Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:09,110
Hipster: Guten Abend, Ladies.
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,511
Max Black: Nein.
3
00:00:11,479 --> 00:00:12,446
Caroline Channing: Max, was
machst du denn?
4
00:00:13,647 --> 00:00:14,448
Max Black: Diese Nachbarschaft
ist zwar ein Zirkus, aber
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,350
unser Fenster wird zur
Freak-Show.
6
00:00:16,584 --> 00:00:17,385
Caroline Channing: Max, ich
glaub die
7
00:00:17,418 --> 00:00:19,220
bärtige Lady ist nicht mit
Absicht
8
00:00:19,253 --> 00:00:21,522
so rum gelaufen. Das lag an der
Menopause.
9
00:00:22,623 --> 00:00:23,491
Max Black: Der Kerl kann sich
keinen
10
00:00:23,524 --> 00:00:25,293
Cupcake leisten, nicht mal zwei
Räder.
11
00:00:27,595 --> 00:00:29,197
Caroline Channing: Hey, was
hätten Sie gern?
12
00:00:29,463 --> 00:00:30,498
Hipster: Ein mit Vanille.
13
00:00:30,531 --> 00:00:31,599
Caroline Channing: Das wären 4$.
14
00:00:31,632 --> 00:00:34,402
Nun ja, Madam. Ich vergüte Sie
mit einem Gedicht.
15
00:00:36,304 --> 00:00:38,072
Max Black: Er bezahlt mit einem
Gedicht, Madam.
16
00:00:39,540 --> 00:00:45,613
"Ich weine. Schatten überall.
Ich war ein kleines Kind. Ich
war ein
17
00:00:45,646 --> 00:00:46,480
kleines Kind."
18
00:00:48,316 --> 00:00:49,350
Caroline Channing: Spuck ihn
aus.
19
00:00:51,119 --> 00:00:53,187
Hey, du magst Gedichte? Rosen
sind rot,
20
00:00:53,221 --> 00:00:54,688
Veilchen sind blau, such dir
einen Job!
21
00:00:55,289 --> 00:00:56,590
Max Black: Und ein zweites Rad.
22
00:00:58,092 --> 00:01:00,494
Caroline Channing: Das fühlt
sich gut an, langsam versteh
ich dich.
23
00:01:00,628 --> 00:01:02,730
Max Black: Freu dich auf deinem
ersten Faust-Gesicht Kontakt,
das
24
00:01:02,763 --> 00:01:04,064
haut so richtig rein.
25
00:01:05,433 --> 00:01:12,806
[Titelmusik]
26
00:01:16,544 --> 00:01:17,578
Max Black: Willkommen im
Williamsburg
27
00:01:17,611 --> 00:01:18,879
Diner. Wer hat uns empfohlen?
28
00:01:18,912 --> 00:01:20,281
Die Ratten Vereinigung?
29
00:01:22,450 --> 00:01:25,419
Deke: Okay, Max. Gehen wir es
an. Weißt du schon was du als
nächste
30
00:01:25,453 --> 00:01:26,854
Hausarbeit in der Schule
einreichen willst?
31
00:01:28,289 --> 00:01:29,657
Max Black: Ich verschlafe,
schlag dich zusammen und reich
deine ein.
32
00:01:30,958 --> 00:01:34,228
Deke: In mein genialen Hirn,
seh ich klebrige Schokobällchen.
33
00:01:34,562 --> 00:01:36,430
Deke4s große Schoko-Bälle.
34
00:01:37,531 --> 00:01:38,732
Max Black: Wir reden über
Desserts, und
35
00:01:38,766 --> 00:01:40,401
nicht über den Inhalt deiner
Unterhosen.
36
00:01:42,170 --> 00:01:44,138
Deke: Ich wollte unbedingt
Brownies machen, nur hab ich
37
00:01:44,172 --> 00:01:46,207
dummerweise alle Zutaten
geraucht.
38
00:01:48,642 --> 00:01:49,843
Caroline Channing: Oh mein
Gott, ratet
39
00:01:49,877 --> 00:01:51,111
wer mir wieder geschrieben hat.
40
00:01:52,446 --> 00:01:53,881
Deke: Etwa Halle Berry? Mir
schreibt sie auch schmutzige
SMS,
41
00:01:53,914 --> 00:01:55,383
das gierige Ding.
42
00:01:57,385 --> 00:01:59,853
Max Black: Fahr zur Hölle,
Halle. Du flatterhaftes
Flittchen.
43
00:02:00,488 --> 00:02:03,257
Caroline Channing: Oh, hi Deke.
Seit wann bist du hier? Du bist
44
00:02:03,291 --> 00:02:05,226
überall. Du bist in der
Konditorschule,
45
00:02:05,259 --> 00:02:06,126
du bist am Telefon und
46
00:02:06,160 --> 00:02:07,628
redest mit Max über die
Konditorschule
47
00:02:07,661 --> 00:02:09,597
und, jetzt sitzt du hier und
erzählst
48
00:02:09,630 --> 00:02:10,831
all deine Sex-Phantasien mit
einem
49
00:02:10,864 --> 00:02:13,867
allseits beliebten Film Star.
Du bist wie...
50
00:02:13,901 --> 00:02:15,436
Deke: Wer? Denzel Washington,
51
00:02:15,469 --> 00:02:17,171
gefangen in Channing Tatum4s
Körper?
52
00:02:22,443 --> 00:02:23,511
Das hör ich oft.
53
00:02:24,912 --> 00:02:28,216
Caroline Channing: Jedenfalls
Max. Nicolas hat mir zum
vierten Mal
54
00:02:28,249 --> 00:02:30,751
4ne Nachricht außerhalb der
Schule geschickt, diesmal gabs
sogar
55
00:02:30,784 --> 00:02:31,919
ein Video. Hier.
56
00:02:32,686 --> 00:02:34,922
[Video spielt ab]
57
00:02:34,955 --> 00:02:38,392
Er macht mit halb-nacktem
Oberteil Frühstuck, was hat das
zu bedeuten?
58
00:02:41,295 --> 00:02:43,231
Max Black: Dass er keine Angst
vor Fettspritzern an hat?
59
00:02:43,497 --> 00:02:46,700
Caroline Channing: Er flirtet
doch total mit mir, oder?
60
00:02:46,734 --> 00:02:48,436
Deke: Total. Chef Nicolas ist
scharf
61
00:02:48,469 --> 00:02:50,538
auf dich. Er trägt immer 2
Schürzen
62
00:02:50,571 --> 00:02:52,340
immer wenn er in deiner Nähe
ist, du verstehst?
63
00:02:53,974 --> 00:02:56,410
Caroline Channing: Deke, das
ist hier ein Privat Gespräch
zwischen
64
00:02:56,444 --> 00:02:58,446
besten Freundinnen und das
heißt, du bist raus.
65
00:02:59,480 --> 00:03:00,748
Max Black: Darf ich bitte auch
raus?
66
00:03:02,149 --> 00:03:03,684
Caroline Channing: Und da Chef
Nicolas euer Lehrer ist, und
ich an
67
00:03:03,717 --> 00:03:05,519
der Schule arbeite, wäre es
toll, wenn
68
00:03:05,553 --> 00:03:06,920
das unter uns drei bleiben
könnte.
69
00:03:08,322 --> 00:03:09,457
Oleg: Uns vier. Hab4s über
deine Schulter gesehen.
Allerdings,
70
00:03:09,490 --> 00:03:12,260
kommt es nicht in meinem
Unterkörper-freies Hackbraten
71
00:03:12,293 --> 00:03:15,329
Video, oder? Hackbraten,
abholen.
72
00:03:17,298 --> 00:03:20,701
Han Lee: Okay, okay, Max. Genug
gefaulenzt, jetzt wird kredenzt.
73
00:03:21,535 --> 00:03:22,370
Max Black: Ich kann ihnen auf
den
74
00:03:22,403 --> 00:03:23,971
Hintern verhauen und nebenbei
kauen.
75
00:03:25,439 --> 00:03:28,242
Deke: Max, sollen wir ihm
helfen, seine Mum zu finden?
76
00:03:34,014 --> 00:03:37,585
Han Lee: Oh nein, jetzt gibt4s
zwei von Ihnen. Wie die
Gremlins.
77
00:03:40,588 --> 00:03:43,524
Los, kommen Sie schon. Das ist
ein Diner, kein Hausaufgabe
78
00:03:43,557 --> 00:03:45,359
Zimmer. Sie arbeiten hier!
79
00:03:45,393 --> 00:03:47,828
Max Black: Ich nenne es Tod auf
Raten, aber arbeiten ist auch
ein
80
00:03:47,861 --> 00:03:48,829
gutes Wort dafür.
81
00:03:50,063 --> 00:03:51,965
Deke: Reden wir einfach morgen
weiter, bei ein paar Drinks.
82
00:03:51,999 --> 00:03:54,635
Ich gib dir ein mit ganz viel
Eiweiß aus, du verstehst?
83
00:03:54,668 --> 00:03:55,769
Max Black: Du willst mich mit
4ner Hilfe
84
00:03:55,803 --> 00:03:57,471
von nem Eiweiß Schock
rumkriegen?
85
00:03:58,872 --> 00:04:01,575
Deke: So, ich hab mein Wasser
aufgegessen, also steh ich auf
und
86
00:04:01,609 --> 00:04:03,477
gehe durch die Tür.
87
00:04:03,844 --> 00:04:05,813
Hi, ich bin Deke. Max, mach4s
gut.
88
00:04:07,548 --> 00:04:10,851
Earl: Oh, er ist dein Freund?
Für 4n Moment dachte ich, er
wär der
89
00:04:10,884 --> 00:04:12,853
Sohn aus meiner Liaison mit
Linda Evans.
90
00:04:15,356 --> 00:04:16,524
Max Black: Du bist hier
drinnen, ohne zu
91
00:04:16,557 --> 00:04:18,459
arbeiten? Wieso tust du es ohne
mich?
92
00:04:19,026 --> 00:04:19,860
Caroline Channing: Ich schreib
grad
93
00:04:19,893 --> 00:04:22,463
noch mit Nicolas. Dem gierigen
Ding.
94
00:04:24,097 --> 00:04:26,834
Er fragt ob wir uns morgen nach
dem Abendessen auf ein Drink
95
00:04:26,867 --> 00:04:30,070
treffen. Nach dem Essen, du
weißt was das bedeutet.
96
00:04:30,103 --> 00:04:31,739
Max Black: Er denkt, er muss
dich nicht einladen,
97
00:04:31,772 --> 00:04:33,341
denn du machst auch so die
Beine breit.
98
00:04:34,708 --> 00:04:36,410
Caroline Channing: Nach dem
essen bedeutet Sex-Date, oder
wie
99
00:04:36,444 --> 00:04:38,946
die Franzosen sagen, (auf
französisch).
100
00:04:40,581 --> 00:04:43,050
Deswegen musst du mich auch
unbedingt begleiten, ich hab
sonst
101
00:04:43,083 --> 00:04:45,553
keine Chance, ihm zu
widerstehen, wenn du nicht da
bist.
102
00:04:45,753 --> 00:04:46,687
Max Black: Ich versteh es nicht.
103
00:04:47,521 --> 00:04:48,756
Vielleicht weil er mich noch
nie mit
104
00:04:48,789 --> 00:04:50,358
4nem Messer bedroht hat, aber
auf mich wirkt er total steif.
105
00:04:52,059 --> 00:04:55,596
Caroline Channing: Ja, steif
ist genau das, was mich
interessiert.
106
00:04:56,430 --> 00:04:58,499
Max Black: Ich wollte Deke bei
seiner Hausarbeit helfen, du
kannst
107
00:04:58,532 --> 00:04:59,567
mit uns abhängen.
108
00:05:00,934 --> 00:05:02,302
Caroline Channing: Toll, mit
Deke? Die Muppets haben mich
schon
109
00:05:02,336 --> 00:05:06,474
immer genervt. Besser als
nichts, weil... es wird mich
ablenken.
110
00:05:06,507 --> 00:05:10,110
Wenn Nicolas mich ansieht, dann
will, irgendwas tief in mir
gleich
111
00:05:10,143 --> 00:05:13,447
eine Beziehung haben, obwohl er
gar nicht tief in mir drin war,
du
112
00:05:13,481 --> 00:05:14,948
weißt wovon ich rede.
113
00:05:16,517 --> 00:05:17,851
Max Black: Ich verspür tief in
mir drin,
114
00:05:17,885 --> 00:05:19,820
nur den Wunsch, dir eine
reinzuhauen.
115
00:05:23,056 --> 00:05:24,492
Deke: Ich dachte als Hausarbeit
könnte
116
00:05:24,525 --> 00:05:25,859
ich was mit Schokolade und
Eiercreme..
117
00:05:25,893 --> 00:05:28,429
Caroline Channing: Ich hab 4ne
SMS gekriegt. Ou es tu? Wo bist
du
118
00:05:28,862 --> 00:05:31,064
und er schreibt "tu" und nicht
"vous",
119
00:05:31,732 --> 00:05:32,966
der Startschuss ist gefallen.
120
00:05:34,802 --> 00:05:36,470
Max Black: Und, wieso sitzt du
dann noch hier?
121
00:05:37,971 --> 00:05:38,906
Caroline Channing: Das ist
nicht so leicht, ich bin noch
nicht soweit,
122
00:05:39,640 --> 00:05:41,775
Deke: Oh, ist das Waxing nicht
glatt gegangen?
123
00:05:43,444 --> 00:05:47,114
Das interessiert die Männer
nicht. Also, was mein Dessert
angeht,
124
00:05:47,147 --> 00:05:49,750
hab ich mich richtig ins Zeug
gelegt und krass recherchiert.
125
00:05:49,917 --> 00:05:51,819
Max Black: Du hast Desserts mit
schmutzigen Namen gegoogelt?
126
00:05:51,985 --> 00:05:55,523
Deke: Korrekto. Es war schwer
sich für eins zu entscheiden,
ich
127
00:05:55,556 --> 00:05:57,425
meine es gibt "Nonnen Fürze",
128
00:05:57,458 --> 00:06:00,093
"Liebesknochen", "Besoffene
Jungfer"
129
00:06:01,829 --> 00:06:04,465
Max Black: Besoffene Jungfer?
Das war der Spitzname meiner
130
00:06:04,498 --> 00:06:05,566
Mutter, als ich klein war.
131
00:06:05,866 --> 00:06:07,034
Deke: Ich hab noch weiter
geforscht,
132
00:06:07,067 --> 00:06:08,602
und das ist der Gewinner.
133
00:06:08,936 --> 00:06:10,638
Croquembouche.
134
00:06:15,909 --> 00:06:16,810
Caroline Channing: Das ist eine
135
00:06:16,844 --> 00:06:18,278
traditionelle, französische
Hochzeits-
136
00:06:18,311 --> 00:06:21,649
Torte, sie besteht aus Vanille
Windbeuteln überzogen mit
Karamell.
137
00:06:21,915 --> 00:06:24,618
Und das sagt euch jemand, der
sich nicht als Konditor
ausbilden lässt.
138
00:06:24,885 --> 00:06:27,087
Deke: Oh, cool. Das wusste ich
bis jetzt nicht.
139
00:06:27,120 --> 00:06:29,189
Caroline Channing: Vielleicht
kann ich euch weiter helfen.
Nicolas
140
00:06:29,222 --> 00:06:30,691
liebt Apfel tarte tatin.
141
00:06:36,564 --> 00:06:37,531
Max Black: Ta-ta-ta nein.
142
00:06:39,900 --> 00:06:40,634
Caroline Channing: Eigentlich
wollte
143
00:06:40,668 --> 00:06:42,102
ich Ablenkung, und jetzt fühle
144
00:06:42,135 --> 00:06:43,203
ich mich, wie in der High
School, als ich versucht hab,
mir bei den
145
00:06:43,236 --> 00:06:45,839
Rauchern, den Respekt der
Straße zu verdienen.
146
00:06:46,807 --> 00:06:48,842
Max Black: Ich hing bei den
reichen Spießern rum, wenn ich
kein
147
00:06:48,876 --> 00:06:50,077
Geld für Kondome hatte.
148
00:06:50,811 --> 00:06:52,112
Caroline Channing: Ich simse
Nicolas.
149
00:06:52,813 --> 00:06:54,114
Max Black: Was? Er soll doch
glauben, du wärst nicht
150
00:06:54,147 --> 00:06:56,717
bereit für ein Rein-raus-danke
Mademouiselle.
151
00:06:58,218 --> 00:06:59,052
Caroline Channing: Du hast
Recht,
152
00:06:59,086 --> 00:07:00,454
Max. Ich sollte ihm nicht
schreiben.
153
00:07:01,589 --> 00:07:03,591
Er schreibt schon wieder. Was
macht schon ein Drink?
154
00:07:03,991 --> 00:07:05,425
Deke: 18$?
155
00:07:06,827 --> 00:07:09,597
Max Black: Echt jetzt? Schreib
ihm, wir brauchen ein
Erwachsenen,
156
00:07:09,630 --> 00:07:10,664
der die Drinks bezahlt.
157
00:07:12,032 --> 00:07:13,266
Caroline Channing: Ich sag ihm,
ich bin mit Freunden hier, und
er
158
00:07:13,300 --> 00:07:16,937
kann gerne dazu stoßen. Normale
Menschen machen doch so was,
159
00:07:16,970 --> 00:07:19,206
oder? Ich hab vergessen, wie es
ist, unter Leuten zu sein.
160
00:07:20,240 --> 00:07:22,042
Max Black: Oder überhaupt unter
jemanden.
161
00:07:23,844 --> 00:07:26,480
Caroline Channing: So weit werd
ich es nicht kommen lassen, weil
162
00:07:26,514 --> 00:07:28,849
du das nämlich verhindern
wirst. Ich geb dir ein Signal,
dann sagst
163
00:07:28,882 --> 00:07:29,983
du, dass wir gehen müssen.
164
00:07:30,017 --> 00:07:31,785
Max Black: Was ist das Signal?
Sein Penis in dir drin?
165
00:07:36,524 --> 00:07:38,191
Caroline Channing: Nein, etwas
früher.
166
00:07:38,225 --> 00:07:39,827
Deke: Also, nur das Köpfchen?
167
00:07:51,572 --> 00:07:52,973
Caroline Channing: Ich dachte
an einen Zwinkern.
168
00:08:05,185 --> 00:08:07,187
Deke: Also, croquembouche?
169
00:08:08,956 --> 00:08:12,159
Max Black: Ich kann mich nicht
unterhalten. Ich hoffe seine
Zunge
170
00:08:12,192 --> 00:08:13,060
hat 4nen Gummi an.
171
00:08:18,065 --> 00:08:18,866
Caroline Channing: Hey.
172
00:08:20,200 --> 00:08:21,569
Nicolas: Oh, fühlen Sie sich
unwohl deswegen?
173
00:08:21,602 --> 00:08:24,738
Max Black: Nein, nein, es ist
nur so, meistens spul ich am
Vorspiel
174
00:08:24,905 --> 00:08:26,907
vorbei, wenn ich mit ein Porno
angucke.
175
00:08:28,942 --> 00:08:31,579
Nicolas: Na ja, entspannen Sie
sich, wir haben nur ein Spaß.
176
00:08:31,845 --> 00:08:34,214
Max Black: Ja, aber Sie sind
unser Lehrer, und ihr Speichel
bedeckt
177
00:08:34,247 --> 00:08:35,215
ihr halbes Gesicht.
178
00:08:36,617 --> 00:08:38,686
Nicolas: Wir sind nicht in der
Schule, sehen Sie Mehl, oder
Eier?
179
00:08:39,820 --> 00:08:41,755
Max Black: Wir hoffen, dass wir
keine Eier sehen müssen.
180
00:08:44,224 --> 00:08:46,026
Deke: Ich seh die Kontur von
einem Ei.
181
00:08:50,097 --> 00:08:52,633
Nicolas: Versuchen Sie mich
jetzt nicht als Lehrer zu sehen.
182
00:08:52,833 --> 00:08:55,002
Caroline Channing: Ich lerne
aber grad 4ne ganze Menge.
183
00:08:57,805 --> 00:09:00,173
Deke: Weißt du, für jemanden
der eigentlich kein Sex wollte,
184
00:09:00,373 --> 00:09:01,308
hat sie sex.
185
00:09:03,243 --> 00:09:05,646
Max Black: Ich muss sofort hier
raus. Zuletzt, hab ich mich so
186
00:09:05,679 --> 00:09:08,148
gefühlt, als Mum Sex mit meinem
Abschlussball-Date hatte,
während
187
00:09:08,181 --> 00:09:09,116
ich die Limo fuhr.
188
00:09:10,751 --> 00:09:12,586
Deke: Deine Mum scheint cool zu
sein.
189
00:09:13,286 --> 00:09:15,756
Komm schon, geh nicht. Wir sind
gerade erst gekommen.
190
00:09:16,089 --> 00:09:17,290
Max Black: Tja, sie kommt
definitiv
191
00:09:17,324 --> 00:09:19,092
gleich, und das will ich nicht
sehen.
192
00:09:20,661 --> 00:09:22,162
Deke: Wir könnten auch
knutschen.
193
00:09:23,296 --> 00:09:24,998
Max Black: Du willst
rumknutschen? Mit mir?
194
00:09:25,398 --> 00:09:27,668
Deke: Nein, rein
Komedie-Rumknutschen.
195
00:09:27,701 --> 00:09:28,201
Du weißt schon.
196
00:09:36,710 --> 00:09:38,578
Max Black: Wie soll eine Frau
da nur wiederstehen?
197
00:09:39,847 --> 00:09:42,850
Deke: Komm schon, das wird
total lustig. Lass mein Mund der
198
00:09:42,883 --> 00:09:44,317
Panikraum für deine Zunge sein.
199
00:09:45,052 --> 00:09:47,054
Chef Nicolas kann einige Tipps
brauchen.
200
00:09:54,194 --> 00:09:57,197
Max Black: Er scheint wirklich
mies zu sein.
201
00:09:57,397 --> 00:09:59,366
Na schön, wieso nicht,
vielleicht hören sie dann auf.
202
00:09:59,900 --> 00:10:02,235
Ich zähle bis drei: eins,
zwei...
203
00:10:06,106 --> 00:10:06,940
Gucken sie her?
204
00:10:07,908 --> 00:10:09,777
Deke: Nein, er ist bei Runde 3
angekommen.
205
00:10:10,177 --> 00:10:11,011
Ich bin dran.
206
00:10:15,716 --> 00:10:17,617
Caroline Channing: Max, was
treibt ihr da?
207
00:10:18,919 --> 00:10:19,920
Max Black: Hey.
208
00:10:27,227 --> 00:10:28,762
Caroline Channing: Er leckt
dein Gesicht ab.
209
00:10:30,030 --> 00:10:32,966
Nicolas: Lass sie in Ruhe. Deke
scheint zu wissen, was er tut.
210
00:10:34,067 --> 00:10:35,135
Deke: Respekt.
211
00:10:37,404 --> 00:10:40,708
Max Black: Tja, ich hasse es
mit dem Comedy-Knutschen
aufzuhören,
212
00:10:40,741 --> 00:10:43,143
aber ich muss zu Yummy Donuts,
und werde versuchen mit einer
213
00:10:43,176 --> 00:10:45,846
Überdosis Zucker, dieses Bild
aus meinem Kopf zu verbannen.
214
00:10:51,251 --> 00:10:53,020
Deke: Oh, warte Max. Das Signal.
215
00:10:54,521 --> 00:10:56,890
Max Black: Siehst du? Deshalb
bin ich nicht mit Mädchen
befreundet.
216
00:10:57,825 --> 00:10:58,992
Komm schon, wir müssen gehen,
oder
217
00:10:59,026 --> 00:11:00,260
irgendwo sein, oder irgendwie
so was.
218
00:11:04,031 --> 00:11:11,371
Caroline Channing: Also... wir
müssen gehen. Wir sehen uns.
219
00:11:11,972 --> 00:11:13,240
Au revoir.
220
00:11:23,884 --> 00:11:24,718
Deke: Was geht ab?
221
00:11:26,286 --> 00:11:29,757
Nicolas: Nicht viel. Was geht
bei Ihnen?
222
00:11:33,761 --> 00:11:35,863
Pardon, da muss ich rangehen.
Das ist meine Frau.
223
00:11:36,396 --> 00:11:37,397
Hallo?
224
00:11:39,432 --> 00:11:41,802
Deke: Alter.
225
00:11:49,476 --> 00:11:52,045
Deke: Oh, ich hab vergessen,
dir das zu sagen. Du bist echt
mies
226
00:11:52,079 --> 00:11:53,146
im Knutschen.
227
00:11:54,114 --> 00:11:55,015
Max Black: Ich hab nie einen
Vater gehabt,
228
00:11:55,048 --> 00:11:59,920
der mir zeigt, wie es geht. Hey
Big Mary.
229
00:12:00,854 --> 00:12:02,990
John: Flur Mittagessen. Ihr
habt es so gut.
230
00:12:04,925 --> 00:12:07,494
Max Black: Hey du. Das hätte
dein Walk Of Shame sein können,
231
00:12:07,527 --> 00:12:09,362
wenn ich nicht gewesen wäre,
Zwinkerchen.
232
00:12:09,997 --> 00:12:12,365
Caroline Channing: Ja, das
gestern Abend ist mir etwas aus
der
233
00:12:12,399 --> 00:12:13,466
Hand geglitten.
234
00:12:13,500 --> 00:12:15,035
Max Black: Und da war ziemlich
viel in deiner Hand.
235
00:12:16,136 --> 00:12:17,871
Caroline Channing: Das stimmt
doch gar nicht, Max.
236
00:12:19,306 --> 00:12:20,808
Ich hab wohlmöglich drüber
gestreichelt, um festzustellen,
wie
237
00:12:20,841 --> 00:12:24,111
Europäisch er da unten ist,
gute Nachricht, er trägt kein
schlaffes
238
00:12:24,144 --> 00:12:27,514
Baguette. Einer perfekten
Märchen-Romance steht also
nichts
239
00:12:27,547 --> 00:12:28,515
mehr im Weg.
240
00:12:28,548 --> 00:12:30,117
Max Black: Ja, die Prinzessin
und der Penis.
241
00:12:31,518 --> 00:12:32,853
Caroline Channing: Wir sehen
uns im Diner. Au revouir, mes
amis.
242
00:12:34,587 --> 00:12:37,457
Deke: Ich muss dir etwas sagen,
aber du musst mir versprechen,
243
00:12:37,490 --> 00:12:40,327
dass du ganz bestimmt nicht
Caroline erzählen wirst.
244
00:12:40,360 --> 00:12:42,429
Max Black: Wenn sie französisch
spricht, hast du auch das
Bedürfnis
245
00:12:42,462 --> 00:12:44,464
deinen Kopf gegen die
Panzergleisscheibe zu schlagen?
246
00:12:46,099 --> 00:12:48,301
Deke: Weißt du es ist so... Er
ist verheiratet.
247
00:12:48,869 --> 00:12:50,470
Max Black: Er ist verheiratet?
248
00:12:50,838 --> 00:12:52,840
Woher weißt du das? Er trägt
keinen Ring und scheint
innerlich
249
00:12:52,873 --> 00:12:53,473
nicht tot zu sein.
250
00:12:54,574 --> 00:12:56,944
Deke: Seine Frau hat ihn
angerufen, als ihr weg wart.
251
00:12:57,144 --> 00:12:58,778
Max Black: Wieso tut er so was?
252
00:12:58,912 --> 00:13:00,080
Deke: Er ist Franzose?
253
00:13:00,247 --> 00:13:01,915
Max Black: Ohne es Caroline zu
sagen.
254
00:13:02,149 --> 00:13:03,316
Deke: Er ist Franzose...
255
00:13:03,583 --> 00:13:05,085
Max Black: Was für ein Arsch!
256
00:13:05,252 --> 00:13:06,386
Deke: Franzose.
257
00:13:07,855 --> 00:13:09,122
Max Black: Ich muss es ihr
sofort sagen.
258
00:13:10,523 --> 00:13:12,893
Deke: Moment, warte Max. Tu mir
einen Gefallen, sags ihr bitte
erst
259
00:13:12,926 --> 00:13:15,062
wenn ich die Note für mein
Croquembouche hab. Monsieur
260
00:13:15,095 --> 00:13:17,197
Ratatouille und ich stehen
sowieso schon auf Kriegsfuß.
261
00:13:18,331 --> 00:13:20,433
Max Black: Das ist scheiße. Er
ist verheiratet.
262
00:13:20,467 --> 00:13:22,836
Und Caroline will unbedingt 'n
Typen heiraten, der nicht
263
00:13:22,870 --> 00:13:23,503
verheiratet ist.
264
00:13:27,908 --> 00:13:29,542
Caroline Channing: Bonjour
Bebe! Ca va?
265
00:13:30,343 --> 00:13:32,980
Bebe: Oh, man. Sprachen sind
nicht mein Ding.
266
00:13:33,013 --> 00:13:35,515
Liegt wohl daran, dass mich
dreimal ein Auto überfahren hat.
267
00:13:37,217 --> 00:13:40,320
Nur so'n Tipp. Werden Sie je
überfahren, bleiben Sie ja
liegen.
268
00:13:42,189 --> 00:13:45,058
Caroline Channing: Okay, wissen
Sie was, ich hab' für Sie und
mich
269
00:13:45,092 --> 00:13:46,559
Salat. Ein Mädchen Lunch.
270
00:13:47,094 --> 00:13:49,529
Bebe: Wow! Ich ess' sonst immer
Erdnussbutter und Cracker
271
00:13:49,562 --> 00:13:53,333
im Dunkeln, aber ich hab' schon
viel von Salat gehört
272
00:13:53,366 --> 00:13:54,601
und wollte schon oft einen
essen.
273
00:13:55,969 --> 00:13:58,438
Caroline Channing: Klar doch!
Setzen Sie sich, essen Sie
Salat.
274
00:13:58,638 --> 00:14:01,641
Sie und ich, ich und sie, wir
sollten uns noch viel besser
275
00:14:01,674 --> 00:14:05,112
kennenlernen. Also, Bebe,
erzählen Sie mir einfach alles
über Nicolas.
276
00:14:05,545 --> 00:14:07,347
Bebe: Ah, er ist der Beste. Er
hat
277
00:14:07,380 --> 00:14:09,616
das Herz und die Augen eines
Hundes.
278
00:14:11,684 --> 00:14:13,954
Caroline Channing: Toll. Und
wissen Sie zufällig wo er
gerade ist?
279
00:14:14,154 --> 00:14:15,522
Er sagte, er hätte ein Luch
Date.
280
00:14:16,323 --> 00:14:18,658
Caroline Channing: Ein Date?
Hat er das Wort Date benutzt
281
00:14:18,691 --> 00:14:20,593
oder haben nur Sie das Wort
Date benutzt? Ich meine,
282
00:14:20,627 --> 00:14:22,963
er ist doch nicht dabei
jemanden zu daten, oder?
283
00:14:24,197 --> 00:14:26,166
Bebe: Nein, wieso sollte er
jemanden daten?
284
00:14:26,199 --> 00:14:28,268
Caroline Channing: Genau. Wieso
sollte er jemanden daten?
285
00:14:28,468 --> 00:14:30,437
Bebe: Ja, immerhin ist er
verheiratet.
286
00:14:32,572 --> 00:14:33,640
Caroline Channing: Verheiratet?
287
00:14:34,975 --> 00:14:37,644
Bebe: Wissen Sie, Salat
schmeckt genau wie dieses
Grünzeug.
288
00:14:43,183 --> 00:14:45,418
Caroline Channing: Oh, man. Das
glaubt ihr mir nie im Leben,
Leute.
289
00:14:45,685 --> 00:14:47,454
Max Black: Kim Kardashian will
aufs College gehen?
290
00:14:49,589 --> 00:14:52,359
Caroline Channing: Ich bitte
dich, Max. Nein. Nicolas ist...
291
00:14:52,392 --> 00:14:56,329
halt dich gut fest...
verheiratet. Ich fühl' mich so
gedemütigt.
292
00:14:56,363 --> 00:14:58,031
Ich hab' einen verheirateten
Mann geküsst.
293
00:14:58,065 --> 00:14:59,466
Erzähl' bloß niemandem davon,
klar.
294
00:14:59,499 --> 00:15:00,968
Sophie Kachinsky: Okay, ich
werd's keinem erzählen.
295
00:15:03,070 --> 00:15:04,037
Han Lee: Keinem was erzählen?
296
00:15:05,272 --> 00:15:06,039
Sophie Kachinsky: Caroline
küsst verheiratete Männer,
297
00:15:06,073 --> 00:15:07,140
aber sagen Sie es ja nicht
weiter.
298
00:15:09,176 --> 00:15:11,178
Caroline Channing: Na schön,
ich möchte klarstellen, dass
ich das
299
00:15:11,211 --> 00:15:13,947
nicht gewusst hab'.
Verheiratete Männer zu küssen
war nie meine
300
00:15:13,981 --> 00:15:16,083
Absicht. Das ist weder Teil
meiner Wunschtafel noch meiner
301
00:15:16,116 --> 00:15:18,118
Traumwelt. So ein Mensch bin
ich nicht.
302
00:15:18,518 --> 00:15:20,353
Max Black: Aber... Sie ist ein
Mensch der Wunschtafel und
303
00:15:20,387 --> 00:15:22,322
Traumwelt sagt. Also
verurteilen wir sie deshalb.
304
00:15:23,256 --> 00:15:25,425
Han Lee: Ich verurteile sie
nicht. Ich war auch mit einer
305
00:15:25,458 --> 00:15:27,694
verheirateten Frau aus. Ich
wusste nichts von ihrer Ehe,
306
00:15:27,727 --> 00:15:31,031
bis ihr Partner mit verprügelt
hat. Lesbierinnen sind stark.
307
00:15:35,668 --> 00:15:37,237
Sophie Kachinsky: Hört zu,
verheiratet oder nicht.
308
00:15:38,671 --> 00:15:41,474
Seid mal nicht so amerikanisch.
Also in Polen geht das
Ehegelübde
309
00:15:41,508 --> 00:15:45,545
so: "Nimmst du diese Frau - und
vielleicht auch ein paar
andere."
310
00:15:48,615 --> 00:15:51,018
Caroline Channing: Da ich weder
zu den Polen und noch nicht zu
311
00:15:51,051 --> 00:15:54,487
den Lesben gehöre, bin ich sehr
bestürzt. Max, wieso stehst du
312
00:15:54,521 --> 00:15:56,123
eigentlich nur da und sagst
nichts?
313
00:15:56,589 --> 00:16:00,127
Max Black: Äh... hmhm... Ich
wusst' es irgendwie.
314
00:16:02,695 --> 00:16:04,998
Caroline Channing: Warte! Du
hast irgendwie gewusst, dass er
315
00:16:05,032 --> 00:16:07,600
verheiratet ist? Du hast es
irgendwie gewusst und mir
irgendwie
316
00:16:07,634 --> 00:16:09,336
nicht gesagt. Irgendwie bist du
keine Freundin.
317
00:16:09,369 --> 00:16:10,737
Max Black: ich hab' es gerade
erst erfahren.
318
00:16:10,770 --> 00:16:12,005
Caroline Channing: Und wieso
hast du mir nichts gesagt?
319
00:16:12,039 --> 00:16:14,241
Max Black: Das hatte ich vor,
Deke wollte aber erst die Note
320
00:16:14,274 --> 00:16:16,643
für seine Torte haben und ich
wollte nicht, dass du weinst.
321
00:16:17,144 --> 00:16:19,179
Caroline Channing: Oh, du
wolltest nicht, dass ich
traurig bin.
322
00:16:19,512 --> 00:16:23,316
Max Black: Nein, ich hab's für
mich getan. Denn wenn du weinst,
323
00:16:23,350 --> 00:16:25,785
weinst du nicht nur einmal. Es
ist so ein sechsfaches Weinen.
324
00:16:25,818 --> 00:16:27,787
Erst das Schockweinen, das
stille Weinen, das hässliche
Weinen,
325
00:16:27,820 --> 00:16:30,790
dann weinst du weil du weinst,
dass Weinen nachdem du gesagt
326
00:16:30,823 --> 00:16:32,692
hast du weinst nicht mehr und
das letzte Weinen ist wohl
327
00:16:32,725 --> 00:16:33,426
meine Schuld.
328
00:16:36,229 --> 00:16:38,431
Caroline Channing: Tja, du
irrst dich, Max. Ich werde
nicht weinen.
329
00:16:38,465 --> 00:16:40,367
Dafür hab' ich mich viel zu
wenig drauf eingelassen.
330
00:16:40,767 --> 00:16:43,136
Hin und wieder habe ich an eine
gemeinsame Zukunft gedacht,
331
00:16:43,170 --> 00:16:44,137
aber das war auch alles.
332
00:16:44,237 --> 00:16:46,706
Max Black: Oh und was ist das?
333
00:16:47,174 --> 00:16:48,075
Caroline Channing: Mein Block.
334
00:16:49,476 --> 00:16:51,344
Max Black: Ganz genau. Und
jetzt pass auf, was hinten
draufsteht.
335
00:16:51,644 --> 00:16:55,748
Caroline und Nicolas
Saintcroix. Mr. und Mrs.
Saintcroix.
336
00:16:56,149 --> 00:16:58,151
Caroline Saintcroix.
337
00:16:58,351 --> 00:17:00,420
Caroline Channing: Das ist nur
'ne Spinnerei. Jedes Mädchen
macht
338
00:17:00,453 --> 00:17:00,987
so was.
339
00:17:01,020 --> 00:17:02,289
Max Black: Du bist 40.
340
00:17:06,526 --> 00:17:08,295
Deke: Oh man, ist das schwer.
341
00:17:08,328 --> 00:17:10,297
Caroline Channing: Ich weiß und
wie schwer. Ich muss damit
342
00:17:10,330 --> 00:17:13,032
klarkommen, dass ich Trockensex
mit 'nem verheirateten Mann
hatte.
343
00:17:15,368 --> 00:17:17,537
Max Black: Nein, er meint, dass
seine Torte schwer ist.
344
00:17:17,570 --> 00:17:19,106
Aber du trägst auch 'ne große
Last.
345
00:17:19,839 --> 00:17:22,542
Deke: Also, was sollen wir tun?
Ihn zu Boden werfen,
346
00:17:22,575 --> 00:17:24,711
seinen Hintern versohlen? Ihm
ins Gesicht treten?
347
00:17:25,278 --> 00:17:27,414
Oder nichts tun, damit wir
nicht von der Schule fliegen.
348
00:17:28,548 --> 00:17:30,617
Caroline Channing: Nein, ich
erledige das mit Nicolas
nachher.
349
00:17:30,783 --> 00:17:33,220
Max Black: Ganz sicher? Ich
wollte so gern mal einen
Franzosen
350
00:17:33,253 --> 00:17:37,457
umbringen. Endlich wieder...
351
00:17:40,393 --> 00:17:42,462
Caroline Channing: Danke,
aber... Haltet euch raus, ich
mach' das
352
00:17:42,495 --> 00:17:44,697
schon. Ich reiß ihm so was von
den Arsch auf.
353
00:17:45,665 --> 00:17:46,899
Nicolas: Bonjour, Caroline.
354
00:17:46,933 --> 00:17:50,370
Caroline Channing: Bonjour,
Nicolas. Das war kein reißen,
355
00:17:50,403 --> 00:17:51,571
das war nich' mal 'n rupfen.
356
00:17:53,440 --> 00:17:56,209
John: Hop, hop ihr zwei. Hier
kommt die pure Versuchung.
357
00:17:57,644 --> 00:17:58,811
Caroline Channing: Geht, na los
beeilt euch.
358
00:17:59,412 --> 00:18:01,548
Max Black: Und das ist sicher
ein Croquembouche? Sieht aus
359
00:18:01,581 --> 00:18:02,749
wie 'n Kojotenpupubaum.
360
00:18:05,418 --> 00:18:07,387
Bebe: Können Sie die Telefone
übernehmen? Ich hab' 'ne
361
00:18:07,420 --> 00:18:09,289
Nachricht für Nicolas von
seiner Frau.
362
00:18:10,190 --> 00:18:11,758
Caroline Channing: Wissen Sie
was, ich werd' sie ihm geben.
363
00:18:11,858 --> 00:18:13,393
Ich muss sowieso mit ihm reden.
364
00:18:13,426 --> 00:18:15,295
Bebe: Oh, beim nächsten Madchen
Lunch.
365
00:18:15,328 --> 00:18:18,331
Hatten Sie schon mal ein
Sandwich? Ich würde gern eins
probieren.
366
00:18:25,172 --> 00:18:27,474
Caroline Channing: Nicht du.
(Spricht
367
00:18:28,908 --> 00:18:30,076
mit sich selbst) Du machst das
368
00:18:30,109 --> 00:18:31,911
schon, du machst das schon. Du
hast dich von 'nem Kennedy
369
00:18:31,944 --> 00:18:33,613
Cousin getrennt. Du schaffst
das.
370
00:18:34,814 --> 00:18:36,115
Nicolas: Caroline? Wie kann ich
helfen?
371
00:18:36,716 --> 00:18:38,851
Caroline Channing: Ich wollte
dir nur kurz diese Nachricht
hier
372
00:18:38,885 --> 00:18:46,293
überbringen. Von deiner Frau!
Von deiner Frau! Juliette?
373
00:18:46,326 --> 00:18:47,194
Nicolas: Ich kenne ihren Namen.
374
00:18:47,227 --> 00:18:48,761
Caroline Channing: Du bist
verheiratet!
375
00:18:48,795 --> 00:18:50,763
Nicolas: Ja. Du hast eine
Nachricht von meiner Frau.
376
00:18:52,799 --> 00:18:55,502
Caroline Channing: Ich glaube
hier liegt ein
Sprachmissverständnis
377
00:18:55,535 --> 00:18:59,439
vor. Also damit das klar ist:
es ist aus zwischen uns.
378
00:18:59,972 --> 00:19:00,873
Nicolas: Wieso?
379
00:19:03,643 --> 00:19:05,578
Caroline Channing: Wieso? Du
bist verheiratet!
380
00:19:05,912 --> 00:19:08,415
Caroline Channing: Ja, ich weiß
das. Aber, wieso?
381
00:19:09,682 --> 00:19:12,852
Caroline Channing: Was meinst
du mit wieso? Wieso, weil du
382
00:19:12,885 --> 00:19:19,192
verheiratet bist. Vous est
marie! Achtung. Ich habe die
tu-Form
383
00:19:19,226 --> 00:19:20,960
absichtlich nicht gewählt, wir
sind nämlich wieder beim
384
00:19:20,993 --> 00:19:22,262
förmlicheren vous.
385
00:19:23,430 --> 00:19:25,665
Nicolas: Hörzu, Caroline. Meine
Frau ist in Frankreich
386
00:19:25,698 --> 00:19:27,166
und wir haben eine Art Deal.
387
00:19:28,601 --> 00:19:29,869
Caroline Channing: Tja, schön
für dich. Aber das mit dem
dealen
388
00:19:29,902 --> 00:19:33,306
ist noch nie gutgegangen. Und
mir ist egal, was du und
Juliette
389
00:19:33,340 --> 00:19:34,774
für 'n Arrangement habt. Es ist
vorbei.
390
00:19:35,308 --> 00:19:36,243
(gibt ihm die Nachricht) Hier.
391
00:19:40,012 --> 00:19:41,781
Nicolas: Du bist süß, wenn du
wütend bist.
392
00:19:42,582 --> 00:19:43,550
Caroline Channing: Wirklich?
393
00:19:45,117 --> 00:19:47,620
Nicolas: Eigentlich bist du
immer süß, weiBt du? Süß und
sexy.
394
00:19:47,820 --> 00:19:50,723
Vom ersten Moment an, wollte
ich nur meine Lippen
395
00:19:50,757 --> 00:19:51,691
auf deine legen.
396
00:19:51,891 --> 00:19:53,260
Caroline Channing: Ach ja...
397
00:19:54,594 --> 00:19:58,398
Nicolas: Ja. Caroline du bist
eine kluge, sexy, deliziöse Frau
398
00:19:58,831 --> 00:20:01,834
und seit ich dich geküsst hab -
Hast du was im Auge?
399
00:20:02,402 --> 00:20:08,408
Caroline Channing: Nein, nein,
nein, nein, nein. Du bist es
nie!
400
00:20:11,711 --> 00:20:13,346
Nicolas: Tut mir leid. Was ist
los?
401
00:20:14,747 --> 00:20:16,115
Max Black: Chef Nicolas, Sie
müssen wieder reinkommen. Der
Typ
402
00:20:16,148 --> 00:20:19,252
mit dem Nacken Tattoo will
ihnen ein gekauftes Tiramisu
andrehen.
403
00:20:19,819 --> 00:20:25,292
Nicolas: Ist jedes Jahr
dasselbe. Caroline.
404
00:20:27,960 --> 00:20:29,429
Max Black: Geht's dir gut? Was
hat er gesagt?
405
00:20:29,462 --> 00:20:31,798
Caroline Channing: Er hat
gesagt er ist verheiratet, es
ist verwirrend
406
00:20:31,831 --> 00:20:32,832
und ich bin deliziös.
407
00:20:34,267 --> 00:20:36,336
Max Black: Okay, verheiratet,
verwirrend, deliziös. Du bist
Mrs.
408
00:20:36,369 --> 00:20:40,840
Deliziös Saintcroix. Es ist
vorbei, oder?
409
00:20:41,308 --> 00:20:43,710
Caroline Channing: Ja natürlich
ist es aus. Genug Drama. Ich
würde
410
00:20:43,743 --> 00:20:45,645
nie was mit 'nem verheirateten
Mann anfangen.
411
00:20:45,745 --> 00:20:47,246
Max Black: Ja, das ist mehr
mein Ding.
412
00:20:48,981 --> 00:20:50,717
Caroline Channing: Oh mein
Gott, Max. Mir ist gerade was
413
00:20:50,750 --> 00:20:53,520
klargeworden. Ich hab' auch mal
gesagt, dass ich nie als
414
00:20:53,553 --> 00:20:54,654
Kellnerin arbeiten würde.
415
00:20:55,555 --> 00:20:57,624
Max Black: Alter...
416
00:21:04,331 --> 00:21:10,903
[Musik]
35859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.