All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E16.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:05,539 Welcome to the diner ATM ribbon-cutting ceremony. 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,675 (HUMS DRUMROLL) 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,545 Everyone knows he's holding normal-size scissors, right? 4 00:00:13,047 --> 00:00:16,350 Han's just excited there's something in the diner the same size as him. 5 00:00:18,119 --> 00:00:19,687 Uh, this is just another waste of time. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,689 Like when you opened the diner. 7 00:00:23,324 --> 00:00:26,327 This machine is now open for business! 8 00:00:29,930 --> 00:00:31,065 After you're done with those, 9 00:00:31,365 --> 00:00:34,668 I need to do a little man-scaping on my love mound. 10 00:00:35,869 --> 00:00:39,173 And after you're done with that, you can throw them away. 11 00:00:39,307 --> 00:00:41,175 (POLISH ACCENT) Hey, everybody! 12 00:00:44,212 --> 00:00:45,413 What's that yellow tape? 13 00:00:45,546 --> 00:00:47,381 Did someone die again? 14 00:00:48,282 --> 00:00:50,184 No, Sophie, we got an ATM. 15 00:00:50,318 --> 00:00:53,921 I thought we already had an ATM: "Asian Transgender Male." 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,159 Well, thank you for saying "male." 17 00:00:58,959 --> 00:01:02,130 Well, move outta the way! This broad's gotta do some bankin'! 18 00:01:03,231 --> 00:01:05,032 Be careful. You're the very first. 19 00:01:05,166 --> 00:01:08,602 We know how long you've been waiting to say that to a woman. 20 00:01:10,037 --> 00:01:11,705 ♪ (THEME MUSIC) ♪ 21 00:01:11,839 --> 00:01:13,507 (CASH REGISTER RINGS) 22 00:01:23,317 --> 00:01:26,787 Okay. No sign of Deke, the cops or nosy white folk. Let's break in. 23 00:01:27,855 --> 00:01:31,058 I don't understand why we're breaking into your boyfriend's dumpster. 24 00:01:31,192 --> 00:01:34,395 The only thing I understand less is how you pee standing up. 25 00:01:35,963 --> 00:01:37,865 Why? How do you pee? 26 00:01:38,031 --> 00:01:40,501 Look, I am breaking up with Deke, so now's the part of the relationship 27 00:01:40,634 --> 00:01:42,203 where I sneak in his place and get my stuff out 28 00:01:42,336 --> 00:01:44,672 to avoid telling him I'm breaking up with him. 29 00:01:44,805 --> 00:01:48,476 Well, you just cut an hour out of every romantic comedy. 30 00:01:48,609 --> 00:01:50,511 You're welcome. 31 00:01:54,848 --> 00:01:57,117 This is the first guy I dated that has a crank. 32 00:01:57,251 --> 00:01:58,852 Most of them just did crank. 33 00:02:00,188 --> 00:02:01,822 Okay, so here's the plan. 34 00:02:01,955 --> 00:02:03,357 Climb up on the garbage, 35 00:02:03,491 --> 00:02:05,226 unsnap the windows, dive in the dumpster 36 00:02:05,359 --> 00:02:06,527 and grab the spare key on the counter. 37 00:02:07,127 --> 00:02:10,464 Do you look at life as just a game of "set new lows for Caroline"? 38 00:02:10,598 --> 00:02:11,799 Why do I have to do it? 39 00:02:11,932 --> 00:02:14,067 I'm on parole, Caroline. 40 00:02:14,368 --> 00:02:18,105 We're breaking into a dumpster. I don't even think that's illegal. 41 00:02:18,239 --> 00:02:20,841 I didn't either. That's why I'm on parole. 42 00:02:27,147 --> 00:02:28,682 Light on the right. Key on the left. 43 00:02:31,519 --> 00:02:34,222 We did this once after Deke left his keys at our favorite bar, 44 00:02:34,355 --> 00:02:36,757 which is actually just a liquor store where they let you drink. 45 00:02:36,890 --> 00:02:39,560 They turn a blind eye. Well, the guy is blind. 46 00:02:42,196 --> 00:02:44,698 Yeah, Deke always found cool places. 47 00:02:45,733 --> 00:02:48,736 Then why are you breaking up with him? He's perfect for you. 48 00:02:48,902 --> 00:02:52,473 You both think living in a tuna can is an acceptable habitat. 49 00:02:52,606 --> 00:02:54,174 So what if he has money? 50 00:02:54,608 --> 00:02:57,378 People with money don't live in the same reality. 51 00:02:57,511 --> 00:02:59,813 You think Donald Trump would have that hair if he were poor? 52 00:03:00,548 --> 00:03:02,049 Now, come on. Let's get my toothbrush and scram. 53 00:03:02,783 --> 00:03:06,186 You bought a toothbrush? Oh, you really liked him. 54 00:03:07,555 --> 00:03:09,690 Wait, Max, is that one of your gnomes? 55 00:03:10,324 --> 00:03:12,326 Oh, my God, you were practically moving in! 56 00:03:13,160 --> 00:03:16,163 And it's your favorite one, Gnome-o-sexual! 57 00:03:16,664 --> 00:03:21,635 No, this is my second-favorite. My favorite is Gnome More Drama. 58 00:03:21,769 --> 00:03:24,772 And he's not here because he don't want no more drama 59 00:03:24,905 --> 00:03:26,407 and, frankly, neither do I. 60 00:03:28,676 --> 00:03:29,943 Come on. Let's go. 61 00:03:30,077 --> 00:03:32,846 You don't have to ask me twice to get out of a dumpster. 62 00:03:36,216 --> 00:03:39,320 DEKE: Well, well! If it isn't Max-a-million! 63 00:03:39,453 --> 00:03:42,656 Or should I say, "Max who hates my millions"? 64 00:03:42,956 --> 00:03:45,058 Shouldn't you be occupying Wall Street or something? 65 00:03:45,593 --> 00:03:47,160 I am just here for my toothbrush 66 00:03:47,328 --> 00:03:49,463 and then I'll leave you in your ivory dumpster 67 00:03:49,597 --> 00:03:52,099 to sit around and fart diamonds. 68 00:03:52,433 --> 00:03:54,535 So don't get the wrong idea, Uncle Pennybags. 69 00:03:54,668 --> 00:03:56,537 I'm not here to be Aunt Pennybags. 70 00:03:56,670 --> 00:03:58,772 Max, who's Uncle Pennybags? 71 00:03:58,939 --> 00:04:00,841 Is he one of the ones who touched you? 72 00:04:02,142 --> 00:04:04,211 (BOTH): He's the Monopoly Man. 73 00:04:04,912 --> 00:04:06,647 See? You guys are perfect for each other. 74 00:04:06,947 --> 00:04:10,918 Yeah, Max. We're like a more awesome version of John and Yoko. 75 00:04:11,218 --> 00:04:13,521 Meaning, like, just John. 76 00:04:13,654 --> 00:04:15,789 Who cares if I got a few million dollars? 77 00:04:15,923 --> 00:04:19,793 A hundred few million. And that's on the low end, according to Bing. 78 00:04:21,028 --> 00:04:22,830 Well, I'll be by later, Deke. 79 00:04:22,963 --> 00:04:24,197 Come on, Caroline. 80 00:04:24,332 --> 00:04:26,334 No, Max, you won't. 81 00:04:26,500 --> 00:04:28,502 You're taking your stuff 'cause you're breaking up with me 82 00:04:28,636 --> 00:04:32,105 and you're too big a baby pants to tell me you're breaking up with me. 83 00:04:32,806 --> 00:04:36,944 What? I am not breaking up with you. 84 00:04:37,277 --> 00:04:40,648 I just needed my toothbrush because I had dollar shrimp for lunch 85 00:04:40,781 --> 00:04:42,082 and I still have some shells in my teeth. 86 00:04:43,651 --> 00:04:47,621 I will see you later tonight for sex and various whatnots. 87 00:04:47,755 --> 00:04:49,957 I am not breaking up with you. 88 00:04:50,891 --> 00:04:52,860 That break-up was brutal! 89 00:04:58,699 --> 00:05:02,470 Yo, Max, I hear our boy Deke got major money. 90 00:05:02,870 --> 00:05:07,040 I should've known 'cause the weed he gave me was real quality. 91 00:05:09,176 --> 00:05:10,978 And free. 92 00:05:11,379 --> 00:05:13,747 Earl, money changes people. I know. 93 00:05:13,881 --> 00:05:17,117 Every time the food stamps came, my mother was all, "Max who?" 94 00:05:19,387 --> 00:05:22,055 (ENGLISH ACCENT) 'Ello, my good people! 95 00:05:24,191 --> 00:05:25,926 You are quite fortunate today, 96 00:05:26,226 --> 00:05:30,097 for a rich person has come to dine in your establishment! 97 00:05:32,232 --> 00:05:35,302 Caroline, I would like a tabletop in Max's section, please, 98 00:05:35,603 --> 00:05:37,671 because it's high time she met the person 99 00:05:37,805 --> 00:05:39,873 I've been pretending not to be. 100 00:05:40,007 --> 00:05:42,476 The veil has been lifted. She was correct. 101 00:05:42,610 --> 00:05:45,345 I am the Monopoly Man. 102 00:05:47,214 --> 00:05:48,382 Right this way, sir. 103 00:05:48,516 --> 00:05:51,385 I believe I have a table here in the overacting section. 104 00:05:53,353 --> 00:05:55,456 All right, I'll give it up. You got me laughing. 105 00:05:58,792 --> 00:06:01,094 And I would miss all this if we didn't hang out, 106 00:06:01,228 --> 00:06:04,432 so I guess we can still be friends and pastry school partners. 107 00:06:05,265 --> 00:06:09,336 Pastry school partners? Your breasts are named in my will. 108 00:06:12,573 --> 00:06:14,675 Come on, you can't be serious about this. 109 00:06:14,808 --> 00:06:17,745 Don't worry. We can still do all the stuff we had planned for our future. 110 00:06:17,878 --> 00:06:21,248 Like TPing Han's apartment on the 14th. I'm not a monster. 111 00:06:22,249 --> 00:06:24,051 -Max-- -Deke, you can't be my boyfriend. 112 00:06:24,184 --> 00:06:27,788 From now on I'm like welfare. You have to be broke to get some. 113 00:06:33,461 --> 00:06:37,130 Max, I really wish you'd reconsider breaking up with Deke. 114 00:06:37,264 --> 00:06:39,332 I mean, you guys get along great. 115 00:06:39,467 --> 00:06:44,371 He lives in a trash can. He shares your love of pee-pee jokes. 116 00:06:45,639 --> 00:06:47,775 He can hide things in his hair. 117 00:06:48,509 --> 00:06:50,010 Aren't those the things you didn't like about him 118 00:06:50,143 --> 00:06:51,278 before you knew he had money? 119 00:06:51,579 --> 00:06:55,749 Yes, but people can change. So change and like him. 120 00:06:55,883 --> 00:06:59,453 Come on. Just keep an open mind. In fact, why don't you sleep on it? 121 00:06:59,620 --> 00:07:02,590 Right now. Go. Go to bed. Go, go, go, go, go. 122 00:07:03,491 --> 00:07:05,759 Boy, are you eager to masturbate! 123 00:07:11,999 --> 00:07:13,534 Hey, friend! 124 00:07:14,635 --> 00:07:16,704 Come on. Get in. 125 00:07:16,837 --> 00:07:20,007 -I told you I can't see that anymore. -Why? 126 00:07:20,140 --> 00:07:24,077 You're my friend, he's my friend. We're all just friends. 127 00:07:24,645 --> 00:07:25,679 Where did you get a key? 128 00:07:25,979 --> 00:07:27,414 Don't be mad. I asked her for help. 129 00:07:27,548 --> 00:07:29,249 Caroline, get in here! 130 00:07:29,382 --> 00:07:31,284 CAROLINE: Can't. I'm masturbating! 131 00:07:34,087 --> 00:07:36,857 Caroline, what are you doing? 132 00:07:36,990 --> 00:07:38,458 Are those new shoes? 133 00:07:38,592 --> 00:07:40,828 Uh, yes. 134 00:07:41,328 --> 00:07:42,696 Where did they come from? 135 00:07:43,196 --> 00:07:44,965 They were just here. 136 00:07:46,099 --> 00:07:47,200 In your size? 137 00:07:47,334 --> 00:07:49,269 It's a miracle. 138 00:07:51,438 --> 00:07:53,507 They're from me. I got 'em for her as a gift. 139 00:07:55,208 --> 00:07:57,611 What makes you think you could buy my roommate? 140 00:07:57,745 --> 00:08:01,014 She said, "I'll give you the key if you buy me new shoes." 141 00:08:02,583 --> 00:08:04,184 For love! 142 00:08:04,317 --> 00:08:07,688 I did it for love! 143 00:08:07,821 --> 00:08:09,122 You two belong together. 144 00:08:09,256 --> 00:08:10,591 Like me and these shoes. 145 00:08:11,291 --> 00:08:14,762 Come on. Just give me a chance to express my deep feelings about this. 146 00:08:15,395 --> 00:08:17,297 Max, what I'm trying to say is.... 147 00:08:17,497 --> 00:08:18,832 (BLOWS RASPBERRY) 148 00:08:20,734 --> 00:08:23,671 I don't wanna be your friend. I wanna be your boyfriend. 149 00:08:23,837 --> 00:08:26,039 Well, right now it looks like you wanna be my girlfriend. 150 00:08:28,175 --> 00:08:29,743 Maybe I can help clear things up. 151 00:08:29,877 --> 00:08:31,679 How much is this gonna cost me? 152 00:08:31,812 --> 00:08:33,246 Nothing. Look... 153 00:08:33,413 --> 00:08:35,949 Max doesn't think she deserves someone rich 154 00:08:36,049 --> 00:08:38,986 because she has, well, low self-esteem. 155 00:08:39,119 --> 00:08:42,322 Wrong. I have no self-esteem. 156 00:08:43,757 --> 00:08:46,326 And I can see the bottom of your balls. 157 00:08:49,362 --> 00:08:53,033 Max, remember two days ago when you loved the bottom of my balls? 158 00:08:54,267 --> 00:08:57,070 That's when they were poor and I felt sorry for them. 159 00:08:59,239 --> 00:09:01,141 Come on! You two belong together. 160 00:09:01,274 --> 00:09:04,444 You're like the Romeo and Juliet of ball banter. 161 00:09:04,578 --> 00:09:06,179 I'm sorry. It's just never gonna work. 162 00:09:06,346 --> 00:09:08,916 It's like we were raised with different religions, like.... 163 00:09:09,216 --> 00:09:11,351 What are two religions? 164 00:09:12,720 --> 00:09:14,487 Are you taking suggestions from the audience 165 00:09:14,622 --> 00:09:17,224 or do you really not know the names of two religions? 166 00:09:18,926 --> 00:09:21,829 Let's say a witch and a smurf. 167 00:09:23,363 --> 00:09:25,232 Question answered. 168 00:09:26,233 --> 00:09:28,435 So it's like I'm a witch and you're a smurf. 169 00:09:28,568 --> 00:09:30,704 We could never be together. Everybody knows that. 170 00:09:30,838 --> 00:09:33,240 I've only lived like a witch. I've never lived like a smurf. 171 00:09:33,373 --> 00:09:35,676 So I don't get you. What's it like being blue and soft? 172 00:09:35,809 --> 00:09:38,078 I don't know, I'm a witch. I'm green and all-powerful. 173 00:09:39,546 --> 00:09:42,716 So you're saying you can't relate to me because you've never been a smurf? 174 00:09:43,951 --> 00:09:47,120 Wow. That's heavy. Well, I'm gonna go. 175 00:09:47,287 --> 00:09:50,624 Oh, I better take off this silly robe and put on my skirt. 176 00:09:52,660 --> 00:09:54,762 And she's giving back the shoes. 177 00:09:55,062 --> 00:09:57,931 Oh, no, she is not! 178 00:10:06,606 --> 00:10:09,977 "Language preference: English, Spanish, Chinese, French." 179 00:10:10,110 --> 00:10:11,979 They should've made this more specific to the diner. 180 00:10:12,112 --> 00:10:14,447 "Hipster, hobo, junkie, pregnant teen." 181 00:10:15,182 --> 00:10:17,517 Don't forget "ballerina with a head wound." 182 00:10:19,086 --> 00:10:21,221 "Would you like to see your account balance?" 183 00:10:21,354 --> 00:10:23,456 That ATM's a real bitch. 184 00:10:24,858 --> 00:10:27,627 Yeah, I got a hot 17 in here that's dying to get out. 185 00:10:27,761 --> 00:10:30,530 So did Oleg when that cop pulled him over. 186 00:10:32,365 --> 00:10:34,902 Caroline, look at this receipt. This can't be right. 187 00:10:35,035 --> 00:10:36,336 I haven't seen this many zeros in one place 188 00:10:36,503 --> 00:10:38,305 since the diner Christmas party. 189 00:10:38,972 --> 00:10:41,241 That says 1,000,017 dollars. 190 00:10:41,374 --> 00:10:45,512 Han, your ATM's broken. It just gave Max a million dollars. 191 00:10:45,679 --> 00:10:47,981 Out of my way! Out of my way! Out of my way! 192 00:10:51,919 --> 00:10:54,922 This is it! The faulty ATM that gives out millions. 193 00:10:55,055 --> 00:10:58,258 I thought it was an urban legend like HPV. 194 00:11:00,160 --> 00:11:03,563 Everybody, freeze. The damn thing must be busted. 195 00:11:03,897 --> 00:11:06,633 And to think I bent over backwards to get that ATM. 196 00:11:06,767 --> 00:11:09,636 Well, I bent over forwards to get a "B" in Spanish. 197 00:11:11,772 --> 00:11:15,442 Damn it. My account's exactly the same. Frozen. 198 00:11:17,044 --> 00:11:19,813 So, Deke left this note for you earlier. 199 00:11:19,947 --> 00:11:21,815 I forgot 'cause I'm 120. 200 00:11:25,185 --> 00:11:28,922 "Now you know what it's like to be a ." 201 00:11:29,089 --> 00:11:32,760 Can you believe this? Deke gave me a million dollars! 202 00:11:38,899 --> 00:11:40,968 So that's real money? 203 00:11:43,236 --> 00:11:45,272 The money's real? 204 00:11:47,074 --> 00:11:49,542 You have a million dollars? 205 00:11:49,877 --> 00:11:52,012 We're a millionaire? 206 00:11:54,815 --> 00:11:56,049 (ELEVATOR DINGS) 207 00:11:57,851 --> 00:11:59,619 Oh, good morning, my good man. 208 00:11:59,920 --> 00:12:04,157 I recently came into some money, thus the candy tiara. 209 00:12:04,324 --> 00:12:07,227 And I wanted to spread the wealth. Here. 210 00:12:07,494 --> 00:12:09,496 Have a pound of coffee. 211 00:12:09,629 --> 00:12:12,065 It's Folgers since I'm a millionaire now. 212 00:12:13,533 --> 00:12:15,602 Best part of waking up rich! 213 00:12:17,805 --> 00:12:21,008 I come bearing gifts for all my best friends. 214 00:12:21,842 --> 00:12:23,576 Here, guy who stands behind me. 215 00:12:24,344 --> 00:12:27,747 A 12-pack of triple-A batteries for you. 216 00:12:28,048 --> 00:12:30,750 And yes, they did have to open the glass case at CVS 217 00:12:30,884 --> 00:12:32,252 for me to get these. 218 00:12:33,653 --> 00:12:35,956 Here, lady on the other side. 219 00:12:36,123 --> 00:12:39,559 A shampoo and conditioner! 220 00:12:40,693 --> 00:12:42,262 Herbal Essences. No big deal. 221 00:12:43,730 --> 00:12:46,233 And don't think I forgot about you, peek-a-boo hair. 222 00:12:48,101 --> 00:12:50,737 A Godiva box of chocolates. 223 00:12:51,071 --> 00:12:53,773 No, you're not dreaming. I said "Godiva!" 224 00:12:55,809 --> 00:12:57,410 Max, I have great news. 225 00:12:57,544 --> 00:13:00,713 And you, woman who sold me out for shoes. 226 00:13:00,848 --> 00:13:03,750 I got you something very special when I was out gift shopping. 227 00:13:03,884 --> 00:13:05,118 You know how you always say, 228 00:13:05,285 --> 00:13:07,921 "Who do I have to bang to get a chip clip around here?" 229 00:13:08,055 --> 00:13:09,756 Me! 230 00:13:11,091 --> 00:13:12,392 Wait, you spent money? 231 00:13:12,525 --> 00:13:13,961 How much of our million did you spend 232 00:13:14,094 --> 00:13:17,030 on your... We'll call it a shopping spree. 233 00:13:17,464 --> 00:13:21,268 Almost all of it. One-hundred-and-forty-three dollars! 234 00:13:22,903 --> 00:13:25,705 Okay, our public schools have failed you. 235 00:13:25,839 --> 00:13:27,674 Or they would have if you'd went. 236 00:13:28,876 --> 00:13:30,077 But I'm too excited to care! 237 00:13:30,243 --> 00:13:32,645 First things first, when do we quit the diner? 238 00:13:32,812 --> 00:13:34,447 What are you talking about? We're not quitting the diner. 239 00:13:34,747 --> 00:13:36,083 I'm giving the rest of the money back. 240 00:13:36,216 --> 00:13:38,318 Hold on, hold on! Pump the brakes! 241 00:13:39,086 --> 00:13:41,688 What's the problem? You got a chip clip. You're set. 242 00:13:41,821 --> 00:13:43,756 I only spent it to make a point to Deke. 243 00:13:43,891 --> 00:13:47,360 You can't give it back. I have plans. Big plans. 244 00:13:47,494 --> 00:13:48,495 After we quit the diner, 245 00:13:48,661 --> 00:13:51,598 I found a guy who can turn that measly million into three. 246 00:13:51,731 --> 00:13:54,667 And don't worry, he was not named in my father's Ponzi scheme. 247 00:13:54,801 --> 00:13:56,769 Well, not by the name he goes by now. 248 00:13:58,305 --> 00:14:00,107 What up, Smurfette? 249 00:14:00,273 --> 00:14:02,075 Oh, hello, Deke. 250 00:14:02,209 --> 00:14:05,045 You just missed me passing out all the gifts I bought with your million, 251 00:14:05,178 --> 00:14:08,148 but you're here in time to see me buy Big Mary as my lab partner. 252 00:14:08,281 --> 00:14:10,617 Who says I'm for sale? 253 00:14:11,818 --> 00:14:13,353 A fireman's calendar. 254 00:14:14,922 --> 00:14:17,790 And another fireman's calendar. 255 00:14:18,525 --> 00:14:19,659 Sold. 256 00:14:22,896 --> 00:14:25,232 I bet you didn't think I'd spend that money, hmm? 257 00:14:25,398 --> 00:14:30,670 Well, you were wrong I spent $143! 258 00:14:31,271 --> 00:14:32,872 Max, I wanted you to spend the money, 259 00:14:33,173 --> 00:14:34,507 so you know what it's like to be rich. 260 00:14:34,641 --> 00:14:37,377 Now we're both smurfs. You can relate to me again. 261 00:14:37,510 --> 00:14:41,714 Wanna go do hand stuff by the ovens like we did last Tuesday? 262 00:14:43,316 --> 00:14:46,086 Oh, so you were just trying to buy me with the money? 263 00:14:46,253 --> 00:14:50,423 Well, I'm not a high-priced call girl 'cause Super Bowl weekend's over. 264 00:14:51,558 --> 00:14:53,560 Here. I'm giving you the rest of the money back. 265 00:14:53,726 --> 00:14:57,530 Okay, obviously, she is not mentally competent enough 266 00:14:57,664 --> 00:14:58,898 to handle her finances. 267 00:14:59,199 --> 00:15:00,400 This is like when my grandma 268 00:15:00,533 --> 00:15:02,002 wanted to give all her money to that orphanage, 269 00:15:02,135 --> 00:15:04,404 so they had her diagnosed with Alzheimer's. 270 00:15:05,138 --> 00:15:06,739 Here. 271 00:15:06,873 --> 00:15:10,410 I can't believe I'm losing all of my money twice in one lifetime. 272 00:15:11,111 --> 00:15:13,146 (RESTRAINED) Who has an inhaler? 273 00:15:15,382 --> 00:15:17,584 And check it. I even put your name on there. 274 00:15:18,185 --> 00:15:21,588 "Deke Mc-Richy Mc-Never-Had-To-Work-For-Anything"? 275 00:15:21,721 --> 00:15:23,423 Oh, sorry, I probably should've added, 276 00:15:23,590 --> 00:15:26,026 "Richy Rich-Pretended-He-Was-Poor-Instein," 277 00:15:26,359 --> 00:15:27,560 so they'd know it's you. 278 00:15:27,694 --> 00:15:28,962 Here, I'll fix it. 279 00:15:30,730 --> 00:15:33,166 Oh, yes. I treat myself well. 280 00:15:35,002 --> 00:15:36,303 You know what, Max? Stop. 281 00:15:36,436 --> 00:15:39,139 I've tried everything to show you I'm not some cartoon rich guy 282 00:15:39,272 --> 00:15:40,673 and you still think I'm a joke. 283 00:15:40,974 --> 00:15:42,709 You only see me as my money, but I'm not. 284 00:15:44,077 --> 00:15:46,646 That's how much money means to me. But you were right. 285 00:15:46,779 --> 00:15:48,615 It's not gonna work with us. 286 00:15:56,823 --> 00:16:00,060 Max! Oh, I got your gift. 287 00:16:00,193 --> 00:16:02,996 I love my new vibrator. 288 00:16:06,133 --> 00:16:09,402 It's not a vibrator, Sophie. It's a Dustbuster. 289 00:16:10,637 --> 00:16:14,807 Oh. Well, there's no dust there anymore. 290 00:16:16,476 --> 00:16:18,178 I'll be in my booth. 291 00:16:19,179 --> 00:16:20,947 Waitress? Waitress! 292 00:16:21,081 --> 00:16:23,350 "Waitress"? Who's she talking to? 293 00:16:25,785 --> 00:16:27,920 Miss, this salmon tastes like chicken. 294 00:16:28,055 --> 00:16:30,190 That's weird 'cause it's pork. 295 00:16:30,690 --> 00:16:33,126 I don't need attitude from some waitress. 296 00:16:33,260 --> 00:16:36,663 Who is this waitress you keep referring to? 297 00:16:37,397 --> 00:16:39,699 Look, your job is to take my order, 298 00:16:39,832 --> 00:16:41,968 put a smile on your face and serve me. 299 00:16:43,070 --> 00:16:45,572 Oh, hell, no! 300 00:16:47,840 --> 00:16:49,242 I don't have to take this. 301 00:16:49,942 --> 00:16:51,444 Let me show you something, doll. 302 00:16:52,979 --> 00:16:56,116 This is my receipt from the last time I used the ATM. 303 00:16:56,283 --> 00:16:58,351 You see where it says "account balance" at the bottom there? 304 00:16:58,485 --> 00:16:59,852 Read that number to me, please. 305 00:17:00,453 --> 00:17:03,556 If you have a million dollars, why would you be working here? 306 00:17:04,424 --> 00:17:05,592 Good question. 307 00:17:07,894 --> 00:17:12,999 Hey. You seem cranky. You wanna use my Dustbuster? 308 00:17:17,070 --> 00:17:20,240 That woman just asked me if I have a million dollars, 309 00:17:20,307 --> 00:17:21,474 why am I working here? 310 00:17:21,608 --> 00:17:23,143 That's what I've been saying. 311 00:17:23,510 --> 00:17:25,278 I mean, I have a million dollars. 312 00:17:25,412 --> 00:17:26,946 That's what I've been saying! 313 00:17:27,680 --> 00:17:29,015 I don't need to be in this dump! 314 00:17:29,149 --> 00:17:30,550 Again, that's what I've-- 315 00:17:30,683 --> 00:17:33,653 You've been saying! I know! I'm an idiot! I'm keeping that money! 316 00:17:33,820 --> 00:17:35,088 That's what I've been saying! 317 00:17:35,222 --> 00:17:37,023 -Max, Caroline-- -No. 318 00:17:37,190 --> 00:17:38,758 But you don't even know what I was about to say. 319 00:17:38,925 --> 00:17:41,394 Whatever it is, no. We have a million dollars. 320 00:17:41,528 --> 00:17:43,163 Yeah, we have a million dollars. 321 00:17:43,296 --> 00:17:45,765 Yeah, we have a million dollars and I quit! 322 00:17:46,065 --> 00:17:47,734 And I quit too, baby! 323 00:17:47,867 --> 00:17:50,203 I have hated this hellhole from day one. 324 00:17:50,337 --> 00:17:52,639 Sayonara, short stuff! 325 00:17:54,841 --> 00:17:58,145 I don't know what's more offensive. "sayonara" or "short stuff"! 326 00:17:58,978 --> 00:18:00,980 I would go with "sayonara," short stuff. 327 00:18:04,517 --> 00:18:06,052 Wow. 328 00:18:07,720 --> 00:18:11,090 That got off quicker than a 12-year-old looking at Megan Fox. 329 00:18:11,624 --> 00:18:14,327 Quick? I've been trying to get out of this thing for three years. 330 00:18:14,461 --> 00:18:17,029 This zipper is stuck! This is like a horror movie! 331 00:18:17,364 --> 00:18:19,166 Help me! Get this damn thing off me! 332 00:18:19,466 --> 00:18:21,234 Tear it off, cut it off, light it on fire! 333 00:18:21,568 --> 00:18:23,570 Well, watch my hair. Oh, who cares? I'll buy new hair! 334 00:18:25,138 --> 00:18:26,373 Damn it! I'll just go over. 335 00:18:26,506 --> 00:18:30,009 Yes! We're out of here. No more diner, no more cupcakes. 336 00:18:30,143 --> 00:18:34,214 Wait, wait. No more cupcakes? What are you talking about? 337 00:18:34,347 --> 00:18:36,115 With all this money, we can grow our business. 338 00:18:36,249 --> 00:18:41,588 Oh, I'm not growing anything except a big-ass weed plant on my nightstand. 339 00:18:42,589 --> 00:18:43,690 But it's our dream. 340 00:18:43,823 --> 00:18:46,859 I don't need a dream. Dreams are for poor people! 341 00:18:46,993 --> 00:18:48,161 I have a million dollars. 342 00:18:48,295 --> 00:18:51,898 I'm not going to pastry school. I might not even go to the bathroom. 343 00:18:52,031 --> 00:18:54,133 And I am definitely not getting out of bed. 344 00:18:54,267 --> 00:18:56,503 I will never do anything again! 345 00:18:59,038 --> 00:19:01,241 Oh, my God, I'll never do anything again. 346 00:19:01,874 --> 00:19:02,909 We're not quitting. 347 00:19:05,978 --> 00:19:07,580 I knew it! 348 00:19:08,114 --> 00:19:10,683 Between you and this zipper, I'll never get out of here. 349 00:19:11,584 --> 00:19:14,120 I can't. You heard what I'd be like with a million dollars. 350 00:19:14,254 --> 00:19:15,722 I'd be dead at 30. 351 00:19:16,323 --> 00:19:18,458 But isn't that what you've always wanted? 352 00:19:23,796 --> 00:19:25,698 Hey, Uncle Pennybags, you home? 353 00:19:25,832 --> 00:19:27,800 I mean, you dumpster? 354 00:19:29,436 --> 00:19:31,704 Hey can I come in? Or did you already move on? 355 00:19:31,771 --> 00:19:32,972 'Cause I'd get it if you did. 356 00:19:33,473 --> 00:19:36,743 Nah, come in. Just sittin' in here fartin' diamonds. 357 00:19:38,778 --> 00:19:41,881 Look, I think I owe you an apology. 358 00:19:42,215 --> 00:19:44,150 You know how I called you a lazy Mc-Richy Rich 359 00:19:44,284 --> 00:19:47,019 who never had to work for anything and lives in an ivory dumpster? 360 00:19:47,787 --> 00:19:49,622 Is this part of the apology 361 00:19:49,789 --> 00:19:52,559 or just the recap of mean things you've said to me? 362 00:19:53,260 --> 00:19:54,994 Just listen. 363 00:19:55,127 --> 00:19:57,597 Well, I was right. You never did have to work for anything. 364 00:19:57,730 --> 00:20:00,833 Okay, I'm starting to think you don't know what an apology is. 365 00:20:01,868 --> 00:20:05,104 But even though you never had to work for anything, you do. 366 00:20:05,238 --> 00:20:07,474 You actually get up, you go to pastry school, 367 00:20:07,607 --> 00:20:10,076 and you build dumpsters. You do lots of stuff. 368 00:20:10,209 --> 00:20:12,078 And you're not even familiar with my charity. 369 00:20:12,144 --> 00:20:14,146 Orgasms for old people. 370 00:20:14,714 --> 00:20:17,016 I hope you're not joking. 371 00:20:17,350 --> 00:20:20,387 Look, the truth is... I couldn't see past your money. 372 00:20:20,520 --> 00:20:21,954 All I saw was smurf. 373 00:20:22,822 --> 00:20:25,725 And I thought witches and smurfs couldn't be together, 374 00:20:25,858 --> 00:20:27,760 but I was wrong. 375 00:20:28,928 --> 00:20:30,563 Yeah, you were. 376 00:20:31,964 --> 00:20:33,533 Max, did you get back the check yet? 377 00:20:33,666 --> 00:20:35,768 Because I just found a different investment guy. 378 00:20:36,068 --> 00:20:39,639 A legit one in Germany. His name is Herr Schluffen. 379 00:20:40,340 --> 00:20:42,909 Well, I'm sorry. I'm giving it back right now. 380 00:20:43,042 --> 00:20:45,578 Herr Schluffen can schluff off. 381 00:20:46,513 --> 00:20:48,247 Wait, Max. Can I hold the million? 382 00:20:48,548 --> 00:20:51,418 For just one more second, I wanna be upper-middle class. 383 00:20:53,820 --> 00:20:55,888 (CASH REGISTER RINGS) 384 00:20:56,022 --> 00:20:57,524 MAX: Caroline, give it back! 385 00:21:25,818 --> 00:21:26,819 (English US - SDH) 30876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.