All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E22.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,467 --> 00:00:03,867 Han Lee: Ich habe dieses Team-Meeting einberufen, 2 00:00:03,900 --> 00:00:06,467 weil unsere Diner-Familie auseinanderbricht. 3 00:00:06,900 --> 00:00:07,933 Max Black: Gute Arbeit Freunde. 4 00:00:07,967 --> 00:00:09,967 Fett Alle: [High-Five] 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,800 Han Lee: Fangen wir damit an, 6 00:00:11,833 --> 00:00:14,400 das wir unsere Highlights und Tiefpunkte der Woche teilen. 7 00:00:14,667 --> 00:00:16,367 Ein Highlight war zu erfahren, 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,533 dass der Duft der Deos die Frauen provoziert. 9 00:00:19,033 --> 00:00:19,967 Mein Tiefpunkt war... 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,267 Max Black: Der Blick in den Spiegel? 11 00:00:23,233 --> 00:00:25,100 Caroline Channing: Also mein Highlight war es, 12 00:00:25,133 --> 00:00:26,633 eine Baskenmütze auf dem Klo zu finden, 13 00:00:26,667 --> 00:00:29,433 und mein Tiefpunkt, mir mein Leben, ohne Sie vorzustellen. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,067 Max, dein Highlight? 15 00:00:32,233 --> 00:00:33,667 Max Black:... ist es High zu sein. 16 00:00:34,867 --> 00:00:37,067 Und mein Tiefpunkt, wenn es aufhört zu wirken. 17 00:00:37,400 --> 00:00:39,233 Oleg: Also mein Highlight war es, 18 00:00:39,267 --> 00:00:41,900 einen hübschen G-String an einem Gästearsch zu sehen. 19 00:00:41,933 --> 00:00:43,933 Und mein Tiefpunkt, der Anblick seiner Eier. 20 00:00:45,400 --> 00:00:47,533 Earl: Mein Tiefpunkt ist dieses Meeting. 21 00:00:48,933 --> 00:00:51,067 Und mein Highlight, wenn es rum ist. 22 00:00:52,200 --> 00:00:54,500 Han Lee: Würdet ihr das bitte alle ernst nehmen? 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,400 Oh ich hab einen neuen Tiefpunkt. 24 00:00:59,600 --> 00:01:01,233 Caroline Channing: Ich hab nen neues Highlight. 25 00:01:01,267 --> 00:01:02,133 Oleg: Ich auch. 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,100 Max Black: Also ich muss doch sehr bitten. 27 00:01:04,133 --> 00:01:06,233 Han hat sich gerad an der Vagina verletzt. 28 00:01:08,000 --> 00:01:13,667 [Titelmusik] 29 00:01:28,633 --> 00:01:29,967 Caroline Channing: Das ist nicht mein Telefon. 30 00:01:30,000 --> 00:01:32,033 Mein Klingelton ist "Let it go" und das weißt du, 31 00:01:32,067 --> 00:01:33,733 weil du mir immer Prügel androhst, wenn es klingelt. 32 00:01:34,233 --> 00:01:35,767 Max Black: Es ist nicht meins. 33 00:01:35,800 --> 00:01:37,400 Ich hab mein Telefon auf Vibration, 34 00:01:37,433 --> 00:01:38,767 aus der Respekt vor der Umgebung, 35 00:01:38,800 --> 00:01:40,800 und für den einen oder anderen kleinen Orgasmus. 36 00:01:42,733 --> 00:01:44,733 Caroline Channing: Max es ist das Festnetz. 37 00:01:45,267 --> 00:01:47,467 Oh Gott, warum klingelt es? 38 00:01:47,500 --> 00:01:49,533 Du sagtest, dass tut es nur, wenn wir Ärger bekommen, 39 00:01:49,567 --> 00:01:50,867 oder wenn du aus der Zukunft anrufst, 40 00:01:50,900 --> 00:01:52,500 um uns vor den Ärger zu wahren. 41 00:01:57,333 --> 00:01:58,100 Max Black: Ohoh. 42 00:01:59,033 --> 00:02:00,500 Das muss der Vermieter sein, 43 00:02:00,533 --> 00:02:01,800 Der Vertrag ist abgelaufen. 44 00:02:01,933 --> 00:02:02,867 Caroline Channing: Dann verlängern wir ihn. 45 00:02:04,400 --> 00:02:05,733 Immerhin kommt man sich in diesem Gebäude fast vor wie in Frankreich. 46 00:02:05,933 --> 00:02:08,367 Gestern hab ich einen gebrauchten Pariser im Gang gefunden. 47 00:02:09,133 --> 00:02:10,100 Hallo? 48 00:02:11,300 --> 00:02:12,167 Max Black: Nein, häng auf. Wir stehen nicht im Vertrag. 49 00:02:12,500 --> 00:02:15,500 Caroline Channing: [Fremdsprache] 50 00:02:16,933 --> 00:02:18,133 Max Black: Gute Tarnung. 51 00:02:18,167 --> 00:02:20,300 Jetzt können wir nur noch hoffen, dass der legale Mieter, 52 00:02:20,333 --> 00:02:21,467 ein Sushi-Koch ist. 53 00:02:21,967 --> 00:02:24,367 Ok, wir haben nicht viel Zeit. 54 00:02:24,400 --> 00:02:25,967 Greif dir zwei Dinge, die du liebst. 55 00:02:32,967 --> 00:02:34,933 Caroline Channing: Ich... ich liebe nichts hier drin. 56 00:02:35,800 --> 00:02:38,933 Und warum kämpfen wir überhaupt um eine Wohnung in der 57 00:02:38,967 --> 00:02:41,067 Gras auf dem Badezimmerboden wächst? 58 00:02:41,467 --> 00:02:43,367 Max Black: Ich liebe unseren Toilettenrasen. 59 00:02:44,267 --> 00:02:45,333 Caroline Channing: Er ist ekelig. 60 00:02:45,533 --> 00:02:46,800 Max, sieh dich mal um. 61 00:02:46,833 --> 00:02:49,667 Unsere Kühlschranktur ist nur mit Klebeband festgemacht. 62 00:02:49,700 --> 00:02:51,800 Und wir haben schwarzen Schimmel da drinnen. 63 00:02:51,833 --> 00:02:53,500 Der schwarze Schimmel hat den anderen Schimmel, 64 00:02:53,533 --> 00:02:54,933 aus der Nachbarschaft vertrieben. 65 00:02:56,167 --> 00:02:57,900 Max Black: Jemand von der Immobilien-Verwaltung 66 00:02:57,933 --> 00:02:59,133 ist sicher schon unterwegs 67 00:02:59,167 --> 00:03:01,667 hierher, um zu sehen ob der legale Mieter noch hier wohnt. 68 00:03:04,100 --> 00:03:05,233 Max Black: Ok, wir flüchten. 69 00:03:05,633 --> 00:03:07,300 Ich kenn jemanden der uns Reisepässe in 70 00:03:07,333 --> 00:03:09,033 nem Flughafenschließfach hinterlegt. 71 00:03:09,333 --> 00:03:10,600 Du kennst ihn auch. Es ist Oleg. 72 00:03:11,733 --> 00:03:14,933 Sophie Kachinsky: Hi, verdammt nochmal geht ans Telefon. 73 00:03:15,567 --> 00:03:16,600 Würd ich nen Wecker wollen, 74 00:03:16,633 --> 00:03:18,633 würd ich mir nen Gockel nebens Bett stellen. 75 00:03:19,633 --> 00:03:21,067 Caroline Channing: Das ist wahrscheinlich der Vermieter. 76 00:03:21,100 --> 00:03:23,633 Ich hab gerad erfahren, dass wir illegal zur Untermiete wohnen. 77 00:03:23,833 --> 00:03:24,967 Sophie Kachinsky: Oh, ich hab mich immer 78 00:03:25,000 --> 00:03:26,200 gefragt, wie ihr euch's leisten könnt 79 00:03:26,233 --> 00:03:27,467 in diesem Haus zu wohnen. 80 00:03:27,833 --> 00:03:29,800 Und ich habe Prostitution ausgeschlossen. 81 00:03:29,833 --> 00:03:31,333 Als ich Caroline tanzen sah. 82 00:03:37,900 --> 00:03:38,867 Max Black: Gute Neuigkeiten. 83 00:03:40,000 --> 00:03:41,567 Ich hab gesucht und den Originalen Mietvertrag gefunden. 84 00:03:41,600 --> 00:03:43,833 Und eine Kopie meiner Geburtsurkunde. 85 00:03:43,867 --> 00:03:45,633 Offensichtlich ist der Name meines Vaters, 86 00:03:45,667 --> 00:03:47,333 "Mutter hat keine Ahnung". 87 00:03:49,067 --> 00:03:50,100 Caroline Channing: Vergiss den Vertrag. 88 00:03:50,133 --> 00:03:51,600 Ich hab eine Wohnung für uns gefunden. 89 00:03:51,633 --> 00:03:55,300 Eine 3-Zimmerwohnung für 1300$ in Manhattan. 90 00:03:56,000 --> 00:03:58,100 Oh Manhattan, Kansas. 91 00:03:59,333 --> 00:04:01,500 Max Black: Wir dürfen diesen Mietvertrag nicht verlieren. 92 00:04:01,533 --> 00:04:02,467 Sobald die rausfinden, 93 00:04:02,500 --> 00:04:04,933 dass Lester Donawan nicht mehr dort wohnt, 94 00:04:05,300 --> 00:04:06,800 wir die Miete höher schießen, als 95 00:04:06,833 --> 00:04:08,467 mein Hormonspiegel beim Männerstrip. 96 00:04:12,233 --> 00:04:13,833 Max Black: Ich hab den ursprünglichen Mieter, 97 00:04:13,867 --> 00:04:15,033 diesen Lester gefunden. 98 00:04:15,067 --> 00:04:16,133 Er ist noch am Leben. 99 00:04:16,300 --> 00:04:17,700 Caroline Channing: Ach machst du mal Pause? 100 00:04:18,400 --> 00:04:21,133 Max Black: Er ist in einem Altersheim in Sheepshead Bay. 101 00:04:21,167 --> 00:04:23,200 Wir müssen nur dahin, und ihn entführen. 102 00:04:23,233 --> 00:04:25,667 Wir nehmen eine Angel, hängen etwas Grießbrei dran, 103 00:04:25,700 --> 00:04:26,833 und locken ihn raus. 104 00:04:28,100 --> 00:04:30,067 Caroline Channing: Erstens Mal in welcher Welt haben wir Geld, 105 00:04:30,100 --> 00:04:31,967 um eine Angel und Grießbrei zu kaufen. 106 00:04:32,867 --> 00:04:35,633 Und zweitens würde ich keinen armen alten Mann belästigen. 107 00:04:35,667 --> 00:04:36,633 Max Black: Immer noch besser, 108 00:04:36,667 --> 00:04:38,267 als von nem alten Mann belästigt zu werden. 109 00:04:40,100 --> 00:04:41,800 Oleg: Ich hätte eine Wohnung für euch. 110 00:04:41,833 --> 00:04:43,900 Ihr teilt ein Doppelbett mit zwei anderen Frauen. 111 00:04:43,933 --> 00:04:45,367 Oh und es gibt Kameras. 112 00:04:45,400 --> 00:04:47,600 Aber ihr bekommt 4,99 die Minute. 113 00:04:47,633 --> 00:04:49,500 Und die Nummern aller Singles in der Gegend. 114 00:04:50,967 --> 00:04:53,367 Caroline Channing: Gehörst du auch zu den Singles in der Gegend? 115 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 Oleg: Ich werde euer Filmpartner sein. 116 00:04:59,767 --> 00:05:01,067 Max Black: Auch wenn es dir nicht gefällt. 117 00:05:01,100 --> 00:05:02,733 Wir müssen in unserer Wohnung bleiben. 118 00:05:02,967 --> 00:05:05,300 Earl: Max hat recht. Im Leben darfst du zwei Dinge, 119 00:05:05,333 --> 00:05:05,933 nicht verlieren. 120 00:05:06,167 --> 00:05:07,567 Eine mietgebundene Wohnung, 121 00:05:07,600 --> 00:05:09,067 und Kontrolle über deine Blase. 122 00:05:11,833 --> 00:05:13,700 Da fällt mir ein, eben ist in meinem Haus, 123 00:05:13,733 --> 00:05:14,933 eine Wohnung frei geworden. 124 00:05:14,967 --> 00:05:16,533 Ihr könnt sie euch morgen ansehen. 125 00:05:21,833 --> 00:05:23,833 Caroline Channing: Diese Bude kostet 1200$? 126 00:05:24,100 --> 00:05:26,667 Earl: 1250$. Ist in dieser Sekunde erhöht worden. 127 00:05:28,033 --> 00:05:29,467 Max Black: Hier ist kein Platz für uns. 128 00:05:29,633 --> 00:05:30,867 Ich meine nicht mich und dich, 129 00:05:30,900 --> 00:05:32,133 sondern mich und meine Möpse. 130 00:05:35,067 --> 00:05:36,500 Caroline Channing: Schönes Altersheim. 131 00:05:36,767 --> 00:05:38,333 Max Black: Warum wohnen wir nicht hier? 132 00:05:39,267 --> 00:05:41,967 Bingo-Turniere, Futter, das immer leicht zu kauen ist. 133 00:05:42,000 --> 00:05:43,733 Und in die Hosen machen darf man auch. 134 00:05:47,300 --> 00:05:50,233 Caroline Channing: Lester? Das muss er sein. 135 00:05:50,500 --> 00:05:51,700 Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, 136 00:05:51,733 --> 00:05:53,000 aber das muss er sein. 137 00:05:54,000 --> 00:05:56,100 Hi Mr. Donawan 138 00:05:56,133 --> 00:05:57,000 Lester. 139 00:05:57,867 --> 00:05:59,133 Max ist er tot? 140 00:05:59,433 --> 00:06:01,500 Max Black: Nein, er lebt aber nicht hier. 141 00:06:03,133 --> 00:06:04,367 Caroline Channing: Es ist so traurig. 142 00:06:04,400 --> 00:06:06,333 Sieh nur wie wir mit unseren Alten umgehen. 143 00:06:06,867 --> 00:06:07,700 Wachen Sie auf. 144 00:06:09,367 --> 00:06:12,133 Es... es ist sehr wichtig, dass sie aufwachen. 145 00:06:12,600 --> 00:06:14,333 Wir sind zur Untermiete, 146 00:06:14,367 --> 00:06:15,867 in ihrem alten Appartement. 147 00:06:15,900 --> 00:06:17,533 Und sie müssen fur einen Tag so tun, 148 00:06:17,567 --> 00:06:19,367 also ob sie da noch wohnen würden. 149 00:06:19,500 --> 00:06:20,667 Max Black: Oder zumindest so tun, 150 00:06:20,700 --> 00:06:22,000 als ob sie noch leben. 151 00:06:23,000 --> 00:06:24,800 Lester: Ihr verschwendet eure Zeit. 152 00:06:25,000 --> 00:06:27,433 Er ist komatös und steht nicht auf Frauen. 153 00:06:27,467 --> 00:06:29,000 Er ist komosexuell sozusagen. 154 00:06:31,200 --> 00:06:32,367 Lester: Lester Donawan. 155 00:06:33,100 --> 00:06:34,067 Caroline Channing: Sie sind Lester. 156 00:06:34,100 --> 00:06:35,967 Oh Gott sei Dank. Hören sie, Lester. 157 00:06:36,000 --> 00:06:37,167 Lester: Ich weiß, ich soll so tun, 158 00:06:37,200 --> 00:06:38,800 also ob ich noch in eurer Wohnung lebe, 159 00:06:38,833 --> 00:06:42,133 ich habe alles gehört, es sind nicht alle komatös, Schätzchen. 160 00:06:43,200 --> 00:06:45,933 Aber ich fürchte, dazu wirds nicht kommen Mädels. 161 00:06:46,133 --> 00:06:47,767 Das ist ne wichtige Woche. 162 00:06:47,800 --> 00:06:50,767 Denn die Frau meiner Träume wird bei mir einziehen. 163 00:06:51,333 --> 00:06:53,067 Der Typ ist bestimmt nicht mehr lange hier. 164 00:06:53,567 --> 00:06:55,333 In 18 Stunden ist Schluss mit ihm. 165 00:06:57,233 --> 00:06:59,233 Oh, da ist meine Prinzessin. 166 00:06:59,267 --> 00:07:00,400 Olivia. 167 00:07:01,700 --> 00:07:05,267 Hör zu, er weilt noch unter uns. Gelobt sei der Herr. 168 00:07:06,100 --> 00:07:08,100 Wir müssen den Umzug auf Montag verschieben. 169 00:07:08,267 --> 00:07:10,533 Olivia: Ja darüber wollt ich reden. 170 00:07:10,700 --> 00:07:13,300 Ich bin noch nicht dazu bereit bei dir einzuziehen. 171 00:07:13,633 --> 00:07:15,633 Lester: Olivia, was... was soll das bedeuten? 172 00:07:15,800 --> 00:07:16,967 Caroline Channing: Max, wir sollten gehen. 173 00:07:17,000 --> 00:07:17,967 Max Black: Niemals. 174 00:07:18,167 --> 00:07:20,733 Das ist wie eine Seniorenversion vom Bachelor. 175 00:07:22,433 --> 00:07:24,600 Jetzt gibt es gleich die wahrlich letzte Rose. 176 00:07:25,967 --> 00:07:28,100 Olivia: Es liegt nicht an dir, sondern an mir. 177 00:07:28,467 --> 00:07:29,867 Caroline Channing: In dem Alter sagen, die das auch? 178 00:07:30,767 --> 00:07:33,400 Olivia: Ich bin noch nicht bereit für etwas so festes. 179 00:07:33,700 --> 00:07:36,200 Es schwimmen noch so viele Fische im Teich. 180 00:07:37,300 --> 00:07:39,433 Lester: Verstehe es geht um diesen neuen Typen, 181 00:07:39,467 --> 00:07:41,867 im Norty... wie ist sein Name? Du stehst auf Morty, oder? 182 00:07:42,067 --> 00:07:43,600 Olivia: Lester bitte! 183 00:07:43,767 --> 00:07:45,700 Ich will nicht, dass es merkwürdig wird, 184 00:07:45,733 --> 00:07:48,000 wenn wir uns beim Bingo über den Weg laufen. 185 00:07:48,167 --> 00:07:49,800 Lester: Ich sag dir mal was über Morty. 186 00:07:50,400 --> 00:07:52,133 Er ist kein echter Mann, so wie ich. 187 00:07:52,167 --> 00:07:53,933 Sein Zweitname ist Viagra. 188 00:07:56,033 --> 00:07:57,100 Olivia! 189 00:08:02,267 --> 00:08:04,000 Es gibt keinen Grund hier rum zuhängen. 190 00:08:04,433 --> 00:08:06,433 Ich hol meine Penispumpe und wir gehen. 191 00:08:09,100 --> 00:08:10,767 Caroline Channing: Wozu braucht er die denn? 192 00:08:15,733 --> 00:08:16,733 Max Black: Da sind wir. 193 00:08:16,767 --> 00:08:19,133 Trautes Gott sei Dank nicht Altersheim. 194 00:08:20,300 --> 00:08:22,267 Caroline Channing: Es ist nicht so als ob es mir etwas ausmacht, 195 00:08:22,300 --> 00:08:23,833 sie dreieinhalb Meilen zuschieben, 196 00:08:23,867 --> 00:08:26,067 aber im Heim konnten Sie laufen, 197 00:08:26,100 --> 00:08:27,533 wieso konnten sie jetzt nicht laufen. 198 00:08:27,567 --> 00:08:29,300 Lester: Ich bin zu deprimiert, um zu laufen. 199 00:08:30,400 --> 00:08:32,633 Max Black: Ich bin deprimiert, seit ich gelernt hab zu laufen. 200 00:08:32,667 --> 00:08:34,367 Ich meine, ich war neun es war Zeit. 201 00:08:35,400 --> 00:08:38,400 Lester: Ich hab gerad die Liebe meines Lebens verloren. 202 00:08:38,433 --> 00:08:39,833 Haben sie mal mit ner Frau geschlafen, 203 00:08:39,867 --> 00:08:42,100 mit ohne Zähne, aber zwei Plastikhüften? 204 00:08:43,467 --> 00:08:45,800 Caroline Channing: Ich persönlich hab das noch nicht? Max? 205 00:08:46,267 --> 00:08:47,667 Max Black: Aber auf meiner To-do-Liste 206 00:08:47,700 --> 00:08:49,133 ist das eben auf Platz 1 gerutscht. 207 00:08:50,633 --> 00:08:54,500 Lester: Ich hier von 1954 bis Studio 54 gewohnt. 208 00:08:54,533 --> 00:08:56,767 Liza Minelli hat dort drüben hingekotzt. 209 00:08:57,933 --> 00:08:59,300 Ich hab nie wieder jemanden gesehen, 210 00:08:59,333 --> 00:09:01,700 dass sich jemand verbeugt, nachdem er gekotzt hat. 211 00:09:02,933 --> 00:09:04,700 Max Black: Und warum sind Sie hier weg? 212 00:09:05,033 --> 00:09:07,033 Lester: Du denkst immer du findest was Besseres. 213 00:09:07,233 --> 00:09:10,033 Max Black: Ja, das Gras in Nachbars Toilette ist immer grüner. 214 00:09:12,733 --> 00:09:14,300 Caroline Channing: Das ist der von der Gebäudeverwaltung. 215 00:09:14,333 --> 00:09:15,867 Müssen wir unsere Story nochmal durchgehen? 216 00:09:15,900 --> 00:09:17,633 Max Black: Die ist wirklich einfach. 217 00:09:17,767 --> 00:09:19,533 Ich bin Carlotta Spagetta. 218 00:09:20,600 --> 00:09:22,533 Friedfertiger Haustiercoach bei Tag, 219 00:09:22,567 --> 00:09:24,867 und heißblütige nigerianische Spionin bei Nacht. 220 00:09:25,667 --> 00:09:27,633 Caroline Channing: Lester, hören sie einfach nur auf mich. 221 00:09:28,067 --> 00:09:29,433 Max ist ihre Enkelin, 222 00:09:29,467 --> 00:09:31,200 und ich helfe ihr beim Entzug 223 00:09:31,233 --> 00:09:33,233 weil das der einzige Teil der Geschichte ist, der stimmt. 224 00:09:34,700 --> 00:09:37,833 Oh er kommt. Sie bleiben sitzen, lächeln immer und nicken. 225 00:09:37,867 --> 00:09:39,900 Lester: Ich nicke, aber lächeln schaff ich nicht. 226 00:09:43,333 --> 00:09:46,167 Max Black: Willkommen im zu Hause von meinem lieben, lieben Opa. 227 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 Das ist seine Couch, 228 00:09:47,433 --> 00:09:48,200 seine Küche... 229 00:09:48,233 --> 00:09:49,167 Lester: Was ist das? 230 00:09:49,267 --> 00:09:50,667 Max Black: Da ist seine Bong. 231 00:09:51,967 --> 00:09:53,033 Roger: Seine Bong? 232 00:09:53,300 --> 00:09:55,233 Max Black und Caroline Channing: [Beide sprechen] 233 00:09:56,433 --> 00:09:58,633 Roger: Guten Tag ich bin Roger von der Hausverwaltung. 234 00:09:58,667 --> 00:10:00,733 Und ich würde gerne diesen Mietvertrag verifizieren, 235 00:10:00,767 --> 00:10:02,700 bevor der Rest dieses Türstocks einbricht. 236 00:10:04,167 --> 00:10:05,367 Max Black: Und natürlich kennen sie 237 00:10:05,400 --> 00:10:07,600 meinen lieben, lieben Großvater Lester. 238 00:10:08,267 --> 00:10:10,067 Roger: Ich hab nur ein paar Fragen, Mr. Donawan. 239 00:10:10,467 --> 00:10:13,167 Lester: Haben sie je mit ner Frau mit ner Silikonhüfte geschlafen? 240 00:10:14,700 --> 00:10:16,033 Der Wahnsinn. 241 00:10:17,267 --> 00:10:19,733 Roger: Ok, dann streiche ich das von meiner Liste. 242 00:10:20,833 --> 00:10:22,667 Sophie Kachinsky: Hallöchen! 243 00:10:23,233 --> 00:10:25,833 Ich komm hinten rein, weil dieser Junkie vorne sitzt. 244 00:10:25,867 --> 00:10:28,433 Und die Stimmung immer noch komisch ist zwischen uns. 245 00:10:31,533 --> 00:10:33,100 Caroline Channing: Oh... eh, das ist Sophie. 246 00:10:33,133 --> 00:10:34,500 Sie wohnt im ersten Stock. 247 00:10:34,533 --> 00:10:36,500 Wie sie sehen, Roger, keine Probleme. 248 00:10:36,533 --> 00:10:38,500 Es ist alles total legal. 249 00:10:38,533 --> 00:10:40,400 Sophie Kachinsky: Hey, wer ist der Alte? 250 00:10:41,867 --> 00:10:43,467 Roger: Sie wohnt im ersten Stock, 251 00:10:43,500 --> 00:10:44,700 und sie kennt Lester nicht? 252 00:10:45,100 --> 00:10:46,200 Max: Klar kennt sie ihn. 253 00:10:46,233 --> 00:10:48,033 Max Black: Aber das ist ein kleines Sexspielchen 254 00:10:48,067 --> 00:10:49,100 zwischen den beiden. 255 00:10:49,133 --> 00:10:50,567 Es heißt, wer bist du? 256 00:10:51,700 --> 00:10:53,867 Roger: Das hört sich nicht nach einem Sexspielchen an. 257 00:10:54,167 --> 00:10:56,233 Max Black: Doch wenn sie es zu seinem Penis sagt. 258 00:10:58,867 --> 00:11:01,967 Caroline Channing: Sophie, das ist der Herr von der Hausverwaltung, 259 00:11:02,000 --> 00:11:04,967 der gern überprufen würde, ob Lester wirklich noch hier wohnt. 260 00:11:05,867 --> 00:11:09,500 Sophie Kachinsky: Oh ja, er wohnt hier und zwar jeden Tag. 261 00:11:09,767 --> 00:11:12,333 Ja und wir spielen dieses Spiel schon ewig. 262 00:11:12,833 --> 00:11:14,467 Wer bist du? 263 00:11:16,633 --> 00:11:18,967 Lester: Komm näher, er kann dich nicht hören. 264 00:11:20,000 --> 00:11:21,833 Ich fühle mich schon besser. 265 00:11:22,467 --> 00:11:24,100 Caroline Channing: Gut die Haupterkenntnis ist doch, 266 00:11:24,133 --> 00:11:25,733 dass beide hier legal wohnen. 267 00:11:25,767 --> 00:11:27,633 Also unterzeichnen wir die Verlängerung. 268 00:11:27,800 --> 00:11:29,433 Roger: Mr. Donawan unterschreiben sie hier 269 00:11:29,467 --> 00:11:31,433 und der Vertrag wird um vier Jahre verlängert. 270 00:11:31,667 --> 00:11:33,300 Lester: wie sieht es mit deiner Hüfte aus. 271 00:11:34,200 --> 00:11:36,100 Sophie Kachinsky: Mein Hüftschwung ist legendär, Baby. 272 00:11:38,267 --> 00:11:39,367 Lester: Ein echter Feger. 273 00:11:40,967 --> 00:11:41,867 Bitte sehr. 274 00:11:42,100 --> 00:11:43,133 Roger: Gut, das wars. 275 00:11:43,167 --> 00:11:45,100 Sie haben die Wohnung für weitere vier Jahre. 276 00:11:45,567 --> 00:11:46,900 Genießen sie es. 277 00:11:48,800 --> 00:11:50,133 Oh und ich muss Ihnen sagen. 278 00:11:50,333 --> 00:11:51,867 Spuren von krebserregendem Zeug, 279 00:11:51,900 --> 00:11:53,467 wurden in manchen Wohnungen gefunden. 280 00:11:53,500 --> 00:11:54,633 Einen schönen Tag noch. 281 00:11:59,000 --> 00:12:01,100 Caroline Channing: Vier Jahre, vier Jahre. 282 00:12:01,133 --> 00:12:03,700 Wir dürfen in der Wohnung bleiben in der ich nie bleiben wollte. 283 00:12:03,867 --> 00:12:06,000 Oh Lester, Sie laufen, gehts besser? 284 00:12:06,033 --> 00:12:07,133 Lester: Ich bin wie neu geboren. 285 00:12:07,500 --> 00:12:09,300 Ich bin endlich wieder ich selbst. 286 00:12:10,300 --> 00:12:12,467 Max Black: Oh wir haben die 18 Stunden geschafft. 287 00:12:12,600 --> 00:12:14,233 Sehen wir nach ob ihr Freund tot ist. 288 00:12:14,433 --> 00:12:16,367 Caroline Channing: Ja Lester, wir bringen Sie ins Heim 289 00:12:16,500 --> 00:12:17,633 Lester: Was soll das bedeuten? 290 00:12:17,933 --> 00:12:18,967 Das ist mein Heim. 291 00:12:20,100 --> 00:12:20,933 Caroline Channing: Wie bitte, das ist unsere Wohnung. 292 00:12:21,900 --> 00:12:23,033 Lester: In diesem Vertrag steht was anderes. 293 00:12:25,533 --> 00:12:27,167 Ich bin in meinem Schlafzimmer. 294 00:12:28,833 --> 00:12:30,433 Daheim ist es am schönsten. 295 00:12:31,933 --> 00:12:33,467 Max Black und Caroline Channing: Oh oh! 296 00:12:37,533 --> 00:12:39,200 Lester: Mädels es ist köstlich. 297 00:12:40,067 --> 00:12:42,400 Wisst ihr im Heim, wird das Salz immer weggesperrt. 298 00:12:43,233 --> 00:12:44,800 Salz und die Demenzpatienten. 299 00:12:47,400 --> 00:12:48,367 Max Black: Sieht nicht so aus als ob 300 00:12:48,400 --> 00:12:50,133 der Bad-Grandpa heute Abend geht. 301 00:12:51,867 --> 00:12:53,067 Oleg: Vielleicht kann ich helfen? 302 00:12:53,100 --> 00:12:56,167 Ich kann ihm Crabsteak mit Glasscheiben servieren. 303 00:12:56,400 --> 00:12:58,400 Das nennt sich Scheidung auf Ukrainisch. 304 00:13:01,000 --> 00:13:02,900 Caroline Channing: Ich versuchs erst mit Götterspeise. 305 00:13:03,033 --> 00:13:04,900 Max Black: Die ist so alt, das die ihn umbringen könnte. 306 00:13:06,367 --> 00:13:08,833 Caroline Channing: Lester, ich hab hier etwas Götterspeise. 307 00:13:08,867 --> 00:13:10,033 Wollen Sie sie haben? 308 00:13:10,067 --> 00:13:12,000 Lester: Sehr nett von Ihnen, aber ich gehe nirgendwohin. 309 00:13:12,867 --> 00:13:14,400 Max: Lester im ernst. 310 00:13:14,533 --> 00:13:16,333 Sie wollen nicht mit uns zusammenwohnen. 311 00:13:16,367 --> 00:13:17,567 Caroline singt so viel, 312 00:13:17,600 --> 00:13:19,800 nach ihr könnt ein Zeichentrickvogel animiert werden. 313 00:13:20,500 --> 00:13:21,367 Lester: Hört zu. 314 00:13:22,567 --> 00:13:24,033 Ich gehe auf gar keinen Fall wieder in dieses Altersheim. 315 00:13:24,333 --> 00:13:26,300 Ich fühle mich zum ersten Mal lebendig, 316 00:13:26,333 --> 00:13:29,300 seit dem ich letztes Jahr mal kurz tot war. 317 00:13:32,000 --> 00:13:33,033 Caroline Channing: Oh mein Gott. Wirklich? 318 00:13:34,167 --> 00:13:35,500 Lester: Ne Schwester ist übers Stromkabel gefallen. 319 00:13:37,200 --> 00:13:40,300 Abgesehen davon hilft es mir wirklich Olivia zu vergessen. 320 00:13:40,533 --> 00:13:43,400 Und mir wird klar es gibt jede Menge andere Fische im Teich. 321 00:13:43,767 --> 00:13:44,967 Sophie Kachinsky: Hallo Freunde. 322 00:13:48,167 --> 00:13:49,900 Lester: Und da kommt einer geschwommen. 323 00:13:51,100 --> 00:13:52,967 Sie steht für den Arsch im Barsch. 324 00:13:54,200 --> 00:13:56,667 Sophie Kachinsky: Freunde, ich bin an meinem Tisch. 325 00:13:57,933 --> 00:14:00,433 Max Black: Sophie, du erinnerst dich bestimmt an Lester. 326 00:14:00,467 --> 00:14:03,067 Lester, Sie erinnern sich daran, wie das Feuer entdeckt wurde. 327 00:14:04,100 --> 00:14:05,933 Lester: Bitte nehmen Sie doch Platz. 328 00:14:06,200 --> 00:14:07,900 Darf ich Ihnen Eierlikör ausgeben? 329 00:14:08,067 --> 00:14:09,633 Sophie Kachinsky: Oh einen Eierlikör 330 00:14:09,667 --> 00:14:11,367 würd ich jetzt zu gern haben. 331 00:14:12,600 --> 00:14:14,600 Verzeihung ich muss mir die Nase pudern. 332 00:14:16,000 --> 00:14:19,567 Lester: Hör zu, ich weiß ihr wollt eure Wohnung wieder. 333 00:14:19,600 --> 00:14:21,167 Und ich bin ein vernünftiger Mann. 334 00:14:21,300 --> 00:14:23,300 Ich will nur bevor ich zurückgehe, 335 00:14:23,467 --> 00:14:24,900 ein wenig ihr wisst schon was. 336 00:14:25,533 --> 00:14:26,667 Max Black: Mehr Götterspeise? 337 00:14:28,033 --> 00:14:29,367 Lester: Ich spreche von Sex. 338 00:14:29,467 --> 00:14:31,100 Sex um mich zu trösten. 339 00:14:31,133 --> 00:14:32,733 Caroline Channing: Um sie zu trösten? 340 00:14:32,767 --> 00:14:35,800 Ich würde eher sagen, danach muss der andere getröstet werden. 341 00:14:37,167 --> 00:14:37,967 Lester: Unsinn. 342 00:14:39,133 --> 00:14:40,600 Es gibt fast nichts außer Sex in meinem Altersheim. 343 00:14:40,867 --> 00:14:42,600 Warum glaubt ihr bin ich darein? 344 00:14:43,833 --> 00:14:45,900 Ein Haufen williger Nachbarinnen und, 345 00:14:45,933 --> 00:14:47,933 danach musst du nicht Mal nach Hause fahren. 346 00:14:49,100 --> 00:14:52,833 Also ich habe Lust auf eine gewisse elegante Lady. 347 00:14:53,400 --> 00:14:55,767 Sophie Kachinsky: Ahh, das Klopapier ist aus. 348 00:14:58,600 --> 00:15:00,867 Lester: Ihr verschafft mir ne Nacht mit eurer Freundin. 349 00:15:00,900 --> 00:15:02,733 Und ich verlasse mit Freuden eure Wohnung. 350 00:15:03,067 --> 00:15:06,067 Lester zu Sophie: [Lachend] Ich bin an ihrem Tisch. 351 00:15:08,033 --> 00:15:10,433 Sophie Kachinsky: Hey Sophie, wie findest du den alten Kerl? 352 00:15:11,333 --> 00:15:13,333 Haben sie dir das Gehirn amputiert? 353 00:15:17,033 --> 00:15:18,733 Caroline Channing: Lester, sie hat abgelehnt. 354 00:15:18,767 --> 00:15:20,700 Lester: Ich werde nicht mit eingezogenem Schwanz 355 00:15:20,733 --> 00:15:22,267 in dieses Altersheim zurückgehen. 356 00:15:22,300 --> 00:15:24,867 Ich muss Sex haben, damit Olivia eifersüchtig wird. 357 00:15:25,300 --> 00:15:26,833 Max Black: Die jungen Leute haben da so was erfunden, 358 00:15:26,867 --> 00:15:28,200 das sich Lügen nennt. 359 00:15:29,567 --> 00:15:31,200 Erzählen Sie doch irgendeine Geschichte. 360 00:15:31,233 --> 00:15:33,367 Lester: Ohne Foto ist nichts passiert. 361 00:15:34,300 --> 00:15:36,967 Ich brauch nen Selfie von mir und der Frau die ich rumkriege. 362 00:15:37,000 --> 00:15:38,533 Für mein Facebook-Profil. 363 00:15:39,600 --> 00:15:41,467 Und wenn es nicht mit Sophie ist. 364 00:15:42,367 --> 00:15:44,733 Wird wohl eine von euch mit mir ins Bett müssen. 365 00:15:46,133 --> 00:15:47,367 Schnucki he, 366 00:15:48,867 --> 00:15:50,267 Schnucki. 367 00:15:51,500 --> 00:15:54,867 Lester: [Singend] 368 00:15:59,267 --> 00:16:01,467 Max Black: Jetzt weiß ich warum Liza kotzen musste. 369 00:16:09,367 --> 00:16:10,900 Caroline Channing: Jetzt bin ich deprimiert. 370 00:16:11,067 --> 00:16:13,400 Max Black: Oh wirklich, du hast den kürzeren Strohhalm 371 00:16:13,433 --> 00:16:15,233 gezogen, also schläfst du mit Lester. 372 00:16:16,300 --> 00:16:17,967 Max Black: Weil du behauptest, 373 00:16:18,000 --> 00:16:19,533 die ganze Zeit du willst Sex. 374 00:16:19,567 --> 00:16:21,900 Und du behauptest du stehst auf Antiquitäten. 375 00:16:25,133 --> 00:16:27,367 Also ab durch die Tür, da ist beides. 376 00:16:28,833 --> 00:16:30,300 Caroline Channing: Äh Max, ich glaube, 377 00:16:30,333 --> 00:16:31,600 du hast bei den Strohalmen geschummelt. 378 00:16:31,633 --> 00:16:32,733 Max Black: Natürlich hab ich das. 379 00:16:33,033 --> 00:16:35,767 Hör zu, ich hatte schon viel verrückten Sex. 380 00:16:36,033 --> 00:16:38,333 Sogar mal mit einem Clown auf einer Beerdigung. 381 00:16:40,033 --> 00:16:42,667 Aber ich ertrage es nicht diese Penispumpe zu sehen. 382 00:16:42,700 --> 00:16:44,200 Davon erhole ich mich nie wieder. 383 00:16:44,633 --> 00:16:46,667 Caroline Channing: Und du denkst, ich kann das? 384 00:16:47,267 --> 00:16:48,300 Max Black: Das tu ich. 385 00:16:48,333 --> 00:16:49,833 Denn den wissenschaftlichen Teil deines Gehirns, 386 00:16:49,867 --> 00:16:50,633 wirds gefallen. 387 00:16:52,267 --> 00:16:54,900 Lester: Ladies, ich hab mich gedehnt. 388 00:16:55,600 --> 00:16:56,700 Ich bin bereit. 389 00:16:59,433 --> 00:17:01,500 Caroline Channing: Bitte, ich werf mich vor die Flinte. 390 00:17:01,633 --> 00:17:03,867 Max Black: Die Flinte feuert nur mit Platzpatronen. 391 00:17:07,600 --> 00:17:08,667 Caroline Channing: Denkst du wirklich? 392 00:17:08,700 --> 00:17:10,133 Ich möchte kein altes Baby. 393 00:17:12,100 --> 00:17:15,233 Na, es ist lächerlich, dass wir überhaupt daran denken 394 00:17:15,267 --> 00:17:17,100 irgendwas mit einem alten Mann zu tun, 395 00:17:17,133 --> 00:17:18,500 dessen Name nicht Trump ist. 396 00:17:19,833 --> 00:17:21,500 Max ich kann das nicht. 397 00:17:21,733 --> 00:17:24,000 Eine von uns muss die Wohnung im Haus von Earl nehmen. 398 00:17:24,033 --> 00:17:25,900 Und du wirst was anderes finden. 399 00:17:27,067 --> 00:17:29,133 Max Black: Aber dann würden wir getrennt wohnen. 400 00:17:29,633 --> 00:17:31,833 Caroline Channing: Ich weiß aber ich seh keine andere Chance. 401 00:17:32,300 --> 00:17:34,367 Max Black: Ich bin nicht bereit ohne dich zu wohnen. 402 00:17:34,933 --> 00:17:37,133 Caroline Channing: Ich bin nicht bereit ohne dich zu wohnen. 403 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Max Black: [Schreiend] 404 00:17:47,933 --> 00:17:50,200 Max Black: [Schreiend] 405 00:17:51,400 --> 00:17:52,600 Caroline Channing: Was ist? 406 00:17:52,633 --> 00:17:54,633 Max Black: Ich habe die Pumpe gesehen. Pack deine Sachen. 407 00:17:56,233 --> 00:17:57,433 Caroline Channing: Max, ich glaub nicht, 408 00:17:57,467 --> 00:17:59,133 dass du fast bereit warst, das zu tun. 409 00:17:59,167 --> 00:18:00,400 Nur um mit mir zu wohnen. 410 00:18:00,967 --> 00:18:02,533 Weißt du was? Ich mach das. 411 00:18:04,000 --> 00:18:05,967 Denn der Gedanke dich nicht dauernd zu sehen, 412 00:18:06,000 --> 00:18:09,567 nicht 24 Stunden täglich, 7 Tage die Woche bringt mich um. 413 00:18:14,200 --> 00:18:16,233 Caroline Channing: Wir treffen uns jeden Samstagmorgen zum Kaffee. 414 00:18:17,433 --> 00:18:19,233 Natürlich wird das seltener mit der Zeit. 415 00:18:20,033 --> 00:18:21,467 Lester: Der Anfang war gut. 416 00:18:21,500 --> 00:18:22,633 Was habt ihr noch drauf? 417 00:18:23,600 --> 00:18:24,833 Max Black und Caroline Channing: Gar nichts. 418 00:18:25,900 --> 00:18:27,733 Sophie Kachinsky: Ach, ich bin inzwischen 419 00:18:27,767 --> 00:18:29,600 ein großer Fan von der Hintertür. 420 00:18:30,867 --> 00:18:33,300 Wow, das hab ich jetzt zum ersten Mal gesagt. 421 00:18:36,733 --> 00:18:38,333 Caroline Channing: Gewöhn dich nicht dran Sophie. 422 00:18:38,467 --> 00:18:39,667 Max Black: Man gewöhnt sich nie. 423 00:18:40,567 --> 00:18:41,333 Caroline Channing: Nein, ich meinte, 424 00:18:41,367 --> 00:18:42,533 wir müssen aus der Wohnung raus. 425 00:18:42,567 --> 00:18:44,300 Wir konnten nicht mit Lester ins Bett steigen. 426 00:18:44,633 --> 00:18:46,633 Sophie Kachinsky: Ich weiß, deswegen bin ich hier. 427 00:18:47,633 --> 00:18:49,200 Caroline Channing: Das musst du nicht für uns tun. 428 00:18:49,633 --> 00:18:52,033 Sophie Kachinsky: Wenn ihr nicht mehr in diesem Haus wohnen würdet, 429 00:18:52,467 --> 00:18:54,167 dann würden wir uns fremd werden, 430 00:18:54,200 --> 00:18:57,233 und würden uns nur noch am Samstag zum Kaffee treffen. 431 00:18:58,800 --> 00:19:00,700 Sophie Kachinsky: Ich würd bloß einmal auftauchen. 432 00:19:02,633 --> 00:19:03,300 Hört zu. 433 00:19:03,667 --> 00:19:05,500 Gebt mir einfach 90 Sekunden. 434 00:19:05,700 --> 00:19:06,967 Ich mein er hat ne Pumpe, 435 00:19:07,000 --> 00:19:08,333 so hart wirds nicht werden. 436 00:19:10,267 --> 00:19:11,467 Sophie Kachinsky: Sie ist der Wahnsinn, 437 00:19:11,733 --> 00:19:13,600 wir sollten ihr vermutlich, was dafür schenken. 438 00:19:13,633 --> 00:19:15,000 Was wär passend für so was? 439 00:19:15,133 --> 00:19:16,667 Max Black: Die gute Kerze unter dem Abfluss, 440 00:19:16,700 --> 00:19:17,767 haben wir nur einmal benutzt. 441 00:19:19,533 --> 00:19:20,833 Caroline Channing: Das ist sehr passend. 442 00:19:21,633 --> 00:19:23,333 Lester: Ich weiß nicht, was das war? 443 00:19:23,367 --> 00:19:24,467 Aber es ist mir zu viel. 444 00:19:27,167 --> 00:19:28,800 Ich glaub, das schafft mein Herz nicht. 445 00:19:29,267 --> 00:19:31,300 Max Black: Sie fürchten der Sex mit Sophie bringt sie um? 446 00:19:31,433 --> 00:19:33,167 Tja, deshalb hab ichs nie versucht. 447 00:19:34,033 --> 00:19:35,167 Lester: Wisst ihr, ich war so scharf 448 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 auf alle anderen Fische im Teich, 449 00:19:38,333 --> 00:19:40,167 aber das war ein großer, weiBer Hai. 450 00:19:41,833 --> 00:19:43,300 Sophie Kachinsky: Hey, komm schon. 451 00:19:43,467 --> 00:19:45,467 Ich hab mich gedehnt. Ich bin bereit. 452 00:19:46,967 --> 00:19:49,067 Lester: Nein können wir nen schnelles Foto machen? 453 00:19:49,333 --> 00:19:51,067 Caroline Channing: Hät ich gewusst, dass er nen iPhone 5S hat, 454 00:19:51,100 --> 00:19:51,967 hätt ichs getan. 455 00:19:53,133 --> 00:19:54,000 Lester: Versuchen Sie so sexy, wie möglich auszusehen. 456 00:19:54,033 --> 00:19:54,900 Sophie: Ok, ja. 457 00:19:59,433 --> 00:20:00,567 Lester: Wenn Olivia, das sehen wird, 458 00:20:00,600 --> 00:20:02,467 dann wird sie sagen, Morty wer? 459 00:20:04,600 --> 00:20:07,200 Kinder, viel Freude in eurer Wohnung. 460 00:20:07,967 --> 00:20:09,433 Ich hab hier viel Schönes erlebt. 461 00:20:09,767 --> 00:20:11,300 Caroline Channing: Vielen lieben Dank, Lester. 462 00:20:11,567 --> 00:20:13,000 Max Black: Bis dann Grandpa. Vielleicht 463 00:20:13,033 --> 00:20:14,667 besuchen wir Sie mal im Altersheim. 464 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 Lester: Schickt mir ne Mail. 465 00:20:16,667 --> 00:20:17,633 Oder wir chatten. 466 00:20:19,433 --> 00:20:20,933 Caroline Channing: In dem Alter sagen die das auch? 467 00:20:21,800 --> 00:20:24,267 Sophie Kachinsky: Die dicken Eier tun mir leid, Lester. 468 00:20:27,500 --> 00:20:29,233 Nachti Nacht, Kinder. 469 00:20:35,967 --> 00:20:38,433 Caroline Channing: Max, wir dürfen weiter zu zweit wohnen. 470 00:20:38,967 --> 00:20:41,333 Max Black: Und noch viel besser, er hat seinen Rollstuhl vergessen. 471 00:20:41,967 --> 00:20:43,167 Schieb mich in die Küche. 472 00:20:43,200 --> 00:20:44,633 Ich will mir nen Bier aufmachen. 473 00:20:46,000 --> 00:20:47,367 Caroline Channing: Ob ich dich wohl so schieben werde, 474 00:20:47,400 --> 00:20:48,500 wenn du 70 bist? 475 00:20:48,633 --> 00:20:50,967 Max Black: Du wirst mich so schieben, wenn ich 30 bin. 476 00:20:54,100 --> 00:20:55,800 Caroline Channing: Zu Haus ist es doch am schönsten. 477 00:20:56,000 --> 00:20:57,233 Ich hol das Klebeband. 38027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.