Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,501 --> 00:00:07,101
Attention, westside shoppers
2
00:00:07,101 --> 00:00:10,334
Scott james
From "Kplj hit music radio"
3
00:00:10,334 --> 00:00:13,067
Reminding you
To set your watches
4
00:00:13,067 --> 00:00:14,734
Because in five minutes
5
00:00:14,734 --> 00:00:17,034
Kplj will give away
6
00:00:17,034 --> 00:00:19,334
A brand-new porsche.
7
00:00:19,334 --> 00:00:20,667
What a car!
8
00:00:20,667 --> 00:00:21,701
Okay, guys?
9
00:00:21,701 --> 00:00:22,801
Great!
10
00:00:42,101 --> 00:00:43,267
Hey, I like them.
11
00:00:43,267 --> 00:00:44,401
Nice. How much?
12
00:00:44,401 --> 00:00:45,701
150.
13
00:00:45,701 --> 00:00:47,801
So buy them,
But do it fast.
14
00:00:47,801 --> 00:00:48,767
I'm starving.
15
00:00:48,767 --> 00:00:50,701
I'd just lose them
Anyway.
16
00:00:50,701 --> 00:00:54,801
I'm that way about guys
Who don't buy me lunch.
17
00:01:06,167 --> 00:01:07,234
Thanks, ricky.
18
00:01:07,234 --> 00:01:08,334
Sure.
19
00:01:12,267 --> 00:01:13,567
Listen, ricky--
20
00:01:13,567 --> 00:01:15,701
Can you find
The coke machine
21
00:01:15,701 --> 00:01:16,901
And bring me my drink?
22
00:01:16,901 --> 00:01:19,601
Yeah, I think so.
23
00:01:19,601 --> 00:01:21,834
You're so sensitive, lane.
24
00:01:21,834 --> 00:01:25,634
Just asking the guy
To do his job.
25
00:01:25,634 --> 00:01:29,201
Maybe you could
Get a job as her butler.
26
00:01:29,201 --> 00:01:30,701
Judy's different.
27
00:01:30,701 --> 00:01:31,701
Really?
28
00:01:31,701 --> 00:01:32,834
Really.
29
00:01:32,834 --> 00:01:35,167
Her old man
Would be just thrilled
30
00:01:35,167 --> 00:01:38,534
To have a pizza cutter
As a son-in-law.
31
00:01:38,534 --> 00:01:39,534
It could happen.
32
00:01:39,534 --> 00:01:40,801
Uh-huh, really?
33
00:01:40,801 --> 00:01:41,801
Really.
34
00:01:41,801 --> 00:01:44,667
Scott james standing here
With a question--
35
00:01:44,667 --> 00:01:47,734
Does anybody want
This poor, lonely porsche?
36
00:01:47,734 --> 00:01:49,367
( crowd cheers )
37
00:01:49,367 --> 00:01:51,801
You can't believe
The number of people
38
00:01:51,801 --> 00:01:55,801
That tried to bribe me
To pull their name.
39
00:01:55,801 --> 00:01:59,101
You'd think one of them
Would meet my price.
40
00:01:59,101 --> 00:02:00,667
All right, digging deep.
41
00:02:00,667 --> 00:02:02,167
You feeling lucky today?
42
00:02:02,167 --> 00:02:03,301
( cheers )
43
00:02:03,301 --> 00:02:05,867
How'd you like
To drive out of here
44
00:02:05,867 --> 00:02:07,601
With this automobile?
45
00:02:07,601 --> 00:02:09,234
This one feels good.
46
00:02:09,234 --> 00:02:11,234
Ooh... This one
Feels very lucky.
47
00:02:11,234 --> 00:02:13,567
Is there a melissa baron
Present?
48
00:02:13,567 --> 00:02:16,001
( scream of joy )
49
00:02:16,001 --> 00:02:18,167
You're looking great today,
Melissa.
50
00:02:18,167 --> 00:02:19,734
Lovely
To see you.
51
00:02:21,167 --> 00:02:22,634
That's the one.
52
00:02:22,634 --> 00:02:23,901
Come on up.
53
00:02:23,901 --> 00:02:25,367
You're funny, lane.
54
00:02:25,367 --> 00:02:26,634
Sensitive, too.
55
00:02:26,634 --> 00:02:30,701
Well, melissa, you've made it
Past the hard part.
56
00:02:30,701 --> 00:02:32,167
Find the right key
57
00:02:32,167 --> 00:02:34,334
And the porsche
Is yours.
58
00:02:39,734 --> 00:02:42,734
She's got it.
She's got it.
59
00:02:42,734 --> 00:02:45,201
All right, melissa,
Let's give it a shot.
60
00:02:45,201 --> 00:02:46,734
Here we go.
61
00:02:51,967 --> 00:02:52,967
Feel good?
62
00:02:52,967 --> 00:02:54,267
Yeah.
63
00:02:54,267 --> 00:02:56,401
Give it
A try.
64
00:03:01,467 --> 00:03:03,501
( nothing happens )
65
00:03:03,501 --> 00:03:06,934
( scott groans
And crowd groans )
66
00:03:06,934 --> 00:03:09,167
Too bad.
Come on out.
67
00:03:09,167 --> 00:03:10,867
A good try.
68
00:03:10,867 --> 00:03:12,834
You looked good doing it.
69
00:03:12,834 --> 00:03:15,501
Let's make her feel
Better about this.
70
00:03:15,501 --> 00:03:17,667
We'll be back
In one hour
71
00:03:17,667 --> 00:03:19,334
To give away
This porsche.
72
00:03:19,334 --> 00:03:21,001
It could be
Your turn...
73
00:03:21,001 --> 00:03:24,201
She probably couldn't afford
The insurance, anyway.
74
00:03:24,201 --> 00:03:25,967
Want to see a movie?
75
00:03:25,967 --> 00:03:27,901
You go ahead. I've got to go.
76
00:03:27,901 --> 00:03:28,867
Drew, come on.
77
00:03:28,867 --> 00:03:31,001
Nobody studies
Every night.
78
00:03:31,001 --> 00:03:32,134
It's not natural.
79
00:03:32,134 --> 00:03:33,667
I'm a future leader
Of tomorrow.
80
00:03:33,667 --> 00:03:35,401
I've got to be ready.
81
00:03:35,401 --> 00:03:36,667
I'll see you later.
82
00:03:44,234 --> 00:03:45,434
( engine starts )
83
00:04:06,901 --> 00:04:08,967
( screeching tires )
84
00:04:19,134 --> 00:04:21,567
♪ we never thought of finding ♪
85
00:04:21,567 --> 00:04:24,301
♪ the place where we belong ♪
86
00:04:24,301 --> 00:04:27,434
♪ don't have to stand alone ♪
87
00:04:27,434 --> 00:04:29,434
♪ we'll never let you fall ♪
88
00:04:29,434 --> 00:04:31,601
♪ don't need permission ♪
89
00:04:31,601 --> 00:04:34,434
♪ to decide what you believe ♪
90
00:04:36,067 --> 00:04:37,267
♪ whoo! ♪
91
00:04:37,267 --> 00:04:39,301
♪ I said jump! ♪
92
00:04:39,301 --> 00:04:41,167
♪ down on jump street ♪
93
00:04:42,267 --> 00:04:43,634
♪ I said jump! ♪
94
00:04:43,634 --> 00:04:47,034
♪ down on jump street ♪
95
00:04:47,034 --> 00:04:48,934
♪ your friends will be there ♪
96
00:04:48,934 --> 00:04:52,434
♪ when your back is ♪
To the wall ♪
97
00:04:52,434 --> 00:04:54,967
♪ you'll find you need us ♪
98
00:04:54,967 --> 00:04:58,534
♪ 'cause there's no one else
To call ♪
99
00:04:58,534 --> 00:04:59,934
♪ when it looks hopeless ♪
100
00:04:59,934 --> 00:05:03,001
♪ a decision's what you need ♪
101
00:05:03,001 --> 00:05:05,001
♪ you better be ready to ♪
102
00:05:05,001 --> 00:05:05,934
♪ be ready to ♪
103
00:05:05,934 --> 00:05:06,767
♪ jump! ♪
104
00:05:06,767 --> 00:05:09,267
♪ 21 jump street! ♪
105
00:05:15,001 --> 00:05:17,567
I offer my services
On the stolen porsche matter.
106
00:05:17,567 --> 00:05:19,434
( enunciating: )
Porsche.
107
00:05:19,434 --> 00:05:22,034
Hoffs!
Hanson!
108
00:05:22,034 --> 00:05:25,734
How many entry blanks
Did you fill out?
109
00:05:25,734 --> 00:05:27,201
Twenty-five hundred.
110
00:05:27,201 --> 00:05:30,001
That porsche is
Rightfully mine.
111
00:05:30,001 --> 00:05:32,467
What's the deal
On lane keetcham?
112
00:05:32,467 --> 00:05:34,634
Could he have
Stolen the car?
113
00:05:34,634 --> 00:05:37,567
He only rips off
What fits in his pocket.
114
00:05:37,567 --> 00:05:41,001
You two familiar
With this situation?
115
00:05:41,001 --> 00:05:43,267
Yeah, south central
Is too crowded
116
00:05:43,267 --> 00:05:47,401
So the overflow's being bussed
Into luxurious westside high.
117
00:05:47,401 --> 00:05:49,667
Turning that once
Blissful community
118
00:05:49,667 --> 00:05:51,701
Into a crime-infested
Hellhole.
119
00:05:51,701 --> 00:05:55,634
Yeah. Well, the reality is,
Shoplifting and burglaries
120
00:05:55,634 --> 00:05:59,801
Are up in the area since
This bussing program began.
121
00:05:59,801 --> 00:06:02,901
Naturally, south central kids
Are taking the rap.
122
00:06:02,901 --> 00:06:06,267
You're not making any progress
On the one westside kid
123
00:06:06,267 --> 00:06:07,601
With a record.
124
00:06:07,601 --> 00:06:09,401
The chief has
A radio station
125
00:06:09,401 --> 00:06:11,401
A car dealership,
A shopping mall
126
00:06:11,401 --> 00:06:14,001
And three insurance companies
Camping in his office.
127
00:06:14,001 --> 00:06:16,567
Anyone take
"Grand theft auto"
At south central?
128
00:06:16,567 --> 00:06:19,634
That's what you two
Will find out.
129
00:06:19,634 --> 00:06:22,234
Hoffs, stick with keetcham.
130
00:06:22,234 --> 00:06:25,101
I'm not convinced
He's a dead end.
131
00:06:25,101 --> 00:06:28,067
Those kids are getting
Their first shot
132
00:06:28,067 --> 00:06:29,701
At a real education.
133
00:06:29,701 --> 00:06:33,801
I don't want them sent back
To overcrowded classrooms
134
00:06:33,801 --> 00:06:37,867
Because an idiot took a joyride
In "Penhall's" porsche.
135
00:06:39,367 --> 00:06:42,201
Hoffs:
Better have a good cover, boys.
136
00:06:42,201 --> 00:06:44,601
Those south central dudes
Are tough.
137
00:06:47,634 --> 00:06:50,401
The mcquaid brothers!
138
00:06:51,301 --> 00:06:52,801
Huh!
Huh!
139
00:07:13,434 --> 00:07:15,901
Both:
Hello!
140
00:07:17,401 --> 00:07:19,167
Hey, where's your pass?
141
00:07:19,167 --> 00:07:21,401
My dog ate it.
142
00:07:22,701 --> 00:07:25,134
We got the same dog.
143
00:07:25,134 --> 00:07:26,401
Hey!
144
00:07:27,934 --> 00:07:29,401
No pass--
145
00:07:29,401 --> 00:07:31,501
No ride.
146
00:07:39,934 --> 00:07:42,401
Top of the morning,
Ladies and gents.
147
00:07:42,401 --> 00:07:43,367
Everybody relax.
148
00:07:43,367 --> 00:07:45,767
The mcquaid brothers
Will guide you safely
149
00:07:45,767 --> 00:07:46,967
To your destination.
150
00:07:49,034 --> 00:07:50,901
Who the hell are they?
151
00:07:50,901 --> 00:07:53,301
We'll be cruising
This morning
152
00:07:53,301 --> 00:07:56,834
At speeds between 40
And 140 miles per hour.
153
00:07:56,834 --> 00:07:59,601
So kick back
And enjoy the ride.
154
00:08:04,934 --> 00:08:08,934
That algebra midterm was
A couple days ago, wasn't it?
155
00:08:08,934 --> 00:08:11,001
Yeah, I think
I drilled it.
156
00:08:11,001 --> 00:08:12,834
You can't let up, drew.
157
00:08:12,834 --> 00:08:14,301
I'm not letting up.
158
00:08:14,301 --> 00:08:16,934
Remember that kid
Out there somewhere?
159
00:08:16,934 --> 00:08:18,067
Yeah.
160
00:08:18,067 --> 00:08:21,567
He's smarter than you
And he works harder than you.
161
00:08:21,567 --> 00:08:24,901
He'll snatch that scholarship
Right out of your hands.
162
00:08:24,901 --> 00:08:27,601
So you've got
To bear down, son.
163
00:08:27,601 --> 00:08:29,267
I've got a few minutes.
164
00:08:29,267 --> 00:08:31,234
Can I give you a lift?
165
00:08:31,234 --> 00:08:33,201
It's only
A couple blocks.
166
00:08:33,201 --> 00:08:34,767
See you later, okay?
167
00:08:34,767 --> 00:08:35,867
Okay.
168
00:08:36,767 --> 00:08:37,801
It was
Inspirational.
169
00:08:37,801 --> 00:08:41,201
I'm only sorry I didn't
Think about it first.
170
00:08:41,201 --> 00:08:42,534
Give me a break.
171
00:08:42,534 --> 00:08:45,601
Your mother would swallow
The medicine chest.
172
00:08:45,601 --> 00:08:46,767
Promises,
Promises.
173
00:08:46,767 --> 00:08:48,801
What would
You do with it?
174
00:08:48,801 --> 00:08:52,434
The whole police department
Must be looking for it.
175
00:08:52,434 --> 00:08:55,467
I'd sell it
To some sleazy
Used car dealer
176
00:08:55,467 --> 00:08:56,867
And buy myself
A convertible
177
00:08:56,867 --> 00:09:00,134
And spend what's left
On a trip to hawaii.
178
00:09:00,134 --> 00:09:01,601
I'm in.
How about you?
179
00:09:01,601 --> 00:09:03,767
I wouldn't steal a car
180
00:09:03,767 --> 00:09:05,534
For the money.
181
00:09:49,501 --> 00:09:52,967
If mike averages 33 newspapers
Every six minutes
182
00:09:52,967 --> 00:09:56,501
And larry delivers 22 papers
Every eight minutes
183
00:09:56,501 --> 00:09:58,467
Working together
184
00:09:58,467 --> 00:10:01,467
How long
Will it take them
185
00:10:01,467 --> 00:10:03,901
To deliver
248 newspapers?
186
00:10:05,334 --> 00:10:06,534
Lane?
187
00:10:06,534 --> 00:10:10,734
Why don't you ask someone
Who will do it for a living?
188
00:10:10,734 --> 00:10:12,301
( students laugh )
189
00:10:12,301 --> 00:10:14,867
Because I'm asking you, lane.
190
00:10:16,367 --> 00:10:19,534
Thirty-one minutes.
191
00:10:19,534 --> 00:10:21,501
Correct.
192
00:10:21,501 --> 00:10:24,001
Very often
You can reduce
193
00:10:24,001 --> 00:10:26,734
Everyday activities
Into algebraic equations.
194
00:10:26,734 --> 00:10:29,467
Yeah, I do that all the time.
195
00:10:29,467 --> 00:10:32,334
Good, then you can
Try one for us now.
196
00:10:34,501 --> 00:10:35,634
Pass.
197
00:10:35,634 --> 00:10:38,934
Not unless you come up
With an equation.
198
00:10:38,934 --> 00:10:42,034
( laughter )
199
00:10:52,767 --> 00:10:54,234
( clears throat )
200
00:10:54,234 --> 00:10:59,267
If mike can rip off
An average of one car stereo
201
00:10:59,267 --> 00:11:00,801
Per eight minutes
202
00:11:00,801 --> 00:11:04,567
And hes got to deliver
Ten stereos to his fence
203
00:11:04,567 --> 00:11:08,601
Then how long
Will the job take?
204
00:11:08,601 --> 00:11:11,167
( low voice: )
Don't that depend if mike
205
00:11:11,167 --> 00:11:13,434
Has to check out
The cars?
206
00:11:13,434 --> 00:11:15,867
Are all the cars
In the same lot?
207
00:11:15,867 --> 00:11:17,767
What's the story
On that?
208
00:11:17,767 --> 00:11:19,334
( bell rings )
209
00:11:19,334 --> 00:11:22,034
Your midterms are graded.
210
00:11:22,034 --> 00:11:24,501
Pick them up
On the way out.
211
00:11:30,467 --> 00:11:32,367
Hey, nice hat.
212
00:11:32,367 --> 00:11:34,767
Nice shirt.
213
00:11:38,767 --> 00:11:41,134
( clears throat )
214
00:11:41,134 --> 00:11:43,234
Excuse me,
Mr. Wickenton.
215
00:11:43,234 --> 00:11:45,467
I believe there's a mistake.
216
00:11:45,467 --> 00:11:47,267
You took off full credit
217
00:11:47,267 --> 00:11:49,434
On these
Problems.
218
00:11:52,867 --> 00:11:54,801
You used the wrong formula.
219
00:11:54,801 --> 00:11:57,134
But shouldn't I get
Some points?
220
00:11:57,134 --> 00:12:00,267
The wording of those problems
Was kind of misleading.
221
00:12:00,267 --> 00:12:03,334
It was clear to the rest
Of the class.
222
00:12:03,334 --> 00:12:06,767
How about an oral exam
For extra credit?
223
00:12:06,767 --> 00:12:08,734
The grade stands, drew.
224
00:12:10,434 --> 00:12:14,834
Relax, an 87 isn't the end
Of the world.
225
00:12:17,234 --> 00:12:18,734
Must have been a mess.
226
00:12:18,734 --> 00:12:19,867
Just the opposite.
227
00:12:19,867 --> 00:12:22,367
The only trace were
A set of tire tracks
228
00:12:22,367 --> 00:12:24,567
Down the middle
Of the mall.
229
00:12:24,567 --> 00:12:27,567
Cleanup squad must have
Put in some serious overtime.
230
00:12:27,567 --> 00:12:28,701
Oh, yeah.
231
00:12:28,701 --> 00:12:29,701
Listen, judy.
232
00:12:29,701 --> 00:12:30,701
Yeah?
233
00:12:30,701 --> 00:12:32,901
I think you're real different
234
00:12:32,901 --> 00:12:34,334
You know?
235
00:12:35,601 --> 00:12:37,934
From the other girls, I mean.
236
00:12:40,701 --> 00:12:43,567
I just wanted to tell you that.
237
00:12:43,567 --> 00:12:44,801
I'm glad you did.
238
00:12:44,801 --> 00:12:46,734
I think you're really sweet.
239
00:12:47,501 --> 00:12:49,301
We all do, rick.
240
00:12:50,534 --> 00:12:51,901
Want to get
In gear?
241
00:12:51,901 --> 00:12:53,734
I've got
People waiting.
242
00:12:53,734 --> 00:12:55,534
We'll talk later, okay?
243
00:12:58,934 --> 00:13:00,734
Listen, ricky--
244
00:13:00,734 --> 00:13:03,367
It's real cute
Hitting on judy
245
00:13:03,367 --> 00:13:06,401
But save yourself
A lot of embarrassment.
246
00:13:13,701 --> 00:13:18,434
Hey, ricky, what
Kind of wine goes
With pepperoni--
247
00:13:18,434 --> 00:13:20,101
Red or white?
248
00:13:20,101 --> 00:13:23,834
( screaming )
249
00:13:25,934 --> 00:13:28,567
Wally, it's time to play.
250
00:13:28,567 --> 00:13:30,434
Wally...
251
00:13:34,501 --> 00:13:37,434
Hanson:
I thought these guys
From south central
252
00:13:37,434 --> 00:13:39,467
Were supposed
To be tough.
253
00:13:41,367 --> 00:13:43,001
The mcquaids?
254
00:13:43,001 --> 00:13:46,101
Don't forget
Your bus pass
This afternoon.
255
00:13:55,434 --> 00:13:56,934
Show time,
Wally.
256
00:13:56,934 --> 00:13:58,567
Oh!
257
00:13:58,567 --> 00:14:00,634
What have we got?
258
00:14:00,634 --> 00:14:01,967
No, no...
259
00:14:01,967 --> 00:14:02,967
( cloth ripping )
260
00:14:02,967 --> 00:14:04,301
Oh!
261
00:14:04,301 --> 00:14:06,301
"Full wedgie removal."
262
00:14:06,301 --> 00:14:11,234
I perfected that move myself
In summer camp, july '75.
263
00:14:11,234 --> 00:14:13,267
What else
You got, wally?
264
00:14:13,267 --> 00:14:15,267
Oh, pay day.
265
00:14:15,267 --> 00:14:16,701
Pay day.
266
00:14:17,634 --> 00:14:19,267
Thank you very much.
267
00:14:19,267 --> 00:14:20,634
Thank you
Very much.
268
00:14:22,601 --> 00:14:24,967
What is wrong
With you people?
269
00:14:24,967 --> 00:14:26,401
We're friendly!
270
00:14:33,834 --> 00:14:35,467
Hey, yo, sawyer.
271
00:14:35,467 --> 00:14:36,467
Come
Over here.
272
00:14:36,467 --> 00:14:38,501
We want
To talk to you.
273
00:14:38,501 --> 00:14:41,301
What do you say
We just forget
About today?
274
00:14:41,301 --> 00:14:43,634
You guys want to be friends?
275
00:14:43,634 --> 00:14:45,534
You know
Your way around.
276
00:14:45,534 --> 00:14:48,701
This place has potential
For the right guys.
277
00:14:48,701 --> 00:14:51,567
You want to do business
In this school
278
00:14:51,567 --> 00:14:53,834
Just make sure it isn't mine.
279
00:14:55,467 --> 00:14:58,634
I'm beginning
To like this guy.
280
00:14:58,634 --> 00:15:00,334
( knocking )
281
00:15:00,334 --> 00:15:01,567
Yeah?
282
00:15:01,567 --> 00:15:05,234
Mahoney from westside
Division called, captain.
283
00:15:05,234 --> 00:15:06,967
Some kid was just busted
284
00:15:06,967 --> 00:15:08,834
For shoplifting
At the mall.
285
00:15:08,834 --> 00:15:10,201
Yeah, so?
286
00:15:10,201 --> 00:15:13,567
This kid was wearing
A $10,000 rolex.
287
00:15:20,467 --> 00:15:23,401
Something special
About these shades?
288
00:15:23,401 --> 00:15:25,501
I lost my old pair.
289
00:15:27,301 --> 00:15:30,967
Maybe you lost
Your old watch also?
290
00:15:30,967 --> 00:15:34,267
And lifted a rolex
To replace it?
291
00:15:34,267 --> 00:15:37,067
No, I don't
Think so, captain.
292
00:15:37,067 --> 00:15:38,667
The watch is mine.
293
00:15:38,667 --> 00:15:40,501
You got a receipt?
294
00:15:40,501 --> 00:15:42,801
I bought it on the street.
295
00:15:44,534 --> 00:15:46,334
Okay, it's not my watch.
296
00:15:46,334 --> 00:15:47,734
It's my father's.
297
00:15:50,234 --> 00:15:52,034
You can ask him about it
298
00:15:52,034 --> 00:15:55,801
When my folks come back
From the orient if you like.
299
00:15:55,801 --> 00:15:58,701
You drive what, lane--
300
00:15:58,701 --> 00:16:00,467
A bmw, right?
301
00:16:00,467 --> 00:16:01,901
Yeah.
302
00:16:01,901 --> 00:16:03,601
Handle pretty well?
303
00:16:03,601 --> 00:16:05,134
Yeah.
304
00:16:05,134 --> 00:16:08,401
How is it compared to, say...
305
00:16:08,401 --> 00:16:11,767
The porsche 944 turbo
That was stolen?
306
00:16:11,767 --> 00:16:13,234
Look--
307
00:16:13,234 --> 00:16:16,534
Captain fuller,
We both know I'll pay a fine
308
00:16:16,534 --> 00:16:19,801
And go right on living
The kind of lifestyle
309
00:16:19,801 --> 00:16:22,167
That you only see in pictures.
310
00:16:23,401 --> 00:16:26,334
So why don't we
Put perry mason to bed
311
00:16:26,334 --> 00:16:29,767
And wait for my father's
Attorney to arrive?
312
00:16:33,601 --> 00:16:37,867
Jeez, you know,
I wish you were my kid, lane.
313
00:16:37,867 --> 00:16:38,634
Yeah?
314
00:16:38,634 --> 00:16:39,634
Yeah.
315
00:16:39,634 --> 00:16:42,001
You wouldn't smile for a week.
316
00:16:42,001 --> 00:16:43,234
If I was your kid,
I'd be living in a house
317
00:16:43,234 --> 00:16:45,167
The size of
My game room.
318
00:16:50,267 --> 00:16:52,267
What's the story
On the watch?
319
00:16:52,267 --> 00:16:55,201
It's not listed on these
Stolen property reports.
320
00:16:55,201 --> 00:16:57,967
Won't know until we talk
To lane's father.
321
00:16:57,967 --> 00:17:00,701
Anything stolen showed up
On these reports?
322
00:17:00,701 --> 00:17:02,501
That's the weird part.
323
00:17:02,501 --> 00:17:04,467
As far as we can tell
324
00:17:04,467 --> 00:17:07,334
None of this stuff
Made it to the street.
325
00:17:07,334 --> 00:17:10,067
Maybe this guy's
A nonprofit thief.
326
00:17:10,067 --> 00:17:13,167
Or he doesn't know
How to get rid of it.
327
00:17:13,167 --> 00:17:14,867
We need a way to force
328
00:17:14,867 --> 00:17:17,634
Some merchandise out
Into the open.
329
00:17:19,667 --> 00:17:21,901
Wally, are we having fun?
330
00:17:21,901 --> 00:17:22,867
No, no.
331
00:17:22,867 --> 00:17:24,001
I can't
Hear you.
332
00:17:24,001 --> 00:17:26,867
Do you understand
What I'm telling you?
333
00:17:26,867 --> 00:17:30,734
I've got all day,
Wally, all day.
334
00:17:30,734 --> 00:17:31,667
Harder.
335
00:17:31,667 --> 00:17:32,667
All right.
336
00:17:32,667 --> 00:17:33,667
All right?
337
00:17:33,667 --> 00:17:34,667
I give.
338
00:17:34,667 --> 00:17:35,667
You give?
339
00:17:35,667 --> 00:17:36,834
I give!
340
00:17:38,934 --> 00:17:40,267
All right.
341
00:17:44,267 --> 00:17:46,234
Come on, man, that's 50 bucks!
342
00:17:46,234 --> 00:17:48,067
So today I get a bonus.
343
00:17:53,801 --> 00:17:54,667
I'll tell you what.
344
00:17:54,667 --> 00:17:55,967
You've been a good boy
Today, wally--
345
00:17:55,967 --> 00:17:57,401
A really good boy.
346
00:17:57,401 --> 00:17:59,001
Today
We skip the wedgie.
347
00:18:00,067 --> 00:18:01,101
Beat it.
348
00:18:10,001 --> 00:18:13,334
Hey, what's
Wally good for?
349
00:18:13,334 --> 00:18:15,234
Hey, he's my action,
Mcquaid.
350
00:18:15,234 --> 00:18:19,101
It's not like the little
Wussy worked for this money.
351
00:18:20,267 --> 00:18:23,934
Hey, drew, you're in judy's
Spanish class next, right?
352
00:18:23,934 --> 00:18:25,401
Mind giving her this?
353
00:18:25,401 --> 00:18:28,167
Give it to her yourself, man.
354
00:18:28,167 --> 00:18:29,634
What's the big deal?
355
00:18:29,634 --> 00:18:31,634
It's not going to happen.
356
00:18:32,801 --> 00:18:34,834
Can't you see that?
357
00:18:34,834 --> 00:18:36,701
Why would she
Want you?
358
00:18:36,701 --> 00:18:38,534
What's your problem?
359
00:18:39,734 --> 00:18:41,634
Look, she's just being nice.
360
00:18:41,634 --> 00:18:43,134
That's how
Judy is.
361
00:18:43,134 --> 00:18:44,567
That's all
It is.
362
00:18:44,567 --> 00:18:46,067
I don't think so.
363
00:18:56,267 --> 00:18:58,934
Hey, man,
How's it going?
364
00:18:58,934 --> 00:19:00,634
Fine.
365
00:19:00,634 --> 00:19:02,034
You?
366
00:19:02,034 --> 00:19:04,934
Well, that's
Kind of why I, uh...
367
00:19:07,134 --> 00:19:09,201
I wanted to ask you...
368
00:19:09,201 --> 00:19:11,734
Can I...
Can I ask you something?
369
00:19:15,134 --> 00:19:17,367
You want to take that chance?
370
00:19:18,534 --> 00:19:22,001
I want to make you
A business proposition.
371
00:19:23,167 --> 00:19:28,334
I'll pay you $25 a week
To be my bodyguard
372
00:19:28,334 --> 00:19:31,267
And keep these guys
From south central off me.
373
00:19:31,267 --> 00:19:32,267
Go away.
374
00:19:32,267 --> 00:19:33,267
Forty bucks.
375
00:19:33,267 --> 00:19:35,067
Okay, look, 75 bucks--
376
00:19:35,067 --> 00:19:38,301
That's my allowance
For the week.
377
00:19:40,734 --> 00:19:42,867
My dad owns a stereo store.
378
00:19:42,867 --> 00:19:46,401
I could get you stuff
For free if you want.
379
00:19:48,334 --> 00:19:49,334
Come on, man.
380
00:19:49,334 --> 00:19:51,334
They don't leave me alone.
381
00:19:51,334 --> 00:19:53,367
I don't even do anything.
382
00:19:57,567 --> 00:20:00,534
You got a problem
With your hearing?
383
00:20:05,934 --> 00:20:08,301
What was that
All about?
384
00:20:08,301 --> 00:20:09,734
Nothing.
385
00:20:09,734 --> 00:20:11,334
Wally:
Put me down!
386
00:20:11,334 --> 00:20:15,634
Sawyer:
You'll feel better
After a nice shower.
387
00:20:15,634 --> 00:20:17,234
Let go of me.
388
00:20:17,234 --> 00:20:19,267
Hey, sawyer--
389
00:20:19,267 --> 00:20:21,134
Leave
The kid alone.
390
00:20:21,134 --> 00:20:22,834
Shut up, wilder
391
00:20:22,834 --> 00:20:25,234
Or you're
Going in next.
392
00:20:25,234 --> 00:20:27,867
Come on, wally, you're
Going to like this.
393
00:20:27,867 --> 00:20:29,167
Move.
394
00:20:30,534 --> 00:20:31,567
Put him down.
395
00:20:31,567 --> 00:20:32,701
Eat it.
396
00:20:32,701 --> 00:20:34,734
You must want to see
What the inside
397
00:20:34,734 --> 00:20:36,334
Of your neck
Looks like.
398
00:20:37,867 --> 00:20:39,834
Drop him.
399
00:20:39,834 --> 00:20:43,301
This doesn't concern you,
Mcquaid.
400
00:20:43,301 --> 00:20:44,567
Yeah, it does.
401
00:20:44,567 --> 00:20:46,701
Wally's
Our new friend.
402
00:20:46,701 --> 00:20:50,067
From now on,
We're shaking him down.
403
00:20:50,067 --> 00:20:51,467
Like hell you are.
404
00:20:54,667 --> 00:20:56,367
Tommy.
405
00:21:00,501 --> 00:21:04,534
You two are beginning
To get on my nerves.
406
00:21:15,301 --> 00:21:17,734
Come on, you guys--
Open the door!
407
00:21:26,034 --> 00:21:26,901
Heh.
Heh.
408
00:22:07,167 --> 00:22:09,367
( bell rings )
409
00:22:35,501 --> 00:22:37,334
Mcquaids!
410
00:22:37,334 --> 00:22:39,567
Sawyer, come over here.
411
00:22:39,567 --> 00:22:40,867
Bring your bat.
412
00:22:40,867 --> 00:22:43,667
This is the guy
I was telling you about.
413
00:22:43,667 --> 00:22:46,034
I might use this
On you guys.
414
00:22:48,434 --> 00:22:50,567
Want to get hurt
Or make money?
415
00:22:50,567 --> 00:22:52,567
What are you talking about?
416
00:22:52,567 --> 00:22:54,167
He's a little slow
417
00:22:54,167 --> 00:22:56,301
But he's cool.
418
00:22:56,301 --> 00:22:58,467
Harry converts
Merchandise
419
00:22:58,467 --> 00:23:00,101
Into hard
Currency.
420
00:23:01,567 --> 00:23:03,301
Yeah?
421
00:23:03,301 --> 00:23:04,334
Yeah.
422
00:23:04,334 --> 00:23:06,267
Brand name electronics,
Lap-top computers
423
00:23:06,267 --> 00:23:10,034
Even musical instruments
Can bring 40 cents on the dollar
424
00:23:10,034 --> 00:23:11,601
If you're
Interested.
425
00:23:11,601 --> 00:23:12,901
What? Like a tuba?
426
00:23:12,901 --> 00:23:14,801
If you get
Information
427
00:23:14,801 --> 00:23:16,801
I've got a buyer lined up
428
00:23:16,801 --> 00:23:20,101
For the porsche stolen
The other night.
429
00:23:22,334 --> 00:23:23,401
What terms?
430
00:23:23,401 --> 00:23:27,601
Oh, say, a ten percent
Finder's fee.
431
00:23:27,601 --> 00:23:30,034
So, harry gets
432
00:23:30,034 --> 00:23:32,767
40 cents
On the dollar
433
00:23:32,767 --> 00:23:35,701
For a porsche
That's worth 30 grand.
434
00:23:35,701 --> 00:23:37,267
So that's $12,000.
435
00:23:37,267 --> 00:23:40,101
And ten percent
Of $12,000 is...
436
00:23:40,101 --> 00:23:42,167
Hanson:
Is... Is $1,200.
437
00:23:42,167 --> 00:23:43,234
Very good.
438
00:23:43,234 --> 00:23:44,901
I give you an "A."
439
00:23:44,901 --> 00:23:46,067
Thank you.
440
00:23:58,334 --> 00:24:00,267
( horn honking )
441
00:24:01,801 --> 00:24:04,601
How about a night off
From the books?
442
00:24:04,601 --> 00:24:06,934
Yeah, sounds like a plan.
443
00:24:06,934 --> 00:24:08,201
You want a lift?
444
00:24:08,201 --> 00:24:09,467
Nah, it's okay.
445
00:24:09,467 --> 00:24:10,834
I like the walk.
446
00:24:10,834 --> 00:24:12,201
Suit yourself.
447
00:24:12,201 --> 00:24:13,967
Ciao.
See you later.
448
00:24:22,434 --> 00:24:26,301
When exactly were you planning
On showing me this, drew?
449
00:24:26,301 --> 00:24:28,567
You went
Through my stuff?
450
00:24:28,567 --> 00:24:31,301
As long as you're
Living under my roof
451
00:24:31,301 --> 00:24:33,434
You don't have
Any "Stuff."
452
00:24:33,434 --> 00:24:36,367
Dad, one "87"
Isn't gonna hurt me.
453
00:24:36,367 --> 00:24:38,334
You must think
The universities
454
00:24:38,334 --> 00:24:41,301
Just give money away
To anybody who asks.
455
00:24:41,301 --> 00:24:43,134
No, I don't think that.
456
00:24:43,134 --> 00:24:46,101
You think they're looking
For "B"-average students
457
00:24:46,101 --> 00:24:49,067
Who use the word "Gonna"
In their vocabularies?
458
00:24:49,067 --> 00:24:51,001
I'm not a "B" student.
459
00:24:51,001 --> 00:24:53,301
This test is
An embarrassment.
460
00:24:53,301 --> 00:24:56,634
I want you hitting
Those books.
461
00:24:56,634 --> 00:24:59,001
I'll be back in an hour,
Okay?
462
00:24:59,001 --> 00:25:02,101
I just want to go out
With my friends.
463
00:25:02,101 --> 00:25:05,034
I didn't move us
Into this school district
464
00:25:05,034 --> 00:25:08,767
So you could learn how
To talk back to your father.
465
00:25:10,501 --> 00:25:13,534
Besides,
They're not your friends.
466
00:25:13,534 --> 00:25:14,767
Yes, they are.
467
00:25:14,767 --> 00:25:17,034
Real friends wouldn't
468
00:25:17,034 --> 00:25:18,401
Drag you down.
469
00:25:18,401 --> 00:25:22,067
I don't want to hear
Another word.
470
00:25:22,067 --> 00:25:23,101
Drew:
No...
471
00:25:23,101 --> 00:25:24,367
Dad, please...
472
00:25:24,367 --> 00:25:25,667
( slapping )
473
00:25:25,667 --> 00:25:26,667
Stop, dad!
474
00:25:26,667 --> 00:25:27,667
( slapping )
475
00:25:27,667 --> 00:25:28,801
Stop!
476
00:25:31,734 --> 00:25:33,567
Hoffs:
Where to now, guys?
477
00:25:33,567 --> 00:25:35,667
Lane:
How about your house--
478
00:25:35,667 --> 00:25:38,667
A little snack,
A little menage a trois?
479
00:25:38,667 --> 00:25:40,501
He's sleepwalking
Again.
480
00:25:40,501 --> 00:25:42,401
Lane, get out
Of my car.
481
00:25:42,401 --> 00:25:43,901
Judy, I'm touched.
482
00:25:48,767 --> 00:25:50,834
Whoa, judy!
483
00:25:50,834 --> 00:25:52,234
Who's the secret admirer?
484
00:26:08,167 --> 00:26:10,667
Did he think I'd
See some jewelry
485
00:26:10,667 --> 00:26:12,567
And get hot for him?
486
00:26:12,567 --> 00:26:15,034
That's the way it usually works.
487
00:26:15,034 --> 00:26:16,934
Choke on it, penhall.
488
00:26:16,934 --> 00:26:18,067
No, I'm serious.
489
00:26:18,067 --> 00:26:20,067
Eleventh grade,
Gwenny boland--
490
00:26:20,067 --> 00:26:22,067
A red-haired,
Flat-chested wench
491
00:26:22,067 --> 00:26:23,801
With a mouth
Like garbage.
492
00:26:23,801 --> 00:26:25,134
A rare find
These days.
493
00:26:25,134 --> 00:26:27,034
Only she didn't know
I was alive
494
00:26:27,034 --> 00:26:29,634
So I bought her
This amazing gold bracelet.
495
00:26:29,634 --> 00:26:32,301
Spent everything
I made caddying
That summer.
496
00:26:32,301 --> 00:26:33,934
Must have been
About 300 bucks.
497
00:26:33,934 --> 00:26:36,734
You spent 300 bucks
On some high school girl?
498
00:26:36,734 --> 00:26:38,901
Ioki, I was in love.
499
00:26:39,701 --> 00:26:41,934
When she saw it, so was she.
500
00:26:43,001 --> 00:26:45,134
Just how long
Did this relationship
501
00:26:45,134 --> 00:26:47,534
Grounded in trust
And friendship last?
502
00:26:47,534 --> 00:26:48,801
Three weeks.
503
00:26:49,767 --> 00:26:52,867
It's still the best
Three weeks of my life.
504
00:26:52,867 --> 00:26:56,301
My point is
Ricky's hormones
Are out of whack.
505
00:26:56,301 --> 00:26:58,334
He ain't
Thinking straight.
506
00:26:58,334 --> 00:27:00,667
The bracelet's the real thing.
507
00:27:00,667 --> 00:27:02,267
Worth
About $450.
508
00:27:02,267 --> 00:27:04,067
Prices have gone up.
509
00:27:04,067 --> 00:27:06,301
Where did
He rip it off?
510
00:27:06,301 --> 00:27:07,367
Hasn't shown up yet
511
00:27:07,367 --> 00:27:09,234
So, for now,
It's still a gift.
512
00:27:10,734 --> 00:27:12,867
Can we send uniforms
Into ricky's house?
513
00:27:13,901 --> 00:27:16,801
Not without a search warrant.
514
00:27:16,801 --> 00:27:21,467
That bracelet obviously wasn't
Meant as a friendship gift.
515
00:27:21,467 --> 00:27:23,434
I hate to lead ricky on.
516
00:27:23,434 --> 00:27:24,267
So don't.
517
00:27:24,267 --> 00:27:25,234
Go see him.
518
00:27:25,234 --> 00:27:27,267
Say he's misjudged
The situation
519
00:27:27,267 --> 00:27:29,134
And, while you're there
520
00:27:29,134 --> 00:27:32,534
Check out the place
For stolen property.
521
00:27:32,534 --> 00:27:36,701
Great. I can see if he's
Hiding a porsche under his bed.
522
00:27:36,701 --> 00:27:38,101
That's inadmissible.
523
00:27:38,101 --> 00:27:40,101
It has to be out in the open.
524
00:27:40,101 --> 00:27:41,434
I knew that.
525
00:27:43,834 --> 00:27:47,467
Let's not rule out
Ricky could have made this buy
526
00:27:47,467 --> 00:27:50,367
From lane, sawyer
Or some other player.
527
00:27:50,367 --> 00:27:54,334
Maybe we need to put together
A little sting operation.
528
00:27:54,334 --> 00:27:57,534
You know, hold out a carrot,
See who bites.
529
00:27:58,767 --> 00:28:01,734
Think I got just the guy
Who can help us.
530
00:28:01,734 --> 00:28:02,801
Good.
531
00:28:02,801 --> 00:28:04,867
What?
532
00:28:04,867 --> 00:28:06,667
No.
533
00:28:06,667 --> 00:28:08,034
No?
534
00:28:08,034 --> 00:28:10,934
Why, I thought
It was funny.
535
00:28:10,934 --> 00:28:13,867
Did you think
It was funny?
536
00:28:13,867 --> 00:28:18,901
I guess you got no
Sense of humor, huh, wally?
537
00:28:18,901 --> 00:28:20,434
What are
You doing?
538
00:28:20,434 --> 00:28:24,434
You going to be a gym coach
When you get older?
539
00:28:26,034 --> 00:28:27,967
Together:
Hello!
540
00:28:29,134 --> 00:28:30,634
You whistled?
541
00:28:32,101 --> 00:28:33,534
Go away.
542
00:28:46,734 --> 00:28:51,934
I told you, wally is ours.
543
00:28:51,934 --> 00:28:53,701
What is with you guys?
544
00:28:53,701 --> 00:28:56,701
I thought we were
In business together here.
545
00:28:56,701 --> 00:28:58,334
We are.
546
00:28:59,734 --> 00:29:03,901
You see, we turn you on
To our friend harry
547
00:29:03,901 --> 00:29:05,601
And in appreciation
548
00:29:05,601 --> 00:29:08,267
You sign wally over to us.
549
00:29:08,267 --> 00:29:11,167
What if that's not
All right with me?
550
00:29:11,167 --> 00:29:14,901
What if I want
To keep wally for myself?
551
00:29:16,367 --> 00:29:19,334
He rough you up?
552
00:29:27,567 --> 00:29:32,401
( catcalls )
553
00:29:33,334 --> 00:29:35,934
Wally,
Wally...
554
00:29:35,934 --> 00:29:39,267
It's payday,
Wally.
555
00:29:39,267 --> 00:29:42,034
Hey, no problem.
556
00:29:42,034 --> 00:29:45,901
We don't
Want money.
557
00:29:45,901 --> 00:29:47,901
We want...
Lunch.
558
00:29:58,467 --> 00:29:59,667
What are you doing?
559
00:29:59,667 --> 00:30:00,901
My dad will go nuts.
560
00:30:00,901 --> 00:30:04,501
We'll put
Everything back.
561
00:30:04,501 --> 00:30:08,201
I can't let you guys do this.
562
00:30:10,334 --> 00:30:13,734
Come on, I'm not
Even allowed in here.
563
00:30:17,201 --> 00:30:18,267
Here we go.
564
00:30:18,267 --> 00:30:20,701
He's got a delivery
Today at 5:00--
565
00:30:20,701 --> 00:30:23,834
A whole truckload
Of c.D. Players.
566
00:30:23,834 --> 00:30:25,101
Come on, guys.
567
00:30:25,101 --> 00:30:27,567
You're not ripping off
My dad's store?
568
00:30:27,567 --> 00:30:28,801
Wally, relax.
569
00:30:28,801 --> 00:30:31,901
The truth is we're
Undercover police officers.
570
00:30:31,901 --> 00:30:35,901
Yeah, right.
571
00:30:41,334 --> 00:30:48,534
( phone ringing )
572
00:30:48,534 --> 00:30:50,001
Yeah?
573
00:30:50,001 --> 00:30:51,401
What are
You doing?
574
00:30:51,401 --> 00:30:52,401
You sick?
575
00:30:52,401 --> 00:30:54,701
I'm sleeping.
576
00:30:54,701 --> 00:30:57,167
Drew, it's lunch time.
Put on a tie...
577
00:30:57,167 --> 00:31:00,801
You missed your
History midterm, idiot!
578
00:31:00,801 --> 00:31:03,801
I know. I felt like
Blowing it off.
579
00:31:03,801 --> 00:31:06,234
You felt like blowing off
Your midterm?
580
00:31:06,234 --> 00:31:08,034
Drew,
Proud of you.
581
00:31:08,034 --> 00:31:10,701
Want to meet
Us for lunch?
582
00:31:10,701 --> 00:31:13,367
Got reservations at la rouge.
583
00:31:13,367 --> 00:31:14,434
Sounds good.
584
00:31:14,434 --> 00:31:16,067
Give me 15 minutes, okay?
585
00:31:16,067 --> 00:31:17,367
Okay.
586
00:31:36,201 --> 00:31:38,034
Ricky:
Like it?
587
00:31:38,034 --> 00:31:39,734
Of course I like it.
588
00:31:39,734 --> 00:31:41,501
It's beautiful, but...
589
00:31:41,501 --> 00:31:44,034
It must have cost
A fortune.
590
00:31:44,034 --> 00:31:45,301
I have a job.
591
00:31:45,301 --> 00:31:48,634
You really shouldn't
Spend so much money.
592
00:31:48,634 --> 00:31:49,967
Why?
593
00:31:49,967 --> 00:31:52,401
I wanted you
To have it.
594
00:31:53,134 --> 00:31:54,867
Ricky!
595
00:31:54,867 --> 00:31:56,101
I'm sorry.
596
00:31:56,101 --> 00:31:58,367
I thought
You wanted to...
597
00:31:58,367 --> 00:32:00,801
I don't know what I thought.
598
00:32:00,801 --> 00:32:02,501
It's okay, it's okay.
599
00:32:02,501 --> 00:32:05,267
Look, I think
You're a great guy
600
00:32:05,267 --> 00:32:07,067
And I really like you
601
00:32:07,067 --> 00:32:09,334
But just not in that way.
602
00:32:11,801 --> 00:32:13,634
I'm sorry.
603
00:32:13,634 --> 00:32:15,667
It's all right.
604
00:32:15,667 --> 00:32:17,301
No big deal.
605
00:32:17,301 --> 00:32:19,201
I hope we can still be friends.
606
00:32:19,201 --> 00:32:23,667
God, I hate it
When a girl says that.
607
00:32:26,234 --> 00:32:29,034
Everyone tipped off
About the c.D.S?
608
00:32:29,034 --> 00:32:32,467
Did everything but
Announce it over the p.A.
609
00:32:32,467 --> 00:32:35,167
First time I ever
Saw sawyer smile.
610
00:32:35,167 --> 00:32:38,234
Let's see who swallows the bait.
611
00:32:59,001 --> 00:33:01,167
Together:
Move in, coach.
612
00:33:01,167 --> 00:33:04,034
( siren )
613
00:33:05,601 --> 00:33:07,734
Policeman:
Hold it right there.
614
00:33:20,634 --> 00:33:23,634
So, who do we
Have here?
615
00:33:30,401 --> 00:33:32,301
Together:
Ricky.
616
00:33:42,434 --> 00:33:46,201
So, why did you
Do it, ricky?
617
00:33:46,201 --> 00:33:47,934
I don't know.
618
00:33:47,934 --> 00:33:49,767
It was stupid.
619
00:33:49,767 --> 00:33:54,101
Haven't you ever done anything
Stupid in your life?
620
00:33:55,834 --> 00:33:58,201
I never stole before, I swear.
621
00:33:58,201 --> 00:33:59,934
Give me a lie detector
622
00:33:59,934 --> 00:34:01,201
If you want.
623
00:34:01,201 --> 00:34:04,167
What about your friend,
Jerome sawyer?
624
00:34:04,167 --> 00:34:06,701
He come into any money lately?
625
00:34:06,701 --> 00:34:08,334
Maybe
A new car?
626
00:34:08,334 --> 00:34:09,401
No.
627
00:34:10,734 --> 00:34:12,901
Hey, I don't know anything
About that porsche.
628
00:34:12,901 --> 00:34:13,667
I was at home when
629
00:34:13,667 --> 00:34:14,567
The thing was
Ripped off.
630
00:34:16,201 --> 00:34:17,234
I swear.
631
00:34:17,234 --> 00:34:19,167
I asked you about sawyer.
632
00:34:19,167 --> 00:34:21,034
No.
633
00:34:21,034 --> 00:34:22,067
I mean, yeah.
634
00:34:22,067 --> 00:34:24,834
He talks like he would,
No problem
635
00:34:24,834 --> 00:34:26,267
But he wouldn't.
636
00:34:28,801 --> 00:34:31,701
Look, I did it for the money--
637
00:34:31,701 --> 00:34:34,601
Trying to impress some girl.
638
00:34:36,434 --> 00:34:41,701
I will never do something
Like this again, I swear it.
639
00:34:41,701 --> 00:34:44,034
Just please let me go.
640
00:34:45,634 --> 00:34:47,434
Please.
641
00:34:47,434 --> 00:34:49,667
We set ricky up, captain.
642
00:34:49,667 --> 00:34:51,334
Maybe not
According
643
00:34:51,334 --> 00:34:53,067
To the letter of the law
644
00:34:53,067 --> 00:34:54,734
But we are responsible.
645
00:34:54,734 --> 00:34:56,201
I don't think so.
646
00:34:56,201 --> 00:34:59,701
He was an honest kid
Until we manipulated his life.
647
00:34:59,701 --> 00:35:02,701
Nobody forced him to rip off
An electronics store.
648
00:35:02,701 --> 00:35:04,367
Oh? I gave him the motive
649
00:35:04,367 --> 00:35:07,601
And the "Mcquaids" shoved
The opportunity down his throat.
650
00:35:07,601 --> 00:35:11,067
The bottom line is:
The decision was still ricky's.
651
00:35:11,067 --> 00:35:12,767
No, the bottom line is:
652
00:35:12,767 --> 00:35:15,501
He was a 16-year-old
Kid with a crush
653
00:35:15,501 --> 00:35:16,934
Who made a mistake.
654
00:35:16,934 --> 00:35:19,867
I'm not saying
This is always a smooth ride
655
00:35:19,867 --> 00:35:23,001
But now is not the time
To reassess the concept
656
00:35:23,001 --> 00:35:24,734
Of the jump
Street program.
657
00:35:26,534 --> 00:35:29,434
What's going to happen to him?
658
00:35:29,434 --> 00:35:31,134
He'll be charged.
659
00:35:31,134 --> 00:35:32,967
Can't we call
The assistant d.A.?
660
00:35:32,967 --> 00:35:35,367
Ricky's got no priors.
661
00:35:35,367 --> 00:35:38,534
Maybe we can get them
To drop the charges.
662
00:35:38,534 --> 00:35:41,601
Captain, we set that kid up
For a fall
663
00:35:41,601 --> 00:35:43,567
He never would have taken
664
00:35:43,567 --> 00:35:45,001
And we were wrong.
665
00:35:45,001 --> 00:35:48,367
The innocent guy
Took the bait.
666
00:35:52,034 --> 00:35:54,501
I'll see what I can do.
667
00:36:04,534 --> 00:36:06,801
( knocking )
668
00:36:06,801 --> 00:36:07,767
Yeah?
669
00:36:07,767 --> 00:36:09,701
Someone called
To meet with ioki.
670
00:36:09,701 --> 00:36:11,234
Sawyer?
671
00:36:12,367 --> 00:36:13,934
Drew wilder.
672
00:36:26,434 --> 00:36:28,101
What's this place?
673
00:36:28,101 --> 00:36:30,301
A guy I know
Lives here.
674
00:36:30,301 --> 00:36:31,634
Doesn't drive.
675
00:36:31,634 --> 00:36:35,567
Lets me use the garage
For storing stuff.
676
00:37:02,001 --> 00:37:05,267
You've been a busy camper.
677
00:37:10,601 --> 00:37:13,034
I never thought
About selling the stuff
678
00:37:13,034 --> 00:37:14,034
Until now.
679
00:37:14,034 --> 00:37:15,567
Why did you steal it?
680
00:37:15,567 --> 00:37:16,567
Money
For college.
681
00:37:16,567 --> 00:37:18,301
I don't think
I'm getting
682
00:37:18,301 --> 00:37:19,401
A scholarship.
683
00:37:19,401 --> 00:37:20,434
So...
684
00:37:20,434 --> 00:37:22,934
What do you think
I can get for it?
685
00:37:22,934 --> 00:37:24,434
Well, uh...
686
00:37:24,434 --> 00:37:26,667
Just off the top of my head...
687
00:37:30,267 --> 00:37:33,467
I'd say three to five years.
688
00:37:43,001 --> 00:37:46,401
( sirens wailing )
689
00:37:50,134 --> 00:37:52,934
What do I tell people
At work tomorrow?
690
00:37:52,934 --> 00:37:55,801
What am I supposed
To say to them, drew?
691
00:37:55,801 --> 00:37:56,801
I don't know.
692
00:37:56,801 --> 00:37:58,667
You don't know?
693
00:38:00,601 --> 00:38:02,267
Why did you do it?
694
00:38:02,267 --> 00:38:03,901
Can you tell me that?
695
00:38:03,901 --> 00:38:04,901
I don't know.
696
00:38:04,901 --> 00:38:06,167
I just did it.
697
00:38:06,167 --> 00:38:07,401
For what?
698
00:38:07,401 --> 00:38:08,467
For fun?
699
00:38:08,467 --> 00:38:09,967
For money?
700
00:38:11,034 --> 00:38:13,601
The clothes I buy you
Aren't good enough.
701
00:38:13,601 --> 00:38:15,767
You had to wear
A question mark
702
00:38:15,767 --> 00:38:16,767
On your jeans.
703
00:38:16,767 --> 00:38:18,167
Look, I just...
704
00:38:18,167 --> 00:38:22,701
I just wanted them to like me.
705
00:38:22,701 --> 00:38:24,201
I didn't make sacrifices
706
00:38:24,201 --> 00:38:26,634
For you to worry
About being liked.
707
00:38:26,634 --> 00:38:28,201
I'm sorry.
708
00:38:28,201 --> 00:38:29,834
You're sorry.
709
00:38:31,167 --> 00:38:33,334
You wait
710
00:38:33,334 --> 00:38:34,534
Till we
Get home.
711
00:38:34,534 --> 00:38:36,001
Drew:
Beat me again?
712
00:38:36,001 --> 00:38:39,001
I never asked you
To sacrifice nothing.
713
00:38:39,001 --> 00:38:41,834
The proper word is "Anything."
714
00:38:44,901 --> 00:38:48,867
I tried to give you the best,
But you're too selfish
715
00:38:48,867 --> 00:38:50,101
To see it.
716
00:38:50,101 --> 00:38:51,234
I know.
717
00:38:51,234 --> 00:38:53,501
I'm too selfish,
Too lazy, too spoiled.
718
00:38:53,501 --> 00:38:56,701
I have no
Respect
719
00:38:56,701 --> 00:38:58,901
No consideration, no ambition.
720
00:38:58,901 --> 00:39:01,534
My grades stink,
My friends stink
721
00:39:01,534 --> 00:39:02,567
I stink, okay?
722
00:39:02,567 --> 00:39:03,767
I'm a lousy son--
723
00:39:03,767 --> 00:39:04,767
The worst.
724
00:39:04,767 --> 00:39:06,801
Watch how you talk to me.
725
00:39:06,801 --> 00:39:09,734
Oh, I forgot: I talk back.
726
00:39:11,334 --> 00:39:12,734
Forget it, man.
727
00:39:12,734 --> 00:39:15,267
Nothing I do
Satisfies you.
728
00:39:15,267 --> 00:39:19,034
Because I expect you
To use your full potential.
729
00:39:19,034 --> 00:39:20,234
Full potential?
730
00:39:20,234 --> 00:39:21,934
I bring home a 98
731
00:39:21,934 --> 00:39:25,601
And you ask what happened
To the other two points!
732
00:39:25,601 --> 00:39:28,334
Nobody's got
That much potential!
733
00:39:28,334 --> 00:39:30,334
Mr. Wilder--
734
00:39:30,334 --> 00:39:32,434
Bail's
Been posted.
735
00:39:32,434 --> 00:39:36,701
Your son's free
To go now.
736
00:39:43,401 --> 00:39:46,034
We'll finish this discussion
At home.
737
00:39:46,034 --> 00:39:48,067
You mean
You'll finish it.
738
00:39:52,001 --> 00:39:54,701
Mr. Wilder, you might
Give some thought
739
00:39:54,701 --> 00:39:56,967
To what your son
Was telling you.
740
00:39:56,967 --> 00:40:00,734
Sounds like he's
Under a lot of pressure.
741
00:40:00,734 --> 00:40:03,734
Don't tell me
How to raise my kid.
742
00:40:03,734 --> 00:40:07,334
Yeah, he's doing such
A great job on his own.
743
00:40:07,334 --> 00:40:08,601
Come on.
744
00:40:09,634 --> 00:40:11,801
You're over the line,
Mr. Wilder.
745
00:40:11,801 --> 00:40:15,267
Unless disciplining my son
Is a crime, captain
746
00:40:15,267 --> 00:40:17,267
You're over the line.
747
00:40:20,234 --> 00:40:23,701
I'm starting to get
This real bad feeling.
748
00:40:23,701 --> 00:40:27,901
Like mr. Wilder
Won't be satisfied
Grounding drew.
749
00:40:27,901 --> 00:40:31,567
It's not like we're
Out of our jurisdiction.
750
00:40:31,567 --> 00:40:33,867
No, we just
Visiting a friend.
751
00:40:33,867 --> 00:40:35,834
If mr. Wilder's
Beating his son
752
00:40:35,834 --> 00:40:37,867
We'll chuck him
Out the window.
753
00:40:37,867 --> 00:40:40,534
There we might run
Into a few problems.
754
00:40:45,434 --> 00:40:47,101
Hey, drew,
You okay?
755
00:40:47,101 --> 00:40:49,501
Yeah, I'm fine.
756
00:40:56,501 --> 00:40:57,434
Where's your father?
757
00:40:57,434 --> 00:40:58,967
In the house.
758
00:40:58,967 --> 00:41:02,001
I told him not to hit me.
759
00:41:02,001 --> 00:41:05,467
I told him a bunch of times.
760
00:41:19,434 --> 00:41:20,601
Hanson!
761
00:41:20,601 --> 00:41:22,734
Call
An ambulance.
762
00:41:30,601 --> 00:41:33,834
Sawyer:
Wally,
Wally...
763
00:41:36,301 --> 00:41:38,167
Wally, I've
Been thinking.
764
00:41:38,167 --> 00:41:41,101
You won't always
Have the mcquaids
765
00:41:41,101 --> 00:41:42,067
To hide behind.
766
00:41:42,067 --> 00:41:44,367
You'll be in
A body cast by then.
767
00:41:44,367 --> 00:41:47,667
Then I might as well
Dropkick your face right now
768
00:41:47,667 --> 00:41:51,301
And get the whole
Thing over with.
769
00:41:51,301 --> 00:41:52,967
Or we could
Call a truce.
770
00:41:52,967 --> 00:41:54,134
A truce?
771
00:41:54,134 --> 00:41:56,801
You mean, you'd
Stop coming after me
772
00:41:56,801 --> 00:41:59,634
And I get the mcquaids
To lay off you?
773
00:41:59,634 --> 00:42:00,767
Yeah, a truce.
774
00:42:00,767 --> 00:42:03,301
I figure you have
Enough trouble
775
00:42:03,301 --> 00:42:06,134
Being the biggest
Dweeb in school.
776
00:42:07,767 --> 00:42:10,034
So, we got a deal?
777
00:42:13,767 --> 00:42:15,701
I don't think so.
778
00:42:17,234 --> 00:42:19,267
I like the situation
The way it is.
779
00:42:21,301 --> 00:42:23,734
But I'll let you know, okay?
780
00:42:33,367 --> 00:42:35,001
Hey, guys.
781
00:42:37,234 --> 00:42:39,867
Wally, we was
Looking for you.
782
00:42:39,867 --> 00:42:40,867
Yeah?
783
00:42:40,867 --> 00:42:43,001
You guys want to see a movie?
784
00:42:43,001 --> 00:42:44,001
Sometime?
785
00:42:44,001 --> 00:42:45,201
We got bad news.
786
00:42:45,201 --> 00:42:46,201
We're moving.
787
00:42:46,201 --> 00:42:48,001
Penhall:
Old man got
Transferred.
788
00:42:48,001 --> 00:42:49,067
Transferred?
789
00:42:50,734 --> 00:42:52,201
You can't leave.
790
00:42:52,201 --> 00:42:55,967
I'm sorry, but that
Just won't be possible.
791
00:42:55,967 --> 00:42:57,467
We can't
Protect you
792
00:42:57,467 --> 00:42:59,634
For the rest
Of your life.
793
00:42:59,634 --> 00:43:01,367
Learn to take care
Of yourself.
794
00:43:01,367 --> 00:43:03,401
Come on,
Be a man.
795
00:43:04,901 --> 00:43:06,734
We salute you.
796
00:43:16,434 --> 00:43:17,867
Sawyer!
52516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.