Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,053 --> 00:00:04,020
Professor:
Anger. Dismay.
2
00:00:04,020 --> 00:00:07,520
Glaring back at life
With piggish fury.
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,853
The poets
Of the beat generation--
4
00:00:09,853 --> 00:00:11,153
Kerouac, ginsberg--
5
00:00:11,153 --> 00:00:13,620
Their names
Synonymous with change.
6
00:00:13,620 --> 00:00:16,953
They were to me
What run-d.M.C. Is to you--
7
00:00:16,953 --> 00:00:19,653
Only quieter.
8
00:00:19,653 --> 00:00:23,387
Read these short works
And have an opinion
9
00:00:23,387 --> 00:00:28,220
You can share in mixed company
By half past the hour.
10
00:00:53,620 --> 00:00:55,053
Kenny...
11
00:00:55,053 --> 00:00:56,420
Kenny?
12
00:00:57,587 --> 00:01:00,587
Your father is waiting
For you outside.
13
00:01:00,587 --> 00:01:03,287
Your sister's
Been in an accident.
14
00:01:06,220 --> 00:01:07,620
Will she be all right?
15
00:01:07,620 --> 00:01:09,220
Didn't they
Say anything?
16
00:01:09,220 --> 00:01:12,587
Kenny, please. I don't
Know any more than you do.
17
00:01:13,453 --> 00:01:15,120
Noreen will be fine.
18
00:01:15,120 --> 00:01:16,287
She's resting.
19
00:01:16,287 --> 00:01:18,287
Could I see you a moment?
20
00:01:18,287 --> 00:01:20,587
Yeah.
21
00:01:20,587 --> 00:01:25,120
Get me a diet soda,
Will you, son?
22
00:01:30,220 --> 00:01:33,287
Dr. Hastings,
Report to therapy room b.
23
00:01:33,287 --> 00:01:36,120
Dr. Hastings,
Therapy room b, please.
24
00:01:39,153 --> 00:01:40,720
Kenny?
25
00:01:41,687 --> 00:01:43,853
Could you come with me?
26
00:01:43,853 --> 00:01:47,887
Your sister's room
Is right down this hall.
27
00:01:47,887 --> 00:01:49,720
Where's my dad?
28
00:01:49,720 --> 00:01:51,720
Filling out some forms.
29
00:01:51,720 --> 00:01:53,353
Okay...
30
00:02:02,053 --> 00:02:03,753
What is
This bull?
31
00:02:03,753 --> 00:02:05,420
Hey, noreen...
32
00:02:05,420 --> 00:02:07,553
What's going on here?
33
00:02:07,553 --> 00:02:09,320
What is this?
34
00:02:09,320 --> 00:02:10,687
Kenny!
35
00:02:10,687 --> 00:02:12,653
You are now a patient
36
00:02:12,653 --> 00:02:15,653
Of the weller adolescent center
For drug and alcohol abuse.
37
00:02:15,653 --> 00:02:17,187
Says who?
38
00:02:17,187 --> 00:02:19,287
Your family.
39
00:02:21,120 --> 00:02:22,753
You...
40
00:02:24,287 --> 00:02:25,320
Move it!
41
00:02:25,320 --> 00:02:26,620
Out of my way!
42
00:02:30,987 --> 00:02:33,087
What are you doing to me?
43
00:02:33,087 --> 00:02:36,187
Let go of me!
44
00:02:36,187 --> 00:02:39,687
Let go, let go!
45
00:02:39,687 --> 00:02:41,987
What are you guys doing?
46
00:02:56,087 --> 00:02:58,520
♪ we never thought of finding ♪
47
00:02:58,520 --> 00:03:01,320
♪ the place where we belong ♪
48
00:03:01,320 --> 00:03:04,453
♪ don't have to stand alone ♪
49
00:03:04,453 --> 00:03:06,487
♪ we'll never let you fall ♪
50
00:03:06,487 --> 00:03:08,653
♪ don't need permission ♪
51
00:03:08,653 --> 00:03:11,520
♪ to decide what you believe ♪
52
00:03:12,620 --> 00:03:13,820
♪ whoo! ♪
53
00:03:13,820 --> 00:03:15,853
♪ I said jump! ♪
54
00:03:15,853 --> 00:03:17,520
♪ down on jump street ♪
55
00:03:17,520 --> 00:03:20,353
♪ I said jump! ♪
56
00:03:20,353 --> 00:03:22,287
♪ down on jump street ♪
57
00:03:22,287 --> 00:03:25,620
♪ your friends will be there ♪
58
00:03:25,620 --> 00:03:28,687
♪when your back is
To the wall ♪
59
00:03:28,687 --> 00:03:30,220
♪ you'll find you need us ♪
60
00:03:30,220 --> 00:03:33,787
♪ 'cause there's no one else
To call ♪
61
00:03:33,787 --> 00:03:35,220
♪ when it looks hopeless ♪
62
00:03:35,220 --> 00:03:38,220
♪ a decision's what you need ♪
63
00:03:38,220 --> 00:03:40,220
♪ you better be ready to ♪
64
00:03:40,220 --> 00:03:41,820
♪ be ready to ♪
65
00:03:41,820 --> 00:03:43,253
♪ jump! ♪
66
00:03:43,253 --> 00:03:45,320
♪ 21 jump street! ♪
67
00:03:56,353 --> 00:03:57,987
Penhall:
Admit it.
68
00:03:57,987 --> 00:03:59,087
You spent $1,200
On a ski trip
69
00:03:59,087 --> 00:04:01,287
Because amy went
To hawaii without you.
70
00:04:01,287 --> 00:04:02,653
She did not
Go without me.
71
00:04:02,653 --> 00:04:05,920
Hanson, she won
A trip to maui
72
00:04:05,920 --> 00:04:07,053
For two.
73
00:04:07,053 --> 00:04:08,920
She's there.
You're here.
74
00:04:08,920 --> 00:04:10,053
That's going without you.
75
00:04:10,053 --> 00:04:11,120
So, who did she take?
76
00:04:11,120 --> 00:04:14,387
Her sister. I dropped her
Off at the airport.
77
00:04:14,387 --> 00:04:16,587
And you fell
For that?
78
00:04:19,687 --> 00:04:21,720
Noreen, what are you
Doing here?
79
00:04:26,853 --> 00:04:30,020
Noreen, wait.
80
00:04:30,020 --> 00:04:33,720
Kenny's right.
Part of this is your fault.
81
00:04:33,720 --> 00:04:37,220
I told you,
There's nothing I can do.
82
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
Well, you have to.
83
00:04:38,220 --> 00:04:40,020
You can't just
Leave him in there.
84
00:04:40,020 --> 00:04:41,220
They're hurting him.
85
00:04:41,220 --> 00:04:42,953
Hanson?
86
00:04:45,020 --> 00:04:46,287
Just read this.
87
00:04:46,287 --> 00:04:47,787
Read what he says.
88
00:04:47,787 --> 00:04:48,987
Noreen...
89
00:04:48,987 --> 00:04:52,553
I'm getting the picture,
And I'm disappointed.
90
00:04:52,553 --> 00:04:55,053
Amy hasn't been
Gone three days...
91
00:04:55,053 --> 00:04:56,620
Scented, I trust.
92
00:04:56,620 --> 00:04:58,853
I wish.
93
00:04:58,853 --> 00:05:00,453
I thought I told you
To stay out of it.
94
00:05:00,453 --> 00:05:01,987
She came to me.
95
00:05:03,320 --> 00:05:05,287
He's sneaking letters
With his sister.
96
00:05:05,287 --> 00:05:07,587
I don't care if he's
Sending smoke signals.
97
00:05:08,187 --> 00:05:11,520
I said hands off.
98
00:05:11,520 --> 00:05:14,453
Drying out's not
Supposed to be fun.
99
00:05:14,453 --> 00:05:16,653
I feel responsible.
100
00:05:16,653 --> 00:05:19,187
Why, because you busted him?
101
00:05:20,487 --> 00:05:23,220
Kenny weckerle
Has a drug problem.
102
00:05:23,220 --> 00:05:24,820
He's had a problem
103
00:05:24,820 --> 00:05:26,953
Since you found
Him a year ago
104
00:05:26,953 --> 00:05:28,520
Overdosed from heroin.
105
00:05:28,520 --> 00:05:30,787
His family may be
Trying to help.
106
00:05:34,287 --> 00:05:36,420
It's not our
Jurisdiction
107
00:05:36,420 --> 00:05:39,153
And you're not
A social worker.
108
00:05:39,153 --> 00:05:41,553
Let me talk to his parents.
109
00:05:41,553 --> 00:05:43,153
The letter says...
110
00:05:43,153 --> 00:05:44,653
Read my lips.
111
00:05:44,653 --> 00:05:46,053
Forget it, hanson.
112
00:05:46,053 --> 00:05:47,487
Finish your day.
113
00:05:47,487 --> 00:05:49,053
Go up to the mountains.
114
00:05:49,053 --> 00:05:50,653
Go skiing.
115
00:05:50,653 --> 00:05:53,087
Don't go near that family.
116
00:05:56,220 --> 00:05:59,520
Weckerle:
How dare you come to my house?
117
00:05:59,520 --> 00:06:01,953
That kid tore
This family apart
118
00:06:01,953 --> 00:06:05,020
And I'll be damned if
I'll let some outsider
119
00:06:05,020 --> 00:06:06,653
Tell me what to do.
120
00:06:06,653 --> 00:06:07,820
Mr. Weckerle...
121
00:06:07,820 --> 00:06:10,287
We tried everything.
122
00:06:10,287 --> 00:06:11,720
Counseling, therapy...
123
00:06:11,720 --> 00:06:14,220
He wouldn't go.
124
00:06:14,220 --> 00:06:18,553
And when I dragged him there,
He abused the doctors.
125
00:06:18,553 --> 00:06:21,120
Those doctors are goofballs.
126
00:06:21,120 --> 00:06:25,120
Another word, and you
Can go sit in your room.
127
00:06:26,353 --> 00:06:27,553
Officer hanson...
128
00:06:28,587 --> 00:06:30,787
A year ago,
You arrested my son.
129
00:06:30,787 --> 00:06:32,587
You testified against him.
130
00:06:32,587 --> 00:06:35,087
I understand.
You had a job to do.
131
00:06:36,553 --> 00:06:39,187
But you went on
To the next case.
132
00:06:39,187 --> 00:06:41,520
We live that arrest every day.
133
00:06:41,520 --> 00:06:43,287
My wife left me.
134
00:06:43,287 --> 00:06:46,620
He drove her
Out of my life
135
00:06:46,620 --> 00:06:48,853
With the screaming
And yelling at each other.
136
00:06:48,853 --> 00:06:50,920
Like you never
Screamed before?
137
00:06:50,920 --> 00:06:52,020
That's it.
138
00:06:53,253 --> 00:06:54,553
Upstairs.
139
00:06:57,120 --> 00:06:58,153
Now!
140
00:07:01,587 --> 00:07:05,820
I didn't mean to cause you
Any more trouble
141
00:07:05,820 --> 00:07:10,820
But, in these letters,
He says he's being mistreated.
142
00:07:12,620 --> 00:07:15,953
I thought I might
Be able to help.
143
00:07:15,953 --> 00:07:20,687
If you really want to help,
Mind your own business.
144
00:07:23,387 --> 00:07:26,853
My son will take his lumps
Like a man.
145
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
Drive.
146
00:07:38,820 --> 00:07:39,787
Noreen...
147
00:07:39,787 --> 00:07:42,353
Quick, before
He catches me.
148
00:07:45,220 --> 00:07:46,487
He's a psycho.
149
00:07:46,487 --> 00:07:48,887
He won't listen to anyone.
150
00:07:48,887 --> 00:07:51,753
It's not a police matter.
151
00:07:53,287 --> 00:07:56,787
You should have
This conversation with him.
152
00:07:56,787 --> 00:08:00,787
Right-- and he'll put me
In the nuthouse, too.
153
00:08:02,453 --> 00:08:05,453
Here, I swiped a copy
Of kenny's patient rights.
154
00:08:05,453 --> 00:08:07,653
Kenny says there
Isn't one of them
155
00:08:07,653 --> 00:08:09,420
That hasn't been trashed.
156
00:08:10,820 --> 00:08:12,287
That's a police matter,
Isn't it?
157
00:08:16,353 --> 00:08:19,920
Let go of me. Damn it!
158
00:08:21,020 --> 00:08:22,420
Get in there!
159
00:08:29,553 --> 00:08:31,020
Shut up!
160
00:08:33,387 --> 00:08:35,387
We don't like doing this.
161
00:08:35,387 --> 00:08:38,153
It's really
Up to you.
162
00:08:50,087 --> 00:08:53,387
That's two demerits.
163
00:09:03,987 --> 00:09:06,120
Attention, all patients.
164
00:09:06,120 --> 00:09:07,153
There will be no movie
This evening
165
00:09:07,153 --> 00:09:12,620
Due to the altercation at lunch
This afternoon.
166
00:09:32,153 --> 00:09:34,120
What do you want?
167
00:09:34,120 --> 00:09:36,787
Hi. I'm tina.
168
00:09:36,787 --> 00:09:38,253
Yeah?
169
00:09:38,687 --> 00:09:39,853
Yeah.
170
00:09:39,853 --> 00:09:41,687
I've heard about you.
171
00:09:41,687 --> 00:09:43,287
Oh, really.
172
00:09:43,287 --> 00:09:46,020
What have you heard?
173
00:09:46,020 --> 00:09:49,453
That you like
Older guys.
174
00:09:49,453 --> 00:09:51,720
Like that
40-year-old
Boyfriend
175
00:09:51,720 --> 00:09:54,220
You keep trying
To run away with.
176
00:09:54,220 --> 00:09:55,853
Older guys...
177
00:09:59,720 --> 00:10:01,153
Younger guys...
178
00:10:16,387 --> 00:10:17,687
Mr. Rafferty!
179
00:10:17,687 --> 00:10:20,120
He pulled me in here.
180
00:10:22,020 --> 00:10:23,420
Bad move, ken.
181
00:10:23,420 --> 00:10:25,087
Girl in your room?
182
00:10:25,087 --> 00:10:27,220
We were just talking.
183
00:10:27,220 --> 00:10:30,087
She came in here
On her own!
184
00:10:30,087 --> 00:10:32,820
Lying? That's five demerits.
185
00:10:32,820 --> 00:10:37,120
You'll have time to think
About the truth in isolation.
186
00:10:37,120 --> 00:10:41,787
Maybe she's lying.
Did you ever think about that?
187
00:10:43,687 --> 00:10:45,387
Not much you can do
188
00:10:45,387 --> 00:10:49,887
Once a parent signs their kid
Away to one of these places.
189
00:10:49,887 --> 00:10:52,887
Most are fine,
But every now and then...
190
00:10:52,887 --> 00:10:54,820
Average stay eight months.
191
00:10:54,820 --> 00:10:58,087
Average bill $280,000.
192
00:10:58,087 --> 00:11:00,220
Magically, most
Kids are cured
193
00:11:00,220 --> 00:11:02,787
About the time
Their insurance runs out.
194
00:11:03,987 --> 00:11:06,320
The roger s. Amendment
Could help.
195
00:11:07,853 --> 00:11:09,520
Roger s.?
196
00:11:09,520 --> 00:11:12,687
Named after a case
Of juvenile incarceration.
197
00:11:12,687 --> 00:11:15,753
You can't use
A juvenile's last name
198
00:11:15,753 --> 00:11:18,620
But you can sign
Away his rights.
199
00:11:18,620 --> 00:11:20,987
The bill requires a hearing
200
00:11:20,987 --> 00:11:24,387
Before a child
Can be incarcerated.
201
00:11:24,387 --> 00:11:26,853
Can we use this to help kenny?
202
00:11:26,853 --> 00:11:29,653
It's just a bill
That can't pass--
203
00:11:29,653 --> 00:11:31,520
Not enough support.
204
00:11:31,520 --> 00:11:34,253
With all this documentation?
205
00:11:34,253 --> 00:11:36,053
They're private hospitals.
206
00:11:36,053 --> 00:11:38,620
The laws you enforce
Protect them.
207
00:11:38,620 --> 00:11:40,687
Is there anything we can do?
208
00:11:40,687 --> 00:11:42,320
Not legally.
209
00:11:45,187 --> 00:11:46,853
You lie. You hurt your family...
210
00:11:46,853 --> 00:11:47,787
What do you care?
211
00:11:47,787 --> 00:11:49,020
You're out tomorrow.
212
00:11:49,020 --> 00:11:51,353
Admit it.
You're a screw-up.
213
00:11:51,353 --> 00:11:54,387
You pound tranquilizers
Down my throat
214
00:11:54,387 --> 00:11:56,020
And I have a problem?
215
00:11:56,020 --> 00:11:58,820
Can't you benefit
From wayne's experience?
216
00:11:58,820 --> 00:12:01,620
From mr. "I've been
Through the program"?
217
00:12:01,620 --> 00:12:04,053
Wake up, doc,
He's no better.
218
00:12:04,053 --> 00:12:08,587
I saw him swapping medication
With someone else.
219
00:12:08,587 --> 00:12:12,420
He's only getting out
Because his insurance ran out.
220
00:12:12,420 --> 00:12:13,587
See?
221
00:12:14,720 --> 00:12:17,587
Jeffrey doesn't count.
He's from mars.
222
00:12:17,587 --> 00:12:20,320
Then she waltzes in my room
223
00:12:20,320 --> 00:12:22,620
And I do time
In isolation.
224
00:12:22,620 --> 00:12:23,653
Kenny.
225
00:12:24,787 --> 00:12:27,287
I thought you went
For older guys.
226
00:12:27,287 --> 00:12:28,687
Older than ten.
227
00:12:28,687 --> 00:12:29,953
Kenny.
228
00:12:31,120 --> 00:12:34,953
Everyone else here admits
To their problems.
229
00:12:34,953 --> 00:12:36,320
You should, too.
230
00:12:36,320 --> 00:12:38,187
But I don't have any.
231
00:12:38,187 --> 00:12:39,687
I quit all that.
232
00:12:39,687 --> 00:12:41,187
Doesn't anybody listen?
233
00:12:41,187 --> 00:12:42,487
Kenny...
234
00:12:42,487 --> 00:12:44,220
I'm getting out of here.
235
00:12:44,220 --> 00:12:45,853
You don't listen...
236
00:12:45,853 --> 00:12:48,020
Everything all right?
237
00:12:48,020 --> 00:12:49,453
I want out now.
238
00:12:49,453 --> 00:12:52,053
It's illegal to keep me here.
239
00:12:52,053 --> 00:12:53,853
Two demerits for acting out.
240
00:12:53,853 --> 00:12:55,953
Kiss me twice.
241
00:12:57,587 --> 00:13:00,620
Isolation till 10:00,
Weckerle.
242
00:13:00,620 --> 00:13:02,087
No food, no visitors!
243
00:13:03,920 --> 00:13:05,887
Sorry about the noise.
244
00:13:10,887 --> 00:13:12,053
Hanson!
245
00:13:12,053 --> 00:13:13,187
Coach, come on.
246
00:13:13,187 --> 00:13:14,453
I'm going skiing.
247
00:13:14,453 --> 00:13:17,453
Then why is kenny's
Father calling me?
248
00:13:22,853 --> 00:13:24,153
All right, I'm sorry.
249
00:13:24,153 --> 00:13:25,420
I went to see him.
250
00:13:26,753 --> 00:13:28,987
Believe me,
The guy put me in my place.
251
00:13:28,987 --> 00:13:30,253
Uh-huh.
252
00:13:30,253 --> 00:13:31,853
Kenny's got a problem--
253
00:13:31,853 --> 00:13:34,787
Maybe that place is the answer.
254
00:13:34,787 --> 00:13:35,987
Good.
255
00:13:35,987 --> 00:13:38,020
Now get out of here.
256
00:13:39,287 --> 00:13:42,220
And have a good time.
257
00:13:45,320 --> 00:13:46,820
What I plan on doing.
258
00:13:48,920 --> 00:13:54,620
Let go! Let go! Let go!
259
00:13:58,787 --> 00:14:00,453
Mrs. Henderson?
260
00:14:00,453 --> 00:14:04,187
I'm sorry, but we
Have to be strong.
261
00:14:07,853 --> 00:14:09,387
It's tough at first
262
00:14:09,387 --> 00:14:12,087
But you've made
The right choice.
263
00:14:12,087 --> 00:14:14,287
Your son is in good hands.
264
00:14:14,287 --> 00:14:17,887
( hanson yelling )
265
00:14:36,820 --> 00:14:37,920
( door buzzer )
266
00:14:40,287 --> 00:14:41,353
Good morning.
267
00:14:41,353 --> 00:14:43,820
1,200 bucks a day.
268
00:14:43,820 --> 00:14:45,920
Don't I get a bed?
269
00:14:45,920 --> 00:14:47,887
Here's your schedule.
270
00:14:47,887 --> 00:14:49,887
School in the morning.
271
00:14:49,887 --> 00:14:51,853
Therapy after lunch.
272
00:14:51,853 --> 00:14:54,887
Also, rules, floor plan
And a copy of your rights.
273
00:14:54,887 --> 00:14:56,353
I got any?
274
00:14:56,353 --> 00:14:58,187
You earn
Your freedoms here.
275
00:14:58,187 --> 00:15:00,187
Play by the rules,
Earn points.
276
00:15:00,187 --> 00:15:02,353
Points mean
Freedoms.
277
00:15:03,620 --> 00:15:05,620
If you have
Questions, ask.
278
00:15:05,620 --> 00:15:09,153
If you don't like the answer,
Don't ask someone else
279
00:15:09,153 --> 00:15:11,120
Just live with it.
280
00:15:11,120 --> 00:15:12,620
What time's
Breakfast?
281
00:15:12,620 --> 00:15:15,787
Oh, you missed
Breakfast.
282
00:15:18,420 --> 00:15:21,320
Excuse me.
283
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
Tina.
284
00:15:24,720 --> 00:15:27,953
But mr. Rafferty,
I'm still thirsty.
285
00:15:28,987 --> 00:15:30,220
Stay away from her,
Henderson.
286
00:15:30,220 --> 00:15:31,887
She has trouble
Saying no.
287
00:15:31,887 --> 00:15:33,753
So say it for her.
288
00:15:36,687 --> 00:15:38,253
You're in room 133.
289
00:15:38,253 --> 00:15:40,153
Right down
This hall.
290
00:15:48,820 --> 00:15:50,453
Yes.
291
00:15:50,453 --> 00:15:55,520
Rafferty gave me my room number,
But some kid named weck...
292
00:15:55,520 --> 00:15:58,620
Weckerle says it's his.
293
00:15:58,620 --> 00:16:00,353
What number did he give you?
294
00:16:01,220 --> 00:16:02,920
133.
295
00:16:02,920 --> 00:16:05,953
You must have gone
To the wrong room.
296
00:16:05,953 --> 00:16:07,920
Kenny's in 148.
297
00:16:07,920 --> 00:16:10,120
Sorry.
298
00:16:15,487 --> 00:16:18,487
Are you going to buy it
Or just stare at it?
299
00:16:18,487 --> 00:16:20,487
I want to buy
A railroad.
300
00:16:20,487 --> 00:16:24,520
Then you'd have to land
On a railroad, you dink.
301
00:16:24,520 --> 00:16:26,020
Kenny.
302
00:16:26,020 --> 00:16:28,020
She did it.
You got my letters.
303
00:16:28,020 --> 00:16:29,553
My sister
Came through.
304
00:16:29,553 --> 00:16:30,787
Wait a second.
305
00:16:30,787 --> 00:16:32,320
I don't
Believe this.
306
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
Hey.
307
00:16:33,320 --> 00:16:34,520
Relax.
308
00:16:34,520 --> 00:16:37,253
He's got the chromosome
Count of a gnat.
309
00:16:37,253 --> 00:16:39,653
His old man put him in here
Because he's embarrassing.
310
00:16:39,653 --> 00:16:41,153
Watch this.
311
00:16:41,153 --> 00:16:42,853
Hey, jeffrey?
312
00:16:43,920 --> 00:16:44,887
You forgot.
313
00:16:44,887 --> 00:16:47,053
You have to go
To the bathroom.
314
00:16:54,753 --> 00:16:57,787
I don't believe this.
I'm halfway home.
315
00:16:57,787 --> 00:16:58,953
Shut up a second.
316
00:16:58,953 --> 00:17:01,487
I can't just bust you
Out of here.
317
00:17:01,487 --> 00:17:03,920
I've got to see
This place for myself.
318
00:17:03,920 --> 00:17:05,053
What?
319
00:17:05,053 --> 00:17:08,153
If what you say is true,
I'll get you out.
320
00:17:08,153 --> 00:17:09,487
I swear.
321
00:17:09,487 --> 00:17:11,387
But it's got to be by the book.
322
00:17:11,387 --> 00:17:14,353
Great. Beaver cleaver
To the rescue, huh?
323
00:17:15,320 --> 00:17:17,453
Look at my wrists.
324
00:17:17,453 --> 00:17:19,120
I can't wear my watch
325
00:17:19,120 --> 00:17:21,387
Because they
Hurt so bad.
326
00:17:21,387 --> 00:17:23,220
They pound tranquilizers
Down my throat
327
00:17:23,220 --> 00:17:24,120
Because according to them
328
00:17:24,120 --> 00:17:25,553
I have a drug problem.
329
00:17:27,453 --> 00:17:29,953
Hanson, man this place is nuts,
All right?
330
00:17:33,120 --> 00:17:36,053
Look I swear to god
Whatever proof you need,
I can give it to you.
331
00:17:37,487 --> 00:17:39,687
Just please promise me you'll
Get me out of here.
332
00:17:43,687 --> 00:17:46,920
You all right, man?
You need a doctor?
333
00:17:46,920 --> 00:17:49,820
No, he doesn't need a doctor,
He needs a vet.
334
00:17:54,320 --> 00:18:01,153
Feel, I got mice.
Right here, feel
335
00:18:08,053 --> 00:18:10,653
All right, any challenges
For the new guy?
336
00:18:12,087 --> 00:18:14,853
Gee, I don't know. Doesn't look
Like he has any problems to me.
337
00:18:16,320 --> 00:18:17,620
All right, tom. Go on.
338
00:18:18,287 --> 00:18:19,820
I'd sell a few things.
339
00:18:19,820 --> 00:18:23,187
Steal 15, 20 bucks
From my mom, buy a bag.
340
00:18:23,187 --> 00:18:24,953
Mm-hmm.
341
00:18:24,953 --> 00:18:26,820
How do you feel
342
00:18:26,820 --> 00:18:28,753
About stealing from your mother?
343
00:18:28,753 --> 00:18:31,487
How long do we have to sit
And listen to this crap?
344
00:18:31,487 --> 00:18:34,420
How come he gets away
With lying and I can't?
345
00:18:34,420 --> 00:18:37,787
Wasserman:
No one ever really
Gets away with lying.
346
00:18:37,787 --> 00:18:38,787
Not in here.
347
00:18:38,787 --> 00:18:39,787
Not outside.
348
00:18:39,787 --> 00:18:42,120
You lied to get me
In here.
349
00:18:42,120 --> 00:18:44,453
That's how they do it.
350
00:18:44,453 --> 00:18:45,353
Right?
351
00:18:45,353 --> 00:18:46,453
All:
Yeah.
352
00:18:46,453 --> 00:18:48,020
We were going to europe.
353
00:18:48,020 --> 00:18:50,453
My dad brought me here
For shots.
354
00:18:50,453 --> 00:18:53,020
They're in greece
And I'm still here.
355
00:18:53,020 --> 00:18:55,420
You guys are the biggest liars
Of all.
356
00:18:55,420 --> 00:18:59,487
Don't incite aggression
In the group, kenny.
357
00:18:59,487 --> 00:19:02,087
Express yourself
In some other way.
358
00:19:02,087 --> 00:19:04,820
All my other ways
Are against the rules, too.
359
00:19:06,053 --> 00:19:08,853
Healthy expression is
Not against the rules.
360
00:19:08,853 --> 00:19:09,853
Experiment.
361
00:19:09,853 --> 00:19:11,353
Learn to play with it.
362
00:19:11,353 --> 00:19:14,520
I can't play with it,
You'll cite me for acting out.
363
00:19:16,687 --> 00:19:19,053
You're manipulating
The group.
364
00:19:19,053 --> 00:19:20,853
Let someone else talk.
365
00:19:20,853 --> 00:19:22,653
Forget it.
366
00:19:22,653 --> 00:19:25,287
You're just hacked
Because I'm right.
367
00:19:25,287 --> 00:19:27,087
Oh, great.
This is fair.
368
00:19:27,087 --> 00:19:28,087
I open up
369
00:19:28,087 --> 00:19:30,087
And you sic
Herman munster on me.
370
00:19:30,087 --> 00:19:31,087
Up.
371
00:19:31,087 --> 00:19:32,087
Go chase yourself.
372
00:19:32,087 --> 00:19:33,520
Get up.
373
00:19:33,520 --> 00:19:34,353
Hey, hey, hey.
374
00:19:34,353 --> 00:19:35,887
Shut up, you.
375
00:19:37,453 --> 00:19:45,087
Wasserman:
What we see here is what happens
When we act out on our impulses.
376
00:20:23,020 --> 00:20:24,087
Hey, save those.
377
00:20:24,087 --> 00:20:26,920
Diazepams are big sellers
Around here.
378
00:20:26,920 --> 00:20:29,920
I don't want us to get
In any trouble, okay?
379
00:20:29,920 --> 00:20:33,487
We won't get
Into any trouble.
380
00:20:33,487 --> 00:20:35,520
This isn't
A restricted area.
381
00:20:35,520 --> 00:20:36,953
So what happens
382
00:20:36,953 --> 00:20:40,287
When you get hauled out
Of a group like that?
383
00:20:40,287 --> 00:20:42,487
Is kenny a friend
Of yours?
384
00:20:42,487 --> 00:20:45,587
No, but I thought they were
Kind of rough.
385
00:20:45,587 --> 00:20:48,987
Well, it's called behavior mod
And I'd get used to it.
386
00:20:48,987 --> 00:20:53,153
Everybody spends time
In isolation.
387
00:21:14,420 --> 00:21:15,420
Kenny?
388
00:21:15,420 --> 00:21:17,720
Kenny?
389
00:21:17,720 --> 00:21:19,453
Kenny?
390
00:21:21,987 --> 00:21:25,087
Man, it's you.
391
00:21:25,087 --> 00:21:27,453
Listen, I've been thinking.
I can't sleep.
392
00:21:27,453 --> 00:21:29,453
Now do you
Believe me?
393
00:21:29,453 --> 00:21:31,653
Do you see what kind
Of place this is?
394
00:21:31,653 --> 00:21:32,653
Kenny.
395
00:21:32,653 --> 00:21:34,120
Will you get me out?
396
00:21:34,120 --> 00:21:35,620
I'll get you out.
397
00:21:35,620 --> 00:21:36,920
Shut up
And listen.
398
00:21:36,920 --> 00:21:38,387
First thing in the morning.
399
00:21:38,387 --> 00:21:40,953
We have to do it
Before bed checks.
400
00:21:40,953 --> 00:21:41,887
Bed checks?
401
00:21:41,887 --> 00:21:43,387
Get me out of here.
402
00:21:43,387 --> 00:21:44,687
I've figured it out.
403
00:21:44,687 --> 00:21:48,053
Kenny...
404
00:21:48,053 --> 00:21:50,653
There's only one nurse
On duty.
405
00:21:50,653 --> 00:21:53,353
We get past her,
We're out of here.
406
00:21:53,353 --> 00:21:55,287
Undo me, all right?
407
00:21:55,287 --> 00:21:56,553
No, I'm a cop.
408
00:21:57,653 --> 00:22:01,220
Yeah? I'm
A prisoner.
409
00:22:01,220 --> 00:22:05,220
Do I have to hear this
Again, hanson?
410
00:22:05,220 --> 00:22:07,753
Tomorrow morning,
I'll get myself out.
411
00:22:07,753 --> 00:22:09,153
I'll talk to my captain.
412
00:22:09,153 --> 00:22:10,220
He can help us.
413
00:22:10,220 --> 00:22:13,020
You think that's really
Going to work?
414
00:22:13,020 --> 00:22:16,453
Around here,
Their loopholes
Have loopholes.
415
00:22:17,920 --> 00:22:19,853
You've got to trust me.
416
00:22:19,853 --> 00:22:23,253
Last time I trusted you,
I ended up in juvenile court.
417
00:22:25,087 --> 00:22:30,453
Will you at least undo this
So I can get some sleep?
418
00:22:32,253 --> 00:22:34,887
Or do you have to ask
Your captain first?
419
00:22:48,420 --> 00:22:50,920
I can do it.
420
00:22:50,920 --> 00:22:53,053
Take it easy.
421
00:23:00,987 --> 00:23:03,687
I'll see you in the morning.
422
00:23:03,687 --> 00:23:07,853
Yeah.
423
00:23:33,953 --> 00:23:35,887
Aahh!
424
00:23:35,887 --> 00:23:37,153
Hi.
425
00:23:37,153 --> 00:23:38,620
Tina.
426
00:23:38,620 --> 00:23:42,220
You've got to learn to curb
Your feelings.
427
00:23:42,220 --> 00:23:43,920
Why?
428
00:23:43,920 --> 00:23:45,053
Because.
429
00:23:45,053 --> 00:23:47,087
Please get out
Of my bed.
430
00:23:47,087 --> 00:23:48,087
Oh.
431
00:23:48,087 --> 00:23:49,587
Thank you.
432
00:23:49,587 --> 00:23:51,220
Come on.
433
00:23:56,153 --> 00:23:57,553
In the hall, now.
434
00:23:57,553 --> 00:23:59,053
Check that room, doug.
435
00:23:59,053 --> 00:24:01,087
I missed bed check.
436
00:24:01,087 --> 00:24:03,920
I had this timed
Perfectly.
437
00:24:03,920 --> 00:24:05,753
( banging on doors )
438
00:24:05,753 --> 00:24:06,753
Come on.
439
00:24:06,753 --> 00:24:07,753
Get in here.
440
00:24:07,753 --> 00:24:09,220
Get in the closet.
441
00:24:09,220 --> 00:24:10,953
Wait, I got
Claustrophobia.
442
00:24:10,953 --> 00:24:13,153
It's all in your head.
443
00:24:13,153 --> 00:24:14,787
( tina groans )
444
00:24:14,787 --> 00:24:16,787
Bathroom.
445
00:24:16,787 --> 00:24:19,420
( key in door )
446
00:24:20,153 --> 00:24:21,653
Hi.
447
00:24:21,653 --> 00:24:23,120
Bad news, guys.
448
00:24:23,120 --> 00:24:26,587
Honeycut, present
And accounted for.
449
00:24:26,587 --> 00:24:29,087
Come on. Out.
450
00:24:29,087 --> 00:24:33,153
( grumbling and complaining )
451
00:24:33,153 --> 00:24:34,753
Where was she?
452
00:24:34,753 --> 00:24:36,053
His room.
453
00:24:36,053 --> 00:24:38,620
You were warned about this,
Henderson.
454
00:24:41,153 --> 00:24:43,653
Where's the other one?
455
00:24:43,653 --> 00:24:44,953
Still looking.
456
00:24:44,953 --> 00:24:46,753
Other one?
457
00:24:46,753 --> 00:24:47,820
Shut up.
458
00:24:47,820 --> 00:24:50,487
Get her back
To the girls' wing.
459
00:24:50,487 --> 00:24:51,787
Take a head count.
460
00:24:51,787 --> 00:24:54,220
Nobody moves
Until we find weckerle.
461
00:24:54,220 --> 00:24:55,720
He escape?
462
00:24:55,720 --> 00:24:58,953
You know what to do
With this one.
463
00:25:04,187 --> 00:25:05,987
( cry of pain )
464
00:25:49,687 --> 00:25:50,820
Fuller:
Penhall.
465
00:25:50,820 --> 00:25:54,253
This bryar court date
Got pushed up.
466
00:25:54,253 --> 00:25:56,587
I need hanson's
Signature a.S.A.P.
467
00:25:56,587 --> 00:25:59,453
We got to get in touch with him?
468
00:25:59,453 --> 00:26:01,120
I'll send it overnight.
469
00:26:01,120 --> 00:26:03,553
You got his address
At that resort?
470
00:26:03,553 --> 00:26:05,153
You're way too busy.
471
00:26:05,153 --> 00:26:07,487
I'll be glad to contact them.
472
00:26:07,487 --> 00:26:09,353
Them? I thought he went alone?
473
00:26:09,353 --> 00:26:11,287
Did I say them?
474
00:26:11,287 --> 00:26:12,520
No, sir. I meant him.
475
00:26:12,520 --> 00:26:13,753
Sir.
476
00:26:13,753 --> 00:26:18,253
I'll contact him alone
Myself, sir.
477
00:26:18,253 --> 00:26:20,387
That's what I meant.
478
00:26:20,387 --> 00:26:21,387
Penhall?
479
00:26:21,387 --> 00:26:22,820
Do you like it
480
00:26:22,820 --> 00:26:26,320
When someone calls
You on vacation?
481
00:26:26,320 --> 00:26:28,453
Just send it overnight.
482
00:26:37,920 --> 00:26:39,453
Hi.
483
00:26:55,487 --> 00:26:58,753
Ever wonder how mice
Can live in my stomach
484
00:26:58,753 --> 00:27:01,187
With all those acids and stuff?
485
00:27:01,187 --> 00:27:02,753
Jeffrey.
486
00:27:02,753 --> 00:27:07,020
Or how come islands
Never float away?
487
00:27:12,353 --> 00:27:15,153
We had a fire here once.
488
00:27:15,153 --> 00:27:16,720
In fact, we had two fires.
489
00:27:16,720 --> 00:27:18,487
Huge ones.
490
00:27:18,487 --> 00:27:21,387
Like tearing the place apart
In the middle of the night.
491
00:27:21,387 --> 00:27:24,253
No one could
Get out.
492
00:27:25,287 --> 00:27:26,953
All that screaming.
493
00:27:26,953 --> 00:27:30,120
Tons of dead people.
494
00:27:34,253 --> 00:27:39,120
Had to rebuild the place
From scratch.
495
00:27:39,120 --> 00:27:41,987
When did this happen?
496
00:27:42,720 --> 00:27:46,253
Yesterday, I think.
497
00:27:50,020 --> 00:27:50,820
Do you think the mice
498
00:27:50,820 --> 00:27:54,287
Swim around or just
Climb the walls
499
00:27:54,287 --> 00:27:55,753
When the acid comes?
500
00:27:56,587 --> 00:27:58,820
I don't know.
501
00:27:58,820 --> 00:28:01,487
Jeffrey, can you
Get me out of these?
502
00:28:01,487 --> 00:28:03,887
Sure.
503
00:28:05,153 --> 00:28:06,987
Jeffrey.
504
00:28:06,987 --> 00:28:08,653
What?
505
00:28:08,653 --> 00:28:09,787
Get me out.
506
00:28:09,787 --> 00:28:10,787
I can't.
507
00:28:10,787 --> 00:28:13,287
It's against the rules.
508
00:28:18,120 --> 00:28:19,920
Jeffrey, stop!
509
00:28:24,687 --> 00:28:28,020
Got to do that once in a while.
510
00:28:30,387 --> 00:28:31,487
You know what?
511
00:28:31,487 --> 00:28:34,587
You don't look
Like you belong here.
512
00:28:36,420 --> 00:28:38,987
I don't think
You should be here.
513
00:28:38,987 --> 00:28:41,520
How long are you going to stay?
514
00:28:42,520 --> 00:28:45,553
Till they say I'm all right.
515
00:28:47,820 --> 00:28:49,353
Yeah.
516
00:28:49,353 --> 00:28:52,620
When's that?
517
00:28:54,220 --> 00:28:59,053
When your mom can't pay
Anymore, that's when.
518
00:29:03,853 --> 00:29:07,087
They think
You helped kenny escape.
519
00:29:08,987 --> 00:29:11,853
There's a lot of people
Who want to talk to you.
520
00:29:13,953 --> 00:29:17,920
Funny I got here first, huh?
521
00:29:24,287 --> 00:29:26,253
How could he get out?
522
00:29:26,253 --> 00:29:29,087
We're not a maximum
Security lock-up.
523
00:29:29,087 --> 00:29:32,320
Every now and then
A patient will get out.
524
00:29:32,320 --> 00:29:34,587
You assured me this kind
Of thing wouldn't happen.
525
00:29:34,587 --> 00:29:37,153
No one actually
Promised you that.
526
00:29:37,153 --> 00:29:40,087
Every effort is being made
To find him.
527
00:29:40,087 --> 00:29:44,920
Excuse me if I'm not moved
By your efforts, mr. Rafferty.
528
00:29:44,920 --> 00:29:48,353
You could go to the police.
529
00:29:48,353 --> 00:29:50,620
Again.
530
00:29:54,120 --> 00:29:57,687
One place he's likely
To show up is home.
531
00:29:57,687 --> 00:30:01,453
In view of this incident,
Maybe I'll welcome him back.
532
00:30:01,453 --> 00:30:04,787
Well I think I should tell
You, they can sometimes be
533
00:30:04,787 --> 00:30:08,053
In very vindictive moods
When they do.
534
00:30:08,053 --> 00:30:10,220
He's going to plead with you.
535
00:30:10,220 --> 00:30:13,053
Ask you for money
To get out of town
536
00:30:13,053 --> 00:30:16,653
Or steal everything
He can get his hands on
537
00:30:16,653 --> 00:30:17,687
And hock it.
538
00:30:17,687 --> 00:30:19,553
You might want
To change your locks.
539
00:30:19,553 --> 00:30:21,987
This is my son
We're talking about.
540
00:30:21,987 --> 00:30:25,220
Yes, but you signed him
Over to us.
541
00:30:25,220 --> 00:30:29,387
It's not likely
He's forgiven you just yet.
542
00:30:29,387 --> 00:30:31,787
My advice is,
If he does show up
543
00:30:31,787 --> 00:30:34,220
At home,
Call us immediately.
544
00:30:38,020 --> 00:30:40,987
You just find my son.
545
00:30:50,620 --> 00:30:52,287
There's a rumor
Going around, tom.
546
00:30:52,287 --> 00:30:54,987
I thought I'd
Let you clear it up.
547
00:30:56,020 --> 00:30:57,720
How do you feel?
548
00:30:59,320 --> 00:31:01,587
How should I feel after
Eight hours in these things?
549
00:31:01,587 --> 00:31:05,920
Four hours is the longest
A minor can be restrained.
550
00:31:05,920 --> 00:31:07,553
Where did you hear that?
551
00:31:08,920 --> 00:31:11,520
Someone said they saw you
With kenny
552
00:31:11,520 --> 00:31:13,187
Just before
He escaped.
553
00:31:13,187 --> 00:31:14,220
Someone?
554
00:31:14,220 --> 00:31:15,220
Someone.
555
00:31:15,220 --> 00:31:17,387
No one gets away
With anything
556
00:31:17,387 --> 00:31:18,387
Around here.
557
00:31:18,387 --> 00:31:19,553
It's part of the program.
558
00:31:19,553 --> 00:31:21,820
It's part of what we do--
Integrity
559
00:31:21,820 --> 00:31:24,487
Trust in people,
In your community.
560
00:31:24,487 --> 00:31:26,020
You want to tell me
561
00:31:26,020 --> 00:31:29,387
What you were doing
In there with kenny?
562
00:31:29,387 --> 00:31:32,187
Undo these things.
563
00:31:42,387 --> 00:31:43,853
See?
564
00:31:43,853 --> 00:31:45,320
You helped him.
565
00:31:45,320 --> 00:31:47,720
He told you
How he'd get out
566
00:31:47,720 --> 00:31:49,120
And where he'd go.
567
00:31:49,120 --> 00:31:50,853
Now you tell me.
568
00:31:58,420 --> 00:32:00,553
You can try to get well
569
00:32:00,553 --> 00:32:03,187
Or you can stay
In these restraints.
570
00:32:05,120 --> 00:32:08,053
What? Till my insurance
Runs out?
571
00:32:08,053 --> 00:32:10,287
That's up to you.
572
00:32:10,287 --> 00:32:12,453
What you're doing is illegal.
573
00:32:12,453 --> 00:32:14,487
You're in a lot of trouble.
574
00:32:14,487 --> 00:32:16,887
No, you're in a lot of trouble.
575
00:32:16,887 --> 00:32:20,453
Forcing medication, brutality,
Violating patients' rights.
576
00:32:20,453 --> 00:32:22,520
I can quiet you again
Very easily.
577
00:32:22,520 --> 00:32:24,153
Half these kids
Shouldn't even be here.
578
00:32:24,153 --> 00:32:25,187
Quiet.
579
00:32:28,387 --> 00:32:31,520
What will you do
When the roger s. Decision
580
00:32:31,520 --> 00:32:33,287
Gets passed?
581
00:32:34,987 --> 00:32:36,820
You know a lot for a kid
582
00:32:36,820 --> 00:32:39,653
Who steals from his mom
To buy crack.
583
00:32:39,653 --> 00:32:42,520
Let me out of these now!
584
00:32:45,087 --> 00:32:46,953
You might attack me.
585
00:32:51,020 --> 00:32:52,287
I'm a cop.
586
00:32:52,287 --> 00:32:54,353
I'm an undercover cop.
587
00:32:54,353 --> 00:32:56,453
That's ridiculous.
588
00:32:56,453 --> 00:32:58,120
Get me to a phone.
589
00:32:58,120 --> 00:32:59,520
I'll prove it.
590
00:32:59,520 --> 00:33:01,087
You're not a cop.
591
00:33:01,087 --> 00:33:03,520
Just a punk kid and a liar.
592
00:33:03,520 --> 00:33:06,520
Mark rafferty to maintenance,
Urgent.
593
00:33:28,487 --> 00:33:30,720
Wasserman:
He got stuck
Half way.
594
00:33:30,720 --> 00:33:32,853
Half way in,
Half way out.
595
00:33:32,853 --> 00:33:34,720
Stopped his own air.
596
00:33:55,520 --> 00:33:58,020
No. Take this out.
597
00:33:58,020 --> 00:33:59,720
Take all of this out.
598
00:33:59,720 --> 00:34:02,653
Bill, he was not
On antipsychotics.
599
00:34:02,653 --> 00:34:03,987
Mark...
600
00:34:03,987 --> 00:34:07,087
There was no negligence
On the part of this hospital.
601
00:34:07,087 --> 00:34:09,220
Kenny weckerle snuck out
And vanished.
602
00:34:09,220 --> 00:34:11,387
Why is that difficult
To understand?
603
00:34:11,387 --> 00:34:14,120
I just have
A little trouble lying.
604
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
That's how I remember it
605
00:34:16,120 --> 00:34:19,287
And that is the only report
I intend to sign.
606
00:34:19,287 --> 00:34:21,620
Will you at least
Forget the idea
607
00:34:21,620 --> 00:34:24,453
Of sending henderson
To state hospital?
608
00:34:24,453 --> 00:34:26,020
The kid threatened me
609
00:34:26,020 --> 00:34:27,720
Had a girl in his room
610
00:34:27,720 --> 00:34:29,487
And thinks he's a cop.
611
00:34:29,487 --> 00:34:33,087
Don't we face enough
Bad press with weckerle?
612
00:34:33,087 --> 00:34:35,853
We've got a business to protect.
613
00:34:35,853 --> 00:34:38,087
State hospital is
No place to be.
614
00:34:38,087 --> 00:34:39,187
I worked there.
615
00:34:39,187 --> 00:34:40,787
They don't treat
Kids there.
616
00:34:40,787 --> 00:34:42,153
They warehouse them.
617
00:34:42,153 --> 00:34:43,353
Trust me on this one.
618
00:34:43,353 --> 00:34:44,553
Tom is a bad product.
619
00:34:44,553 --> 00:34:46,353
Some kids must be warehoused.
620
00:34:46,353 --> 00:34:48,687
Isn't it time you started
Realizing that?
621
00:34:48,687 --> 00:34:52,587
They'll be looking at us
Very closely.
622
00:34:52,587 --> 00:34:54,053
Listen to me.
623
00:35:00,753 --> 00:35:03,820
Get me a new report
On the weckerle incident.
624
00:35:03,820 --> 00:35:05,287
And sign henderson out.
625
00:35:06,853 --> 00:35:09,987
I want to move him
While he's still calm.
626
00:35:27,953 --> 00:35:29,620
Amy hasn't heard
From him?
627
00:35:29,620 --> 00:35:31,087
No, and she is
So worried
628
00:35:31,087 --> 00:35:32,487
She can't stop crying.
629
00:35:32,487 --> 00:35:34,487
Same with hanson's mom.
630
00:35:34,487 --> 00:35:35,687
I feel great.
631
00:35:35,687 --> 00:35:37,053
But he had reservations?
632
00:35:37,053 --> 00:35:38,320
Did, yeah.
633
00:35:38,320 --> 00:35:39,987
Got the package,
But no guest.
634
00:35:39,987 --> 00:35:41,320
He never checked in.
635
00:35:41,320 --> 00:35:45,287
He's not in any
Other resort
In the area.
636
00:35:45,287 --> 00:35:47,187
Hanson isn't used to icy roads.
637
00:35:47,187 --> 00:35:49,153
Guys
638
00:35:49,153 --> 00:35:50,687
Hanson is a grown man.
639
00:35:50,687 --> 00:35:54,020
A grown man who has been
Missing three days.
640
00:36:02,487 --> 00:36:04,120
Hoffs.
641
00:36:08,453 --> 00:36:14,287
He's, uh... Sort of
Lying down right now.
642
00:36:14,287 --> 00:36:17,120
I'd really hate
To wake him up.
643
00:36:17,120 --> 00:36:18,453
Who is it,
Noreen?
644
00:36:18,453 --> 00:36:20,620
Mr. Weckerle,
Captain fuller.
645
00:36:20,620 --> 00:36:21,987
This is officer hoffs.
646
00:36:21,987 --> 00:36:24,653
We've talked
On the phone.
647
00:36:27,953 --> 00:36:30,353
Yeah. What do you want?
648
00:36:30,353 --> 00:36:31,487
Your help.
649
00:36:31,487 --> 00:36:33,520
Officer hanson
Is missing.
650
00:36:33,520 --> 00:36:35,053
We thought you might
651
00:36:35,053 --> 00:36:36,420
Help us find him.
652
00:36:36,420 --> 00:36:40,053
We know he has been
Concerned about kenny
653
00:36:40,053 --> 00:36:43,720
And might have tried
To contact him.
654
00:36:52,153 --> 00:36:55,687
Officer hanson told me
A lot of things.
655
00:36:55,687 --> 00:36:58,687
But I didn't listen, did I?
656
00:36:58,687 --> 00:37:01,387
I threw him out of my house.
657
00:37:05,720 --> 00:37:11,020
He told me they
Were hurting kenny.
658
00:37:13,453 --> 00:37:18,053
And I just let the damn
Hospital do it.
659
00:37:20,787 --> 00:37:23,687
Do what,
Mr. Weckerle?
660
00:37:32,253 --> 00:37:35,153
I'm sorry, captain.
661
00:37:35,153 --> 00:37:39,753
So officer hanson is missing?
662
00:37:39,753 --> 00:37:43,853
My son is missing, too.
663
00:37:47,320 --> 00:37:49,120
He's dead.
664
00:37:57,287 --> 00:38:00,387
Rafferty:
We have been here seven years.
665
00:38:00,387 --> 00:38:02,620
Nothing like this
Has happened before.
666
00:38:02,620 --> 00:38:05,253
As far as visitors
Kenny may have had
667
00:38:05,253 --> 00:38:07,187
I can personally
Assure you
668
00:38:07,187 --> 00:38:09,153
None of them was
A police officer.
669
00:38:09,153 --> 00:38:11,220
He would have been undercover.
670
00:38:11,220 --> 00:38:13,053
Without my knowledge?
671
00:38:13,053 --> 00:38:15,920
He wasn't on duty.
672
00:38:17,220 --> 00:38:19,120
Oh. You mean as a patient?
673
00:38:19,120 --> 00:38:23,020
That's not the relationship
We've had with the police
674
00:38:23,020 --> 00:38:24,220
In the past.
675
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
I'm sorry.
676
00:38:25,220 --> 00:38:27,687
It's been
A rough couple of days.
677
00:38:27,687 --> 00:38:29,587
I just don't
See why
678
00:38:29,587 --> 00:38:31,020
We should suddenly
679
00:38:31,020 --> 00:38:33,020
Become suspicious
Of one another.
680
00:38:33,020 --> 00:38:37,287
The fact remains that
A police officer is missing.
681
00:38:38,587 --> 00:38:41,187
And in the spirit
Of our good relationship
682
00:38:41,187 --> 00:38:43,187
We'd like to look around.
683
00:38:43,187 --> 00:38:46,420
I'd love to let you
But I don't think legal
684
00:38:46,420 --> 00:38:48,320
Would like
It much.
685
00:38:48,320 --> 00:38:49,987
If parents heard
686
00:38:49,987 --> 00:38:51,820
That cops interrogated
Our children...
687
00:38:51,820 --> 00:38:53,120
We won't interrogate.
688
00:38:53,120 --> 00:38:55,520
We're just looking for a friend.
689
00:38:55,520 --> 00:38:58,820
Well, as a representative
Of the weller medical group
690
00:38:58,820 --> 00:39:01,553
Knowing the legal problems
That can occur
691
00:39:01,553 --> 00:39:04,353
I don't think it would
Be wise to allow
692
00:39:04,353 --> 00:39:06,853
The violation
Of our patients' rights--
693
00:39:06,853 --> 00:39:11,087
Certainly not
Without a warrant.
694
00:39:28,820 --> 00:39:29,953
Excuse me, fellas.
695
00:39:29,953 --> 00:39:31,453
I'd like to ask
A few questions.
696
00:39:31,453 --> 00:39:34,687
I don't believe your warrant
Included interrogations.
697
00:39:34,687 --> 00:39:38,253
Being a little protective,
Aren't we?
698
00:39:42,153 --> 00:39:44,853
Shall we continue
Your look around?
699
00:39:44,853 --> 00:39:47,687
Maybe you could ask
The questions for me.
700
00:39:50,953 --> 00:39:52,787
I don't see why not.
701
00:39:52,787 --> 00:39:54,820
Jeffrey.
702
00:39:54,820 --> 00:39:57,920
Oh. Hello,
Mr. Rafferty.
703
00:39:57,920 --> 00:40:01,353
Hello, jeffrey.
704
00:40:01,353 --> 00:40:03,053
This is captain fuller.
705
00:40:03,053 --> 00:40:07,353
He is looking for one
Of his police officers.
706
00:40:07,353 --> 00:40:10,720
Has anyone in here said
They were a police officer?
707
00:40:10,720 --> 00:40:15,620
Yeah. There's a cop in here.
708
00:40:15,620 --> 00:40:18,353
I've talked to him.
709
00:40:19,920 --> 00:40:21,820
In fact, there's two cops.
710
00:40:21,820 --> 00:40:23,320
And a race car driver
711
00:40:23,320 --> 00:40:24,953
And a guy
Who can fly.
712
00:40:24,953 --> 00:40:25,920
Thanks, jeffrey.
713
00:40:25,920 --> 00:40:27,287
He can. I've seen him.
714
00:40:33,520 --> 00:40:35,187
Don't take my brush!
715
00:40:35,187 --> 00:40:37,187
Ladies.
716
00:40:38,320 --> 00:40:40,187
Excuse me a second.
717
00:40:42,887 --> 00:40:45,953
Listen, all of you--
Back to your rooms.
718
00:40:45,953 --> 00:40:47,987
This minute.
719
00:40:55,820 --> 00:40:58,653
Man, you're really gorgeous.
720
00:41:00,587 --> 00:41:02,520
When did you get here?
721
00:41:02,520 --> 00:41:04,787
And when are you leaving?
722
00:41:04,787 --> 00:41:06,653
I'm not a patient.
723
00:41:06,653 --> 00:41:07,820
I'm a cop.
724
00:41:07,820 --> 00:41:10,753
Yeah, and I'm a ballerina.
725
00:41:12,320 --> 00:41:15,187
Three demerits.
Four for you.
726
00:41:17,020 --> 00:41:20,520
Have you seen
This guy?
727
00:41:22,887 --> 00:41:24,553
Yeah.
728
00:41:24,553 --> 00:41:25,787
Where is he?
729
00:41:25,787 --> 00:41:28,853
I don't know.
They moved him.
730
00:41:28,853 --> 00:41:30,087
Moved him where?
731
00:41:30,087 --> 00:41:32,253
Excuse me.
732
00:41:33,453 --> 00:41:35,853
Moved him where?
733
00:41:37,420 --> 00:41:39,620
State hospital.
734
00:41:51,820 --> 00:41:53,753
I can't remember everyone.
735
00:41:53,753 --> 00:41:55,453
On a night like this
736
00:41:55,453 --> 00:41:57,687
We could get a dozen guys
Like you've described.
737
00:41:57,687 --> 00:42:00,053
5'10", 165 pounds.
738
00:42:00,053 --> 00:42:01,153
Dark hair.
739
00:42:01,153 --> 00:42:03,453
You could try admitting.
740
00:42:03,453 --> 00:42:06,320
He might not have
A permanent bed yet.
741
00:42:07,920 --> 00:42:11,320
( wailing and screaming )
742
00:42:15,520 --> 00:42:17,053
Which way?
743
00:42:17,053 --> 00:42:18,520
I'll go this way.
744
00:42:19,653 --> 00:42:21,820
Darling,
You've come.
745
00:42:23,320 --> 00:42:25,687
Why don't we both
Go this way?
746
00:43:22,720 --> 00:43:24,920
Hanson.
747
00:43:24,920 --> 00:43:28,253
Sit up, pal.
748
00:43:28,253 --> 00:43:30,253
It's us, man.
749
00:43:30,253 --> 00:43:32,453
Swing your legs out.
750
00:43:32,453 --> 00:43:33,820
We'll get you
Home, pal.
751
00:43:33,820 --> 00:43:34,920
Take it easy.
752
00:43:34,920 --> 00:43:36,220
Where we going?
753
00:43:36,220 --> 00:43:38,320
Take it easy.
754
00:43:38,320 --> 00:43:39,453
You all right?
755
00:43:39,453 --> 00:43:41,020
( slurring ):
How do I look?
756
00:43:41,020 --> 00:43:42,853
You okay?
757
00:43:42,853 --> 00:43:44,987
Just give me a minute.
758
00:43:54,187 --> 00:43:57,420
...Breach of contract,
Trespassing
759
00:43:57,420 --> 00:44:01,087
Violation of patient-
Doctor privilege.
760
00:44:01,087 --> 00:44:03,553
You forgot smoking
In the elevator.
761
00:44:03,553 --> 00:44:05,220
I left out
Insurance fraud.
762
00:44:05,220 --> 00:44:07,787
That's between you and
Your insurance company.
763
00:44:07,787 --> 00:44:09,853
My insurance company.
764
00:44:09,853 --> 00:44:12,220
As if you don't have
Enough legal problems.
765
00:44:12,220 --> 00:44:13,853
What is the point here?
766
00:44:13,853 --> 00:44:17,120
The weller group has
Released mark rafferty
767
00:44:17,120 --> 00:44:19,453
Pending further
Investigation
768
00:44:19,453 --> 00:44:21,187
Of your findings.
769
00:44:23,553 --> 00:44:24,753
Mr. Hanson
770
00:44:24,753 --> 00:44:27,520
We are offering to drop
All lawsuits against you
771
00:44:27,520 --> 00:44:30,153
If you agree not to speak
772
00:44:30,153 --> 00:44:31,987
In favor of the roger s.
773
00:44:31,987 --> 00:44:36,220
When it comes before
The legislature.
774
00:44:36,220 --> 00:44:38,920
The treatment program at weller
Is one of the country's best.
775
00:44:41,620 --> 00:44:42,753
Unfortunately, it takes
More than a few days
776
00:44:42,753 --> 00:44:43,920
To see the results.
777
00:44:43,920 --> 00:44:46,787
It's what happens
While they're in there
778
00:44:46,787 --> 00:44:48,120
That concerns me.
779
00:44:48,120 --> 00:44:49,453
Let's just say I question
780
00:44:49,453 --> 00:44:52,353
The effectiveness
Of your program.
781
00:44:52,353 --> 00:44:55,253
You shouldn't treat these suits
Against you so lightly.
782
00:44:55,253 --> 00:44:56,820
Your captain
Can tell you
783
00:44:56,820 --> 00:44:58,153
What negative
Attention
784
00:44:58,153 --> 00:45:01,120
Could mean for you
And your program.
785
00:45:01,120 --> 00:45:02,153
That's it?
786
00:45:02,153 --> 00:45:04,453
That's all I've
Got to do?
787
00:45:07,553 --> 00:45:09,853
Well, I think the system
Has a lot of kinks in it.
788
00:45:09,853 --> 00:45:12,520
I think parents ought
To know about them.
789
00:45:14,553 --> 00:45:17,320
So you go ahead
And sue me.
790
00:45:24,487 --> 00:45:25,887
You heard the man.
52256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.