Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,259 --> 00:00:04,792
( bell rings )
2
00:00:12,592 --> 00:00:14,059
Okay, now.
3
00:00:14,059 --> 00:00:19,092
The subject of patti's
Impromptu speech will be...
4
00:00:19,092 --> 00:00:21,325
"Why I like to party."
5
00:00:23,392 --> 00:00:27,092
Um, why I like to party.
6
00:00:27,092 --> 00:00:29,692
Umm...
7
00:00:29,692 --> 00:00:31,759
I don't know.
8
00:00:33,592 --> 00:00:36,892
Do you stand like this
At a party?
9
00:00:36,892 --> 00:00:39,225
Or like this?
10
00:00:40,459 --> 00:00:41,625
Come on.
11
00:00:41,625 --> 00:00:43,825
Stand like you would
At a party.
12
00:00:43,825 --> 00:00:44,892
Get in the mood.
13
00:00:44,892 --> 00:00:46,725
That's right--
Get loose.
14
00:00:46,725 --> 00:00:49,025
Remember, this
Is spontaneous.
15
00:00:49,025 --> 00:00:53,425
These speeches usually occur
In front of familiar groups.
16
00:00:53,425 --> 00:00:56,925
There's nothing
To be nervous about.
17
00:01:13,392 --> 00:01:18,325
Patti:
I like to party
Because I like to have fun
18
00:01:18,325 --> 00:01:21,659
And, uh...
19
00:01:22,859 --> 00:01:23,959
Close your eyes.
20
00:01:23,959 --> 00:01:25,459
Go ahead, close them.
21
00:01:25,459 --> 00:01:30,692
Project yourself mentally
Into the party.
22
00:01:30,692 --> 00:01:32,759
What do you see?
23
00:01:32,759 --> 00:01:36,525
Music, dancing, boys.
24
00:01:36,525 --> 00:01:37,959
( laughter )
25
00:01:37,959 --> 00:01:41,659
Mr. Sayles:
Why do you like music,
Dancing and boys so much?
26
00:01:41,659 --> 00:01:43,292
Patti:
Because it's better
27
00:01:43,292 --> 00:01:45,659
Than school, homework
And my parents.
28
00:01:45,659 --> 00:01:46,692
That's it.
29
00:01:46,692 --> 00:01:49,925
That's the beginning
Of your speech.
30
00:01:49,925 --> 00:01:51,059
Now try it.
31
00:01:51,959 --> 00:01:53,725
Why do I like to party?
32
00:01:53,725 --> 00:01:56,192
Because music, dancing, and boys
33
00:01:56,192 --> 00:01:59,925
Are better than my parents,
Teachers, and books.
34
00:01:59,925 --> 00:02:04,259
It's a time to relax
And not have to think or worry.
35
00:02:18,292 --> 00:02:19,392
( watch alarm beeping )
36
00:02:20,725 --> 00:02:23,692
I start thinking about
Saturday's party on wednesday.
37
00:02:23,692 --> 00:02:25,225
What am I gonna wear?
38
00:02:25,225 --> 00:02:28,592
My shirt with the extra zippers
And my black jeans
39
00:02:28,592 --> 00:02:32,859
Or maybe my oversized pink
Sweatshirt and my jams.
40
00:02:56,525 --> 00:02:58,559
And to finish
This thing off...
41
00:02:58,559 --> 00:03:00,292
...And in conclusion.
42
00:03:00,292 --> 00:03:02,092
Okay, and
In conclusion
43
00:03:02,092 --> 00:03:04,459
If you want
To relieve stress
44
00:03:04,459 --> 00:03:06,159
And keep your sanity
45
00:03:06,159 --> 00:03:07,392
Take my advice
46
00:03:07,392 --> 00:03:09,625
And party
Your brains out!
47
00:03:11,692 --> 00:03:13,559
You can all see
48
00:03:13,559 --> 00:03:16,225
How patti's research paid off
In her presentation.
49
00:03:16,225 --> 00:03:19,692
I'm sure this research
Was exhausting.
50
00:03:35,192 --> 00:03:39,325
Geez, you're only
50 minutes late.
51
00:03:39,325 --> 00:03:42,592
That's a record.
52
00:03:42,592 --> 00:03:44,159
Joy--
53
00:03:44,159 --> 00:03:45,659
Is anything wrong?
54
00:03:48,425 --> 00:03:51,892
I can tell you anything,
Right, mr. Sayles?
55
00:03:51,892 --> 00:03:53,325
Sure.
56
00:03:53,325 --> 00:03:55,459
Anyone in my class can.
57
00:03:55,459 --> 00:03:58,925
I think I'm pregnant.
58
00:04:03,592 --> 00:04:05,192
Oh, joy.
59
00:04:13,559 --> 00:04:17,925
[captioning sponsored by
Fx networks]
60
00:04:17,925 --> 00:04:20,359
♪ we never thought of finding ♪
61
00:04:20,359 --> 00:04:23,092
♪ the place where we belong ♪
62
00:04:23,092 --> 00:04:26,225
♪ don't have to stand alone ♪
63
00:04:26,225 --> 00:04:28,225
♪ we'll never let you fall ♪
64
00:04:28,225 --> 00:04:30,392
♪ don't need permission ♪
65
00:04:30,392 --> 00:04:33,192
♪ to decide what you believe ♪
66
00:04:34,292 --> 00:04:35,492
♪ whoo! ♪
67
00:04:35,492 --> 00:04:37,525
♪ I said jump! ♪
68
00:04:37,525 --> 00:04:39,225
♪ down on jump street ♪
69
00:04:39,225 --> 00:04:40,592
♪ I said jump! ♪
70
00:04:40,592 --> 00:04:43,992
♪ down on jump street ♪
71
00:04:43,992 --> 00:04:45,925
♪ your friends will be there ♪
72
00:04:45,925 --> 00:04:49,392
♪when your back is
To the wall ♪
73
00:04:49,392 --> 00:04:51,925
♪ you'll find you need us ♪
74
00:04:51,925 --> 00:04:55,492
♪'cause there's no one else
To call ♪
75
00:04:55,492 --> 00:04:56,892
♪ when it looks hopeless ♪
76
00:04:56,892 --> 00:04:59,925
♪ a decision's what you need ♪
77
00:04:59,925 --> 00:05:01,959
♪ you better be ready to ♪
78
00:05:01,959 --> 00:05:03,559
♪ be ready to ♪
79
00:05:03,559 --> 00:05:05,025
♪ jump! ♪
80
00:05:05,025 --> 00:05:07,324
♪ 21 jump street! ♪
81
00:05:13,892 --> 00:05:17,692
I should have
Figured it out.
82
00:05:17,692 --> 00:05:21,159
I'm sorry, mom.
83
00:05:21,159 --> 00:05:24,059
We talked about birth control.
84
00:05:24,059 --> 00:05:25,459
I know.
85
00:05:25,459 --> 00:05:27,792
Oh, baby.
86
00:05:29,892 --> 00:05:33,459
I just don't know
What to do.
87
00:05:33,459 --> 00:05:37,659
That's why your father
And I are here.
88
00:05:37,659 --> 00:05:40,792
( door shuts )
89
00:05:40,792 --> 00:05:42,625
Hi.
90
00:05:48,259 --> 00:05:50,625
Hi.
91
00:05:52,259 --> 00:05:53,392
Donald...
92
00:05:54,959 --> 00:05:57,659
We have to talk
About something
As a family.
93
00:05:57,659 --> 00:05:59,159
Okay, I'll bite.
94
00:05:59,159 --> 00:06:03,959
Where do you want us to go
On vacation this year?
95
00:06:03,959 --> 00:06:07,559
We're not taking
A vacation.
96
00:06:08,692 --> 00:06:11,459
Joy is going
To have a baby.
97
00:06:16,059 --> 00:06:19,425
What do you mean,
Joy is going to have a baby?
98
00:06:19,425 --> 00:06:22,125
I think that's
Self-explanatory.
99
00:06:28,792 --> 00:06:31,259
How could we let this happen?
100
00:06:32,225 --> 00:06:33,025
Donald.
101
00:06:33,025 --> 00:06:35,359
I know.
102
00:06:36,525 --> 00:06:37,759
I know.
103
00:06:37,759 --> 00:06:40,092
You didn't let anything happen.
104
00:06:40,092 --> 00:06:43,359
We need to talk about this
In a calm, rational manner.
105
00:06:46,325 --> 00:06:49,292
Honey, we have a problem.
106
00:06:50,859 --> 00:06:53,759
I'd like to talk to
The other half of the problem.
107
00:06:53,759 --> 00:06:56,025
Who is he?
108
00:06:59,325 --> 00:07:01,692
Jan, help me on this, please.
109
00:07:01,692 --> 00:07:04,725
We need to know
The father's name.
110
00:07:04,725 --> 00:07:07,492
It's his
Responsibility, too.
111
00:07:11,292 --> 00:07:13,092
Jimmy.
112
00:07:13,092 --> 00:07:14,592
Jimmy young.
113
00:07:14,592 --> 00:07:16,859
I want to talk to him.
114
00:07:16,859 --> 00:07:18,225
I don't know where he is.
115
00:07:18,225 --> 00:07:20,925
Joy, we need to talk to him.
116
00:07:26,459 --> 00:07:29,925
He dropped out of school.
I haven't seem him since.
117
00:07:31,225 --> 00:07:33,625
It's like any other
Precinct house.
118
00:07:33,625 --> 00:07:35,559
Hardly-- look
At this place.
119
00:07:35,559 --> 00:07:36,725
All the activity!
120
00:07:36,725 --> 00:07:39,092
You've impressed
The mayor's office
121
00:07:39,092 --> 00:07:40,825
Much more
Than the others.
122
00:07:40,825 --> 00:07:41,859
So have you.
123
00:07:41,859 --> 00:07:44,525
We usually don't allow
The media in here.
124
00:07:44,525 --> 00:07:47,459
I'd really like you
To guest on our program.
125
00:07:47,459 --> 00:07:48,825
I don't think so.
126
00:07:48,825 --> 00:07:50,692
Why? You're not undercover.
127
00:07:50,692 --> 00:07:52,959
It would make
The mayor happy
128
00:07:52,959 --> 00:07:55,625
To see his department
Represented on our show.
129
00:07:55,625 --> 00:07:57,492
Penhall:
Captain, downtown.
130
00:07:57,492 --> 00:07:58,725
Transfer it.
131
00:07:58,725 --> 00:08:00,825
It's not the mayor's department.
132
00:08:02,259 --> 00:08:04,092
Excuse me, ms. Westman.
133
00:08:04,092 --> 00:08:06,492
Denise.
134
00:08:06,492 --> 00:08:07,825
Denise.
135
00:08:07,825 --> 00:08:09,592
Think about it?
136
00:08:11,892 --> 00:08:13,692
( growls )
137
00:08:13,692 --> 00:08:16,059
I'll think about it.
138
00:08:16,059 --> 00:08:18,092
Good.
139
00:08:21,792 --> 00:08:24,559
( purring )
140
00:08:24,559 --> 00:08:26,225
Hey, come on,
40 bucks!
141
00:08:26,225 --> 00:08:29,392
This guy pitched
A no-hitter last week.
142
00:08:29,392 --> 00:08:31,825
Harry, we've got
To see this game.
143
00:08:31,825 --> 00:08:33,025
No.
144
00:08:34,692 --> 00:08:36,625
Did you see that chick?
145
00:08:36,625 --> 00:08:38,292
He's in a good mood.
146
00:08:38,292 --> 00:08:39,625
He can't say no.
147
00:08:39,625 --> 00:08:44,092
I want to write up
This case today.
148
00:08:44,092 --> 00:08:45,292
You wimp!
149
00:08:45,292 --> 00:08:46,692
Come on, do it!
150
00:08:46,692 --> 00:08:48,092
Yes, sir.
151
00:08:49,859 --> 00:08:51,425
Yes, sir.
152
00:08:52,725 --> 00:08:54,459
Right away, sir.
153
00:08:54,459 --> 00:08:57,692
( line disconnects )
154
00:09:04,059 --> 00:09:06,092
Ioki!
155
00:09:09,425 --> 00:09:12,459
( whispers: )
Double-header!
156
00:09:15,859 --> 00:09:17,525
Captain, penhall and I...
157
00:09:17,525 --> 00:09:20,092
Sit down.
158
00:09:20,092 --> 00:09:22,192
Okay.
159
00:09:24,092 --> 00:09:26,059
How are things going?
160
00:09:26,059 --> 00:09:27,925
Everything's fine.
161
00:09:27,925 --> 00:09:29,659
Nothing special going on?
162
00:09:29,659 --> 00:09:31,159
No.
163
00:09:31,159 --> 00:09:34,359
Everything is just, uh...
Normal.
164
00:09:34,359 --> 00:09:38,625
Are you going out
With anybody these days?
165
00:09:38,625 --> 00:09:40,092
Excuse me.
166
00:09:40,092 --> 00:09:42,759
Do you have
Anybody steady?
167
00:09:42,759 --> 00:09:46,059
Someone you're
Serious about?
168
00:09:46,059 --> 00:09:50,759
No, not really.
169
00:09:52,325 --> 00:09:53,592
Ah-ha!
170
00:09:53,592 --> 00:09:56,992
You're trying to fix me up
With someone.
171
00:09:56,992 --> 00:09:58,292
Who is she?
172
00:09:58,292 --> 00:10:01,225
Do you know joy prentiss
173
00:10:01,225 --> 00:10:04,159
At crossland high?
174
00:10:04,159 --> 00:10:05,159
No.
175
00:10:05,159 --> 00:10:06,159
So?
176
00:10:06,159 --> 00:10:07,892
She knows you.
177
00:10:07,892 --> 00:10:09,525
Yeah?
178
00:10:09,525 --> 00:10:11,792
She says you're the father
179
00:10:11,792 --> 00:10:13,225
Of her baby.
180
00:10:19,592 --> 00:10:23,392
You're telling me
No one knows this kid
181
00:10:23,392 --> 00:10:24,625
Or where he lives?
182
00:10:24,625 --> 00:10:25,759
Not exactly.
183
00:10:25,759 --> 00:10:28,459
This kid got
My daughter pregnant
184
00:10:28,459 --> 00:10:30,359
And you can't find him?
185
00:10:33,459 --> 00:10:35,892
Mr. Prentiss,
This is captain fuller.
186
00:10:35,892 --> 00:10:37,659
Good.
187
00:10:37,659 --> 00:10:39,425
Now we're
Getting someplace.
188
00:10:39,425 --> 00:10:41,392
You can help me
Track him down?
189
00:10:41,392 --> 00:10:44,959
We already know
Where he is.
190
00:10:44,959 --> 00:10:46,825
Great.
191
00:10:48,292 --> 00:10:50,825
His real name
Is harry truman ioki.
192
00:10:50,825 --> 00:10:51,892
Ioki?
193
00:10:51,892 --> 00:10:54,225
No, joy said his name
Was jimmy young.
194
00:10:54,225 --> 00:10:55,425
He's a police officer.
195
00:10:55,425 --> 00:10:58,125
He worked undercover
In your daughter's school.
196
00:10:58,125 --> 00:10:59,759
A cop?
197
00:10:59,759 --> 00:11:02,392
This is great.
198
00:11:02,392 --> 00:11:04,559
An undercover program
That sends kids in
199
00:11:04,559 --> 00:11:05,992
To have sex
With students?
200
00:11:05,992 --> 00:11:07,092
He's not a kid.
201
00:11:07,092 --> 00:11:10,025
He's an officer
Assigned to jump street.
202
00:11:10,025 --> 00:11:13,192
We're not so sure
They actually knew each other.
203
00:11:13,192 --> 00:11:15,459
Now my daughter's
A liar?
204
00:11:15,459 --> 00:11:17,625
He says he doesn't
Know your daughter.
205
00:11:17,625 --> 00:11:19,025
I'm sure he introduced
Himself
206
00:11:19,025 --> 00:11:20,059
Before he invited her
207
00:11:20,059 --> 00:11:21,992
Into the back seat
Of his squad car.
208
00:11:21,992 --> 00:11:24,825
Or was he pretending
To be a student?
209
00:11:24,825 --> 00:11:26,559
Mr. Prentiss...
210
00:11:26,559 --> 00:11:28,392
I will sue
You gentlemen
211
00:11:28,392 --> 00:11:30,392
And the department
And the city.
212
00:11:30,392 --> 00:11:32,759
And if this officer
Is of age
213
00:11:32,759 --> 00:11:34,559
I'll see him in jail.
214
00:11:34,559 --> 00:11:37,692
I think we're getting
Ahead of ourselves.
215
00:11:37,692 --> 00:11:39,259
Principal:
Maybe not.
216
00:11:39,259 --> 00:11:42,525
There was a dance sponsored
By the computer club.
217
00:11:42,525 --> 00:11:44,792
Everyone was matched
By compatibility.
218
00:11:44,792 --> 00:11:46,659
Joy prentiss
And jimmy young
219
00:11:46,659 --> 00:11:49,259
Went out on a date.
220
00:11:55,092 --> 00:11:58,092
One day I filled out
This questionnaire--
221
00:11:58,092 --> 00:12:02,359
Like your favorite color,
Where you were born, your age.
222
00:12:02,359 --> 00:12:05,725
Later this computer kid
Hands me a slip of paper
223
00:12:05,725 --> 00:12:07,059
With a girl's name--
224
00:12:07,059 --> 00:12:08,525
Joy prentiss.
225
00:12:08,525 --> 00:12:12,225
Bingo-- she's the girlfriend
Of the guy we're trying to bust.
226
00:12:12,225 --> 00:12:13,692
I went to the dance.
227
00:12:13,692 --> 00:12:16,025
It turns out
She's the wrong girl.
228
00:12:16,025 --> 00:12:18,892
I was looking
For joy douglas.
229
00:12:18,892 --> 00:12:21,225
So I went home early...
Alone.
230
00:12:24,292 --> 00:12:26,059
Ever see her with anybody else?
231
00:12:26,059 --> 00:12:28,625
Captain, I wasn't looking.
232
00:12:31,525 --> 00:12:32,825
All right.
233
00:12:32,825 --> 00:12:34,125
I'm sorry, ioki
234
00:12:34,125 --> 00:12:38,292
But you're on your desk
Until we clear this up.
235
00:12:38,292 --> 00:12:52,059
Captain, this is going to end up
Being serious, isn't it?
236
00:12:56,025 --> 00:12:57,825
I don't even feel like
Running much today.
237
00:12:57,825 --> 00:12:59,592
Hey, will you stop?
238
00:12:59,592 --> 00:13:02,359
No, come on.
How about another 100 yards?
239
00:13:02,359 --> 00:13:04,659
Come on harry, I haven't done
This since the academy.
240
00:13:04,659 --> 00:13:06,559
Come on, don't be a wimp.
241
00:13:15,025 --> 00:13:16,192
Feel any better?
242
00:13:16,192 --> 00:13:17,292
No, not really.
243
00:13:17,292 --> 00:13:18,425
Thanks a lot.
244
00:13:18,425 --> 00:13:21,592
Next time you want
To talk through a problem
245
00:13:21,592 --> 00:13:23,359
Let's do it
On the beach.
246
00:13:23,359 --> 00:13:26,725
I'm sorry, I just can't
Stop thinking about it.
247
00:13:26,725 --> 00:13:29,159
She must have
Been something else.
248
00:13:29,159 --> 00:13:32,125
Did you have fun,
Take her out to dinner?
249
00:13:32,125 --> 00:13:33,259
Hey, cut it out!
250
00:13:33,259 --> 00:13:34,325
It's my career!
251
00:13:34,325 --> 00:13:35,292
Iok, relax.
252
00:13:35,292 --> 00:13:37,359
You can't be
The baby's father.
253
00:13:37,359 --> 00:13:39,425
What's that
Supposed to mean?
254
00:13:39,425 --> 00:13:41,059
She must have panicked
255
00:13:41,059 --> 00:13:44,359
Reached for a name
And came up with yours.
256
00:13:44,359 --> 00:13:47,392
When the baby's born,
You're off the hook.
257
00:13:47,392 --> 00:13:48,392
In nine months
258
00:13:48,392 --> 00:13:50,825
I'll be a sleazoid
Private eye
259
00:13:50,825 --> 00:13:53,825
Or some security guard
At crazy teddy's.
260
00:13:58,659 --> 00:14:03,792
Look, there's something
I want to tell you.
261
00:14:03,792 --> 00:14:06,059
I really like
Being a cop.
262
00:14:06,059 --> 00:14:09,392
I really like
This job
263
00:14:09,392 --> 00:14:11,725
But I feel
So helpless.
264
00:14:11,725 --> 00:14:13,725
It's her word
Against mine
265
00:14:13,725 --> 00:14:15,592
And mine
Doesn't even count.
266
00:14:15,592 --> 00:14:18,625
Fuller knows that,
And he'll fight for you.
267
00:14:18,625 --> 00:14:19,992
We all will.
268
00:14:19,992 --> 00:14:23,559
The only fighting going on
Is between me and the system.
269
00:14:23,559 --> 00:14:26,392
You're not the only
Cop on the force.
270
00:14:27,559 --> 00:14:29,059
May I help you?
271
00:14:29,059 --> 00:14:30,859
I'm harry ioki.
272
00:14:30,859 --> 00:14:33,725
Please come in.
273
00:14:36,925 --> 00:14:38,959
Donald.
274
00:14:41,925 --> 00:14:47,059
This is harry ioki.
275
00:14:47,059 --> 00:14:49,792
I'm glad you're willing
To face up to this.
276
00:14:49,792 --> 00:14:50,925
So am I.
277
00:14:50,925 --> 00:14:52,059
Good.
278
00:14:52,059 --> 00:14:55,192
I'm glad we have
An understanding here.
279
00:14:55,192 --> 00:14:58,725
There's a big responsibility
Being the father of a child.
280
00:14:58,725 --> 00:15:01,892
Yes, there is, but I'm not
The father of the child.
281
00:15:01,892 --> 00:15:05,392
You have an obligation
Toward my daughter.
282
00:15:05,392 --> 00:15:08,159
The only obligation
I have here
283
00:15:08,159 --> 00:15:10,392
Is to find out
What's going on.
284
00:15:10,392 --> 00:15:12,425
Joy!
285
00:15:12,425 --> 00:15:15,192
Do you remember me?
286
00:15:15,192 --> 00:15:17,825
Of course.
287
00:15:17,825 --> 00:15:20,359
Joy, go to your room.
288
00:15:20,359 --> 00:15:21,692
No, you don't.
289
00:15:21,692 --> 00:15:23,659
Give me two minutes.
290
00:15:27,425 --> 00:15:30,825
Why are you
Doing this to me?
291
00:15:30,825 --> 00:15:32,892
You know why.
292
00:15:32,892 --> 00:15:33,959
But I didn't.
293
00:15:33,959 --> 00:15:35,225
You calling her a liar?
294
00:15:35,225 --> 00:15:36,092
Yes, I am.
295
00:15:36,092 --> 00:15:37,192
Get out of my house.
296
00:15:37,192 --> 00:15:38,025
No.
297
00:15:38,025 --> 00:15:39,159
Out of my house!
298
00:15:41,125 --> 00:15:42,925
( lamp shatters )
299
00:15:42,925 --> 00:15:46,392
I'm calling the police.
300
00:15:46,392 --> 00:15:51,225
I'm not leaving
Until we straighten this out.
301
00:15:54,859 --> 00:15:56,559
I don't want
Any trouble.
302
00:15:56,559 --> 00:15:59,259
I just came here to talk.
303
00:15:59,259 --> 00:16:01,725
I'd like to report a trespasser.
304
00:16:01,725 --> 00:16:03,559
His name is harry ioki.
305
00:16:04,525 --> 00:16:05,992
Are you armed?
306
00:16:05,992 --> 00:16:07,625
Yes.
307
00:16:07,625 --> 00:16:10,525
Yes, he's armed.
308
00:16:48,392 --> 00:16:50,492
So, what's the damage?
309
00:16:58,059 --> 00:17:00,225
You're on full suspension.
310
00:17:05,525 --> 00:17:07,092
That was some deal
You pulled.
311
00:17:07,092 --> 00:17:09,759
I just went to talk to her.
312
00:17:09,759 --> 00:17:11,025
That's not how it's filed.
313
00:17:11,025 --> 00:17:12,159
Ask her.
314
00:17:12,159 --> 00:17:13,359
Ask her mother.
315
00:17:13,359 --> 00:17:15,125
You were out of line.
316
00:17:15,125 --> 00:17:16,559
No excuses!
317
00:17:17,592 --> 00:17:19,092
Her father
318
00:17:19,092 --> 00:17:20,092
Got an injunction.
319
00:17:20,092 --> 00:17:22,425
You're not to go
Within 100 yards
320
00:17:22,425 --> 00:17:24,125
Of joy or
Her house.
321
00:17:24,125 --> 00:17:25,225
Great.
322
00:17:26,159 --> 00:17:28,325
Captain, can't we do something?
323
00:17:28,325 --> 00:17:30,759
Jump street has no authority
To investigate a case
324
00:17:30,759 --> 00:17:31,792
Involving one
Of its own--
325
00:17:31,792 --> 00:17:34,059
That's I.A.D.
326
00:17:38,192 --> 00:17:40,092
Are you sure about that?
327
00:17:40,092 --> 00:17:42,625
I want you and penhall
With the girl
328
00:17:42,625 --> 00:17:45,859
From the time she gets up
Till she goes to bed.
329
00:17:45,859 --> 00:17:49,692
What about not being able
To investigate our own?
330
00:17:50,659 --> 00:17:52,292
What about it?
331
00:17:54,025 --> 00:17:55,892
Let's do it.
332
00:17:56,792 --> 00:17:59,325
Hanson, stick with ioki.
333
00:17:59,325 --> 00:18:01,559
Try and keep him
Out of trouble.
334
00:18:01,559 --> 00:18:05,325
Why weren't you wearing that
This morning?
335
00:18:05,325 --> 00:18:07,325
Linen wrinkles easily.
336
00:18:07,325 --> 00:18:08,559
Oh.
337
00:18:08,559 --> 00:18:09,592
Got a date, captain?
338
00:18:09,592 --> 00:18:11,192
Hope she's not
339
00:18:11,192 --> 00:18:12,392
In high school.
340
00:18:12,392 --> 00:18:13,759
I have a meeting--
341
00:18:13,759 --> 00:18:17,925
Denise westman, producer
Of the barry prince show.
342
00:18:21,925 --> 00:18:22,925
What?
343
00:18:22,925 --> 00:18:25,225
I didn't say anything.
344
00:18:25,225 --> 00:18:29,459
Captain, I watch barry prince
And if he doesn't like you...
345
00:18:29,459 --> 00:18:32,592
I haven't said I'll do it...
346
00:18:32,592 --> 00:18:34,525
Yet.
347
00:18:34,525 --> 00:18:35,625
Think hard.
348
00:18:35,625 --> 00:18:36,892
I've seen him
Barbecue
349
00:18:36,892 --> 00:18:39,692
Three ph.D.'s at a time,
Nice and toasty.
350
00:18:40,659 --> 00:18:42,559
I can handle it.
351
00:18:42,559 --> 00:18:44,759
Look, guys, let's get busy.
352
00:18:44,759 --> 00:18:47,692
Ioki's future could be
In our hands.
353
00:18:47,692 --> 00:18:49,659
This project
Teaches you
354
00:18:49,659 --> 00:18:51,792
The responsibilities
Of parenting.
355
00:18:51,792 --> 00:18:54,925
Return the egg-baby
Unbroken in a week,
You get a grade.
356
00:18:54,925 --> 00:18:56,392
Take it everywhere
With you.
357
00:18:56,392 --> 00:18:57,859
You can't leave it alone
358
00:18:57,859 --> 00:19:00,259
Without a signed note
From a baby-sitter
359
00:19:00,259 --> 00:19:03,059
Taking responsibility
For the egg-baby.
360
00:19:03,059 --> 00:19:04,459
There are no boys left
361
00:19:04,459 --> 00:19:06,325
So you won't
Have a partner.
362
00:19:06,325 --> 00:19:07,325
A single mother
363
00:19:07,325 --> 00:19:08,092
At my age.
364
00:19:08,092 --> 00:19:09,992
It happens
More often
365
00:19:09,992 --> 00:19:11,125
Than you think.
366
00:19:13,092 --> 00:19:15,292
Do you have any brown eggs?
367
00:19:26,392 --> 00:19:28,392
What's with
These eggs?
368
00:19:28,392 --> 00:19:31,059
You're supposed
To take care of them--
369
00:19:31,059 --> 00:19:33,425
Like taking care
Of a baby.
370
00:19:34,592 --> 00:19:36,925
If a stupid egg's
This much trouble
371
00:19:36,925 --> 00:19:38,592
Imagine having a baby.
372
00:19:38,592 --> 00:19:39,725
Unbelievable.
373
00:19:39,725 --> 00:19:42,359
You couldn't
Do anything
374
00:19:42,359 --> 00:19:45,392
Without worrying
About the baby
For years.
375
00:19:45,392 --> 00:19:48,892
( to herself: )
Might not be so bad.
376
00:19:57,125 --> 00:20:01,159
Are you afraid to go
On the show, captain?
377
00:20:01,159 --> 00:20:02,192
Excuse me?
378
00:20:02,192 --> 00:20:04,559
Some people
Find the idea
379
00:20:04,559 --> 00:20:07,792
Of defending
What they do publicly
380
00:20:07,792 --> 00:20:09,892
A little intimidating.
381
00:20:11,759 --> 00:20:13,525
You're serious, aren't you?
382
00:20:14,925 --> 00:20:17,492
Does this work with most
Of your guests?
383
00:20:18,459 --> 00:20:21,025
The men, mainly.
384
00:20:22,159 --> 00:20:25,159
If it goes well
I'll buy you dinner.
385
00:20:25,159 --> 00:20:26,825
You'll buy me dinner.
386
00:20:26,825 --> 00:20:29,825
I'm an overpaid
Television producer.
387
00:20:31,359 --> 00:20:33,192
You choose the restaurant.
388
00:20:35,925 --> 00:20:38,959
What's so important
About having me on the show?
389
00:20:38,959 --> 00:20:42,492
You're the head of a very unique
Undercover program.
390
00:20:42,492 --> 00:20:44,925
What I am
Is an underpaid police captain.
391
00:20:44,925 --> 00:20:47,459
You're being far too modest.
392
00:20:50,192 --> 00:20:52,125
I'm not interested in publicity.
393
00:20:52,125 --> 00:20:55,692
But this isn't publicity,
It's politics.
394
00:20:55,692 --> 00:20:58,592
The public gets
To know your work.
395
00:20:58,592 --> 00:21:01,825
The public and the mayor
Are behind you--
396
00:21:01,825 --> 00:21:02,659
Up goes
Your budget.
397
00:21:02,659 --> 00:21:04,359
You've done this before.
398
00:21:04,359 --> 00:21:06,725
Couple of times.
399
00:21:07,959 --> 00:21:12,225
You're not afraid to step up
To the plate, are you?
400
00:21:19,225 --> 00:21:22,225
Hoffs and penhall
Are tailing this girl.
401
00:21:22,225 --> 00:21:25,025
Yeah, and what are you doing?
402
00:21:25,025 --> 00:21:27,625
Hanson:
I'm here with you.
403
00:21:27,625 --> 00:21:28,925
Girl:
Excuse me.
404
00:21:28,925 --> 00:21:30,525
I'm cindy and
This is julie.
405
00:21:30,525 --> 00:21:32,525
I'm tom and
This is harry.
406
00:21:33,525 --> 00:21:34,525
Hi.
407
00:21:34,525 --> 00:21:36,259
We're on vacation.
408
00:21:37,492 --> 00:21:39,659
Don't think
We're picking you up
409
00:21:39,659 --> 00:21:41,125
Or anything.
410
00:21:41,125 --> 00:21:42,225
But we are.
411
00:21:45,259 --> 00:21:46,959
Yeah, we are.
412
00:21:50,525 --> 00:21:53,425
Maybe you could
Show us around.
413
00:21:54,325 --> 00:21:55,625
We can do that.
414
00:21:55,625 --> 00:21:58,792
Good, that's what
We were thinking.
415
00:21:58,792 --> 00:22:00,992
Hey, I'm on
To you guys.
416
00:22:00,992 --> 00:22:05,392
Take that "Show me around town"
Rap and get out.
417
00:22:10,659 --> 00:22:12,092
Charming guy.
418
00:22:12,092 --> 00:22:14,725
Yeah.
419
00:22:18,425 --> 00:22:19,892
Nice work, harry.
420
00:22:19,892 --> 00:22:22,892
Look, I know that girl, cindy.
421
00:22:22,892 --> 00:22:24,225
I've seen her
At the 77th
422
00:22:24,225 --> 00:22:28,025
Or downtown, I can't remember,
But I know cindy.
423
00:22:28,025 --> 00:22:29,259
They're from out of town.
424
00:22:29,259 --> 00:22:31,359
They're from internal affairs.
425
00:22:31,359 --> 00:22:33,125
They've had a tail on me.
426
00:22:33,125 --> 00:22:35,025
You're going off the deep end.
427
00:22:35,025 --> 00:22:36,059
Oh, yeah?
428
00:22:36,059 --> 00:22:38,892
There's a gray chrysler newport
429
00:22:38,892 --> 00:22:40,825
Outside that's I.A.D.
430
00:22:40,825 --> 00:22:41,959
Really?
431
00:22:41,959 --> 00:22:43,692
Really.
432
00:22:47,459 --> 00:22:48,959
Hanson:
I don't see it.
433
00:22:49,692 --> 00:22:51,659
They changed cars.
434
00:22:58,425 --> 00:23:02,159
Hoffs:
I don't think
This girl dates much.
435
00:23:02,159 --> 00:23:03,325
Penhall:
No kidding.
436
00:23:03,325 --> 00:23:06,459
I was in the locker room
Three days
437
00:23:06,459 --> 00:23:07,859
Her name never came up.
438
00:23:07,859 --> 00:23:08,859
Hey!
439
00:23:08,859 --> 00:23:10,592
Watch it.
440
00:23:11,859 --> 00:23:15,025
You're taking this egg thing
A little too seriously.
441
00:23:15,025 --> 00:23:17,825
I wanted to see
What it would be like.
442
00:23:17,825 --> 00:23:20,292
Ever think
About being a father?
443
00:23:21,292 --> 00:23:23,525
If you're the mother,
I'm interested.
444
00:23:23,525 --> 00:23:25,825
Think you can handle it?
445
00:23:25,825 --> 00:23:28,859
Give me a stick of butter
And a frying pan
446
00:23:28,859 --> 00:23:31,192
I know what to do
With that egg.
447
00:23:32,592 --> 00:23:33,792
Oop, there she goes.
448
00:23:33,792 --> 00:23:35,625
Here.
449
00:23:52,759 --> 00:23:54,892
Hey, jude, take it easy!
450
00:23:54,892 --> 00:23:57,159
Put madeline in her car seat,
Douglas.
451
00:23:57,159 --> 00:23:59,425
Why don't you slow down, judith?
452
00:24:23,292 --> 00:24:27,259
Hoffs:
She's returning books
To the library?
453
00:24:28,925 --> 00:24:31,492
Penhall:
She must have
Been overdue.
454
00:24:31,492 --> 00:24:32,492
Penhall!
455
00:24:32,492 --> 00:24:34,725
The books,
The books.
456
00:24:38,659 --> 00:24:40,592
That was just a joke.
457
00:24:40,592 --> 00:24:43,692
Let's bust her
On this library
Book thing
458
00:24:43,692 --> 00:24:45,892
And see if we can
Make a deal.
459
00:25:15,925 --> 00:25:17,892
I don't know, joy.
460
00:25:17,892 --> 00:25:20,059
Brent, please.
461
00:25:20,059 --> 00:25:23,992
Just give me some money
So I can
462
00:25:23,992 --> 00:25:25,159
Get out of here.
463
00:25:25,159 --> 00:25:28,159
You're 18, pregnant,
With little education--
464
00:25:28,159 --> 00:25:29,592
Where are you going?
465
00:25:29,592 --> 00:25:30,859
What are
You to do?
466
00:25:30,859 --> 00:25:32,259
Why won't you help me?
467
00:25:32,259 --> 00:25:36,459
Look, I'd like to, but I can't.
468
00:25:36,459 --> 00:25:37,359
How would it look?
469
00:25:37,359 --> 00:25:39,592
A teacher giving
A pregnant student money?
470
00:25:39,592 --> 00:25:40,459
( phone rings )
471
00:25:40,459 --> 00:25:41,925
Excuse me.
472
00:25:41,925 --> 00:25:42,892
Hello.
473
00:25:42,892 --> 00:25:43,859
Hi.
474
00:25:43,859 --> 00:25:46,092
Nothing much,
How about you?
475
00:25:46,092 --> 00:25:48,759
Yeah, today's good
For a lesson.
476
00:25:48,759 --> 00:25:51,592
Why don't you come by
Around 4:00?
477
00:25:52,492 --> 00:25:54,459
Yeah, that will be good.
478
00:25:54,459 --> 00:25:56,492
Okay, I'll see you then.
479
00:25:56,492 --> 00:25:57,792
Bye.
480
00:25:57,792 --> 00:26:00,859
You're seeing other girls
From school, aren't you?
481
00:26:00,859 --> 00:26:03,025
You're not the only person
I tutor.
482
00:26:03,025 --> 00:26:04,259
Tutor?
483
00:26:04,259 --> 00:26:06,325
That's what you call it now?
484
00:26:08,859 --> 00:26:12,859
I'm going to tell everybody
What you've done.
485
00:26:16,292 --> 00:26:18,259
Who's going to believe you?
486
00:26:18,259 --> 00:26:21,392
You went past
The point of credibility
487
00:26:21,392 --> 00:26:24,825
When you accused that cop
Of being the father.
488
00:26:24,825 --> 00:26:28,192
I feel really sorry for you...
489
00:26:29,792 --> 00:26:33,225
A grown man who has to sleep
With high school girls.
490
00:26:33,225 --> 00:26:36,525
You're a very bright girl
Who's done something stupid.
491
00:26:36,525 --> 00:26:38,525
It's your fault
You're pregnant.
492
00:26:38,525 --> 00:26:39,992
You knew about birth control.
493
00:26:39,992 --> 00:26:42,059
I didn't need it
Until I met you.
494
00:26:43,925 --> 00:26:46,192
That is not my child.
495
00:26:46,192 --> 00:26:48,725
This is your child.
496
00:26:51,892 --> 00:26:54,959
I've never had sex
With anyone else.
497
00:26:58,359 --> 00:26:59,892
If I have to
498
00:26:59,892 --> 00:27:03,559
I'm sure I can find someone
Who'll say you have.
499
00:27:08,767 --> 00:27:10,434
Stand by on the floor.
500
00:27:10,434 --> 00:27:11,434
In five...
501
00:27:11,434 --> 00:27:12,434
Four...
502
00:27:12,434 --> 00:27:13,434
Three...
503
00:27:13,434 --> 00:27:14,434
Two...
504
00:27:14,434 --> 00:27:15,434
One...
505
00:27:15,434 --> 00:27:17,067
Good evening, I'm barry prince.
506
00:27:17,067 --> 00:27:19,434
Tonight, undercover cops
In our schools.
507
00:27:19,434 --> 00:27:21,401
With me is captain adam fuller
508
00:27:21,401 --> 00:27:23,434
Of the jump street
Undercover program
509
00:27:23,434 --> 00:27:24,701
And attorney carl sprague
510
00:27:24,701 --> 00:27:26,534
Of citizens
For a greater democracy.
511
00:27:27,901 --> 00:27:30,934
Now, gentlemen,
Cops in our schools?
512
00:27:30,934 --> 00:27:32,934
What is going on here?
513
00:27:32,934 --> 00:27:33,901
Mr. Sprague?
514
00:27:33,901 --> 00:27:35,901
We have, simply,
A police state
515
00:27:35,901 --> 00:27:37,934
At our high
Schools.
516
00:27:37,934 --> 00:27:40,267
It's easy to make
Generalized statements
517
00:27:40,267 --> 00:27:43,934
But do you have specific
Incidents of police misconduct?
518
00:27:43,934 --> 00:27:45,934
Not that
I'm aware of
519
00:27:45,934 --> 00:27:48,667
But that's because
The police department
520
00:27:48,667 --> 00:27:50,501
Doesn't release information
521
00:27:50,501 --> 00:27:51,934
About their secret programs.
522
00:27:51,934 --> 00:27:53,801
Fuller:
Except for students' names
523
00:27:53,801 --> 00:27:55,534
Our records are as available
524
00:27:55,534 --> 00:27:58,767
As any other information
In the police department.
525
00:27:58,767 --> 00:28:00,101
My point exactly.
526
00:28:00,101 --> 00:28:01,567
You admit
Having spies
527
00:28:01,567 --> 00:28:02,901
In our schools?
528
00:28:02,901 --> 00:28:04,534
I wouldn't call them spies.
529
00:28:04,534 --> 00:28:06,467
They're police officers,
Undercover
530
00:28:06,467 --> 00:28:09,534
Responding to specific
Criminal situations.
531
00:28:09,534 --> 00:28:10,901
Uh-huh.
532
00:28:10,901 --> 00:28:13,701
What about our children's right
To a drug-free school?
533
00:28:13,701 --> 00:28:17,234
What about our children's right
To a police-free school?
534
00:28:17,234 --> 00:28:19,267
Fuller:
I think we'd all prefer
535
00:28:19,267 --> 00:28:21,201
A drug- and police-free school.
536
00:28:21,201 --> 00:28:24,334
Sometimes both don't seem
To be possible.
537
00:28:24,334 --> 00:28:25,834
That's a good point, carl.
538
00:28:25,834 --> 00:28:27,167
Would it
Be right
539
00:28:27,167 --> 00:28:30,034
If you were to keep
Lists of students
540
00:28:30,034 --> 00:28:32,001
You thought might
Become criminals?
541
00:28:32,001 --> 00:28:33,001
Of course not.
542
00:28:33,001 --> 00:28:34,801
Yet, you're in our schools.
543
00:28:34,801 --> 00:28:38,167
You're making this program
Something it's not.
544
00:28:38,167 --> 00:28:40,034
But has the potential to be.
545
00:28:40,034 --> 00:28:41,767
What about these reports
546
00:28:41,767 --> 00:28:44,267
Of cops bringing drugs
Into schools
547
00:28:44,267 --> 00:28:47,267
To ingratiate themselves
With the users.
548
00:28:47,267 --> 00:28:50,201
We have never brought
Drugs into schools...
549
00:28:50,201 --> 00:28:52,234
But they allegedly
Purchase them there.
550
00:28:52,234 --> 00:28:56,167
I'm not an attorney,
But isn't that entrapment?
551
00:28:56,167 --> 00:28:57,601
No.
552
00:28:57,601 --> 00:28:59,634
Cops browbeating
15-year-olds
553
00:28:59,634 --> 00:29:03,001
Into selling them dope
And then arrest them?
554
00:29:03,001 --> 00:29:04,934
Most 15-year-olds
Don't sell drugs
555
00:29:04,934 --> 00:29:07,967
But the ones that do
Don't get browbeaten.
556
00:29:07,967 --> 00:29:10,201
It's not called entrapment
In russia either.
557
00:29:11,234 --> 00:29:13,267
Sprague:
Your people go
Into a school
558
00:29:13,267 --> 00:29:14,934
Buddy up
To a kid
559
00:29:14,934 --> 00:29:16,701
Pretend they're friends
Then bust him.
560
00:29:16,701 --> 00:29:18,934
You don't know anything
About our program.
561
00:29:18,934 --> 00:29:22,134
I know we'd be better served
Going after the big dealer
562
00:29:22,134 --> 00:29:24,667
Instead of
The inner city child
563
00:29:24,667 --> 00:29:26,267
Buying a nickel-bag
Of weed.
564
00:29:26,267 --> 00:29:28,467
Not to mention violating
Our children's civil rights.
565
00:29:28,467 --> 00:29:29,967
Let's take some calls.
566
00:29:29,967 --> 00:29:31,501
Line one, you're on the air.
567
00:29:31,501 --> 00:29:32,501
We're all set.
568
00:29:32,501 --> 00:29:33,767
You're our next call.
569
00:29:33,767 --> 00:29:35,434
Female caller:
My son was strip-searched...
570
00:29:35,434 --> 00:29:37,101
We don't strip-search students.
571
00:29:37,101 --> 00:29:39,067
There was a sicko principal...
572
00:29:39,067 --> 00:29:41,767
That doesn't have to do
With tonight's topic.
573
00:29:41,767 --> 00:29:43,434
Have we got another call?
574
00:29:43,434 --> 00:29:44,734
Line three, you're on the air.
575
00:29:44,734 --> 00:29:46,234
Male caller:
Hello?
576
00:29:46,234 --> 00:29:49,301
My daughter goes
To crossland high.
577
00:29:49,301 --> 00:29:50,834
I'd like to tell you
578
00:29:50,834 --> 00:29:54,501
What kind of undercover program
The captain runs.
579
00:29:54,501 --> 00:29:57,634
One of his officers
Got my daughter pregnant
580
00:29:57,634 --> 00:29:59,934
While posing
As a high school student.
581
00:29:59,934 --> 00:30:01,834
Prince:
Is this true,
Captain?
582
00:30:01,834 --> 00:30:03,834
The matter
Is under investigation.
583
00:30:03,834 --> 00:30:05,301
Sprague:
Under investigation?
584
00:30:05,301 --> 00:30:09,567
I'd call that a specific
Incident of police misconduct.
585
00:30:16,734 --> 00:30:19,767
I thought you'd choose
A more expensive restaurant.
586
00:30:19,767 --> 00:30:21,334
Give me a break.
587
00:30:21,334 --> 00:30:23,101
The show was great--
588
00:30:23,101 --> 00:30:24,634
Highest overnight ratings
589
00:30:24,634 --> 00:30:25,667
In six months.
590
00:30:25,667 --> 00:30:26,634
Congratulations.
591
00:30:26,634 --> 00:30:29,167
I couldn't have done it
Without you.
592
00:30:29,167 --> 00:30:30,701
You set me up.
593
00:30:30,701 --> 00:30:32,701
That's the nature of the show.
594
00:30:32,701 --> 00:30:34,934
We'd love to have you back.
595
00:30:34,934 --> 00:30:37,034
You got some nerve, lady.
596
00:30:38,167 --> 00:30:39,601
You set me up
597
00:30:39,601 --> 00:30:41,067
Then invite me back?
598
00:30:41,067 --> 00:30:43,067
Controversy
Makes good television.
599
00:30:43,067 --> 00:30:45,101
When people agree,
Nobody watches.
600
00:30:45,101 --> 00:30:46,401
How many people watch carson
601
00:30:46,401 --> 00:30:47,901
When a zoologist
Comes on?
602
00:30:47,901 --> 00:30:50,501
What about the damage
To the jump street program?
603
00:30:50,501 --> 00:30:54,001
This could be your chance
To clear things up.
604
00:30:54,001 --> 00:30:56,567
With your audience
Or with your conscience?
605
00:31:00,201 --> 00:31:02,267
The audience.
606
00:31:02,267 --> 00:31:03,301
Your table's ready.
607
00:31:03,301 --> 00:31:04,667
I won't need it.
608
00:31:10,901 --> 00:31:12,867
Watch what you say, hanson.
609
00:31:12,867 --> 00:31:16,901
That guy over there
Is from internal affairs.
610
00:31:16,901 --> 00:31:19,401
Don't let him see you.
611
00:31:19,401 --> 00:31:20,401
What guy?
612
00:31:20,401 --> 00:31:23,501
The guy on the ladder.
613
00:31:27,834 --> 00:31:29,867
The one changing
The light bulb?
614
00:31:29,867 --> 00:31:31,401
I can always spot them.
615
00:31:31,401 --> 00:31:32,434
That's blowfish, harry.
616
00:31:32,434 --> 00:31:34,901
You know,
Blowfish.
617
00:31:34,901 --> 00:31:36,201
Yeah, blowfish.
618
00:31:36,201 --> 00:31:40,267
You ever wonder what
He really does around here?
619
00:31:40,267 --> 00:31:42,801
He's a janitor.
620
00:31:44,267 --> 00:31:45,601
Penhall...
621
00:31:45,601 --> 00:31:46,867
Hoffs...
622
00:31:51,334 --> 00:31:53,467
Saw you on the show, captain.
623
00:31:53,467 --> 00:31:55,767
Don't rub it in, okay?
624
00:31:55,767 --> 00:31:57,401
What have we got?
625
00:31:57,401 --> 00:31:59,434
She went
To brent sayles' house--
626
00:31:59,434 --> 00:32:00,634
That's her speech teacher.
627
00:32:00,634 --> 00:32:02,567
She seemed upset
When she came out.
628
00:32:02,567 --> 00:32:04,601
She didn't want
Anybody to know--
629
00:32:04,601 --> 00:32:05,834
Ditched her car
630
00:32:05,834 --> 00:32:06,901
At the library.
631
00:32:06,901 --> 00:32:08,301
What's sayles' story?
632
00:32:08,301 --> 00:32:10,034
Great teacher--
Kids love him.
633
00:32:10,034 --> 00:32:12,734
And maybe he loves them back.
634
00:32:12,734 --> 00:32:13,734
Maybe that's it.
635
00:32:13,734 --> 00:32:16,234
That's an awful big jump,
Hanson.
636
00:32:16,234 --> 00:32:17,201
That's right.
637
00:32:17,201 --> 00:32:19,067
Better find out
The truth
638
00:32:19,067 --> 00:32:20,934
Before you make
Any accusations.
639
00:32:20,934 --> 00:32:22,867
It's a possibility,
Captain.
640
00:32:24,067 --> 00:32:25,067
All right.
641
00:32:25,067 --> 00:32:26,601
Hoffs, give it a shot.
642
00:32:36,167 --> 00:32:37,667
Hi.
643
00:32:37,667 --> 00:32:41,401
Would you quit following me.
644
00:32:41,401 --> 00:32:43,434
I came here to think
645
00:32:43,434 --> 00:32:44,834
Not to talk.
646
00:32:44,834 --> 00:32:48,901
About your baby?
647
00:32:48,901 --> 00:32:51,567
How did you know about that?
648
00:32:53,334 --> 00:32:55,434
I'm a cop, joy.
649
00:32:58,401 --> 00:33:01,967
So you know the father.
650
00:33:01,967 --> 00:33:04,401
Officer ioki is not the father.
651
00:33:04,401 --> 00:33:06,467
That's what
I'd expect you to say.
652
00:33:06,467 --> 00:33:09,101
I think it's mr. Sayles.
653
00:33:09,101 --> 00:33:14,967
That's the stupidest thing
I've ever heard.
654
00:33:14,967 --> 00:33:17,334
Look, joy,
I understand
What happened.
655
00:33:17,334 --> 00:33:19,301
You were under
A lot of pressure
656
00:33:19,301 --> 00:33:21,201
And you blamed
An innocent guy.
657
00:33:21,201 --> 00:33:23,201
He turned out
To be a cop.
658
00:33:23,201 --> 00:33:25,201
That was
An unlucky choice.
659
00:33:25,201 --> 00:33:27,867
Now, he's in trouble,
And so are you.
660
00:33:29,534 --> 00:33:31,567
Don't get yourself in
Any deeper.
661
00:33:33,834 --> 00:33:36,234
You must love mr. Sayles
Very much
662
00:33:36,234 --> 00:33:37,967
To protect him like this.
663
00:33:37,967 --> 00:33:39,467
No.
664
00:33:39,467 --> 00:33:44,301
No, I don't love him.
665
00:33:45,801 --> 00:33:49,534
I hate him.
666
00:33:49,534 --> 00:33:51,467
What did he do to you?
667
00:33:51,467 --> 00:33:53,401
What do you think he did?
668
00:33:53,401 --> 00:33:56,234
Did he force you?
669
00:33:56,234 --> 00:33:59,934
I knew what I was doing.
670
00:33:59,934 --> 00:34:01,267
Did you want to do it?
671
00:34:03,834 --> 00:34:05,534
Did you tell him to stop?
672
00:34:05,534 --> 00:34:06,434
Yes.
673
00:34:06,434 --> 00:34:06,867
Did you?
674
00:34:06,867 --> 00:34:07,601
Yes.
675
00:34:07,601 --> 00:34:08,167
Really?
676
00:34:08,167 --> 00:34:10,034
Yes!
677
00:34:10,034 --> 00:34:13,301
If you wanted him to stop,
And he didn't, it's a rape.
678
00:34:15,501 --> 00:34:17,201
Why didn't you tell anybody?
679
00:34:17,201 --> 00:34:21,901
He's my teacher.
680
00:34:21,901 --> 00:34:22,901
( doorbell rings )
681
00:34:22,901 --> 00:34:24,501
Mr. Sayles?
682
00:34:24,501 --> 00:34:26,534
I'm captain fuller.
This is officer hanson.
683
00:34:26,534 --> 00:34:27,801
We'd like
To talk to you.
684
00:34:27,801 --> 00:34:30,001
Sure. Come on in.
685
00:34:34,301 --> 00:34:37,001
Would you excuse us
Please, miss?
686
00:34:37,001 --> 00:34:40,301
Keep going over the byron
And take some notes.
687
00:34:51,434 --> 00:34:54,101
So, what can I do for you?
688
00:34:54,101 --> 00:34:57,134
We're here concerning
The alleged rape
689
00:34:57,134 --> 00:34:58,867
Of one of your students.
690
00:34:58,867 --> 00:35:00,067
Rape?
691
00:35:00,067 --> 00:35:01,767
My god, that's terrible.
692
00:35:01,767 --> 00:35:02,767
What happened?
693
00:35:02,767 --> 00:35:04,934
We're talking
About joy prentiss.
694
00:35:04,934 --> 00:35:07,967
I don't think I know
What you're talking about.
695
00:35:09,034 --> 00:35:12,134
I think you do.
696
00:35:16,134 --> 00:35:17,567
The girl's a liar.
697
00:35:17,567 --> 00:35:18,601
You know that.
698
00:35:18,601 --> 00:35:21,534
She tried to pin a pregnancy
On a cop
699
00:35:21,534 --> 00:35:24,034
And now she's pinning
A rape on me?
700
00:35:24,034 --> 00:35:25,301
You never had sex
701
00:35:25,301 --> 00:35:27,267
With her?
702
00:35:27,267 --> 00:35:31,267
I was her tutor.
703
00:35:32,467 --> 00:35:37,001
One afternoon
We had some drinks.
704
00:35:39,634 --> 00:35:42,067
We had sex.
705
00:35:43,667 --> 00:35:45,901
But I didn't rape her.
706
00:35:45,901 --> 00:35:47,867
You could be the father
Of her baby?
707
00:35:47,867 --> 00:35:49,967
Anyone could be
The father of her child.
708
00:35:49,967 --> 00:35:53,001
And don't talk to me
About statutory rape.
709
00:35:53,001 --> 00:35:54,401
The girl was 18.
710
00:35:54,401 --> 00:35:57,467
Maybe we can't make
The rape charge stick
711
00:35:57,467 --> 00:36:00,967
But you'll never go near
Another classroom again.
712
00:36:00,967 --> 00:36:03,934
If you deprive me
Of my right to earn a living
713
00:36:03,934 --> 00:36:05,167
I'll sue you.
714
00:36:05,167 --> 00:36:06,534
Go ahead.
715
00:36:06,534 --> 00:36:08,067
Sue me.
716
00:36:08,067 --> 00:36:10,767
But you may have to wait
In line.
717
00:36:12,567 --> 00:36:15,601
Have you ever heard
Of date rape...
718
00:36:15,601 --> 00:36:17,567
Teach?
719
00:36:26,567 --> 00:36:30,001
This is the two of us
At the midtown street fair.
720
00:36:30,001 --> 00:36:32,734
This would have been a month
After she became pregnant.
721
00:36:34,634 --> 00:36:37,767
Does she look like
She's being forced there?
722
00:36:42,867 --> 00:36:44,867
I didn't rape her, officers.
723
00:36:44,867 --> 00:36:46,201
I dated her.
724
00:36:47,734 --> 00:36:50,734
Now, it may have been
Bad judgment
725
00:36:50,734 --> 00:36:53,234
But it certainly wasn't
Against the law
726
00:36:53,234 --> 00:36:55,267
Was it?
727
00:37:01,267 --> 00:37:02,467
I'd like to apologize
728
00:37:02,467 --> 00:37:04,734
For any inconvenience
Or unpleasantness
729
00:37:04,734 --> 00:37:06,934
I've caused you
And your family.
730
00:37:06,934 --> 00:37:09,734
I'd appreciate it
If you'd drop the charges.
731
00:37:11,701 --> 00:37:13,667
I'm sorry.
732
00:37:13,667 --> 00:37:16,134
I can't condone
Loss of control--
733
00:37:16,134 --> 00:37:17,867
Particularly
In a policeman.
734
00:37:17,867 --> 00:37:20,701
I didn't lose control.
735
00:37:20,701 --> 00:37:21,867
Sir.
736
00:37:21,867 --> 00:37:24,601
Well, that's the way I see it.
737
00:37:24,601 --> 00:37:26,067
I'm sorry.
738
00:37:27,301 --> 00:37:30,267
We still have a great
Deal more to discuss.
739
00:37:30,267 --> 00:37:32,567
Yes, we certainly do.
740
00:37:32,567 --> 00:37:38,301
Mr. Prentiss, I want you
To listen to me carefully.
741
00:37:39,801 --> 00:37:42,367
Your daughter and brent sayles
Have admitted
742
00:37:42,367 --> 00:37:45,501
To having a relationship
Of a sexual nature.
743
00:37:45,501 --> 00:37:48,067
Mr. Sayles, her teacher?
744
00:37:50,501 --> 00:37:53,801
Now the exact nature
Of that encounter is unclear.
745
00:37:55,901 --> 00:37:58,067
Joy has accused him of rape.
746
00:37:58,067 --> 00:37:59,201
Oh, my god.
747
00:38:01,101 --> 00:38:02,601
Have you arrested him?
748
00:38:02,601 --> 00:38:04,667
This is not a simple assault
749
00:38:04,667 --> 00:38:07,734
By an unknown assailant
Against a victim.
750
00:38:07,734 --> 00:38:09,101
This is date rape.
751
00:38:09,101 --> 00:38:10,867
They knew
Each other
752
00:38:10,867 --> 00:38:12,501
They were
In a social setting
753
00:38:12,501 --> 00:38:14,334
And things
Became forced.
754
00:38:14,334 --> 00:38:17,467
Sayles can prove they
Continued seeing each other
755
00:38:17,467 --> 00:38:19,867
For some time after
The alleged incident occurred.
756
00:38:19,867 --> 00:38:22,001
This is not unheard of
In date rape
757
00:38:22,001 --> 00:38:25,134
Particularly
If the girl is naive
758
00:38:25,134 --> 00:38:26,767
And misjudges
The relationship
759
00:38:26,767 --> 00:38:30,301
But it makes the charge
Very difficult to prove.
760
00:38:30,301 --> 00:38:31,901
Her teacher?
761
00:38:34,734 --> 00:38:36,034
Donald?
762
00:38:36,034 --> 00:38:40,334
Will joy have to go
Through a trial?
763
00:38:41,101 --> 00:38:43,034
Once joy lied
In the first place
764
00:38:43,034 --> 00:38:44,701
Her credibility was damaged.
765
00:38:44,701 --> 00:38:47,367
It will be very difficult
To make this case
766
00:38:47,367 --> 00:38:48,767
Unless sayles confesses
767
00:38:48,767 --> 00:38:51,767
Which seems
Very unlikely.
768
00:38:55,534 --> 00:38:58,634
Donald, are you all right?
769
00:38:59,534 --> 00:39:01,634
No.
770
00:39:49,601 --> 00:39:51,767
Why metallica's
The best heavy metal group?
771
00:39:51,767 --> 00:39:53,101
Their amps.
772
00:39:56,634 --> 00:39:58,834
May I help you?
773
00:39:58,834 --> 00:40:00,667
Yeah.
774
00:40:00,667 --> 00:40:02,434
Yeah, you can.
775
00:40:02,434 --> 00:40:03,434
Who are you?
776
00:40:03,434 --> 00:40:06,334
I'm joy prentiss' father.
777
00:40:08,267 --> 00:40:10,334
And we need to talk
778
00:40:10,334 --> 00:40:12,201
About my daughter.
779
00:40:12,201 --> 00:40:13,301
Wait a minute.
780
00:40:13,301 --> 00:40:14,734
What are you doing?
781
00:40:29,667 --> 00:40:31,234
Somebody
Call the police!
782
00:40:31,234 --> 00:40:32,634
Call the police?
783
00:40:32,634 --> 00:40:36,001
They've already
Been called, sayles.
784
00:40:37,501 --> 00:40:41,301
You had my daughter
So turned inside out
785
00:40:41,301 --> 00:40:46,667
That she blamed the cop
Who was working at this school.
786
00:40:46,667 --> 00:40:48,501
You had her scared.
787
00:40:48,501 --> 00:40:51,767
I hate that I sent
My daughter to a school
788
00:40:51,767 --> 00:40:52,901
Where she got scared.
789
00:40:52,901 --> 00:40:55,567
I hate that
Cops have been here.
790
00:40:55,567 --> 00:40:56,901
I hate all that.
791
00:40:56,901 --> 00:40:59,534
But what I hate
More than anything
792
00:40:59,534 --> 00:41:02,901
Is the fact that
There was a teacher here
793
00:41:02,901 --> 00:41:04,434
Who she trusted...
794
00:41:05,967 --> 00:41:09,701
Who used that trust
To get her into bed.
795
00:41:09,701 --> 00:41:11,834
I know...
796
00:41:11,834 --> 00:41:14,001
Young girls are pretty.
797
00:41:14,001 --> 00:41:15,967
And they're willing.
798
00:41:15,967 --> 00:41:17,534
But how dare you
799
00:41:17,534 --> 00:41:20,301
Take advantage
Of that beauty
800
00:41:20,301 --> 00:41:21,634
And that energy
801
00:41:21,634 --> 00:41:24,734
To get my daughter
To do something
802
00:41:24,734 --> 00:41:26,601
She wouldn't dare do
803
00:41:26,601 --> 00:41:30,867
Without trusting
Some animal like you!
804
00:41:38,901 --> 00:41:40,401
Listen, is this guy armed?
805
00:41:40,401 --> 00:41:41,867
Kind of.
806
00:41:41,867 --> 00:41:43,834
You take
The west wing.
807
00:41:47,601 --> 00:41:49,201
Excuse me...
808
00:41:49,201 --> 00:41:50,801
Excuse me.
809
00:41:50,801 --> 00:41:52,901
Somebody call the police.
810
00:41:52,901 --> 00:41:54,667
Call the police!
811
00:42:00,201 --> 00:42:01,567
Call the police!
812
00:42:04,667 --> 00:42:07,667
Are you scared, sayles?
813
00:42:10,967 --> 00:42:13,067
Are you scared, sayles?
814
00:42:13,067 --> 00:42:13,967
Call the police!
815
00:42:13,967 --> 00:42:15,201
Hold it!
816
00:42:15,201 --> 00:42:16,567
Hold it!
817
00:42:20,167 --> 00:42:21,934
That's enough.
818
00:42:21,934 --> 00:42:24,334
I'm a police officer.
819
00:42:25,634 --> 00:42:29,434
Do you want to confess
To raping joy prentiss?
820
00:42:29,434 --> 00:42:30,201
Do you?
821
00:42:30,201 --> 00:42:32,901
I most certainly do not.
822
00:42:32,901 --> 00:42:35,267
Always keep
The label facing up
823
00:42:35,267 --> 00:42:37,134
Or you'll break the bat.
824
00:42:37,134 --> 00:42:39,734
You said
You were a police officer.
825
00:42:39,734 --> 00:42:41,101
Yeah?
826
00:42:41,101 --> 00:42:43,334
Right now I'm a batting coach.
827
00:42:46,301 --> 00:42:47,901
You have the right
To remain silent.
828
00:42:48,934 --> 00:42:50,467
Anything
You say can
829
00:42:50,467 --> 00:42:52,301
And will be used against you
830
00:42:52,301 --> 00:42:53,467
In a court of law.
831
00:42:53,467 --> 00:42:54,567
Do you understand?
832
00:42:54,567 --> 00:42:56,401
All right! I'll confess!
833
00:42:57,401 --> 00:43:00,101
I did it!
I did it!
834
00:43:00,101 --> 00:43:02,434
Ioki:
You forced her?
835
00:43:02,434 --> 00:43:03,134
Huh?
836
00:43:03,134 --> 00:43:05,134
Yes.
837
00:43:06,901 --> 00:43:08,034
Yes...
838
00:43:08,034 --> 00:43:09,501
Yes.
839
00:43:10,667 --> 00:43:12,834
Yes.
840
00:43:16,034 --> 00:43:18,101
You forced her?
841
00:43:18,101 --> 00:43:20,267
I forced her.
842
00:43:57,101 --> 00:44:00,934
I didn't mean for him
To get into trouble.
843
00:44:00,934 --> 00:44:04,901
He'll get over it
In a couple of years.
844
00:44:04,901 --> 00:44:08,467
He knows you were
In a tough spot.
845
00:44:10,867 --> 00:44:11,867
Hey...
846
00:44:11,867 --> 00:44:13,934
What happened to your egg?
847
00:44:13,934 --> 00:44:16,634
A friend of mine ate it.
848
00:44:23,534 --> 00:44:26,201
Joy...
849
00:44:28,601 --> 00:44:31,434
What are you going to do
About the baby?
850
00:44:35,667 --> 00:44:37,167
I don't know.
56369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.