Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,209 --> 00:00:26,409
( alarm clock buzzes )
2
00:00:26,409 --> 00:00:30,809
Mother:
Are you taking harley?
3
00:00:30,809 --> 00:00:31,943
Where?
4
00:00:32,809 --> 00:00:33,876
School.
5
00:00:33,876 --> 00:00:35,709
It might be nice.
6
00:00:35,709 --> 00:00:38,509
It's his fifth one
In two months.
7
00:00:38,509 --> 00:00:39,976
It's our third house
In two months.
8
00:00:39,976 --> 00:00:41,809
Dan, please.
9
00:00:43,809 --> 00:00:46,443
( sigh )
10
00:01:15,843 --> 00:01:18,143
Tell him to take
The motorcycle.
11
00:01:18,143 --> 00:01:20,843
He doesn't want
To ride with me anyway.
12
00:01:20,843 --> 00:01:22,609
You used
To tell him
13
00:01:22,609 --> 00:01:24,709
To never ride
In the street.
14
00:01:24,709 --> 00:01:26,609
It was too
Dangerous.
15
00:01:26,609 --> 00:01:30,676
What difference
Does that really make now?
16
00:01:30,676 --> 00:01:31,676
Oh, hi!
17
00:01:31,676 --> 00:01:33,009
How you doing?
18
00:01:33,009 --> 00:01:34,343
Did you cut yourself?
19
00:01:34,343 --> 00:01:35,676
Give me a break.
20
00:01:35,676 --> 00:01:36,676
I'll live.
21
00:01:36,676 --> 00:01:38,343
You've got to watch it.
22
00:01:38,343 --> 00:01:39,676
I'm immortal.
23
00:01:39,676 --> 00:01:41,543
How goes the hardware wars?
24
00:01:41,543 --> 00:01:43,009
How goes algebra?
25
00:01:43,009 --> 00:01:44,976
You got a "D".
26
00:01:44,976 --> 00:01:47,509
"D-minus"--
Credit where it's due.
27
00:01:47,509 --> 00:01:49,009
I'm late.
28
00:01:49,009 --> 00:01:51,176
You get to school
Yourself?
29
00:01:51,176 --> 00:01:52,976
Yeah, sure.
30
00:01:54,243 --> 00:01:56,143
Wear
A helmet
31
00:01:56,143 --> 00:01:59,143
And be careful.
32
00:02:05,109 --> 00:02:09,243
( protesters chanting: )
No aids in school.
No aids in school.
33
00:02:09,243 --> 00:02:12,343
No aids in school.
No aids in school.
34
00:02:12,343 --> 00:02:14,943
No aids
In school.
35
00:02:16,776 --> 00:02:19,943
That's him
Over there.
36
00:02:22,876 --> 00:02:27,676
( protesters jeering )
37
00:02:27,676 --> 00:02:30,709
You're not going
To school with my kids.
38
00:02:30,709 --> 00:02:31,809
Are they transferring?
39
00:02:31,809 --> 00:02:33,243
We're not
Letting you in.
40
00:02:33,243 --> 00:02:35,243
I'll give lester maddox
Your best.
41
00:02:35,243 --> 00:02:36,176
You're not
Getting inside.
42
00:02:36,176 --> 00:02:37,776
Stop me, pal.
43
00:02:37,776 --> 00:02:38,909
Why are you
Doing this?
44
00:02:38,909 --> 00:02:40,009
I've got
A court order.
45
00:02:40,009 --> 00:02:42,276
So what?
They don't
Want you here.
46
00:02:42,276 --> 00:02:43,776
Why not take
Correspondence?
47
00:02:43,776 --> 00:02:45,409
You wouldn't let me
Lick the stamp.
48
00:02:45,409 --> 00:02:47,109
You could
Get hurt.
49
00:02:47,109 --> 00:02:48,943
Like a boo
On my elbow?
50
00:02:48,943 --> 00:02:51,509
Just keep these jerks
Off of me.
51
00:02:51,509 --> 00:02:55,043
♪ america, america ♪
52
00:02:55,043 --> 00:02:58,209
♪ god shed
His light on thee ♪
53
00:03:09,909 --> 00:03:12,309
♪ we never thought of finding ♪
54
00:03:12,309 --> 00:03:15,043
♪ the place where we belong ♪
55
00:03:15,043 --> 00:03:18,176
♪ don't have to stand alone ♪
56
00:03:18,176 --> 00:03:20,176
♪ we'll never let you fall ♪
57
00:03:20,176 --> 00:03:22,343
♪ don't need permission ♪
58
00:03:22,343 --> 00:03:25,176
♪ to decide what you believe ♪
59
00:03:26,309 --> 00:03:27,509
♪ whoo! ♪
60
00:03:27,509 --> 00:03:29,576
♪ I said jump! ♪
61
00:03:29,576 --> 00:03:31,243
♪ down on jump street ♪
62
00:03:31,243 --> 00:03:32,609
♪ I said jump! ♪
63
00:03:32,609 --> 00:03:36,009
♪ down on jump street ♪
64
00:03:36,009 --> 00:03:37,943
♪ your friends will be there ♪
65
00:03:37,943 --> 00:03:41,376
♪ when your back is
To the wall ♪
66
00:03:41,376 --> 00:03:43,943
♪ you'll find you need us ♪
67
00:03:43,943 --> 00:03:47,509
♪ 'cause there's no one else
To call ♪
68
00:03:47,509 --> 00:03:48,943
♪ when it looks hopeless ♪
69
00:03:48,943 --> 00:03:51,909
♪ a decision's what you need ♪
70
00:03:51,909 --> 00:03:53,909
♪ you better be ready to ♪
71
00:03:53,909 --> 00:03:55,509
♪ be ready to ♪
72
00:03:55,509 --> 00:03:56,943
♪ jump! ♪
73
00:03:56,943 --> 00:03:59,443
♪ 21 jump street! ♪
74
00:04:01,776 --> 00:04:02,843
Penhall:
She's terrific.
75
00:04:02,843 --> 00:04:03,676
Wait till you meet.
76
00:04:03,676 --> 00:04:05,676
You haven't even
Met her.
77
00:04:05,676 --> 00:04:07,509
Okay, yeah. So?
78
00:04:07,509 --> 00:04:10,209
I'm moving in slow
On this one.
79
00:04:10,209 --> 00:04:13,343
I've seen her
And she's seen me.
80
00:04:13,343 --> 00:04:17,209
I hang out at the place
Where she works, right?
81
00:04:17,209 --> 00:04:20,843
There's been that moment
Where our eyes meet
82
00:04:20,843 --> 00:04:23,009
And we look at each other
83
00:04:23,009 --> 00:04:27,343
And things are spoken
Without using any words.
84
00:04:27,343 --> 00:04:28,409
She deaf?
85
00:04:28,409 --> 00:04:30,409
Or blind.
86
00:04:30,409 --> 00:04:31,876
Thanks, captain.
87
00:04:31,876 --> 00:04:35,143
Hanson, can you
Give me a minute?
88
00:04:35,143 --> 00:04:37,143
Yeah.
89
00:04:37,143 --> 00:04:39,609
Love is
A wonderful thing, doug.
90
00:04:39,609 --> 00:04:41,176
Don't screw it up.
91
00:04:41,176 --> 00:04:43,109
Don't call her.
92
00:04:43,109 --> 00:04:45,909
The trouble with you
93
00:04:45,909 --> 00:04:49,576
Is you got no romance
In your pants.
94
00:04:56,743 --> 00:04:57,809
Sit down, tom.
95
00:05:03,076 --> 00:05:06,843
I want to talk
Off the record here.
96
00:05:06,843 --> 00:05:07,809
Okay.
97
00:05:07,809 --> 00:05:09,943
An assignment
Has come up.
98
00:05:09,943 --> 00:05:13,376
I think you're the one
For it.
99
00:05:13,376 --> 00:05:16,143
But I want to explain,
It's tough.
100
00:05:16,143 --> 00:05:18,143
Do I have to wear a dress again?
101
00:05:18,143 --> 00:05:20,043
No.
102
00:05:20,043 --> 00:05:21,176
Good.
103
00:05:21,176 --> 00:05:25,043
Last time, some mook
Sent me a dozen roses.
104
00:05:28,443 --> 00:05:31,909
How much do you know about aids?
105
00:05:31,909 --> 00:05:34,476
Not much--
I never thanked the mook.
106
00:05:34,476 --> 00:05:36,576
I'm serious here, hanson.
107
00:05:36,576 --> 00:05:38,643
Aids?
108
00:05:38,643 --> 00:05:40,009
Uh... I don't know.
109
00:05:40,009 --> 00:05:42,576
I know what everybody knows,
I guess.
110
00:05:42,576 --> 00:05:43,609
You get it.
111
00:05:43,609 --> 00:05:44,609
You die.
112
00:05:44,609 --> 00:05:46,376
It's pretty scary.
113
00:05:46,376 --> 00:05:47,909
Does it scare you?
114
00:05:47,909 --> 00:05:49,676
When I think about it, yeah.
115
00:05:49,676 --> 00:05:53,709
Harley poolish is a senior
Who just transferred in
116
00:05:53,709 --> 00:05:55,709
Over at huntington high.
117
00:05:55,709 --> 00:05:57,309
He's got aids.
118
00:05:57,309 --> 00:06:00,209
At least he's been tested
Sero-positive for the virus.
119
00:06:00,209 --> 00:06:03,276
And he suffers from symptoms
Of the disease.
120
00:06:03,276 --> 00:06:05,743
What has that got to do with us?
121
00:06:05,743 --> 00:06:08,576
It's not against the law
To have it...
122
00:06:08,576 --> 00:06:09,943
Not yet.
123
00:06:09,943 --> 00:06:13,909
No, but it's against the law
To beat up on some kid
124
00:06:13,909 --> 00:06:16,109
Because he's tested positive
125
00:06:16,109 --> 00:06:18,243
To keep him
Out of school.
126
00:06:18,243 --> 00:06:19,943
How did he get it?
127
00:06:19,943 --> 00:06:21,643
Does that make a difference?
128
00:06:21,643 --> 00:06:23,909
Kind of.
129
00:06:23,909 --> 00:06:25,909
Blood transfusions, they think.
130
00:06:25,909 --> 00:06:27,909
Poolish is a hemophiliac.
131
00:06:27,909 --> 00:06:29,876
If he keeps getting beat up
132
00:06:29,876 --> 00:06:33,976
One of these times he will die
Because his blood doesn't clot.
133
00:06:33,976 --> 00:06:35,209
It's real dangerous.
134
00:06:35,209 --> 00:06:38,009
Someone's got to make sure
It doesn't happen.
135
00:06:38,009 --> 00:06:39,943
Someone like me, I take it.
136
00:06:39,943 --> 00:06:43,076
You want the job?
137
00:06:45,609 --> 00:06:47,743
No.
138
00:06:49,809 --> 00:06:54,009
Okay, I'll ask someone else.
139
00:06:54,009 --> 00:06:57,676
Hopefully, they won't want
To wear rubber gloves.
140
00:06:57,676 --> 00:07:01,109
I don't think
Anybody else
Will want it
141
00:07:01,109 --> 00:07:05,943
So you might as well
Give it to me.
142
00:07:13,676 --> 00:07:16,076
Penhall:
I've seen you
Around here.
143
00:07:16,076 --> 00:07:17,543
That makes sense.
144
00:07:17,543 --> 00:07:19,543
Considering you've been
At both shows
145
00:07:19,543 --> 00:07:22,509
Every weekend
For the last two months.
146
00:07:22,509 --> 00:07:24,509
I've got a thing
About big fish.
147
00:07:24,509 --> 00:07:25,976
Whales aren't fish.
148
00:07:25,976 --> 00:07:28,009
I was being
Euphemistic.
149
00:07:28,009 --> 00:07:30,009
Ooh, good word.
150
00:07:30,009 --> 00:07:31,509
I'm penny able.
151
00:07:31,509 --> 00:07:33,009
Doug penhall.
152
00:07:33,009 --> 00:07:34,009
I know.
153
00:07:34,009 --> 00:07:36,976
I've got a thing
For big fish, too.
154
00:07:36,976 --> 00:07:39,009
You're
A police officer?
155
00:07:39,009 --> 00:07:40,976
No, I'm a cop.
156
00:07:40,976 --> 00:07:43,709
My friend, tom hanson,
He's a police officer.
157
00:07:43,709 --> 00:07:45,476
How did
You know that?
158
00:07:45,476 --> 00:07:48,509
These guys can never
Keep a secret.
159
00:07:48,509 --> 00:07:50,476
All right, that's it.
160
00:07:50,476 --> 00:07:53,976
Forget my greenpeace
Donation this year.
161
00:07:53,976 --> 00:07:56,443
No, really,
How did you know?
162
00:07:56,443 --> 00:07:58,976
Your police officer
Friend, tom hanson.
163
00:07:58,976 --> 00:08:01,109
He called--
164
00:08:01,109 --> 00:08:03,443
Told me you
Were a good guy.
165
00:08:03,443 --> 00:08:06,143
Said if I didn't go out
With you
166
00:08:06,143 --> 00:08:07,709
They would have to
167
00:08:07,709 --> 00:08:09,243
Put you
To sleep.
168
00:08:09,243 --> 00:08:10,709
Hanson?
169
00:08:14,776 --> 00:08:18,243
But before we go out, there is
Something I want to ask you.
170
00:08:19,743 --> 00:08:21,109
Do you have a girlfriend?
171
00:08:21,543 --> 00:08:22,776
Me?
172
00:08:22,776 --> 00:08:24,509
No, the whale.
173
00:08:24,509 --> 00:08:25,309
Of course not.
174
00:08:25,309 --> 00:08:27,576
Wait, don't answer so fast.
175
00:08:27,576 --> 00:08:29,343
I'm asking for the truth here.
176
00:08:29,343 --> 00:08:30,643
You know, honesty.
177
00:08:30,643 --> 00:08:32,776
No, I really don't.
178
00:08:32,776 --> 00:08:34,976
'cause I'm really
Tired of that.
179
00:08:34,976 --> 00:08:38,276
You know, dating some guy who
Has a whole other life.
180
00:08:38,276 --> 00:08:39,709
Me too.
181
00:08:41,043 --> 00:08:43,376
I mean about dating some girl.
182
00:08:43,376 --> 00:08:46,676
Okay, good.
183
00:08:46,676 --> 00:08:48,476
I know this great
Fish fry place.
184
00:08:48,476 --> 00:08:51,776
Shh! Not in front
Of the children.
185
00:09:19,209 --> 00:09:20,209
Hi.
186
00:09:20,209 --> 00:09:21,943
Harley?
187
00:09:21,943 --> 00:09:24,643
You must be
Harley, right?
188
00:09:31,076 --> 00:09:32,909
I'm tom hanson.
189
00:09:32,909 --> 00:09:34,743
I know.
190
00:09:34,743 --> 00:09:37,943
Then I guess you know
Why I'm here, right?
191
00:09:37,943 --> 00:09:39,343
More than you do.
192
00:09:39,343 --> 00:09:41,309
You can bet on it.
193
00:09:43,409 --> 00:09:47,176
You like motorcycles?
194
00:09:47,176 --> 00:09:49,409
Yeah, I like motorcycles.
195
00:09:49,409 --> 00:09:50,476
Yeah, me, too.
196
00:09:50,476 --> 00:09:53,209
I like scaring the heck
Out of myself
197
00:09:53,209 --> 00:09:55,209
You know?
198
00:09:55,209 --> 00:09:56,176
Cool.
199
00:09:56,176 --> 00:09:58,209
You race
This thing?
200
00:09:58,209 --> 00:10:00,176
Yeah, I used to.
201
00:10:00,176 --> 00:10:03,176
Back when I could
Pass the physical.
202
00:10:03,176 --> 00:10:06,209
So you're
A cop, huh?
203
00:10:06,209 --> 00:10:07,676
Yeah.
204
00:10:07,676 --> 00:10:09,709
You don't look
Like a cop.
205
00:10:09,709 --> 00:10:11,209
I'm not supposed to.
206
00:10:11,209 --> 00:10:14,476
That's why they give me
This kind of assignment.
207
00:10:14,476 --> 00:10:16,776
You like it?
208
00:10:16,776 --> 00:10:18,476
Being a cop?
It's all right.
209
00:10:18,476 --> 00:10:21,543
No, I mean, getting
This kind of an assignment?
210
00:10:21,543 --> 00:10:23,009
Baby-sitting some kid
211
00:10:23,009 --> 00:10:26,443
So he doesn't bite someone
Or breathe on them, huh?
212
00:10:26,443 --> 00:10:28,376
That's not why I'm here.
213
00:10:28,376 --> 00:10:31,109
Are you collecting
For the police benevolent fund?
214
00:10:31,109 --> 00:10:34,643
I'm here because
Your civil rights
Have been violated
215
00:10:34,643 --> 00:10:37,643
And you're getting
Kicked around at school.
216
00:10:37,643 --> 00:10:41,143
I'm supposed to make sure
It doesn't happen anymore.
217
00:10:41,143 --> 00:10:45,376
I've been told that
Someone with your...
218
00:10:46,343 --> 00:10:48,909
Situation
219
00:10:48,909 --> 00:10:51,976
Could die if you get
Too bruised or something.
220
00:10:51,976 --> 00:10:54,443
Look, it's a condition.
221
00:10:54,443 --> 00:10:57,909
Laverne and shirley
Is a situation.
222
00:10:57,909 --> 00:11:00,976
Okay, being a bleeder,
Whatever.
223
00:11:00,976 --> 00:11:04,943
Anyway, I hear
It's a real bitch of a disease.
224
00:11:04,943 --> 00:11:06,876
It's hemophilia, okay?
225
00:11:06,876 --> 00:11:08,443
And it's a condition
226
00:11:08,443 --> 00:11:10,409
But it is a bitch.
227
00:11:10,409 --> 00:11:13,276
Now, aids, on the other hand,
Is a disease.
228
00:11:13,276 --> 00:11:16,276
You've got a hell
Of a bedside manner.
229
00:11:16,276 --> 00:11:18,576
I'm a cop,
Not a doctor.
230
00:11:19,543 --> 00:11:20,643
Oh?
231
00:11:20,643 --> 00:11:23,543
Did they tell you
I'm going to die, doc?
232
00:11:23,543 --> 00:11:25,209
Everybody's going to die.
233
00:11:25,209 --> 00:11:28,743
Yeah, but most of us
Don't know when.
234
00:11:28,743 --> 00:11:31,243
That's the thing
About aids, man.
235
00:11:31,243 --> 00:11:33,576
I've got about two years max.
236
00:11:41,609 --> 00:11:44,043
You mind if I smoke?
237
00:11:45,143 --> 00:11:46,809
That, yeah.
238
00:11:46,809 --> 00:11:47,943
Ooh.
239
00:11:47,943 --> 00:11:49,443
It's against the law.
240
00:11:49,443 --> 00:11:52,043
So what?
241
00:11:52,043 --> 00:11:54,876
This is going to be hard
As it is.
242
00:11:54,876 --> 00:11:57,076
Look, pal,
Understand something--
243
00:11:57,076 --> 00:11:58,843
A guy with a death sentence
244
00:11:58,843 --> 00:12:01,143
Doesn't worry
About breaking laws.
245
00:12:01,143 --> 00:12:03,143
You better worry with me.
246
00:12:09,743 --> 00:12:11,209
( loud knocking )
247
00:12:13,543 --> 00:12:16,109
Patience is a virtue.
248
00:12:21,709 --> 00:12:22,709
Dorothy?
249
00:12:22,709 --> 00:12:24,143
Hi, doug.
250
00:12:24,143 --> 00:12:26,109
Dorothy pezzino?
251
00:12:26,109 --> 00:12:28,709
Doug penhall?
252
00:12:28,709 --> 00:12:31,576
This is sort of...
253
00:12:31,576 --> 00:12:32,943
Surprised?
254
00:12:32,943 --> 00:12:34,043
Shocked.
255
00:12:34,043 --> 00:12:35,976
What are you doing here?
256
00:12:35,976 --> 00:12:38,176
Waiting to be invited in.
257
00:12:39,476 --> 00:12:41,976
I see you're still a slob.
258
00:12:41,976 --> 00:12:44,109
So, this is the place.
259
00:12:44,109 --> 00:12:45,943
Yes, I am
And it is.
260
00:12:45,943 --> 00:12:47,943
What are you
Doing in it?
261
00:12:47,943 --> 00:12:50,809
Come on, don't
Play games with me.
262
00:12:50,809 --> 00:12:52,609
You know.
263
00:12:52,609 --> 00:12:56,143
I just want to hear
You say it... Quickly.
264
00:12:56,143 --> 00:12:58,343
How have you been?
265
00:12:58,343 --> 00:12:59,976
Better.
266
00:13:04,876 --> 00:13:07,243
Have you turned
Into a flit?
267
00:13:07,243 --> 00:13:08,809
What's going on?
268
00:13:11,076 --> 00:13:14,776
Wow, you look great.
269
00:13:14,776 --> 00:13:17,209
I don't feel great.
270
00:13:17,209 --> 00:13:18,509
It's been
Two years.
271
00:13:18,509 --> 00:13:22,009
Two years, three months
And 12 days.
272
00:13:22,009 --> 00:13:24,876
Two years, three months
And 11 days--
273
00:13:24,876 --> 00:13:26,876
Living with todd rubach.
274
00:13:26,876 --> 00:13:28,176
Seven days.
275
00:13:28,176 --> 00:13:30,009
I left him
Last wednesday.
276
00:13:30,009 --> 00:13:33,209
But what do you think
You're doing here?
277
00:13:33,209 --> 00:13:35,043
Why are you
So hostile?
278
00:13:35,043 --> 00:13:38,043
Last time you called
The cops on me.
279
00:13:38,043 --> 00:13:40,143
My pop called
The cops.
280
00:13:41,909 --> 00:13:43,843
( buzzer )
281
00:13:45,343 --> 00:13:47,543
You got
Somewhere to go?
282
00:13:47,543 --> 00:13:49,876
No, I...
283
00:13:49,876 --> 00:13:52,343
This is bizarre.
284
00:13:57,176 --> 00:14:01,143
Doug, do you have a date?
285
00:14:01,143 --> 00:14:04,409
No, I...
286
00:14:05,676 --> 00:14:08,809
Yes, I do.
287
00:14:08,809 --> 00:14:11,409
That's great.
288
00:14:11,409 --> 00:14:14,676
For two years you've
Been living with a guy
289
00:14:14,676 --> 00:14:16,709
Who sells starch blockers.
290
00:14:16,709 --> 00:14:18,709
You have a date?
291
00:14:18,709 --> 00:14:21,743
Yes, dorothy, I do.
292
00:14:21,743 --> 00:14:23,709
Okay, fine.
293
00:14:23,709 --> 00:14:28,043
I can deal with that tonight
294
00:14:28,043 --> 00:14:31,143
But what about us?
295
00:14:31,143 --> 00:14:33,043
Us?
296
00:14:33,043 --> 00:14:37,576
You promised that if
I ever wanted to come back...
297
00:14:38,976 --> 00:14:40,509
Ever...
298
00:14:41,709 --> 00:14:44,043
Even in a million years...
299
00:14:45,843 --> 00:14:49,543
You promised to take me back
And love me forever.
300
00:14:49,543 --> 00:14:51,743
Doug:
I said that?
301
00:14:51,743 --> 00:14:53,776
Dorothy:
A lot.
302
00:14:53,776 --> 00:14:55,409
I want back.
303
00:14:55,409 --> 00:14:58,109
Am I interrupting?
304
00:14:58,109 --> 00:14:59,109
Yes.
305
00:14:59,109 --> 00:15:00,076
No.
306
00:15:00,076 --> 00:15:01,676
This is
Dorothy pen...
307
00:15:01,676 --> 00:15:02,643
Pen...
308
00:15:02,643 --> 00:15:04,776
Penhall--
She's my sister.
309
00:15:06,509 --> 00:15:07,643
Girlfriend.
310
00:15:08,643 --> 00:15:10,376
Good night, penny.
311
00:15:16,809 --> 00:15:19,209
Good-bye, doug.
312
00:15:21,876 --> 00:15:26,009
And to think, some people
Wondered what I saw in you.
313
00:15:27,543 --> 00:15:30,176
(protestors chanting)
314
00:15:40,509 --> 00:15:43,809
So does anyone else
Know you're a cop?
315
00:15:43,809 --> 00:15:46,543
That's not usually
How we do it.
316
00:15:46,543 --> 00:15:48,843
That would make it tough
317
00:15:48,843 --> 00:15:52,709
To bust some kid
Smoking a joint in the john.
318
00:15:52,709 --> 00:15:54,176
Thank you.
319
00:15:56,009 --> 00:16:00,309
I'm not here to bust kids
For smoking pot in the john.
320
00:16:00,309 --> 00:16:02,009
Just in the garage.
321
00:16:02,009 --> 00:16:04,376
You don't have
To talk to me.
322
00:16:04,376 --> 00:16:06,176
I don't get paid extra.
323
00:16:06,176 --> 00:16:08,709
What if I tell them
You're a cop?
324
00:16:08,709 --> 00:16:10,376
What would you do?
325
00:16:10,376 --> 00:16:11,676
I would thank you.
326
00:16:11,676 --> 00:16:14,676
Then they'd have
To get you a new boy.
327
00:16:16,043 --> 00:16:17,209
Hey, tom!
328
00:16:17,209 --> 00:16:18,876
Right here.
329
00:16:18,876 --> 00:16:20,876
They got room for us.
330
00:16:20,876 --> 00:16:24,043
You don't mind,
Do you?
331
00:16:27,243 --> 00:16:28,376
Come on.
332
00:16:28,376 --> 00:16:31,243
You've got plenty
Of lunch time left.
333
00:16:31,243 --> 00:16:32,543
Where you going?
334
00:16:32,543 --> 00:16:35,043
I'll catch you guys
After school.
335
00:16:38,909 --> 00:16:41,343
I'd think
Someone in your situation
336
00:16:41,343 --> 00:16:46,109
Would want to be making friends
Instead of losing them.
337
00:16:46,109 --> 00:16:47,043
You think I would make friends
With these guys?
338
00:16:47,043 --> 00:16:50,143
Their parents are outside
Holding the signs.
339
00:16:50,143 --> 00:16:53,443
God forbid I kiss
One of their daughters.
340
00:16:53,443 --> 00:16:54,909
Not a chance.
341
00:16:54,909 --> 00:16:58,576
You're real tough--
You and james dean.
342
00:16:58,576 --> 00:17:01,143
This cowboy wants
To die alone.
343
00:17:01,143 --> 00:17:02,143
Look--
344
00:17:02,143 --> 00:17:04,943
First, I don't want to die.
345
00:17:04,943 --> 00:17:09,676
Second, from what I get,
Everyone dies alone.
346
00:17:09,676 --> 00:17:12,143
There's no chaperon.
347
00:17:12,143 --> 00:17:14,209
Just you, hanson.
348
00:17:14,209 --> 00:17:17,109
Just you and your stuff.
349
00:17:18,976 --> 00:17:21,743
What about god?
350
00:17:21,743 --> 00:17:25,476
Yeah, well...
I'll let you know.
351
00:17:31,609 --> 00:17:35,409
I wasn't always
Such a horse's ass.
352
00:17:35,409 --> 00:17:36,809
I hope not.
353
00:17:36,809 --> 00:17:42,809
But dead men don't
Make friends easily--
354
00:17:42,809 --> 00:17:44,343
Especially with kids
355
00:17:44,343 --> 00:17:46,809
Who think
They'll never die.
356
00:17:46,809 --> 00:17:49,643
Like you--
357
00:17:49,643 --> 00:17:53,209
Like everybody
In here, but me.
358
00:17:54,709 --> 00:17:59,143
I wish they weren't
So afraid to even touch me.
359
00:17:59,143 --> 00:18:01,843
Nobody touches me anymore.
360
00:18:01,843 --> 00:18:04,509
Not my dad--
361
00:18:04,509 --> 00:18:06,976
Hardly even my mom.
362
00:18:09,843 --> 00:18:12,309
It's the worst part.
363
00:18:14,309 --> 00:18:16,609
I'm giving them rubber gloves
364
00:18:16,609 --> 00:18:18,809
For their anniversary.
365
00:18:20,343 --> 00:18:22,209
I forgot my milk.
366
00:18:22,209 --> 00:18:23,576
Here.
367
00:18:25,343 --> 00:18:28,976
I don't like chocolate.
368
00:18:31,776 --> 00:18:33,976
Yeah, well...
369
00:18:33,976 --> 00:18:36,809
No one does.
370
00:18:38,443 --> 00:18:40,509
Doug:
Just tell her I called.
371
00:18:40,509 --> 00:18:42,176
Penny able.
372
00:18:42,176 --> 00:18:45,009
Tell her doug penhall called.
373
00:18:45,009 --> 00:18:47,376
I know I called before.
374
00:18:47,376 --> 00:18:50,076
I know how many times.
375
00:18:50,076 --> 00:18:53,909
Just please tell her
I called, okay?
376
00:19:00,776 --> 00:19:02,109
( phone ringing )
377
00:19:02,109 --> 00:19:03,443
Penhall.
378
00:19:03,443 --> 00:19:05,109
We've got to talk.
379
00:19:05,109 --> 00:19:07,776
I've been calling all morning.
380
00:19:07,776 --> 00:19:09,509
You were right here.
381
00:19:09,509 --> 00:19:11,576
Dorothy.
382
00:19:11,576 --> 00:19:14,743
Do you want peas,
Corn or carrots?
383
00:19:14,743 --> 00:19:17,243
Doesn't matter.
384
00:19:17,243 --> 00:19:18,909
Yes, it does.
385
00:19:18,909 --> 00:19:20,509
Which one?
386
00:19:20,509 --> 00:19:22,576
Whatever you want.
387
00:19:22,576 --> 00:19:25,243
Doesn't matter.
388
00:19:25,243 --> 00:19:27,776
Okay, corn.
389
00:19:27,776 --> 00:19:29,209
Not peas?
390
00:19:29,209 --> 00:19:30,676
Okay, peas.
391
00:19:30,676 --> 00:19:33,043
I thought you wanted corn.
392
00:19:33,043 --> 00:19:35,109
I do, but peas are fine.
393
00:19:35,109 --> 00:19:38,743
Carrots, lizard eggs--
It doesn't matter.
394
00:19:38,743 --> 00:19:40,876
So now you're mad.
395
00:19:40,876 --> 00:19:42,609
No, I'm not.
396
00:19:42,609 --> 00:19:45,476
I'm... I...
397
00:19:45,476 --> 00:19:48,076
I think we have to talk.
398
00:19:48,076 --> 00:19:49,709
That's why I called.
399
00:19:49,709 --> 00:19:51,409
Peas, corn or carrots?
400
00:19:54,076 --> 00:19:55,876
Where's your helmet?
401
00:19:55,876 --> 00:19:57,376
I don't wear one--
402
00:19:57,376 --> 00:19:58,509
Too safe.
403
00:19:58,509 --> 00:20:01,609
When I raced,
Yeah, full leathers
404
00:20:01,609 --> 00:20:04,076
But then
The bummer virus.
405
00:20:04,076 --> 00:20:06,009
My mom freaked.
406
00:20:06,009 --> 00:20:08,909
My dad had a man-to-man with me.
407
00:20:08,909 --> 00:20:12,776
He said life wasn't fair,
And to live every moment.
408
00:20:12,776 --> 00:20:14,476
Then he cried.
409
00:20:14,476 --> 00:20:18,143
Doesn't talk to me much now.
410
00:20:20,176 --> 00:20:23,409
How's that for a death benefit?
411
00:20:45,343 --> 00:20:47,243
Hey...
412
00:20:55,943 --> 00:20:58,109
Great move,
Dink-breath.
413
00:21:03,009 --> 00:21:07,443
Poolish, I'd beat
The crap out of you
414
00:21:07,443 --> 00:21:10,043
But I'm afraid
I might catch something.
415
00:21:10,043 --> 00:21:11,809
I'll give you something.
416
00:21:14,276 --> 00:21:15,376
Hey!
417
00:21:15,376 --> 00:21:16,276
Both of you.
418
00:21:16,276 --> 00:21:17,743
Get out of here.
419
00:21:18,909 --> 00:21:21,276
Hey, looks like
Your boyfriend's here.
420
00:21:21,276 --> 00:21:22,309
Leave him
Alone.
421
00:21:22,309 --> 00:21:23,743
We're trying, man.
422
00:21:28,143 --> 00:21:29,643
We're going.
423
00:21:29,643 --> 00:21:31,476
We're gone.
424
00:21:31,476 --> 00:21:33,576
Don't worry about it.
425
00:21:33,576 --> 00:21:35,776
Bye, boys.
426
00:21:35,776 --> 00:21:38,443
You all right?
427
00:21:38,443 --> 00:21:41,143
You didn't get
Cut or nothing?
428
00:21:43,243 --> 00:21:44,409
Hey!
429
00:22:00,909 --> 00:22:03,309
Let me give you a ride.
430
00:22:25,409 --> 00:22:27,443
Hi.
431
00:22:27,443 --> 00:22:28,576
Hello.
432
00:22:31,443 --> 00:22:33,276
Hello again.
433
00:22:36,743 --> 00:22:38,576
What are you
Doing here?
434
00:22:38,576 --> 00:22:40,243
I came
To apologize.
435
00:22:40,243 --> 00:22:41,743
That isn't
Necessary.
436
00:22:41,743 --> 00:22:44,776
Not to you,
To the children.
437
00:22:44,776 --> 00:22:45,909
I'm sorry.
438
00:22:45,909 --> 00:22:48,843
You told these guys
You're sorry.
439
00:22:48,843 --> 00:22:50,309
They accept.
440
00:22:50,309 --> 00:22:52,509
Go home.
441
00:23:04,576 --> 00:23:07,976
I've dated all the liars
I will ever need.
442
00:23:09,343 --> 00:23:10,843
I'm not a liar.
443
00:23:10,843 --> 00:23:12,109
Relax.
444
00:23:12,109 --> 00:23:15,009
I only lost out
On a free dinner.
445
00:23:15,009 --> 00:23:16,209
No big deal.
446
00:23:17,143 --> 00:23:19,109
I'm not a liar.
447
00:23:19,109 --> 00:23:22,343
It doesn't matter.
448
00:23:22,343 --> 00:23:23,709
It does to me.
449
00:23:23,709 --> 00:23:26,409
Last night,
That girl--
450
00:23:26,409 --> 00:23:28,376
She was my girlfriend.
451
00:23:28,376 --> 00:23:30,909
The one you said
You didn't have.
452
00:23:30,909 --> 00:23:32,776
I didn't.
453
00:23:34,543 --> 00:23:40,176
Like I said, she was
My girlfriend in high school.
454
00:23:40,176 --> 00:23:41,809
She took off.
455
00:23:41,809 --> 00:23:45,176
I said she could
Always come back.
456
00:23:45,176 --> 00:23:46,276
And...
457
00:23:46,276 --> 00:23:48,709
Well, she came back.
458
00:23:48,709 --> 00:23:50,876
Congratulations.
459
00:23:50,876 --> 00:23:52,643
There was nothing I could do.
460
00:23:52,643 --> 00:23:55,143
You could have said
It's too late.
461
00:23:55,143 --> 00:23:57,609
Maybe it isn't.
462
00:23:57,609 --> 00:23:59,509
You see, that's it.
463
00:23:59,509 --> 00:24:01,076
You guys are always
464
00:24:01,076 --> 00:24:03,276
Afraid to make
A commitment.
465
00:24:03,276 --> 00:24:06,243
Something better
Might come along.
466
00:24:06,243 --> 00:24:08,976
Dorothy didn't
Just come along.
467
00:24:08,976 --> 00:24:10,509
She came back.
468
00:24:10,509 --> 00:24:13,576
You don't need to explain.
469
00:24:21,909 --> 00:24:25,676
You're going to let
Dorothy stay?
470
00:24:25,676 --> 00:24:29,043
Yeah, I figure
I owe her that much.
471
00:24:29,043 --> 00:24:31,209
Why?
472
00:24:31,209 --> 00:24:33,576
Because I said I would.
473
00:24:33,576 --> 00:24:35,176
Oh, yeah, right.
474
00:24:35,176 --> 00:24:36,909
You don't lie.
475
00:24:40,076 --> 00:24:42,676
If it doesn't work out
With dorothy...
476
00:24:42,676 --> 00:24:45,643
Don't even...
477
00:24:45,643 --> 00:24:47,743
Right, I won't call.
478
00:25:03,609 --> 00:25:06,643
He wouldn't say
Where he was going.
479
00:25:06,643 --> 00:25:08,476
He didn't go
To school.
480
00:25:08,476 --> 00:25:10,376
I went
Looking for him.
481
00:25:10,376 --> 00:25:11,809
He wasn't there.
482
00:25:14,409 --> 00:25:15,443
I know.
483
00:25:15,443 --> 00:25:18,143
Last night he told
His father and me
484
00:25:18,143 --> 00:25:20,009
He's decided
To quit--
485
00:25:20,009 --> 00:25:22,476
That he didn't see
Much point in it.
486
00:25:22,476 --> 00:25:26,243
He said, "You don't need
Good s.A.T. Scores
487
00:25:26,243 --> 00:25:28,376
To get into heaven."
488
00:25:31,476 --> 00:25:35,309
Quitting school
Might not be the best thing.
489
00:25:37,809 --> 00:25:41,343
At least, harley's raising
Awareness of the disease.
490
00:25:41,343 --> 00:25:44,743
My little boy is dying.
491
00:25:46,343 --> 00:25:49,043
But I guess you know that.
492
00:25:49,043 --> 00:25:51,876
Yes, ma'am.
493
00:25:51,876 --> 00:25:54,243
Or that's
What they say.
494
00:25:54,243 --> 00:25:56,076
I don't mean
The doctors
495
00:25:56,076 --> 00:25:57,709
I mean
The newspapers.
496
00:25:57,709 --> 00:26:00,143
Doctors won't tell you
Anything except
497
00:26:00,143 --> 00:26:02,343
"Well, research
Is being done
498
00:26:02,343 --> 00:26:04,809
On some guy who's
Lived with aids."
499
00:26:04,809 --> 00:26:08,176
Read the newspapers--
All I read is body count.
500
00:26:08,176 --> 00:26:09,409
In two more years
501
00:26:09,409 --> 00:26:12,309
More people will be
Dead from aids
502
00:26:12,309 --> 00:26:15,243
Than from
The vietnam war.
503
00:26:15,243 --> 00:26:20,176
This is easy to say,
And maybe I have no right
504
00:26:20,176 --> 00:26:22,976
But there's always hope.
505
00:26:22,976 --> 00:26:26,143
I mean,
I hope there's hope.
506
00:26:26,143 --> 00:26:28,976
Do you know what hope is?
507
00:26:28,976 --> 00:26:30,509
Fear.
508
00:26:32,943 --> 00:26:35,176
Hope is all that's left
509
00:26:35,176 --> 00:26:38,543
When you're afraid
To face what's real.
510
00:26:38,543 --> 00:26:40,776
Harley is dying.
511
00:26:40,776 --> 00:26:42,776
But that's
Nothing new.
512
00:26:42,776 --> 00:26:44,543
People have
Been dying
513
00:26:44,543 --> 00:26:47,009
From this for eight years.
514
00:26:47,009 --> 00:26:48,476
Yet, our president
515
00:26:48,476 --> 00:26:52,409
Has never even publicly
Mentioned the word aids.
516
00:26:55,109 --> 00:26:59,643
I bet he would
If his kid had it.
517
00:26:59,643 --> 00:27:02,376
Yeah, probably.
518
00:27:02,376 --> 00:27:04,009
Maybe then those drugs
519
00:27:04,009 --> 00:27:07,643
That are five years
Down the road
520
00:27:07,643 --> 00:27:09,076
Would be
Available today.
521
00:27:09,076 --> 00:27:10,609
But they're not.
522
00:27:10,609 --> 00:27:15,576
Thank you for spending
Time with harley.
523
00:27:15,576 --> 00:27:18,943
Even if he
Didn't tell you
524
00:27:18,943 --> 00:27:20,576
He likes you.
525
00:27:20,576 --> 00:27:21,976
I can tell.
526
00:27:21,976 --> 00:27:24,576
I'd really like
To see him.
527
00:27:24,576 --> 00:27:28,009
Could you, uh...
Tell me where he is?
528
00:27:28,009 --> 00:27:29,876
He asked me not to.
529
00:27:29,876 --> 00:27:32,709
I thought you
Said he liked me.
530
00:27:32,709 --> 00:27:33,843
He does.
531
00:27:33,843 --> 00:27:38,043
But you make him
Feel like a leper.
532
00:27:38,043 --> 00:27:40,343
Why?
533
00:27:40,343 --> 00:27:43,476
Next time,
Drink the milk.
534
00:27:43,476 --> 00:27:45,843
It won't kill you.
535
00:28:51,009 --> 00:28:52,409
Don't move,
Don't move.
536
00:28:52,409 --> 00:28:56,109
Is it against the law
To quit school now?
537
00:28:56,109 --> 00:28:58,009
Are you all right?
538
00:28:58,009 --> 00:29:01,209
Yeah, never felt
Better in my life.
539
00:29:01,209 --> 00:29:03,876
I had her
Working there, huh?
540
00:29:03,876 --> 00:29:07,576
Relax, I go down
Like this all the time.
541
00:29:07,576 --> 00:29:09,143
That sounds
Like a blast.
542
00:29:09,143 --> 00:29:10,143
It is.
543
00:29:10,143 --> 00:29:11,576
What do you want?
544
00:29:11,576 --> 00:29:14,209
You can check out
Now, hanson.
545
00:29:14,209 --> 00:29:16,643
Don't need
Your protection.
546
00:29:16,643 --> 00:29:18,276
Never really did.
547
00:29:21,809 --> 00:29:25,143
How did you find me?
548
00:29:25,143 --> 00:29:26,443
Your mom.
549
00:29:28,076 --> 00:29:31,943
I asked her not to.
550
00:29:31,943 --> 00:29:38,376
Hey, look,
I'm sorry about the milk.
551
00:29:38,376 --> 00:29:41,043
Relax, hanson,
You got nothing to worry about
552
00:29:41,043 --> 00:29:45,076
Unless we have sex or share
The same hypodermic needle.
553
00:29:45,076 --> 00:29:47,309
I don't know
About you.
554
00:29:47,309 --> 00:29:49,343
I'm not interested in either
555
00:29:49,343 --> 00:29:50,643
Of those
Options.
556
00:29:53,009 --> 00:29:54,743
You want to give me a hand?
557
00:29:54,743 --> 00:29:56,043
Yeah.
558
00:30:02,443 --> 00:30:04,243
Your mom's very cool.
559
00:30:04,243 --> 00:30:07,009
Yeah,
She's a great lady.
560
00:30:07,009 --> 00:30:08,943
It's too bad, too.
561
00:30:08,943 --> 00:30:11,709
She had big plans
For me.
562
00:30:11,709 --> 00:30:14,243
I had big plans
For me.
563
00:30:14,243 --> 00:30:16,909
Let's check
It out.
564
00:30:16,909 --> 00:30:20,009
She'll hold up.
565
00:30:21,443 --> 00:30:24,643
Want to take her for a spin?
566
00:30:25,776 --> 00:30:27,443
Really?
567
00:30:27,443 --> 00:30:29,009
Yeah.
568
00:30:29,009 --> 00:30:30,009
Absolutely.
569
00:30:30,009 --> 00:30:31,343
One down, five up
570
00:30:31,343 --> 00:30:32,343
Right?
571
00:30:32,343 --> 00:30:33,409
Watch that clutch.
572
00:30:33,409 --> 00:30:34,743
It's a killer.
573
00:30:34,743 --> 00:30:35,743
Thanks.
574
00:30:35,743 --> 00:30:37,309
Watch the clutch.
575
00:30:37,309 --> 00:30:38,643
No problem.
576
00:30:38,643 --> 00:30:40,409
Just watch it anyway, big shot.
577
00:30:40,409 --> 00:30:43,509
I've ridden before
On a police motorcycle--
578
00:30:43,509 --> 00:30:44,509
A harley.
579
00:30:44,509 --> 00:30:46,509
Ooh, big deal.
580
00:30:46,509 --> 00:30:47,843
Bigger than this.
581
00:30:47,843 --> 00:30:49,576
Yeah.
582
00:30:49,576 --> 00:30:50,576
Yeah.
583
00:30:50,576 --> 00:30:52,676
Come on, I can handle it.
584
00:30:52,676 --> 00:30:54,143
Just watch that clutch.
585
00:30:54,143 --> 00:30:56,676
I'm watching it already.
586
00:31:01,776 --> 00:31:05,243
On a police
Bike, huh?
587
00:31:05,243 --> 00:31:06,643
A harley?
588
00:31:06,643 --> 00:31:07,976
I wasn't used to the clutch.
589
00:31:07,976 --> 00:31:09,643
Sure.
590
00:31:09,643 --> 00:31:11,009
I wasn't.
591
00:31:14,843 --> 00:31:16,976
Harley:
I'm going into turn two.
592
00:31:16,976 --> 00:31:18,543
It's flat out right.
593
00:31:18,543 --> 00:31:20,509
I'm 16, open class
594
00:31:20,509 --> 00:31:21,809
In my fourth race.
595
00:31:21,809 --> 00:31:23,076
I'm on the guy
For third.
596
00:31:23,076 --> 00:31:24,943
He misses
A down shift.
597
00:31:24,943 --> 00:31:26,343
Bam! I tag him.
598
00:31:26,343 --> 00:31:30,909
Some jerk won it
With a bike his dad bought.
599
00:31:30,909 --> 00:31:33,909
I couldn't
Believe it.
600
00:31:33,909 --> 00:31:36,476
Did you ever win one?
601
00:31:36,476 --> 00:31:38,709
No, came second at a qualifier.
602
00:31:38,709 --> 00:31:41,909
Only raced in two nationals
Before I got sick.
603
00:31:41,909 --> 00:31:44,309
Three, but I finished in 14th.
604
00:31:44,309 --> 00:31:46,576
It was cool,
Though.
605
00:31:46,576 --> 00:31:49,243
Man, it was
Very cool.
606
00:31:53,909 --> 00:31:56,176
You know, I've been thinking.
607
00:31:58,543 --> 00:32:02,609
What I don't understand is,
If you're a hemophiliac
608
00:32:02,609 --> 00:32:06,876
And you can't risk
Getting hurt
609
00:32:06,876 --> 00:32:10,376
How can you race motorcycles?
610
00:32:17,376 --> 00:32:19,409
Because it's a lie.
611
00:32:19,409 --> 00:32:21,109
You don't race motorcycles?
612
00:32:21,109 --> 00:32:25,643
No, I'm... Not hemophiliac.
613
00:32:26,909 --> 00:32:28,576
You made it up?
614
00:32:28,576 --> 00:32:30,709
I didn't, my dad did.
615
00:32:32,776 --> 00:32:34,909
We got all this attention
616
00:32:34,909 --> 00:32:37,343
About me being kept out
Of school.
617
00:32:37,343 --> 00:32:39,576
He had to tell them something.
618
00:32:39,576 --> 00:32:43,143
Why not just tell the truth?
619
00:32:43,143 --> 00:32:44,376
Are you kidding?
620
00:32:44,376 --> 00:32:46,376
My dad?
621
00:32:46,376 --> 00:32:48,543
Look,
Hanson
622
00:32:48,543 --> 00:32:52,809
There are three ways
To get aids--
623
00:32:52,809 --> 00:32:57,576
Blood transfusion, needles...
624
00:33:00,943 --> 00:33:02,509
I don't use needles
625
00:33:02,509 --> 00:33:05,243
And I've never had
A blood transfusion.
626
00:33:05,243 --> 00:33:09,076
So figure
It out.
627
00:33:16,409 --> 00:33:20,109
Your dad wasn't real cool
About it, huh?
628
00:33:20,109 --> 00:33:25,243
He's like the anita bryant
Of the hardware business.
629
00:33:25,243 --> 00:33:27,543
And, well...
630
00:33:27,543 --> 00:33:29,343
I'm not.
631
00:33:30,376 --> 00:33:32,409
( clears throat )
632
00:33:32,409 --> 00:33:34,676
You can relax, hanson.
633
00:33:34,676 --> 00:33:36,009
We don't bite.
634
00:33:36,009 --> 00:33:37,343
Lucky
For you.
635
00:33:37,343 --> 00:33:40,476
Oh, I'm not worried.
636
00:33:40,476 --> 00:33:42,309
I'm glad.
637
00:33:42,309 --> 00:33:44,943
Look, I'm
Really sorry
638
00:33:44,943 --> 00:33:49,143
You got involved
In all this.
639
00:33:49,143 --> 00:33:50,409
It wasn't my idea.
640
00:33:50,409 --> 00:33:51,743
I feel bad.
641
00:33:51,743 --> 00:33:55,409
Once we fooled them
That I was a bleeder--
642
00:33:55,409 --> 00:33:57,543
They figured I needed protection
643
00:33:57,543 --> 00:34:00,976
Because there was going
To be trouble.
644
00:34:00,976 --> 00:34:02,876
Like at the other schools.
645
00:34:02,876 --> 00:34:05,076
Got way out of hand.
646
00:34:10,009 --> 00:34:12,343
Are you dying of aids?
647
00:34:12,343 --> 00:34:14,576
No.
648
00:34:14,576 --> 00:34:18,476
So then this whole thing
Is crap.
649
00:34:18,476 --> 00:34:21,409
I have aids.
650
00:34:22,909 --> 00:34:25,209
But I'm not going to die
From it.
651
00:34:26,876 --> 00:34:29,409
I'm going to beat it.
652
00:34:29,409 --> 00:34:31,109
Yeah?
653
00:34:31,109 --> 00:34:32,576
Yeah.
654
00:34:34,009 --> 00:34:36,543
I'm going to flat out beat it.
655
00:34:36,543 --> 00:34:38,076
Good to hear that.
656
00:34:38,076 --> 00:34:40,809
You know how you beat aids?
657
00:34:42,576 --> 00:34:44,976
Don't let it kill you first.
658
00:34:44,976 --> 00:34:47,543
When you're not happy anymore
659
00:34:47,543 --> 00:34:49,143
Take yourself out.
660
00:34:49,143 --> 00:34:52,343
Wait, are you talking
About suicide?
661
00:34:52,343 --> 00:34:54,376
Maybe.
662
00:34:57,876 --> 00:35:04,376
If I'm going to die,
At least I'll know when.
663
00:35:04,376 --> 00:35:07,843
Is this one your deals
Or is it serious?
664
00:35:08,843 --> 00:35:12,076
That depends...
665
00:35:14,809 --> 00:35:18,976
On whether
You're a friend or not.
666
00:35:22,643 --> 00:35:26,476
Know how many friends
I have, hanson?
667
00:35:29,043 --> 00:35:31,043
One.
668
00:35:31,043 --> 00:35:32,476
You.
669
00:35:35,176 --> 00:35:40,543
I mean, uh... If you are.
670
00:35:49,843 --> 00:35:52,809
Yeah, I'm your friend.
671
00:35:52,809 --> 00:35:57,876
Which means you can't go
And blab this to your boss.
672
00:35:59,343 --> 00:36:01,243
Okay.
673
00:36:01,243 --> 00:36:03,309
And you won't try to stop me.
674
00:36:03,309 --> 00:36:06,076
Nobody can stop you
If you want to do it.
675
00:36:06,076 --> 00:36:08,509
I want to do it, all right.
676
00:36:08,509 --> 00:36:11,509
Yeah, right.
677
00:36:11,509 --> 00:36:13,443
Check it out.
678
00:36:15,909 --> 00:36:18,009
On my birthday.
679
00:36:19,809 --> 00:36:22,509
Right down to the very minute.
680
00:36:24,076 --> 00:36:30,009
The eighth of this month,
At 5:46 a.M..
681
00:36:31,843 --> 00:36:34,143
That's day after tomorrow.
682
00:36:34,143 --> 00:36:38,309
What a coincidence.
683
00:36:41,176 --> 00:36:46,309
I'm going to fly my bike
Off the end of clear canyon
684
00:36:46,309 --> 00:36:49,543
And see if I can touch the sun.
685
00:37:13,876 --> 00:37:17,409
Dorothy:
Who is it?
686
00:37:17,409 --> 00:37:19,409
Doug?
687
00:37:19,409 --> 00:37:21,243
Doug, is that you?
688
00:37:21,243 --> 00:37:23,409
It's me.
689
00:37:23,409 --> 00:37:25,409
Where were you?
690
00:37:25,409 --> 00:37:26,743
Out.
691
00:37:26,743 --> 00:37:28,076
Out is a big place.
692
00:37:28,076 --> 00:37:29,576
I'm a big boy.
693
00:37:29,576 --> 00:37:32,276
I was worried.
694
00:37:32,276 --> 00:37:33,576
Listen...
695
00:37:33,576 --> 00:37:37,409
I think we ought
To give this thing
696
00:37:37,409 --> 00:37:38,909
One more shot.
697
00:37:38,909 --> 00:37:41,343
I'm still not over you yet--
698
00:37:41,343 --> 00:37:45,443
And I must not be
If I'm going through all this--
699
00:37:45,443 --> 00:37:46,609
And I figure
700
00:37:46,609 --> 00:37:50,843
Maybe there's something
There, you know?
701
00:37:50,843 --> 00:37:52,776
Of course
I know.
702
00:38:05,143 --> 00:38:06,609
What are you doing?
703
00:38:06,609 --> 00:38:08,776
What does it look
Like I'm doing?
704
00:38:08,776 --> 00:38:10,576
You're taking
Off your clothes.
705
00:38:10,576 --> 00:38:13,543
And they say you're not
A rocket scientist.
706
00:38:13,543 --> 00:38:15,876
I'm not a rocket scientist.
707
00:38:18,376 --> 00:38:20,143
I'm going to bed.
708
00:38:20,143 --> 00:38:21,276
Here?
709
00:38:21,276 --> 00:38:24,276
That's where
I usually do it.
710
00:38:24,276 --> 00:38:28,976
I think that's where we made
Our mistake last time.
711
00:38:28,976 --> 00:38:30,509
Let's wait.
712
00:38:30,509 --> 00:38:32,076
Wait?
713
00:38:32,076 --> 00:38:33,309
Wait.
714
00:38:33,309 --> 00:38:35,343
Wait?!
715
00:38:35,343 --> 00:38:37,743
Just until you're sure.
716
00:38:49,209 --> 00:38:50,576
I'll never be sure.
717
00:38:54,443 --> 00:38:57,009
This thing has turned
Into a giant mess.
718
00:38:57,009 --> 00:38:59,076
I don't know
What to do.
719
00:38:59,076 --> 00:39:01,409
What should you do?
720
00:39:01,409 --> 00:39:04,976
Punt.
721
00:39:04,976 --> 00:39:08,376
We could have him picked up
722
00:39:08,376 --> 00:39:09,943
And put into
Protective custody.
723
00:39:09,943 --> 00:39:11,376
I can't do that.
724
00:39:11,376 --> 00:39:14,643
He made a suicide threat
To a police officer.
725
00:39:14,643 --> 00:39:15,843
That's a crime.
726
00:39:15,843 --> 00:39:17,276
Only if he goes
Through with it.
727
00:39:18,576 --> 00:39:22,676
Besides, I wasn't a police
Officer when he told me
728
00:39:22,676 --> 00:39:23,943
I was a friend.
729
00:39:23,943 --> 00:39:26,076
Which is something, I guess
730
00:39:26,076 --> 00:39:29,276
People with aids
Don't have a lot of.
731
00:39:32,543 --> 00:39:34,976
I gave him my word.
732
00:39:34,976 --> 00:39:37,909
Is your word worth more
Than saving his life?
733
00:39:37,909 --> 00:39:38,943
That's the thing--
734
00:39:38,943 --> 00:39:41,243
Nobody can save his life,
Not even him.
735
00:39:41,243 --> 00:39:46,609
Okay. Is your word worth more
Than making it a little longer?
736
00:39:51,043 --> 00:39:53,243
I don't know.
737
00:39:53,243 --> 00:39:54,376
Come on, hanson.
738
00:39:54,376 --> 00:39:56,009
It is to him.
739
00:39:56,009 --> 00:39:59,309
I believe this is
What he wants to do.
740
00:39:59,309 --> 00:40:03,843
Or-- he's just seeing
How good a friend you are.
741
00:40:03,843 --> 00:40:07,409
I am nobody
To play god
With this kid.
742
00:40:09,076 --> 00:40:14,209
Doesn't harley have the right
To die when he wants to?
743
00:40:14,209 --> 00:40:17,209
There's only one guy
Who has that right.
744
00:40:17,209 --> 00:40:19,676
He doesn't ride
Motorcycles,
Though.
745
00:40:19,676 --> 00:40:22,609
His robes get caught
In the spokes.
746
00:40:24,409 --> 00:40:25,909
So you won't help me?
747
00:40:25,909 --> 00:40:29,543
I don't have to.
748
00:41:05,709 --> 00:41:08,909
I figured you
Would turn cop--
749
00:41:08,909 --> 00:41:09,909
Wimp out.
750
00:41:09,909 --> 00:41:11,443
I didn't wimp out.
751
00:41:11,443 --> 00:41:14,809
It looks like
You did, though.
752
00:41:14,809 --> 00:41:18,709
I mean about trying to stop me.
753
00:41:18,709 --> 00:41:20,543
You gave me
Your word.
754
00:41:20,543 --> 00:41:27,609
I gave you my word
That I wouldn't
Tell anybody.
755
00:41:27,609 --> 00:41:29,876
And I did.
756
00:41:32,343 --> 00:41:34,776
If you're going
To catch my lie
757
00:41:34,776 --> 00:41:37,776
It might as well
Be the right one.
758
00:41:41,709 --> 00:41:43,043
Still friends?
759
00:41:46,809 --> 00:41:48,376
We were...
760
00:41:48,376 --> 00:41:50,509
Almost.
761
00:41:56,709 --> 00:42:00,309
Let's pretend
We still are almost.
762
00:42:00,309 --> 00:42:04,843
So the next time
You want to kill yourself
763
00:42:04,843 --> 00:42:06,843
Don't tell me.
764
00:42:06,843 --> 00:42:09,309
I can't take it.
765
00:42:11,176 --> 00:42:12,943
Hanson--
766
00:42:19,876 --> 00:42:24,576
I can't take it either.
767
00:42:28,343 --> 00:42:31,709
I'm glad you came.
768
00:42:31,709 --> 00:42:35,443
Nobody else would have.
769
00:42:49,043 --> 00:42:54,043
I don't want to die, man.
770
00:42:54,043 --> 00:42:58,676
I know.
771
00:43:04,976 --> 00:43:08,109
But I am.
772
00:43:10,509 --> 00:43:12,943
I'm sorry.
773
00:43:12,943 --> 00:43:16,576
Would you do me a favor?
774
00:43:16,576 --> 00:43:19,043
Sure.
775
00:43:23,109 --> 00:43:25,076
Just hold me, man.
776
00:44:03,776 --> 00:44:05,776
How is married life
Treating you?
777
00:44:05,776 --> 00:44:07,643
I'm not married.
778
00:44:07,643 --> 00:44:09,143
I'm in hell.
779
00:44:09,143 --> 00:44:10,943
You're just about married.
780
00:44:12,076 --> 00:44:13,809
What did I say?
781
00:44:13,809 --> 00:44:15,143
Married.
782
00:44:15,143 --> 00:44:17,576
I am never
Getting married.
783
00:44:17,576 --> 00:44:20,076
Some girls have
All the luck.
784
00:44:20,076 --> 00:44:22,076
There's meat loaf,
Mashed potatoes,
785
00:44:22,076 --> 00:44:23,743
Peas, carrots,
Corn.
786
00:44:23,743 --> 00:44:25,943
Who wants
What?
787
00:44:25,943 --> 00:44:27,176
Peas.
788
00:44:27,176 --> 00:44:29,209
Not corn?
789
00:44:29,209 --> 00:44:30,976
Take all three.
790
00:44:30,976 --> 00:44:32,209
Trust me.
791
00:44:32,209 --> 00:44:33,576
( phone rings )
792
00:44:33,576 --> 00:44:35,843
I'll get it.
793
00:44:39,143 --> 00:44:42,209
Judy:
Which one veggie
Would you like, captain?
794
00:44:42,209 --> 00:44:43,709
Carrots.
795
00:44:43,709 --> 00:44:45,176
Hello?
796
00:44:45,176 --> 00:44:47,276
Yeah, I'll get him.
797
00:44:47,276 --> 00:44:49,209
Hanson, it's for you.
798
00:44:53,143 --> 00:44:56,176
Quite a little woman
You've got there.
799
00:44:56,176 --> 00:44:57,509
Yeah, hanson.
800
00:44:57,509 --> 00:45:01,876
Tom, I thought you should know
801
00:45:01,876 --> 00:45:05,443
Harley died this evening
Of pneumonia.
802
00:45:10,076 --> 00:45:11,943
I'm sorry.
803
00:45:11,943 --> 00:45:15,209
He told me to tell you
804
00:45:15,209 --> 00:45:18,943
It's okay about the milk.
51406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.