015 --> 00:20:12,482 Job. 384 00:20:13,815 --> 00:20:15,648 So what do you think? 385 00:20:15,648 --> 00:20:19,148 I don't know, guys. 386 00:20:21,048 --> 00:20:22,715 I just don't know. 387 00:20:29,848 --> 00:20:32,182 We had dinner At this greasy spoon. 388 00:20:32,182 --> 00:20:34,515 Someplace charles went When he was 17. 389 00:20:34,515 --> 00:20:36,682 They bring us Champagne and caviar. 390 00:20:36,682 --> 00:20:37,848 You had a good time? 391 00:20:37,848 --> 00:20:39,148 They're little boys. 392 00:20:39,148 --> 00:20:41,548 Little pirate boys. 393 00:20:43,415 --> 00:20:44,848 Charles won't use guns. 394 00:20:44,848 --> 00:20:47,782 He just won't do business With people again. 395 00:20:51,715 --> 00:20:53,582 Marijuana comes Into this country 396 00:20:53,582 --> 00:20:55,915 In truly enormous amounts... 397 00:20:55,915 --> 00:20:57,082 Hundreds of tons. 398 00:20:57,082 --> 00:21:01,048 Only a handful of people Control that importation. 399 00:21:01,048 --> 00:21:02,215 Charles is one. 400 00:21:02,215 --> 00:21:05,782 There are enormous sums of money At stake. 401 00:21:07,182 --> 00:21:09,082 I don't want to scare you, But don't kid yourself, judy. 402 00:21:09,082 --> 00:21:13,882 If they find out who you are, They will kill you. 403 00:21:18,282 --> 00:21:20,282 Drive, drive. 404 00:21:20,282 --> 00:21:21,982 He's old, He's tired. 405 00:21:21,982 --> 00:21:23,082 She moves. 406 00:21:25,148 --> 00:21:26,982 How about shuffleboard Or croquet 407 00:21:26,982 --> 00:21:28,048 Or something that suits Charles's advanced age? 408 00:21:28,048 --> 00:21:29,415 How about horse? 409 00:21:29,415 --> 00:21:31,148 How about a rest? 410 00:21:32,315 --> 00:21:35,515 I'll make sure The monitors are set up tonight. 411 00:21:35,515 --> 00:21:36,982 Monitors? 412 00:21:36,982 --> 00:21:38,548 Yeah. 413 00:21:38,548 --> 00:21:40,915 Every police, federal And coast guard bandwidth 414 00:21:40,915 --> 00:21:42,382 Known to man. 415 00:21:42,382 --> 00:21:44,415 Gets good stereo Reception, too. 416 00:21:44,415 --> 00:21:45,415 Call blakeney. 417 00:21:45,415 --> 00:21:46,082 Use the mixmaster. 418 00:21:46,082 --> 00:21:49,248 Mr. High-tech, huh? 419 00:21:52,048 --> 00:21:55,048 Bob gave everybody Scramblers for christmas. 420 00:21:56,048 --> 00:21:57,182 Go ahead. 421 00:21:57,182 --> 00:22:00,815 Wire tap this, guys. 422 00:22:00,815 --> 00:22:02,615 Eric? 423 00:22:02,615 --> 00:22:04,382 Yeah, tonight. 424 00:22:04,382 --> 00:22:07,048 Wheat pools. 425 00:22:07,048 --> 00:22:08,982 Two semis. 426 00:22:08,982 --> 00:22:09,915 Your guys. 427 00:22:09,915 --> 00:22:12,615 Okey-doke. 428 00:22:15,848 --> 00:22:19,648 I just made 800 grand. 429 00:22:21,215 --> 00:22:23,115 I love my job. 430 00:22:23,115 --> 00:22:26,948 I deserve a reward. 431 00:22:26,948 --> 00:22:29,082 You want to do Something silly? 432 00:22:33,648 --> 00:22:36,748 Guys, as soon as I'm done Playing with this 433 00:22:36,748 --> 00:22:38,215 It's all yours. 434 00:22:38,215 --> 00:22:41,015 I need tony brandt. 435 00:22:41,015 --> 00:22:43,515 There you go, kid. 436 00:22:46,815 --> 00:22:48,282 The wheat pool's tonight. 437 00:22:48,282 --> 00:22:49,782 Some load's coming in. 438 00:22:54,182 --> 00:22:55,482 I've got to go. 439 00:22:58,215 --> 00:23:00,015 Who were you Calling, jude? 440 00:23:00,015 --> 00:23:04,115 A girl's got to have Some secrets, doesn't she? 441 00:23:05,782 --> 00:23:08,582 Okay, it was my boyfriend, Tony cherson. 442 00:23:08,582 --> 00:23:09,648 Happy? 443 00:23:09,648 --> 00:23:12,482 Yeah? 444 00:23:12,482 --> 00:23:14,748 Now my ex-boyfriend, Tony cherson. 445 00:23:14,748 --> 00:23:17,348 He left a message On my machine. 446 00:23:17,348 --> 00:23:18,682 Wanted to apologize. 447 00:23:18,682 --> 00:23:22,015 Wanted to know if we Could get back together. 448 00:23:22,015 --> 00:23:25,882 I guess I kind of realized I'm pretty happy right now. 449 00:23:25,882 --> 00:23:27,048 In fact, I'm real happy. 450 00:23:27,048 --> 00:23:31,315 So I told him to go away. 451 00:23:32,915 --> 00:23:34,815 Is that our boat? 452 00:23:53,882 --> 00:23:56,748 I finally got out of there At 4:00 a.M. 453 00:23:56,748 --> 00:23:57,915 And barely. 454 00:23:57,915 --> 00:24:00,215 What the hell am I doing? 455 00:24:00,215 --> 00:24:03,282 You're trying to be A good undercover cop. 456 00:24:03,282 --> 00:24:05,748 You'd never ask hanson Or penhall to do it. 457 00:24:05,748 --> 00:24:07,048 Wrong. 458 00:24:07,048 --> 00:24:09,815 I would if it called for it. 459 00:24:09,815 --> 00:24:13,648 This doesn't seem like Good police work to me, captain. 460 00:24:13,648 --> 00:24:18,715 It feels like some Sort of cheap shortcut. 461 00:24:18,715 --> 00:24:24,282 I'm just screwing around With someone's emotions here. 462 00:24:26,082 --> 00:24:30,782 It's kind of... Scary. 463 00:24:30,782 --> 00:24:32,115 Dangerous... 464 00:24:32,115 --> 00:24:33,315 To me. 465 00:24:33,315 --> 00:24:35,915 Emotionally. 466 00:24:41,215 --> 00:24:44,082 Look, jude... 467 00:24:46,548 --> 00:24:51,715 You don't do anything if It doesn't make you happy. 468 00:24:51,715 --> 00:24:54,982 There's only one of you. 469 00:24:54,982 --> 00:24:56,948 There's lots of them out there. 470 00:24:56,948 --> 00:24:58,015 It's your call. 471 00:24:59,948 --> 00:25:01,248 Whatever you want. 472 00:25:01,248 --> 00:25:04,348 You want to shut This thing down, whatever. 473 00:25:06,715 --> 00:25:09,148 I'll back you on it. 474 00:25:09,148 --> 00:25:14,215 I guess I just Needed to hear that. 475 00:25:21,548 --> 00:25:23,682 Administrative narcotics Is working on 476 00:25:23,682 --> 00:25:27,015 Putting pressure On charles from A number of sides. 477 00:25:27,015 --> 00:25:29,682 We're trying to take his Major customers away. 478 00:25:29,682 --> 00:25:31,915 They're posing As marijuana dealers. 479 00:25:31,915 --> 00:25:34,482 How are you Going to do that? 480 00:25:34,482 --> 00:25:37,948 I'd rather you found out About this naturally. 481 00:25:37,948 --> 00:25:40,415 Tony's probably right, judy. 482 00:25:40,415 --> 00:25:43,148 What happened with The load last night? 483 00:25:43,148 --> 00:25:46,915 I'd rather you found out About this naturally. 484 00:25:46,915 --> 00:25:49,348 While I'm being Natural, and/or stupid 485 00:25:49,348 --> 00:25:51,882 What else can I do for you? 486 00:25:51,882 --> 00:25:55,215 Brandt: Sooner or later, he's going To do something stupid. 487 00:25:55,215 --> 00:25:57,648 I want you there When it happens. 488 00:25:59,515 --> 00:26:00,748 You're right. 489 00:26:00,748 --> 00:26:01,848 I'm sorry. 490 00:26:01,848 --> 00:26:04,548 Look, judy... 491 00:26:06,082 --> 00:26:09,548 You need anything, You pick up the phone. 492 00:26:09,548 --> 00:26:13,882 I guess it's just that I think he thinks he's... 493 00:26:18,048 --> 00:26:21,348 I don't know what he thinks. 494 00:26:38,282 --> 00:26:39,782 Hey. 495 00:26:39,782 --> 00:26:41,215 Hey there, yourself. 496 00:26:47,915 --> 00:26:51,215 Boy, it sure is Pretty out there. 497 00:26:58,215 --> 00:27:00,715 I was thinking... 498 00:27:02,348 --> 00:27:05,248 You maybe want To go someplace? 499 00:27:05,248 --> 00:27:08,315 Like an inn, Up the coast? 500 00:27:08,315 --> 00:27:10,782 For the weekend? 501 00:27:10,782 --> 00:27:14,115 I always forget how Beautiful the ocean is. 502 00:27:14,115 --> 00:27:18,082 Never really Stopped to look at it. 503 00:27:25,315 --> 00:27:26,448 Business is changing. 504 00:27:26,448 --> 00:27:29,782 It's not as fun As it used to be. 505 00:27:29,782 --> 00:27:31,615 I think about Getting out. 506 00:27:31,615 --> 00:27:36,082 No one wants to be A drug dealer all their life. 507 00:27:36,082 --> 00:27:38,315 You just got a phone call. 508 00:27:38,315 --> 00:27:41,048 Important-enough-to- Come-up-here phone call? 509 00:27:41,048 --> 00:27:43,415 Last night they Scuttled the ship. 510 00:27:43,415 --> 00:27:45,715 Coast guard came out of nowhere. 511 00:27:45,715 --> 00:27:47,582 They had to sink it. 512 00:27:47,582 --> 00:27:48,548 Total loss. 513 00:27:48,548 --> 00:27:50,048 Cargo and ship. 514 00:27:50,048 --> 00:27:51,548 Sank it on purpose. 515 00:27:51,548 --> 00:27:53,615 Bob's always Got three plans. 516 00:27:53,615 --> 00:27:54,915 It's a good thing. 517 00:27:54,915 --> 00:27:56,782 Because nobody's paying Attention around here. 518 00:27:56,782 --> 00:27:57,848 What's the problem? 519 00:27:57,848 --> 00:27:59,148 Bail them out. 520 00:27:59,148 --> 00:28:01,915 They're downloading The freighter tonight, right? 521 00:28:01,915 --> 00:28:03,348 There's no problem. 522 00:28:03,348 --> 00:28:06,582 We haven't lost a ship In a year and a half! 523 00:28:06,582 --> 00:28:08,648 There was nothing on the radio. 524 00:28:08,648 --> 00:28:09,915 Something got sloppy. 525 00:28:09,915 --> 00:28:12,048 Or maybe they got lucky. 526 00:28:12,048 --> 00:28:14,748 It's got to happen Against us sometime. 527 00:28:14,748 --> 00:28:16,048 Write it off. 528 00:28:16,048 --> 00:28:17,515 It's an operating loss. 529 00:28:24,048 --> 00:28:27,148 Bo: Why do you want To do this so bad? 530 00:28:27,148 --> 00:28:29,882 Are you saving up For something? 531 00:28:29,882 --> 00:28:31,548 We're going To invest. 532 00:28:31,548 --> 00:28:32,848 In what? 533 00:28:32,848 --> 00:28:35,282 Because we've Been saving up, too. 534 00:28:35,282 --> 00:28:36,948 Ahh... Franchises. 535 00:28:38,282 --> 00:28:39,382 We're to invest in... 536 00:28:39,382 --> 00:28:41,182 A franchise situation. 537 00:28:41,182 --> 00:28:44,415 You put some money down With an ongoing business. 538 00:28:44,415 --> 00:28:46,048 The wave of the future. 539 00:28:46,048 --> 00:28:47,715 Penhall: You can triple your money. 540 00:28:47,715 --> 00:28:49,815 If you invested $500 In mcdonald's 541 00:28:49,815 --> 00:28:51,148 What would you have? 542 00:28:51,148 --> 00:28:53,648 Fifteen hundred bucks. 543 00:28:55,615 --> 00:28:58,315 We got a lot of money saved. 544 00:28:58,315 --> 00:29:01,082 No one wants to be A criminal forever. 545 00:29:01,082 --> 00:29:03,415 We could be good at anything. 546 00:29:03,415 --> 00:29:05,415 We don't know what yet. 547 00:29:05,415 --> 00:29:07,082 But this is good. 548 00:29:07,082 --> 00:29:09,015 We could own our own business. 549 00:29:10,515 --> 00:29:13,948 Franchises are part Of the american dream. 550 00:29:13,948 --> 00:29:18,148 Which reminds me, we still Want to work an off-load. 551 00:29:18,148 --> 00:29:20,782 I don't know, It's a pretty big step. 552 00:29:20,782 --> 00:29:24,082 So is planning for Your financial security. 553 00:29:24,082 --> 00:29:28,548 You guys never Stop surprising me. 554 00:29:28,548 --> 00:29:32,848 We never stop Surprising ourselves. 555 00:30:09,182 --> 00:30:10,215 Get it all? 556 00:30:10,215 --> 00:30:12,248 Yeah, we got The plates on the truck. 557 00:30:12,248 --> 00:30:15,615 Tons of photos, and money Changing hands on videotape. 558 00:30:15,615 --> 00:30:17,215 Free trade in action. 559 00:30:17,215 --> 00:30:19,915 We undercut charles greening By 30 percent 560 00:30:19,915 --> 00:30:21,748 We'll meet The local wholesalers. 561 00:30:21,748 --> 00:30:23,382 Yeah? 562 00:30:23,382 --> 00:30:25,482 Nice bunch of guys. 563 00:30:25,482 --> 00:30:27,415 How much longer? 564 00:30:27,415 --> 00:30:29,682 Till charles does Something stupid. 565 00:30:29,682 --> 00:30:31,182 ( police siren ) 566 00:30:31,182 --> 00:30:33,248 Who the hell is that? 567 00:30:33,248 --> 00:30:34,282 The cops. 568 00:30:34,282 --> 00:30:37,315 Great! You set up An undercover sting 569 00:30:37,315 --> 00:30:40,782 And nobody notified the locals. 570 00:30:40,782 --> 00:30:42,148 I guess not. 571 00:30:42,148 --> 00:30:46,148 Let's make this As easy for them as we can. 572 00:30:46,148 --> 00:30:48,615 Everybody, Hands on heads. 573 00:31:04,648 --> 00:31:05,682 Anybody inside? 574 00:31:05,682 --> 00:31:08,782 I think there's Been a mistake here. 575 00:31:08,782 --> 00:31:11,915 I said, is there Anybody inside? 576 00:31:11,915 --> 00:31:14,015 No. 577 00:31:46,715 --> 00:31:50,182 It's funny the way Things go in cycles. 578 00:31:52,082 --> 00:31:53,748 I meet you. 579 00:31:53,748 --> 00:31:55,382 I feel great. 580 00:31:55,382 --> 00:31:58,748 And the business Gets funny. 581 00:31:58,748 --> 00:32:01,682 Business was going Great for a while. 582 00:32:01,682 --> 00:32:05,148 And there wasn't Much point to it. 583 00:32:09,048 --> 00:32:12,515 I really like you, jude. 584 00:32:14,882 --> 00:32:16,182 I know. 585 00:32:16,182 --> 00:32:19,482 You want to go Up to the house? 586 00:32:27,515 --> 00:32:28,682 Sorry, kids. 587 00:32:28,682 --> 00:32:31,182 I got to steal your fire. 588 00:32:31,182 --> 00:32:32,348 It's okay. 589 00:32:32,348 --> 00:32:34,048 We're going up anyhow. 590 00:32:34,048 --> 00:32:36,315 I got one more load. 591 00:32:36,315 --> 00:32:40,882 I'd like to stay down here By myself for a few minutes. 592 00:32:40,882 --> 00:32:42,082 I'll be right up. 593 00:32:42,082 --> 00:32:43,848 Sure. 594 00:33:34,415 --> 00:33:36,848 You didn't have to do that. 595 00:33:48,982 --> 00:33:50,915 I really care about charles. 596 00:33:50,915 --> 00:33:52,848 A lot. 597 00:33:52,848 --> 00:33:58,482 If this is going to end up Hurting him, do me a favor-- 598 00:33:58,482 --> 00:34:00,715 Get it over with now. 599 00:34:00,715 --> 00:34:04,815 Just walk out of here. 600 00:34:07,515 --> 00:34:11,248 I'd do anything to keep him From getting hurt. 601 00:34:21,115 --> 00:34:25,082 Fuller: The moment you locate her, Have her report... 602 00:34:25,082 --> 00:34:26,082 Never mind. 603 00:34:26,082 --> 00:34:27,315 Where were you? 604 00:34:27,315 --> 00:34:31,082 I've been trying to get A-hold of you for hours. 605 00:34:31,082 --> 00:34:32,048 Is brandt here? 606 00:34:32,048 --> 00:34:34,182 I think I Found something. 607 00:34:35,048 --> 00:34:36,715 Where did you Get this? 608 00:34:36,715 --> 00:34:38,715 Captain bob, Charles's sidekick 609 00:34:38,715 --> 00:34:41,715 Was burning a bunch Of them last night. 610 00:34:55,482 --> 00:34:57,615 Lieutenant brandt was Shot and killed last night 611 00:34:57,615 --> 00:35:02,082 Along with four other police Officers while on an undercover. 612 00:35:02,082 --> 00:35:06,215 They were running A wholesale marijuana sting. 613 00:35:06,215 --> 00:35:08,415 They were shot 614 00:35:08,415 --> 00:35:11,582 By a number of men Wearing police uniforms 615 00:35:11,582 --> 00:35:12,948 According to The sole survivor. 616 00:35:12,948 --> 00:35:14,282 Oh, my god. 617 00:35:14,282 --> 00:35:15,548 I guess tony 618 00:35:15,548 --> 00:35:19,148 Finally got charles To do something stupid. 619 00:35:19,148 --> 00:35:20,882 It wasn't charles. 620 00:35:24,115 --> 00:35:26,548 Oh, god, I guess it was. 621 00:35:31,415 --> 00:35:33,248 ( bell ringing ) 622 00:35:36,782 --> 00:35:38,148 Hi! Hi! 623 00:35:38,148 --> 00:35:41,282 You know any of these Little towns up the coast? 624 00:35:41,282 --> 00:35:42,315 No. Why? 625 00:35:42,315 --> 00:35:43,648 We were thinking... 626 00:35:43,648 --> 00:35:45,282 Of moving. 627 00:35:47,815 --> 00:35:48,915 Sorry. 628 00:35:50,282 --> 00:35:51,582 Mr. Mcsteamer. 629 00:35:51,582 --> 00:35:53,582 International Donut boutique. 630 00:35:53,582 --> 00:35:54,782 Land o' burgers. 631 00:35:54,782 --> 00:35:55,782 Uncle fudge. 632 00:35:55,782 --> 00:35:58,548 We've been checking This franchise idea out. 633 00:35:58,548 --> 00:36:00,182 We found some good ones. 634 00:36:00,182 --> 00:36:01,615 International Donut boutique? 635 00:36:01,615 --> 00:36:02,715 Right. 636 00:36:02,715 --> 00:36:06,048 The thing is, even at 1,000 bucks an off-load 637 00:36:06,048 --> 00:36:08,548 We'll never make it, Because they all got 638 00:36:08,548 --> 00:36:11,148 Something called "Prior Brand identification." 639 00:36:11,148 --> 00:36:15,182 Cheapest one, they want 125,000 bucks to start. 640 00:36:15,182 --> 00:36:18,648 So tonight, we're going To take the truck and go. 641 00:36:20,848 --> 00:36:23,048 If this was Some big secret 642 00:36:23,048 --> 00:36:24,782 Why didn't you tell me? 643 00:36:24,782 --> 00:36:27,248 You had The map out. 644 00:36:28,548 --> 00:36:30,948 So there's an off-load tonight. 645 00:36:30,948 --> 00:36:33,848 You're going to steal Your truck full of dope. 646 00:36:33,848 --> 00:36:35,582 Down payment, bro'. 647 00:36:35,582 --> 00:36:36,782 Bad plan. 648 00:36:36,782 --> 00:36:37,682 You'll die. 649 00:36:37,682 --> 00:36:38,482 Nah. 650 00:36:38,482 --> 00:36:40,848 These guys are Mr. Non-violence. 651 00:36:40,848 --> 00:36:42,482 A truck full of dope? 652 00:36:42,482 --> 00:36:45,048 It's worth 100 grand, Maybe more. 653 00:36:45,048 --> 00:36:46,048 More. 654 00:36:46,048 --> 00:36:47,082 You'll die. 655 00:36:49,115 --> 00:36:51,648 So what time We meeting you? 656 00:36:51,648 --> 00:36:53,048 For what? 657 00:36:53,048 --> 00:36:54,948 The off-load. 658 00:36:54,948 --> 00:36:56,248 You're working, too? 659 00:36:58,182 --> 00:37:00,715 We are now. 660 00:37:00,715 --> 00:37:03,082 Yeah, they are now. 661 00:37:27,115 --> 00:37:29,948 Now let's Not screw up. 662 00:37:29,948 --> 00:37:33,182 Last time, somebody Got busted for speeding. 663 00:37:33,182 --> 00:37:34,948 Now watch it. 664 00:37:37,748 --> 00:37:40,348 Let's not screw up. 665 00:37:46,648 --> 00:37:48,882 Let's Move it. 666 00:37:48,882 --> 00:37:50,882 ( sirens ) 667 00:37:58,215 --> 00:37:59,615 Right there, fellas. 668 00:38:05,315 --> 00:38:06,915 They're Getting away! 669 00:38:15,815 --> 00:38:17,615 They're not even twins. 670 00:38:26,315 --> 00:38:27,415 Yeah. 671 00:38:30,782 --> 00:38:32,815 They raided The off-load. 672 00:38:32,815 --> 00:38:34,915 Everybody but bob. 673 00:38:44,682 --> 00:38:47,015 You don't have To come, judy. 674 00:38:47,015 --> 00:38:50,082 I mean, no one Knows who you are. 675 00:38:51,648 --> 00:38:53,682 Maybe you can... 676 00:38:53,682 --> 00:38:54,915 Visit me... 677 00:38:54,915 --> 00:38:57,182 Someplace or something. 678 00:39:02,815 --> 00:39:04,315 Where's bob? 679 00:39:05,148 --> 00:39:06,315 Let's go! 680 00:39:26,782 --> 00:39:29,382 All right, Search the house. 681 00:39:44,715 --> 00:39:46,482 Where are we going? 682 00:39:47,348 --> 00:39:49,715 Twelve miles out There's a freighter. 683 00:39:49,715 --> 00:39:52,415 It's in International waters. 684 00:39:52,415 --> 00:39:53,715 It's ours. 685 00:39:53,715 --> 00:39:57,848 Once we're on it, Nobody can touch us. 686 00:39:58,715 --> 00:40:01,915 I've been thinking About rio... 687 00:40:01,915 --> 00:40:03,082 For a while. 688 00:40:03,082 --> 00:40:04,582 It's a nice town. 689 00:40:04,582 --> 00:40:06,248 You ever been there? 690 00:40:06,248 --> 00:40:08,082 No. 691 00:40:08,082 --> 00:40:10,882 We're not Going there, bob. 692 00:40:10,882 --> 00:40:12,315 Turn around. 693 00:40:13,782 --> 00:40:15,182 You're under arrest. 694 00:40:30,915 --> 00:40:32,748 There are people coming. 695 00:40:32,748 --> 00:40:33,848 Sure, judy. 696 00:40:40,382 --> 00:40:42,548 What the hell Are you doing? 697 00:40:42,548 --> 00:40:44,682 She's a cop, Charles. 698 00:40:50,615 --> 00:40:51,715 What are you doing? 699 00:40:51,715 --> 00:40:54,115 I'm trying to Save your life. 700 00:40:55,682 --> 00:40:56,815 Sorry. 701 00:40:56,815 --> 00:40:59,248 You seem like A nice girl. 702 00:41:48,882 --> 00:41:51,648 What are you Doing here? 703 00:41:54,415 --> 00:41:55,715 I don't know. 704 00:41:55,715 --> 00:41:57,282 Isn't your Job done? 705 00:41:57,282 --> 00:41:58,315 You brought 706 00:41:58,315 --> 00:42:01,082 The big bad criminal To justice. 707 00:42:01,082 --> 00:42:02,948 Maybe we can do it 708 00:42:02,948 --> 00:42:05,482 Right here In the police station. 709 00:42:08,282 --> 00:42:10,048 I'm sorry. 710 00:42:14,815 --> 00:42:16,815 Why should I be sorry? 711 00:42:16,815 --> 00:42:19,082 I'm the one going to jail. 712 00:42:26,248 --> 00:42:27,882 Judy... 713 00:42:29,948 --> 00:42:32,215 Was it all a scam? 714 00:42:36,482 --> 00:42:38,048 Yes. 715 00:42:40,815 --> 00:42:42,515 I'm a cop, charles. 716 00:42:42,515 --> 00:42:45,515 I was just doing my job. 717 00:43:14,682 --> 00:43:16,715 Bo: We did it, man! 718 00:43:16,715 --> 00:43:18,715 We are golden. 719 00:43:18,715 --> 00:43:20,682 We are golden. 720 00:43:20,682 --> 00:43:23,415 We got a truck Full of dope 721 00:43:23,415 --> 00:43:26,448 A tank full of gas, Awesome tunes. 722 00:43:26,448 --> 00:43:28,815 It's the American dream! 723 00:43:28,815 --> 00:43:30,815 We're going to Own a franchise! 724 00:43:30,815 --> 00:43:33,215 What's Happening? 725 00:43:33,215 --> 00:43:36,615 Uh.. Probably an Accident or something. 726 00:43:40,348 --> 00:43:41,948 Oh, kenton, dude... 727 00:43:41,948 --> 00:43:44,648 I think we Got a problem. 47349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.