All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E12.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:09,110 Hipster: Guten Abend, Ladies. 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,511 Max Black: Nein. 3 00:00:11,479 --> 00:00:12,446 Caroline Channing: Max, was machst du denn? 4 00:00:13,647 --> 00:00:14,448 Max Black: Diese Nachbarschaft ist zwar ein Zirkus, aber 5 00:00:14,482 --> 00:00:16,350 unser Fenster wird zur Freak-Show. 6 00:00:16,584 --> 00:00:17,385 Caroline Channing: Max, ich glaub die 7 00:00:17,418 --> 00:00:19,220 bärtige Lady ist nicht mit Absicht 8 00:00:19,253 --> 00:00:21,522 so rum gelaufen. Das lag an der Menopause. 9 00:00:22,623 --> 00:00:23,491 Max Black: Der Kerl kann sich keinen 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,293 Cupcake leisten, nicht mal zwei Räder. 11 00:00:27,595 --> 00:00:29,197 Caroline Channing: Hey, was hätten Sie gern? 12 00:00:29,463 --> 00:00:30,498 Hipster: Ein mit Vanille. 13 00:00:30,531 --> 00:00:31,599 Caroline Channing: Das wären 4$. 14 00:00:31,632 --> 00:00:34,402 Nun ja, Madam. Ich vergüte Sie mit einem Gedicht. 15 00:00:36,304 --> 00:00:38,072 Max Black: Er bezahlt mit einem Gedicht, Madam. 16 00:00:39,540 --> 00:00:45,613 "Ich weine. Schatten überall. Ich war ein kleines Kind. Ich war ein 17 00:00:45,646 --> 00:00:46,480 kleines Kind." 18 00:00:48,316 --> 00:00:49,350 Caroline Channing: Spuck ihn aus. 19 00:00:51,119 --> 00:00:53,187 Hey, du magst Gedichte? Rosen sind rot, 20 00:00:53,221 --> 00:00:54,688 Veilchen sind blau, such dir einen Job! 21 00:00:55,289 --> 00:00:56,590 Max Black: Und ein zweites Rad. 22 00:00:58,092 --> 00:01:00,494 Caroline Channing: Das fühlt sich gut an, langsam versteh ich dich. 23 00:01:00,628 --> 00:01:02,730 Max Black: Freu dich auf deinem ersten Faust-Gesicht Kontakt, das 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,064 haut so richtig rein. 25 00:01:05,433 --> 00:01:12,806 [Titelmusik] 26 00:01:16,544 --> 00:01:17,578 Max Black: Willkommen im Williamsburg 27 00:01:17,611 --> 00:01:18,879 Diner. Wer hat uns empfohlen? 28 00:01:18,912 --> 00:01:20,281 Die Ratten Vereinigung? 29 00:01:22,450 --> 00:01:25,419 Deke: Okay, Max. Gehen wir es an. Weißt du schon was du als nächste 30 00:01:25,453 --> 00:01:26,854 Hausarbeit in der Schule einreichen willst? 31 00:01:28,289 --> 00:01:29,657 Max Black: Ich verschlafe, schlag dich zusammen und reich deine ein. 32 00:01:30,958 --> 00:01:34,228 Deke: In mein genialen Hirn, seh ich klebrige Schokobällchen. 33 00:01:34,562 --> 00:01:36,430 Deke4s große Schoko-Bälle. 34 00:01:37,531 --> 00:01:38,732 Max Black: Wir reden über Desserts, und 35 00:01:38,766 --> 00:01:40,401 nicht über den Inhalt deiner Unterhosen. 36 00:01:42,170 --> 00:01:44,138 Deke: Ich wollte unbedingt Brownies machen, nur hab ich 37 00:01:44,172 --> 00:01:46,207 dummerweise alle Zutaten geraucht. 38 00:01:48,642 --> 00:01:49,843 Caroline Channing: Oh mein Gott, ratet 39 00:01:49,877 --> 00:01:51,111 wer mir wieder geschrieben hat. 40 00:01:52,446 --> 00:01:53,881 Deke: Etwa Halle Berry? Mir schreibt sie auch schmutzige SMS, 41 00:01:53,914 --> 00:01:55,383 das gierige Ding. 42 00:01:57,385 --> 00:01:59,853 Max Black: Fahr zur Hölle, Halle. Du flatterhaftes Flittchen. 43 00:02:00,488 --> 00:02:03,257 Caroline Channing: Oh, hi Deke. Seit wann bist du hier? Du bist 44 00:02:03,291 --> 00:02:05,226 überall. Du bist in der Konditorschule, 45 00:02:05,259 --> 00:02:06,126 du bist am Telefon und 46 00:02:06,160 --> 00:02:07,628 redest mit Max über die Konditorschule 47 00:02:07,661 --> 00:02:09,597 und, jetzt sitzt du hier und erzählst 48 00:02:09,630 --> 00:02:10,831 all deine Sex-Phantasien mit einem 49 00:02:10,864 --> 00:02:13,867 allseits beliebten Film Star. Du bist wie... 50 00:02:13,901 --> 00:02:15,436 Deke: Wer? Denzel Washington, 51 00:02:15,469 --> 00:02:17,171 gefangen in Channing Tatum4s Körper? 52 00:02:22,443 --> 00:02:23,511 Das hör ich oft. 53 00:02:24,912 --> 00:02:28,216 Caroline Channing: Jedenfalls Max. Nicolas hat mir zum vierten Mal 54 00:02:28,249 --> 00:02:30,751 4ne Nachricht außerhalb der Schule geschickt, diesmal gabs sogar 55 00:02:30,784 --> 00:02:31,919 ein Video. Hier. 56 00:02:32,686 --> 00:02:34,922 [Video spielt ab] 57 00:02:34,955 --> 00:02:38,392 Er macht mit halb-nacktem Oberteil Frühstuck, was hat das zu bedeuten? 58 00:02:41,295 --> 00:02:43,231 Max Black: Dass er keine Angst vor Fettspritzern an hat? 59 00:02:43,497 --> 00:02:46,700 Caroline Channing: Er flirtet doch total mit mir, oder? 60 00:02:46,734 --> 00:02:48,436 Deke: Total. Chef Nicolas ist scharf 61 00:02:48,469 --> 00:02:50,538 auf dich. Er trägt immer 2 Schürzen 62 00:02:50,571 --> 00:02:52,340 immer wenn er in deiner Nähe ist, du verstehst? 63 00:02:53,974 --> 00:02:56,410 Caroline Channing: Deke, das ist hier ein Privat Gespräch zwischen 64 00:02:56,444 --> 00:02:58,446 besten Freundinnen und das heißt, du bist raus. 65 00:02:59,480 --> 00:03:00,748 Max Black: Darf ich bitte auch raus? 66 00:03:02,149 --> 00:03:03,684 Caroline Channing: Und da Chef Nicolas euer Lehrer ist, und ich an 67 00:03:03,717 --> 00:03:05,519 der Schule arbeite, wäre es toll, wenn 68 00:03:05,553 --> 00:03:06,920 das unter uns drei bleiben könnte. 69 00:03:08,322 --> 00:03:09,457 Oleg: Uns vier. Hab4s über deine Schulter gesehen. Allerdings, 70 00:03:09,490 --> 00:03:12,260 kommt es nicht in meinem Unterkörper-freies Hackbraten 71 00:03:12,293 --> 00:03:15,329 Video, oder? Hackbraten, abholen. 72 00:03:17,298 --> 00:03:20,701 Han Lee: Okay, okay, Max. Genug gefaulenzt, jetzt wird kredenzt. 73 00:03:21,535 --> 00:03:22,370 Max Black: Ich kann ihnen auf den 74 00:03:22,403 --> 00:03:23,971 Hintern verhauen und nebenbei kauen. 75 00:03:25,439 --> 00:03:28,242 Deke: Max, sollen wir ihm helfen, seine Mum zu finden? 76 00:03:34,014 --> 00:03:37,585 Han Lee: Oh nein, jetzt gibt4s zwei von Ihnen. Wie die Gremlins. 77 00:03:40,588 --> 00:03:43,524 Los, kommen Sie schon. Das ist ein Diner, kein Hausaufgabe 78 00:03:43,557 --> 00:03:45,359 Zimmer. Sie arbeiten hier! 79 00:03:45,393 --> 00:03:47,828 Max Black: Ich nenne es Tod auf Raten, aber arbeiten ist auch ein 80 00:03:47,861 --> 00:03:48,829 gutes Wort dafür. 81 00:03:50,063 --> 00:03:51,965 Deke: Reden wir einfach morgen weiter, bei ein paar Drinks. 82 00:03:51,999 --> 00:03:54,635 Ich gib dir ein mit ganz viel Eiweiß aus, du verstehst? 83 00:03:54,668 --> 00:03:55,769 Max Black: Du willst mich mit 4ner Hilfe 84 00:03:55,803 --> 00:03:57,471 von nem Eiweiß Schock rumkriegen? 85 00:03:58,872 --> 00:04:01,575 Deke: So, ich hab mein Wasser aufgegessen, also steh ich auf und 86 00:04:01,609 --> 00:04:03,477 gehe durch die Tür. 87 00:04:03,844 --> 00:04:05,813 Hi, ich bin Deke. Max, mach4s gut. 88 00:04:07,548 --> 00:04:10,851 Earl: Oh, er ist dein Freund? Für 4n Moment dachte ich, er wär der 89 00:04:10,884 --> 00:04:12,853 Sohn aus meiner Liaison mit Linda Evans. 90 00:04:15,356 --> 00:04:16,524 Max Black: Du bist hier drinnen, ohne zu 91 00:04:16,557 --> 00:04:18,459 arbeiten? Wieso tust du es ohne mich? 92 00:04:19,026 --> 00:04:19,860 Caroline Channing: Ich schreib grad 93 00:04:19,893 --> 00:04:22,463 noch mit Nicolas. Dem gierigen Ding. 94 00:04:24,097 --> 00:04:26,834 Er fragt ob wir uns morgen nach dem Abendessen auf ein Drink 95 00:04:26,867 --> 00:04:30,070 treffen. Nach dem Essen, du weißt was das bedeutet. 96 00:04:30,103 --> 00:04:31,739 Max Black: Er denkt, er muss dich nicht einladen, 97 00:04:31,772 --> 00:04:33,341 denn du machst auch so die Beine breit. 98 00:04:34,708 --> 00:04:36,410 Caroline Channing: Nach dem essen bedeutet Sex-Date, oder wie 99 00:04:36,444 --> 00:04:38,946 die Franzosen sagen, (auf französisch). 100 00:04:40,581 --> 00:04:43,050 Deswegen musst du mich auch unbedingt begleiten, ich hab sonst 101 00:04:43,083 --> 00:04:45,553 keine Chance, ihm zu widerstehen, wenn du nicht da bist. 102 00:04:45,753 --> 00:04:46,687 Max Black: Ich versteh es nicht. 103 00:04:47,521 --> 00:04:48,756 Vielleicht weil er mich noch nie mit 104 00:04:48,789 --> 00:04:50,358 4nem Messer bedroht hat, aber auf mich wirkt er total steif. 105 00:04:52,059 --> 00:04:55,596 Caroline Channing: Ja, steif ist genau das, was mich interessiert. 106 00:04:56,430 --> 00:04:58,499 Max Black: Ich wollte Deke bei seiner Hausarbeit helfen, du kannst 107 00:04:58,532 --> 00:04:59,567 mit uns abhängen. 108 00:05:00,934 --> 00:05:02,302 Caroline Channing: Toll, mit Deke? Die Muppets haben mich schon 109 00:05:02,336 --> 00:05:06,474 immer genervt. Besser als nichts, weil... es wird mich ablenken. 110 00:05:06,507 --> 00:05:10,110 Wenn Nicolas mich ansieht, dann will, irgendwas tief in mir gleich 111 00:05:10,143 --> 00:05:13,447 eine Beziehung haben, obwohl er gar nicht tief in mir drin war, du 112 00:05:13,481 --> 00:05:14,948 weißt wovon ich rede. 113 00:05:16,517 --> 00:05:17,851 Max Black: Ich verspür tief in mir drin, 114 00:05:17,885 --> 00:05:19,820 nur den Wunsch, dir eine reinzuhauen. 115 00:05:23,056 --> 00:05:24,492 Deke: Ich dachte als Hausarbeit könnte 116 00:05:24,525 --> 00:05:25,859 ich was mit Schokolade und Eiercreme.. 117 00:05:25,893 --> 00:05:28,429 Caroline Channing: Ich hab 4ne SMS gekriegt. Ou es tu? Wo bist du 118 00:05:28,862 --> 00:05:31,064 und er schreibt "tu" und nicht "vous", 119 00:05:31,732 --> 00:05:32,966 der Startschuss ist gefallen. 120 00:05:34,802 --> 00:05:36,470 Max Black: Und, wieso sitzt du dann noch hier? 121 00:05:37,971 --> 00:05:38,906 Caroline Channing: Das ist nicht so leicht, ich bin noch nicht soweit, 122 00:05:39,640 --> 00:05:41,775 Deke: Oh, ist das Waxing nicht glatt gegangen? 123 00:05:43,444 --> 00:05:47,114 Das interessiert die Männer nicht. Also, was mein Dessert angeht, 124 00:05:47,147 --> 00:05:49,750 hab ich mich richtig ins Zeug gelegt und krass recherchiert. 125 00:05:49,917 --> 00:05:51,819 Max Black: Du hast Desserts mit schmutzigen Namen gegoogelt? 126 00:05:51,985 --> 00:05:55,523 Deke: Korrekto. Es war schwer sich für eins zu entscheiden, ich 127 00:05:55,556 --> 00:05:57,425 meine es gibt "Nonnen Fürze", 128 00:05:57,458 --> 00:06:00,093 "Liebesknochen", "Besoffene Jungfer" 129 00:06:01,829 --> 00:06:04,465 Max Black: Besoffene Jungfer? Das war der Spitzname meiner 130 00:06:04,498 --> 00:06:05,566 Mutter, als ich klein war. 131 00:06:05,866 --> 00:06:07,034 Deke: Ich hab noch weiter geforscht, 132 00:06:07,067 --> 00:06:08,602 und das ist der Gewinner. 133 00:06:08,936 --> 00:06:10,638 Croquembouche. 134 00:06:15,909 --> 00:06:16,810 Caroline Channing: Das ist eine 135 00:06:16,844 --> 00:06:18,278 traditionelle, französische Hochzeits- 136 00:06:18,311 --> 00:06:21,649 Torte, sie besteht aus Vanille Windbeuteln überzogen mit Karamell. 137 00:06:21,915 --> 00:06:24,618 Und das sagt euch jemand, der sich nicht als Konditor ausbilden lässt. 138 00:06:24,885 --> 00:06:27,087 Deke: Oh, cool. Das wusste ich bis jetzt nicht. 139 00:06:27,120 --> 00:06:29,189 Caroline Channing: Vielleicht kann ich euch weiter helfen. Nicolas 140 00:06:29,222 --> 00:06:30,691 liebt Apfel tarte tatin. 141 00:06:36,564 --> 00:06:37,531 Max Black: Ta-ta-ta nein. 142 00:06:39,900 --> 00:06:40,634 Caroline Channing: Eigentlich wollte 143 00:06:40,668 --> 00:06:42,102 ich Ablenkung, und jetzt fühle 144 00:06:42,135 --> 00:06:43,203 ich mich, wie in der High School, als ich versucht hab, mir bei den 145 00:06:43,236 --> 00:06:45,839 Rauchern, den Respekt der Straße zu verdienen. 146 00:06:46,807 --> 00:06:48,842 Max Black: Ich hing bei den reichen Spießern rum, wenn ich kein 147 00:06:48,876 --> 00:06:50,077 Geld für Kondome hatte. 148 00:06:50,811 --> 00:06:52,112 Caroline Channing: Ich simse Nicolas. 149 00:06:52,813 --> 00:06:54,114 Max Black: Was? Er soll doch glauben, du wärst nicht 150 00:06:54,147 --> 00:06:56,717 bereit für ein Rein-raus-danke Mademouiselle. 151 00:06:58,218 --> 00:06:59,052 Caroline Channing: Du hast Recht, 152 00:06:59,086 --> 00:07:00,454 Max. Ich sollte ihm nicht schreiben. 153 00:07:01,589 --> 00:07:03,591 Er schreibt schon wieder. Was macht schon ein Drink? 154 00:07:03,991 --> 00:07:05,425 Deke: 18$? 155 00:07:06,827 --> 00:07:09,597 Max Black: Echt jetzt? Schreib ihm, wir brauchen ein Erwachsenen, 156 00:07:09,630 --> 00:07:10,664 der die Drinks bezahlt. 157 00:07:12,032 --> 00:07:13,266 Caroline Channing: Ich sag ihm, ich bin mit Freunden hier, und er 158 00:07:13,300 --> 00:07:16,937 kann gerne dazu stoßen. Normale Menschen machen doch so was, 159 00:07:16,970 --> 00:07:19,206 oder? Ich hab vergessen, wie es ist, unter Leuten zu sein. 160 00:07:20,240 --> 00:07:22,042 Max Black: Oder überhaupt unter jemanden. 161 00:07:23,844 --> 00:07:26,480 Caroline Channing: So weit werd ich es nicht kommen lassen, weil 162 00:07:26,514 --> 00:07:28,849 du das nämlich verhindern wirst. Ich geb dir ein Signal, dann sagst 163 00:07:28,882 --> 00:07:29,983 du, dass wir gehen müssen. 164 00:07:30,017 --> 00:07:31,785 Max Black: Was ist das Signal? Sein Penis in dir drin? 165 00:07:36,524 --> 00:07:38,191 Caroline Channing: Nein, etwas früher. 166 00:07:38,225 --> 00:07:39,827 Deke: Also, nur das Köpfchen? 167 00:07:51,572 --> 00:07:52,973 Caroline Channing: Ich dachte an einen Zwinkern. 168 00:08:05,185 --> 00:08:07,187 Deke: Also, croquembouche? 169 00:08:08,956 --> 00:08:12,159 Max Black: Ich kann mich nicht unterhalten. Ich hoffe seine Zunge 170 00:08:12,192 --> 00:08:13,060 hat 4nen Gummi an. 171 00:08:18,065 --> 00:08:18,866 Caroline Channing: Hey. 172 00:08:20,200 --> 00:08:21,569 Nicolas: Oh, fühlen Sie sich unwohl deswegen? 173 00:08:21,602 --> 00:08:24,738 Max Black: Nein, nein, es ist nur so, meistens spul ich am Vorspiel 174 00:08:24,905 --> 00:08:26,907 vorbei, wenn ich mit ein Porno angucke. 175 00:08:28,942 --> 00:08:31,579 Nicolas: Na ja, entspannen Sie sich, wir haben nur ein Spaß. 176 00:08:31,845 --> 00:08:34,214 Max Black: Ja, aber Sie sind unser Lehrer, und ihr Speichel bedeckt 177 00:08:34,247 --> 00:08:35,215 ihr halbes Gesicht. 178 00:08:36,617 --> 00:08:38,686 Nicolas: Wir sind nicht in der Schule, sehen Sie Mehl, oder Eier? 179 00:08:39,820 --> 00:08:41,755 Max Black: Wir hoffen, dass wir keine Eier sehen müssen. 180 00:08:44,224 --> 00:08:46,026 Deke: Ich seh die Kontur von einem Ei. 181 00:08:50,097 --> 00:08:52,633 Nicolas: Versuchen Sie mich jetzt nicht als Lehrer zu sehen. 182 00:08:52,833 --> 00:08:55,002 Caroline Channing: Ich lerne aber grad 4ne ganze Menge. 183 00:08:57,805 --> 00:09:00,173 Deke: Weißt du, für jemanden der eigentlich kein Sex wollte, 184 00:09:00,373 --> 00:09:01,308 hat sie sex. 185 00:09:03,243 --> 00:09:05,646 Max Black: Ich muss sofort hier raus. Zuletzt, hab ich mich so 186 00:09:05,679 --> 00:09:08,148 gefühlt, als Mum Sex mit meinem Abschlussball-Date hatte, während 187 00:09:08,181 --> 00:09:09,116 ich die Limo fuhr. 188 00:09:10,751 --> 00:09:12,586 Deke: Deine Mum scheint cool zu sein. 189 00:09:13,286 --> 00:09:15,756 Komm schon, geh nicht. Wir sind gerade erst gekommen. 190 00:09:16,089 --> 00:09:17,290 Max Black: Tja, sie kommt definitiv 191 00:09:17,324 --> 00:09:19,092 gleich, und das will ich nicht sehen. 192 00:09:20,661 --> 00:09:22,162 Deke: Wir könnten auch knutschen. 193 00:09:23,296 --> 00:09:24,998 Max Black: Du willst rumknutschen? Mit mir? 194 00:09:25,398 --> 00:09:27,668 Deke: Nein, rein Komedie-Rumknutschen. 195 00:09:27,701 --> 00:09:28,201 Du weißt schon. 196 00:09:36,710 --> 00:09:38,578 Max Black: Wie soll eine Frau da nur wiederstehen? 197 00:09:39,847 --> 00:09:42,850 Deke: Komm schon, das wird total lustig. Lass mein Mund der 198 00:09:42,883 --> 00:09:44,317 Panikraum für deine Zunge sein. 199 00:09:45,052 --> 00:09:47,054 Chef Nicolas kann einige Tipps brauchen. 200 00:09:54,194 --> 00:09:57,197 Max Black: Er scheint wirklich mies zu sein. 201 00:09:57,397 --> 00:09:59,366 Na schön, wieso nicht, vielleicht hören sie dann auf. 202 00:09:59,900 --> 00:10:02,235 Ich zähle bis drei: eins, zwei... 203 00:10:06,106 --> 00:10:06,940 Gucken sie her? 204 00:10:07,908 --> 00:10:09,777 Deke: Nein, er ist bei Runde 3 angekommen. 205 00:10:10,177 --> 00:10:11,011 Ich bin dran. 206 00:10:15,716 --> 00:10:17,617 Caroline Channing: Max, was treibt ihr da? 207 00:10:18,919 --> 00:10:19,920 Max Black: Hey. 208 00:10:27,227 --> 00:10:28,762 Caroline Channing: Er leckt dein Gesicht ab. 209 00:10:30,030 --> 00:10:32,966 Nicolas: Lass sie in Ruhe. Deke scheint zu wissen, was er tut. 210 00:10:34,067 --> 00:10:35,135 Deke: Respekt. 211 00:10:37,404 --> 00:10:40,708 Max Black: Tja, ich hasse es mit dem Comedy-Knutschen aufzuhören, 212 00:10:40,741 --> 00:10:43,143 aber ich muss zu Yummy Donuts, und werde versuchen mit einer 213 00:10:43,176 --> 00:10:45,846 Überdosis Zucker, dieses Bild aus meinem Kopf zu verbannen. 214 00:10:51,251 --> 00:10:53,020 Deke: Oh, warte Max. Das Signal. 215 00:10:54,521 --> 00:10:56,890 Max Black: Siehst du? Deshalb bin ich nicht mit Mädchen befreundet. 216 00:10:57,825 --> 00:10:58,992 Komm schon, wir müssen gehen, oder 217 00:10:59,026 --> 00:11:00,260 irgendwo sein, oder irgendwie so was. 218 00:11:04,031 --> 00:11:11,371 Caroline Channing: Also... wir müssen gehen. Wir sehen uns. 219 00:11:11,972 --> 00:11:13,240 Au revoir. 220 00:11:23,884 --> 00:11:24,718 Deke: Was geht ab? 221 00:11:26,286 --> 00:11:29,757 Nicolas: Nicht viel. Was geht bei Ihnen? 222 00:11:33,761 --> 00:11:35,863 Pardon, da muss ich rangehen. Das ist meine Frau. 223 00:11:36,396 --> 00:11:37,397 Hallo? 224 00:11:39,432 --> 00:11:41,802 Deke: Alter. 225 00:11:49,476 --> 00:11:52,045 Deke: Oh, ich hab vergessen, dir das zu sagen. Du bist echt mies 226 00:11:52,079 --> 00:11:53,146 im Knutschen. 227 00:11:54,114 --> 00:11:55,015 Max Black: Ich hab nie einen Vater gehabt, 228 00:11:55,048 --> 00:11:59,920 der mir zeigt, wie es geht. Hey Big Mary. 229 00:12:00,854 --> 00:12:02,990 John: Flur Mittagessen. Ihr habt es so gut. 230 00:12:04,925 --> 00:12:07,494 Max Black: Hey du. Das hätte dein Walk Of Shame sein können, 231 00:12:07,527 --> 00:12:09,362 wenn ich nicht gewesen wäre, Zwinkerchen. 232 00:12:09,997 --> 00:12:12,365 Caroline Channing: Ja, das gestern Abend ist mir etwas aus der 233 00:12:12,399 --> 00:12:13,466 Hand geglitten. 234 00:12:13,500 --> 00:12:15,035 Max Black: Und da war ziemlich viel in deiner Hand. 235 00:12:16,136 --> 00:12:17,871 Caroline Channing: Das stimmt doch gar nicht, Max. 236 00:12:19,306 --> 00:12:20,808 Ich hab wohlmöglich drüber gestreichelt, um festzustellen, wie 237 00:12:20,841 --> 00:12:24,111 Europäisch er da unten ist, gute Nachricht, er trägt kein schlaffes 238 00:12:24,144 --> 00:12:27,514 Baguette. Einer perfekten Märchen-Romance steht also nichts 239 00:12:27,547 --> 00:12:28,515 mehr im Weg. 240 00:12:28,548 --> 00:12:30,117 Max Black: Ja, die Prinzessin und der Penis. 241 00:12:31,518 --> 00:12:32,853 Caroline Channing: Wir sehen uns im Diner. Au revouir, mes amis. 242 00:12:34,587 --> 00:12:37,457 Deke: Ich muss dir etwas sagen, aber du musst mir versprechen, 243 00:12:37,490 --> 00:12:40,327 dass du ganz bestimmt nicht Caroline erzählen wirst. 244 00:12:40,360 --> 00:12:42,429 Max Black: Wenn sie französisch spricht, hast du auch das Bedürfnis 245 00:12:42,462 --> 00:12:44,464 deinen Kopf gegen die Panzergleisscheibe zu schlagen? 246 00:12:46,099 --> 00:12:48,301 Deke: Weißt du es ist so... Er ist verheiratet. 247 00:12:48,869 --> 00:12:50,470 Max Black: Er ist verheiratet? 248 00:12:50,838 --> 00:12:52,840 Woher weißt du das? Er trägt keinen Ring und scheint innerlich 249 00:12:52,873 --> 00:12:53,473 nicht tot zu sein. 250 00:12:54,574 --> 00:12:56,944 Deke: Seine Frau hat ihn angerufen, als ihr weg wart. 251 00:12:57,144 --> 00:12:58,778 Max Black: Wieso tut er so was? 252 00:12:58,912 --> 00:13:00,080 Deke: Er ist Franzose? 253 00:13:00,247 --> 00:13:01,915 Max Black: Ohne es Caroline zu sagen. 254 00:13:02,149 --> 00:13:03,316 Deke: Er ist Franzose... 255 00:13:03,583 --> 00:13:05,085 Max Black: Was für ein Arsch! 256 00:13:05,252 --> 00:13:06,386 Deke: Franzose. 257 00:13:07,855 --> 00:13:09,122 Max Black: Ich muss es ihr sofort sagen. 258 00:13:10,523 --> 00:13:12,893 Deke: Moment, warte Max. Tu mir einen Gefallen, sags ihr bitte erst 259 00:13:12,926 --> 00:13:15,062 wenn ich die Note für mein Croquembouche hab. Monsieur 260 00:13:15,095 --> 00:13:17,197 Ratatouille und ich stehen sowieso schon auf Kriegsfuß. 261 00:13:18,331 --> 00:13:20,433 Max Black: Das ist scheiße. Er ist verheiratet. 262 00:13:20,467 --> 00:13:22,836 Und Caroline will unbedingt 'n Typen heiraten, der nicht 263 00:13:22,870 --> 00:13:23,503 verheiratet ist. 264 00:13:27,908 --> 00:13:29,542 Caroline Channing: Bonjour Bebe! Ca va? 265 00:13:30,343 --> 00:13:32,980 Bebe: Oh, man. Sprachen sind nicht mein Ding. 266 00:13:33,013 --> 00:13:35,515 Liegt wohl daran, dass mich dreimal ein Auto überfahren hat. 267 00:13:37,217 --> 00:13:40,320 Nur so'n Tipp. Werden Sie je überfahren, bleiben Sie ja liegen. 268 00:13:42,189 --> 00:13:45,058 Caroline Channing: Okay, wissen Sie was, ich hab' für Sie und mich 269 00:13:45,092 --> 00:13:46,559 Salat. Ein Mädchen Lunch. 270 00:13:47,094 --> 00:13:49,529 Bebe: Wow! Ich ess' sonst immer Erdnussbutter und Cracker 271 00:13:49,562 --> 00:13:53,333 im Dunkeln, aber ich hab' schon viel von Salat gehört 272 00:13:53,366 --> 00:13:54,601 und wollte schon oft einen essen. 273 00:13:55,969 --> 00:13:58,438 Caroline Channing: Klar doch! Setzen Sie sich, essen Sie Salat. 274 00:13:58,638 --> 00:14:01,641 Sie und ich, ich und sie, wir sollten uns noch viel besser 275 00:14:01,674 --> 00:14:05,112 kennenlernen. Also, Bebe, erzählen Sie mir einfach alles über Nicolas. 276 00:14:05,545 --> 00:14:07,347 Bebe: Ah, er ist der Beste. Er hat 277 00:14:07,380 --> 00:14:09,616 das Herz und die Augen eines Hundes. 278 00:14:11,684 --> 00:14:13,954 Caroline Channing: Toll. Und wissen Sie zufällig wo er gerade ist? 279 00:14:14,154 --> 00:14:15,522 Er sagte, er hätte ein Luch Date. 280 00:14:16,323 --> 00:14:18,658 Caroline Channing: Ein Date? Hat er das Wort Date benutzt 281 00:14:18,691 --> 00:14:20,593 oder haben nur Sie das Wort Date benutzt? Ich meine, 282 00:14:20,627 --> 00:14:22,963 er ist doch nicht dabei jemanden zu daten, oder? 283 00:14:24,197 --> 00:14:26,166 Bebe: Nein, wieso sollte er jemanden daten? 284 00:14:26,199 --> 00:14:28,268 Caroline Channing: Genau. Wieso sollte er jemanden daten? 285 00:14:28,468 --> 00:14:30,437 Bebe: Ja, immerhin ist er verheiratet. 286 00:14:32,572 --> 00:14:33,640 Caroline Channing: Verheiratet? 287 00:14:34,975 --> 00:14:37,644 Bebe: Wissen Sie, Salat schmeckt genau wie dieses Grünzeug. 288 00:14:43,183 --> 00:14:45,418 Caroline Channing: Oh, man. Das glaubt ihr mir nie im Leben, Leute. 289 00:14:45,685 --> 00:14:47,454 Max Black: Kim Kardashian will aufs College gehen? 290 00:14:49,589 --> 00:14:52,359 Caroline Channing: Ich bitte dich, Max. Nein. Nicolas ist... 291 00:14:52,392 --> 00:14:56,329 halt dich gut fest... verheiratet. Ich fühl' mich so gedemütigt. 292 00:14:56,363 --> 00:14:58,031 Ich hab' einen verheirateten Mann geküsst. 293 00:14:58,065 --> 00:14:59,466 Erzähl' bloß niemandem davon, klar. 294 00:14:59,499 --> 00:15:00,968 Sophie Kachinsky: Okay, ich werd's keinem erzählen. 295 00:15:03,070 --> 00:15:04,037 Han Lee: Keinem was erzählen? 296 00:15:05,272 --> 00:15:06,039 Sophie Kachinsky: Caroline küsst verheiratete Männer, 297 00:15:06,073 --> 00:15:07,140 aber sagen Sie es ja nicht weiter. 298 00:15:09,176 --> 00:15:11,178 Caroline Channing: Na schön, ich möchte klarstellen, dass ich das 299 00:15:11,211 --> 00:15:13,947 nicht gewusst hab'. Verheiratete Männer zu küssen war nie meine 300 00:15:13,981 --> 00:15:16,083 Absicht. Das ist weder Teil meiner Wunschtafel noch meiner 301 00:15:16,116 --> 00:15:18,118 Traumwelt. So ein Mensch bin ich nicht. 302 00:15:18,518 --> 00:15:20,353 Max Black: Aber... Sie ist ein Mensch der Wunschtafel und 303 00:15:20,387 --> 00:15:22,322 Traumwelt sagt. Also verurteilen wir sie deshalb. 304 00:15:23,256 --> 00:15:25,425 Han Lee: Ich verurteile sie nicht. Ich war auch mit einer 305 00:15:25,458 --> 00:15:27,694 verheirateten Frau aus. Ich wusste nichts von ihrer Ehe, 306 00:15:27,727 --> 00:15:31,031 bis ihr Partner mit verprügelt hat. Lesbierinnen sind stark. 307 00:15:35,668 --> 00:15:37,237 Sophie Kachinsky: Hört zu, verheiratet oder nicht. 308 00:15:38,671 --> 00:15:41,474 Seid mal nicht so amerikanisch. Also in Polen geht das Ehegelübde 309 00:15:41,508 --> 00:15:45,545 so: "Nimmst du diese Frau - und vielleicht auch ein paar andere." 310 00:15:48,615 --> 00:15:51,018 Caroline Channing: Da ich weder zu den Polen und noch nicht zu 311 00:15:51,051 --> 00:15:54,487 den Lesben gehöre, bin ich sehr bestürzt. Max, wieso stehst du 312 00:15:54,521 --> 00:15:56,123 eigentlich nur da und sagst nichts? 313 00:15:56,589 --> 00:16:00,127 Max Black: Äh... hmhm... Ich wusst' es irgendwie. 314 00:16:02,695 --> 00:16:04,998 Caroline Channing: Warte! Du hast irgendwie gewusst, dass er 315 00:16:05,032 --> 00:16:07,600 verheiratet ist? Du hast es irgendwie gewusst und mir irgendwie 316 00:16:07,634 --> 00:16:09,336 nicht gesagt. Irgendwie bist du keine Freundin. 317 00:16:09,369 --> 00:16:10,737 Max Black: ich hab' es gerade erst erfahren. 318 00:16:10,770 --> 00:16:12,005 Caroline Channing: Und wieso hast du mir nichts gesagt? 319 00:16:12,039 --> 00:16:14,241 Max Black: Das hatte ich vor, Deke wollte aber erst die Note 320 00:16:14,274 --> 00:16:16,643 für seine Torte haben und ich wollte nicht, dass du weinst. 321 00:16:17,144 --> 00:16:19,179 Caroline Channing: Oh, du wolltest nicht, dass ich traurig bin. 322 00:16:19,512 --> 00:16:23,316 Max Black: Nein, ich hab's für mich getan. Denn wenn du weinst, 323 00:16:23,350 --> 00:16:25,785 weinst du nicht nur einmal. Es ist so ein sechsfaches Weinen. 324 00:16:25,818 --> 00:16:27,787 Erst das Schockweinen, das stille Weinen, das hässliche Weinen, 325 00:16:27,820 --> 00:16:30,790 dann weinst du weil du weinst, dass Weinen nachdem du gesagt 326 00:16:30,823 --> 00:16:32,692 hast du weinst nicht mehr und das letzte Weinen ist wohl 327 00:16:32,725 --> 00:16:33,426 meine Schuld. 328 00:16:36,229 --> 00:16:38,431 Caroline Channing: Tja, du irrst dich, Max. Ich werde nicht weinen. 329 00:16:38,465 --> 00:16:40,367 Dafür hab' ich mich viel zu wenig drauf eingelassen. 330 00:16:40,767 --> 00:16:43,136 Hin und wieder habe ich an eine gemeinsame Zukunft gedacht, 331 00:16:43,170 --> 00:16:44,137 aber das war auch alles. 332 00:16:44,237 --> 00:16:46,706 Max Black: Oh und was ist das? 333 00:16:47,174 --> 00:16:48,075 Caroline Channing: Mein Block. 334 00:16:49,476 --> 00:16:51,344 Max Black: Ganz genau. Und jetzt pass auf, was hinten draufsteht. 335 00:16:51,644 --> 00:16:55,748 Caroline und Nicolas Saintcroix. Mr. und Mrs. Saintcroix. 336 00:16:56,149 --> 00:16:58,151 Caroline Saintcroix. 337 00:16:58,351 --> 00:17:00,420 Caroline Channing: Das ist nur 'ne Spinnerei. Jedes Mädchen macht 338 00:17:00,453 --> 00:17:00,987 so was. 339 00:17:01,020 --> 00:17:02,289 Max Black: Du bist 40. 340 00:17:06,526 --> 00:17:08,295 Deke: Oh man, ist das schwer. 341 00:17:08,328 --> 00:17:10,297 Caroline Channing: Ich weiß und wie schwer. Ich muss damit 342 00:17:10,330 --> 00:17:13,032 klarkommen, dass ich Trockensex mit 'nem verheirateten Mann hatte. 343 00:17:15,368 --> 00:17:17,537 Max Black: Nein, er meint, dass seine Torte schwer ist. 344 00:17:17,570 --> 00:17:19,106 Aber du trägst auch 'ne große Last. 345 00:17:19,839 --> 00:17:22,542 Deke: Also, was sollen wir tun? Ihn zu Boden werfen, 346 00:17:22,575 --> 00:17:24,711 seinen Hintern versohlen? Ihm ins Gesicht treten? 347 00:17:25,278 --> 00:17:27,414 Oder nichts tun, damit wir nicht von der Schule fliegen. 348 00:17:28,548 --> 00:17:30,617 Caroline Channing: Nein, ich erledige das mit Nicolas nachher. 349 00:17:30,783 --> 00:17:33,220 Max Black: Ganz sicher? Ich wollte so gern mal einen Franzosen 350 00:17:33,253 --> 00:17:37,457 umbringen. Endlich wieder... 351 00:17:40,393 --> 00:17:42,462 Caroline Channing: Danke, aber... Haltet euch raus, ich mach' das 352 00:17:42,495 --> 00:17:44,697 schon. Ich reiß ihm so was von den Arsch auf. 353 00:17:45,665 --> 00:17:46,899 Nicolas: Bonjour, Caroline. 354 00:17:46,933 --> 00:17:50,370 Caroline Channing: Bonjour, Nicolas. Das war kein reißen, 355 00:17:50,403 --> 00:17:51,571 das war nich' mal 'n rupfen. 356 00:17:53,440 --> 00:17:56,209 John: Hop, hop ihr zwei. Hier kommt die pure Versuchung. 357 00:17:57,644 --> 00:17:58,811 Caroline Channing: Geht, na los beeilt euch. 358 00:17:59,412 --> 00:18:01,548 Max Black: Und das ist sicher ein Croquembouche? Sieht aus 359 00:18:01,581 --> 00:18:02,749 wie 'n Kojotenpupubaum. 360 00:18:05,418 --> 00:18:07,387 Bebe: Können Sie die Telefone übernehmen? Ich hab' 'ne 361 00:18:07,420 --> 00:18:09,289 Nachricht für Nicolas von seiner Frau. 362 00:18:10,190 --> 00:18:11,758 Caroline Channing: Wissen Sie was, ich werd' sie ihm geben. 363 00:18:11,858 --> 00:18:13,393 Ich muss sowieso mit ihm reden. 364 00:18:13,426 --> 00:18:15,295 Bebe: Oh, beim nächsten Madchen Lunch. 365 00:18:15,328 --> 00:18:18,331 Hatten Sie schon mal ein Sandwich? Ich würde gern eins probieren. 366 00:18:25,172 --> 00:18:27,474 Caroline Channing: Nicht du. (Spricht 367 00:18:28,908 --> 00:18:30,076 mit sich selbst) Du machst das 368 00:18:30,109 --> 00:18:31,911 schon, du machst das schon. Du hast dich von 'nem Kennedy 369 00:18:31,944 --> 00:18:33,613 Cousin getrennt. Du schaffst das. 370 00:18:34,814 --> 00:18:36,115 Nicolas: Caroline? Wie kann ich helfen? 371 00:18:36,716 --> 00:18:38,851 Caroline Channing: Ich wollte dir nur kurz diese Nachricht hier 372 00:18:38,885 --> 00:18:46,293 überbringen. Von deiner Frau! Von deiner Frau! Juliette? 373 00:18:46,326 --> 00:18:47,194 Nicolas: Ich kenne ihren Namen. 374 00:18:47,227 --> 00:18:48,761 Caroline Channing: Du bist verheiratet! 375 00:18:48,795 --> 00:18:50,763 Nicolas: Ja. Du hast eine Nachricht von meiner Frau. 376 00:18:52,799 --> 00:18:55,502 Caroline Channing: Ich glaube hier liegt ein Sprachmissverständnis 377 00:18:55,535 --> 00:18:59,439 vor. Also damit das klar ist: es ist aus zwischen uns. 378 00:18:59,972 --> 00:19:00,873 Nicolas: Wieso? 379 00:19:03,643 --> 00:19:05,578 Caroline Channing: Wieso? Du bist verheiratet! 380 00:19:05,912 --> 00:19:08,415 Caroline Channing: Ja, ich weiß das. Aber, wieso? 381 00:19:09,682 --> 00:19:12,852 Caroline Channing: Was meinst du mit wieso? Wieso, weil du 382 00:19:12,885 --> 00:19:19,192 verheiratet bist. Vous est marie! Achtung. Ich habe die tu-Form 383 00:19:19,226 --> 00:19:20,960 absichtlich nicht gewählt, wir sind nämlich wieder beim 384 00:19:20,993 --> 00:19:22,262 förmlicheren vous. 385 00:19:23,430 --> 00:19:25,665 Nicolas: Hörzu, Caroline. Meine Frau ist in Frankreich 386 00:19:25,698 --> 00:19:27,166 und wir haben eine Art Deal. 387 00:19:28,601 --> 00:19:29,869 Caroline Channing: Tja, schön für dich. Aber das mit dem dealen 388 00:19:29,902 --> 00:19:33,306 ist noch nie gutgegangen. Und mir ist egal, was du und Juliette 389 00:19:33,340 --> 00:19:34,774 für 'n Arrangement habt. Es ist vorbei. 390 00:19:35,308 --> 00:19:36,243 (gibt ihm die Nachricht) Hier. 391 00:19:40,012 --> 00:19:41,781 Nicolas: Du bist süß, wenn du wütend bist. 392 00:19:42,582 --> 00:19:43,550 Caroline Channing: Wirklich? 393 00:19:45,117 --> 00:19:47,620 Nicolas: Eigentlich bist du immer süß, weiBt du? Süß und sexy. 394 00:19:47,820 --> 00:19:50,723 Vom ersten Moment an, wollte ich nur meine Lippen 395 00:19:50,757 --> 00:19:51,691 auf deine legen. 396 00:19:51,891 --> 00:19:53,260 Caroline Channing: Ach ja... 397 00:19:54,594 --> 00:19:58,398 Nicolas: Ja. Caroline du bist eine kluge, sexy, deliziöse Frau 398 00:19:58,831 --> 00:20:01,834 und seit ich dich geküsst hab - Hast du was im Auge? 399 00:20:02,402 --> 00:20:08,408 Caroline Channing: Nein, nein, nein, nein, nein. Du bist es nie! 400 00:20:11,711 --> 00:20:13,346 Nicolas: Tut mir leid. Was ist los? 401 00:20:14,747 --> 00:20:16,115 Max Black: Chef Nicolas, Sie müssen wieder reinkommen. Der Typ 402 00:20:16,148 --> 00:20:19,252 mit dem Nacken Tattoo will ihnen ein gekauftes Tiramisu andrehen. 403 00:20:19,819 --> 00:20:25,292 Nicolas: Ist jedes Jahr dasselbe. Caroline. 404 00:20:27,960 --> 00:20:29,429 Max Black: Geht's dir gut? Was hat er gesagt? 405 00:20:29,462 --> 00:20:31,798 Caroline Channing: Er hat gesagt er ist verheiratet, es ist verwirrend 406 00:20:31,831 --> 00:20:32,832 und ich bin deliziös. 407 00:20:34,267 --> 00:20:36,336 Max Black: Okay, verheiratet, verwirrend, deliziös. Du bist Mrs. 408 00:20:36,369 --> 00:20:40,840 Deliziös Saintcroix. Es ist vorbei, oder? 409 00:20:41,308 --> 00:20:43,710 Caroline Channing: Ja natürlich ist es aus. Genug Drama. Ich würde 410 00:20:43,743 --> 00:20:45,645 nie was mit 'nem verheirateten Mann anfangen. 411 00:20:45,745 --> 00:20:47,246 Max Black: Ja, das ist mehr mein Ding. 412 00:20:48,981 --> 00:20:50,717 Caroline Channing: Oh mein Gott, Max. Mir ist gerade was 413 00:20:50,750 --> 00:20:53,520 klargeworden. Ich hab' auch mal gesagt, dass ich nie als 414 00:20:53,553 --> 00:20:54,654 Kellnerin arbeiten würde. 415 00:20:55,555 --> 00:20:57,624 Max Black: Alter... 416 00:21:04,331 --> 00:21:10,903 [Musik] 35859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.