Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,936
Okay, Max, I figured out
our new schedule.
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,339
And I figured out the cheap
toothpaste we've been using
3
00:00:05,406 --> 00:00:06,440
is really diaper cream.
4
00:00:07,808 --> 00:00:10,211
On the plus side,
that rash cleared up on my gums.
5
00:00:11,445 --> 00:00:12,980
We'll do our diner shift
from 6:00 till 2:00,
6
00:00:13,081 --> 00:00:14,882
then sell cupcakes here
from 2:00 to 4:00.
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,517
Make the cupcakes in the morning
from 7:00 to 11:00,
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,619
and then pastry school
from 12:00 to 4:00.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,688
-Forget anything?
-Just pooping and sleeping.
10
00:00:21,955 --> 00:00:24,092
Now, I have to go rewrite
the schedule.
11
00:00:24,158 --> 00:00:26,827
Let's go, Max, you have
a huge, huge day tomorrow.
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,396
First day of pastry school.
13
00:00:28,496 --> 00:00:30,030
Stop saying it's huge.
14
00:00:30,131 --> 00:00:31,632
Whenever I think
something's gonna be huge,
15
00:00:31,699 --> 00:00:33,567
it just turns out
to be all balls.
16
00:00:35,736 --> 00:00:37,838
♪ (THEME MUSIC) ♪
17
00:00:37,938 --> 00:00:39,107
(CASH REGISTER RINGS)
18
00:00:47,047 --> 00:00:48,916
I splurged and had
my blouse cleaned.
19
00:00:49,049 --> 00:00:51,352
Dry cleaning bags remind me
of when I had money.
20
00:00:51,452 --> 00:00:52,486
Really?
21
00:00:52,553 --> 00:00:55,089
They remind me of when my mother
tried to suffocate me.
22
00:00:55,789 --> 00:00:57,958
Allegedly.
Let's go.
23
00:00:58,058 --> 00:00:59,960
Wait, wait.
Max, you can't go yet.
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,829
I need you to stay
and help with something.
25
00:01:01,929 --> 00:01:03,497
Han, I told you,
it's bend and wipe,
26
00:01:03,597 --> 00:01:06,066
then up come
your big boy pants.
27
00:01:06,167 --> 00:01:07,401
Yeah, Han's right.
You can't go.
28
00:01:07,501 --> 00:01:09,937
Stay here a few
more minutes.
29
00:01:10,037 --> 00:01:13,774
Why? Oh, are we having
an intervention for Max?
30
00:01:14,342 --> 00:01:15,709
(POLISH ACCENT) Hey, everybody.
31
00:01:15,809 --> 00:01:17,378
Oh, I hope I'm not late
32
00:01:17,478 --> 00:01:20,348
for Max's first day of school
surprise party.
33
00:01:20,914 --> 00:01:23,484
Sophie, we hadn't
surprised her yet.
34
00:01:23,584 --> 00:01:27,721
Oh, but she's right there.
You just blew it, Han.
35
00:01:29,056 --> 00:01:32,160
Oh, a surprise party.
Isn't this sweet, Max?
36
00:01:32,260 --> 00:01:33,261
I don't trust it.
37
00:01:33,361 --> 00:01:34,928
Last time Oleg
yelled "surprise" at me,
38
00:01:35,028 --> 00:01:37,365
his penis
was on a hot dog bun.
39
00:01:39,133 --> 00:01:41,502
One meat lover's pizza.
40
00:01:41,602 --> 00:01:43,771
And one meat lover.
41
00:01:44,905 --> 00:01:47,007
Max, come on.
Get it while it's hot.
42
00:01:47,107 --> 00:01:49,343
You're opening that box.
43
00:01:49,610 --> 00:01:53,981
Oh, who's got a ten to tip
the cute pizza delivery guy?
44
00:01:54,081 --> 00:01:56,317
Sophie, this is Luis,
the day waiter.
45
00:01:56,417 --> 00:02:01,155
Oh, you're Sophie,
Oleg's ex.
46
00:02:01,255 --> 00:02:03,791
Sister, I know all about you.
47
00:02:03,891 --> 00:02:05,426
Oh, do you?
48
00:02:05,526 --> 00:02:08,329
Do you know all about me?
49
00:02:08,429 --> 00:02:10,731
I'm his good friend.
50
00:02:10,831 --> 00:02:13,133
You know, I'm having trouble
hearing your accent.
51
00:02:13,267 --> 00:02:17,171
Did you say "good friend"
or "girlfriend"?
52
00:02:17,271 --> 00:02:19,940
Please, mami.
I wish.
53
00:02:20,040 --> 00:02:21,975
I like the entertainment.
54
00:02:22,042 --> 00:02:23,177
It's better than the magician
55
00:02:23,311 --> 00:02:24,612
at my friend Stephanie's
16th birthday
56
00:02:24,712 --> 00:02:26,647
that made her virginity
disappear.
57
00:02:28,115 --> 00:02:30,251
Max, we're all so proud of you.
58
00:02:30,351 --> 00:02:31,552
Tomorrow is the first day
59
00:02:31,652 --> 00:02:33,387
-of the rest of your life.
-Oh, crap.
60
00:02:33,487 --> 00:02:35,689
I gotta do this again?
61
00:02:35,823 --> 00:02:38,959
All right, but this time, I'm not
seeing Trouble with the Curve.
62
00:02:39,092 --> 00:02:41,161
You are about to do
something very big.
63
00:02:41,262 --> 00:02:43,464
Yes, she is.
Such a big step.
64
00:02:43,764 --> 00:02:44,865
Big step for both of us,
65
00:02:44,965 --> 00:02:46,500
'cause I'll be using
my business acumen
66
00:02:46,600 --> 00:02:48,436
working in the office
to help pay the tuition.
67
00:02:48,569 --> 00:02:50,604
Sh! I'm talking about Max.
68
00:02:51,739 --> 00:02:53,607
So we all chipped in
to get you something
69
00:02:53,707 --> 00:02:55,809
-for your first day of school.
-It's my first day, too.
70
00:02:55,909 --> 00:02:59,713
Caroline, please, I can't hear
Han talking about Max, okay?
71
00:02:59,813 --> 00:03:03,684
Here you go, darling,
a book bag for school.
72
00:03:04,918 --> 00:03:07,921
So what, then, is my surprise
party after this one?
73
00:03:08,021 --> 00:03:09,457
What is happening?
74
00:03:09,557 --> 00:03:12,159
People doing nice things
for me and smiling?
75
00:03:12,526 --> 00:03:14,662
Am I transferring
foster homes again?
76
00:03:16,096 --> 00:03:18,198
And there's more stuff inside.
77
00:03:18,299 --> 00:03:20,701
That was supposed
to be a surprise, too.
78
00:03:21,869 --> 00:03:23,437
Surprise!
79
00:03:24,938 --> 00:03:26,774
Max, open it.
Look inside.
80
00:03:26,874 --> 00:03:29,209
Yeah, Max, see what's inside
for your big day.
81
00:03:29,310 --> 00:03:31,745
Big day for Max.
Big day for me as well.
82
00:03:32,179 --> 00:03:34,282
A metrocard?
No way.
83
00:03:34,382 --> 00:03:36,517
From me.
Unlimited rides.
84
00:03:37,117 --> 00:03:40,588
Oh. Unlimited rides,
is that what your tramp stamp says?
85
00:03:45,893 --> 00:03:47,995
I was gonna get mad,
but that was a damn good one.
86
00:03:48,095 --> 00:03:49,096
Okay.
87
00:03:50,163 --> 00:03:52,232
What's this, Han's house?
88
00:03:55,202 --> 00:03:57,538
A simple thank you would suffice.
89
00:03:58,472 --> 00:04:00,140
Thank you for your house, Han.
90
00:04:01,074 --> 00:04:03,577
It's a pencil case,
and I love it.
91
00:04:03,711 --> 00:04:04,845
And I was sitting here,
92
00:04:05,112 --> 00:04:07,448
thinking how you were all
ignoring my part of the big day,
93
00:04:07,548 --> 00:04:10,017
and then you give me this
pencil case to use in the office
94
00:04:10,117 --> 00:04:11,118
and prove me wrong.
95
00:04:12,119 --> 00:04:13,454
That's for Max.
96
00:04:13,554 --> 00:04:16,056
What the hell is wrong
with you people?
97
00:04:16,790 --> 00:04:19,860
Max doesn't even need pencils.
She'll be baking.
98
00:04:20,361 --> 00:04:23,597
Well, she'll be baked.
Take a look.
99
00:04:24,965 --> 00:04:26,099
Joints!
100
00:04:27,301 --> 00:04:29,202
Earl, that's so sweet.
101
00:04:29,303 --> 00:04:31,271
These should last me till recess.
102
00:04:32,406 --> 00:04:34,942
Wait, where's the chef's coat
Sophie had monogrammed?
103
00:04:35,108 --> 00:04:37,945
Han, that was supposed
to be a surprise.
104
00:04:38,479 --> 00:04:40,548
Oh, I know.
Karma's a bitch.
105
00:04:41,081 --> 00:04:42,316
Oh, well.
106
00:04:42,416 --> 00:04:44,051
-Look.
-(GASPS)
107
00:04:45,118 --> 00:04:47,020
My name's on this.
108
00:04:47,120 --> 00:04:49,022
The only thing my name's
ever been on before
109
00:04:49,156 --> 00:04:50,691
is a urine sample.
110
00:04:52,159 --> 00:04:53,827
Thank you, everyone.
111
00:04:54,362 --> 00:04:56,964
So, there is nothing
in that bag for me?
112
00:04:57,765 --> 00:04:59,099
Nothing?
113
00:04:59,367 --> 00:05:02,470
Wow. I'd even take Oleg's penis
in a hot dog bun right now.
114
00:05:05,739 --> 00:05:07,074
I'll be right back.
115
00:05:11,945 --> 00:05:13,414
-Getting on.
-Please move.
116
00:05:13,514 --> 00:05:14,748
-Getting on!
-Please move.
117
00:05:15,015 --> 00:05:16,016
-Getting on!
-Please move!
118
00:05:16,116 --> 00:05:18,419
-On! On!
-Move! Move!
119
00:05:20,554 --> 00:05:22,289
I love the subway.
120
00:05:22,390 --> 00:05:24,124
It's the perfect place
to get out aggression.
121
00:05:24,392 --> 00:05:26,059
I just punched someone
in the kidney.
122
00:05:26,694 --> 00:05:28,996
-It was me.
-I know.
123
00:05:29,663 --> 00:05:33,934
Oh, oh, bad smell, like someone
hooked up with a falafel.
124
00:05:34,034 --> 00:05:35,235
It was me.
125
00:05:35,335 --> 00:05:36,437
I know.
126
00:05:36,537 --> 00:05:37,938
-Max.
-Sorry.
127
00:05:38,005 --> 00:05:40,741
Subways, planes, and mosh pits,
I let it ride.
128
00:05:41,575 --> 00:05:44,244
Oh, I love the smell of this
fresh, dry-cleaned blouse.
129
00:05:44,378 --> 00:05:46,947
I am so excited to be out
of that waitress uniform,
130
00:05:47,080 --> 00:05:48,916
and back in my chic
business clothes,
131
00:05:49,016 --> 00:05:50,718
and, you know,
going to my office,
132
00:05:50,851 --> 00:05:54,154
where I'll probably save the day
using some of my Wharton magic.
133
00:05:54,254 --> 00:05:56,356
You know, I think I like you
better without hope.
134
00:05:57,791 --> 00:05:59,860
Max, you know this school
is expensive, right?
135
00:05:59,927 --> 00:06:02,463
You're going in
with a good attitude, right?
136
00:06:02,563 --> 00:06:04,798
No, that's what
Earl's pencils are for.
137
00:06:05,065 --> 00:06:06,800
Don't worry,
I'll do my best.
138
00:06:07,100 --> 00:06:08,402
I mean, look,
I have a book bag.
139
00:06:08,502 --> 00:06:09,803
The only thing my mother
ever sent me to school with
140
00:06:09,970 --> 00:06:12,406
was a note that said,
"Check me for lice."
141
00:06:12,940 --> 00:06:15,208
It was so sweet of everyone
to give you that,
142
00:06:15,576 --> 00:06:17,611
even though I didn't sleep
all night about it.
143
00:06:18,646 --> 00:06:21,415
And it looks kind of expensive.
Check for a designer label.
144
00:06:21,682 --> 00:06:22,883
Why, it's the thought
that counts.
145
00:06:23,016 --> 00:06:24,418
Since when?
146
00:06:25,118 --> 00:06:26,319
Let me see it.
147
00:06:26,454 --> 00:06:27,488
ANNOUNCER: Second Avenue Station.
148
00:06:27,621 --> 00:06:29,089
This is Second Avenue.
149
00:06:29,723 --> 00:06:32,159
No, no, no, Max!
No, he got the book bag.
150
00:06:32,259 --> 00:06:33,894
Good, Max, good.
Don't let go.
151
00:06:33,994 --> 00:06:36,630
What if the train starts
to leave and my arms pop off?
152
00:06:36,697 --> 00:06:37,965
How will I go
to pastry school?
153
00:06:38,432 --> 00:06:39,933
I'll be one of those people
decorating cookies
154
00:06:40,033 --> 00:06:44,104
-with a bag in their mouth.
-You are the devil. The devil!
155
00:06:44,171 --> 00:06:45,773
We have nothing.
156
00:06:45,873 --> 00:06:48,509
Pull, Max, pull!
Pull it from the devil!
157
00:06:50,077 --> 00:06:51,912
Can't.
The devil works out.
158
00:06:55,849 --> 00:06:57,317
My bag.
159
00:06:57,518 --> 00:06:58,852
My blouse!
160
00:06:59,319 --> 00:07:00,821
My weed!
161
00:07:04,291 --> 00:07:05,726
(ELEVATOR DINGS)
162
00:07:06,193 --> 00:07:07,995
Oh, great, look.
Class has started.
163
00:07:08,061 --> 00:07:09,997
My new life already blows.
164
00:07:11,131 --> 00:07:12,766
Oh, look.
There's Chef Gorgeous.
165
00:07:12,833 --> 00:07:14,167
I don't want him
to see me like this.
166
00:07:14,434 --> 00:07:15,503
I'm gonna go to the restroom
167
00:07:15,569 --> 00:07:17,304
and see if cold water
can get out any of the stain.
168
00:07:17,370 --> 00:07:18,405
Go, Max.
169
00:07:18,472 --> 00:07:20,373
But I don't have
my chef coat or book bag.
170
00:07:20,508 --> 00:07:22,142
I know I only had them
for a couple of hours,
171
00:07:22,309 --> 00:07:23,376
but it was
the best part of me.
172
00:07:23,711 --> 00:07:25,278
You'll do great.
173
00:07:25,479 --> 00:07:27,414
First, do me a favor.
Check me for lice.
174
00:07:29,917 --> 00:07:31,118
This course is designed
175
00:07:31,218 --> 00:07:33,821
to introduce you to the skills
and techniques required
176
00:07:33,987 --> 00:07:35,589
in the production
of yeast bread,
177
00:07:35,823 --> 00:07:37,725
short pastry doughs,
custards,
178
00:07:37,891 --> 00:07:40,060
pâte à choux
and cake batters.
179
00:07:40,160 --> 00:07:41,529
Chef Max, you're late.
180
00:07:41,629 --> 00:07:45,098
Wait, are you sure the class
doesn't start at 10:17?
181
00:07:45,198 --> 00:07:47,801
Sorry, I got robbed
on the subway by some jerk.
182
00:07:47,901 --> 00:07:50,604
Hey, hey, hey,
I'm right here.
183
00:07:52,405 --> 00:07:54,107
I ran out of options,
and I didn't wanna strip
184
00:07:54,207 --> 00:07:56,243
my way through pastry school.
185
00:07:56,977 --> 00:07:58,712
That's an option?
186
00:07:59,813 --> 00:08:01,715
All right, chefs.
Let's focus.
187
00:08:01,815 --> 00:08:04,017
Did he say he wants
to "foke us"?
188
00:08:13,861 --> 00:08:15,362
Good morning, Bebe.
189
00:08:15,462 --> 00:08:17,898
Hi-- Oh, my God.
What happened to you?
190
00:08:17,998 --> 00:08:19,499
And I should tell you,
my doctor says
191
00:08:19,600 --> 00:08:22,202
I'm not allowed to hear
bad news for another month.
192
00:08:22,836 --> 00:08:24,304
I apologize
for my appearance.
193
00:08:24,404 --> 00:08:25,939
We got robbed on the subway,
194
00:08:26,039 --> 00:08:27,808
and then someone hit me
with hot coffee.
195
00:08:27,908 --> 00:08:29,409
Then I went to wash
cold water on the stain
196
00:08:29,543 --> 00:08:33,046
and somehow wound up entering
myself in a wet T-shirt contest.
197
00:08:33,313 --> 00:08:35,182
Um...
198
00:08:35,348 --> 00:08:37,484
That's a lot
of energy for me,
199
00:08:37,585 --> 00:08:41,555
so I'm just gonna need to sit here
for a second and be quiet.
200
00:08:43,557 --> 00:08:45,258
I know we're being quiet,
which I'm all about,
201
00:08:45,559 --> 00:08:46,727
but cute dogs.
202
00:08:46,827 --> 00:08:48,729
Oh, thanks.
They're cocker spaniels.
203
00:08:48,796 --> 00:08:49,797
I rescue them.
204
00:08:49,863 --> 00:08:51,765
You know, people rescue
greyhounds and pit bulls,
205
00:08:51,865 --> 00:08:54,034
but everyone ignores
the cocker spaniel.
206
00:08:54,134 --> 00:08:56,770
They're like, "Ew, eye goo.
Shoot it."
207
00:08:58,572 --> 00:09:00,240
I have three cockers.
208
00:09:00,373 --> 00:09:01,642
Do you have any pets?
209
00:09:01,742 --> 00:09:05,045
I have a horse, Chestnut,
he's a thoroughbred.
210
00:09:10,851 --> 00:09:13,186
Well, what can I do first?
211
00:09:15,288 --> 00:09:17,557
What's this?
Why am I holding a juice menu?
212
00:09:17,858 --> 00:09:19,660
Every day, we get
fresh-pressed juice
213
00:09:19,927 --> 00:09:21,061
for the students
and the staff.
214
00:09:21,194 --> 00:09:22,295
What a treat.
215
00:09:22,395 --> 00:09:25,465
Fresh juice is such a scam
unless someone else is paying.
216
00:09:25,565 --> 00:09:27,334
I'll take the greens
number three.
217
00:09:27,434 --> 00:09:30,137
Uh-huh, well, put it on the list
when you get the other ones.
218
00:09:30,437 --> 00:09:32,205
Wait, I'm supposed
to get the juice?
219
00:09:32,706 --> 00:09:35,909
Oh, boy, it's like
I'm a bad news machine.
220
00:09:37,277 --> 00:09:39,046
Oh. Okay.
221
00:09:39,146 --> 00:09:40,213
Happy to do it.
222
00:09:40,313 --> 00:09:41,949
Surprised, but happy.
223
00:09:43,516 --> 00:09:46,419
Maybe I could change into
one of those cute chef jackets.
224
00:09:46,519 --> 00:09:50,323
Oh, Chef Nicholas only permits
pastry chefs to wear these.
225
00:09:50,457 --> 00:09:52,425
But I can't meet everyone
on my first day
226
00:09:52,492 --> 00:09:53,493
looking like this.
227
00:09:53,560 --> 00:09:55,863
I mean, it's already bad enough
I'm the juice girl.
228
00:09:56,797 --> 00:09:58,198
I have some workout clothes
you can wear.
229
00:09:58,298 --> 00:10:00,267
Don't worry.
I haven't worn them yet.
230
00:10:00,600 --> 00:10:02,169
But I will someday.
231
00:10:07,875 --> 00:10:08,909
Hi.
232
00:10:08,976 --> 00:10:11,444
Hi, everyone, I'm here to take
the fresh juice orders
233
00:10:11,544 --> 00:10:14,247
and also to say this is not
what I came to work in.
234
00:10:14,815 --> 00:10:16,950
What I came to work in
had less eyes.
235
00:10:17,584 --> 00:10:18,952
Caroline, welcome.
236
00:10:19,052 --> 00:10:20,587
How is it going
in the office, so far?
237
00:10:20,688 --> 00:10:24,124
So great, and so not
what I came to work in.
238
00:10:24,324 --> 00:10:27,094
I'm usually wearing Chanel,
not le chien.
239
00:10:27,260 --> 00:10:28,495
That's dog in French.
240
00:10:29,096 --> 00:10:31,398
Oh, 'cause it's dork
in English.
241
00:10:32,499 --> 00:10:35,669
Well, it is lovely
to see both of your faces.
242
00:10:36,770 --> 00:10:39,372
Class, we start with the basics.
No, no, no,
243
00:10:39,472 --> 00:10:40,908
-you in the back....
-Juice, miss?
244
00:10:41,008 --> 00:10:44,511
Care for a juice from someone
who scored 1560 on her SATs?
245
00:10:44,644 --> 00:10:47,247
You can score more than 500?
246
00:10:48,782 --> 00:10:50,350
Why the hell
are you wearing that?
247
00:10:50,650 --> 00:10:53,186
I didn't think your chest
could get any sadder.
248
00:10:53,821 --> 00:10:55,088
It's Bebe's.
249
00:10:55,188 --> 00:10:58,058
Max, taking juice orders
is not what I came here to do.
250
00:10:58,158 --> 00:10:59,793
I hear you.
I'll have the ruby red.
251
00:11:01,128 --> 00:11:03,396
I always keep the edge clean,
so when I'm squeezing it,
252
00:11:03,496 --> 00:11:06,533
it's not gonna have cream
popping all over the place.
253
00:11:07,901 --> 00:11:09,903
Words to live by.
254
00:11:10,838 --> 00:11:12,672
I have the opposite problem.
255
00:11:13,273 --> 00:11:16,076
Yo, my cream's popping
right now.
256
00:11:17,444 --> 00:11:18,812
What are you doing?
257
00:11:18,912 --> 00:11:20,513
You told me you were
gonna take school seriously.
258
00:11:20,613 --> 00:11:22,649
It's not me.
That guy's a bad influence.
259
00:11:22,716 --> 00:11:23,717
Look at him.
260
00:11:23,784 --> 00:11:26,887
He looks like someone who sells
drugs on Sesame Street.
261
00:11:29,022 --> 00:11:30,924
You're gonna get in trouble,
and I am not wearing
262
00:11:31,024 --> 00:11:33,460
a cocker spaniel so you can
get kicked out of class.
263
00:11:33,560 --> 00:11:35,595
Right. I hear you.
Now, where's my juice?
264
00:11:37,097 --> 00:11:39,232
Hey, Chef Max,
check out my technique.
265
00:11:39,699 --> 00:11:41,034
(MAKES FLATULENCE SOUND)
266
00:11:42,502 --> 00:11:44,604
Awesome gross sound bonus.
267
00:11:46,206 --> 00:11:51,244
Chef, if you find this so funny,
why don't you take a fiver?
268
00:11:51,378 --> 00:11:52,579
Isn't this
how your saying goes?
269
00:11:52,679 --> 00:11:54,915
I don't have a saying,
but if I did,
270
00:11:55,015 --> 00:11:57,550
it'd be more like,
"Eatin' ain't cheatin'."
271
00:12:02,689 --> 00:12:04,391
Anyone else who finds
something hilarious
272
00:12:04,724 --> 00:12:07,227
can also go into the hall.
273
00:12:07,327 --> 00:12:09,329
-Chef Max?
-Nope, nothing "ilarious".
274
00:12:09,396 --> 00:12:10,397
Teach on.
275
00:12:10,463 --> 00:12:12,465
Enough with the dirty jokes.
276
00:12:12,565 --> 00:12:15,235
We're all here
to become master bakers.
277
00:12:16,904 --> 00:12:20,407
Master-baking is something
I work really hard at it.
278
00:12:21,108 --> 00:12:23,676
-To be a master baker--
-I'll be in the hall.
279
00:12:30,250 --> 00:12:31,418
Hi, I'm Deke.
280
00:12:31,518 --> 00:12:34,254
-Did you say freak?
-Deke.
281
00:12:34,354 --> 00:12:35,355
Did you say geek?
282
00:12:35,455 --> 00:12:38,125
Deke, as in "Big Deke."
283
00:12:41,428 --> 00:12:42,863
Mine's bigger.
284
00:12:45,999 --> 00:12:47,234
We should be lab partners.
285
00:12:47,500 --> 00:12:51,304
Come on, it'll be bitchin'.
Max and Deke, making cakes.
286
00:12:51,604 --> 00:12:54,842
Sunday, Sunday, Sunday,
with a special performance by Creed.
287
00:12:55,008 --> 00:12:56,209
(MAKES GUITAR SOUNDS)
288
00:12:56,343 --> 00:12:57,911
Okay, now stop, stop, stop.
289
00:12:58,011 --> 00:12:59,412
I am trying to be
a good student,
290
00:12:59,512 --> 00:13:02,449
so you just stay away from me,
you're a bad influence.
291
00:13:02,549 --> 00:13:04,117
I know I nailed that speech
'cause kids at school
292
00:13:04,251 --> 00:13:05,518
used to say it to me
all the time.
293
00:13:05,853 --> 00:13:07,020
(ALARM BEEPS)
294
00:13:07,287 --> 00:13:09,990
-Time to change your tampon?
-Yep.
295
00:13:10,090 --> 00:13:12,659
Day two, serious flow.
296
00:13:13,593 --> 00:13:17,030
Killer Fanny Pack.
Where's your tribal poncho?
297
00:13:17,330 --> 00:13:19,032
Ah, keep my needles
in this.
298
00:13:19,132 --> 00:13:21,134
You're a drug addict, too?
299
00:13:21,234 --> 00:13:23,503
God!
You are irresistible.
300
00:13:24,204 --> 00:13:26,773
It's, uh, it's insulin.
I'm a diabetic.
301
00:13:27,040 --> 00:13:29,142
A diabetic pastry chef.
302
00:13:29,242 --> 00:13:31,478
Wow, you're even more
self-destructive than me.
303
00:13:32,479 --> 00:13:34,581
So, diabetes, how is that?
304
00:13:34,781 --> 00:13:37,517
Disappointing.
I put in for syphilis.
305
00:13:39,086 --> 00:13:40,120
Stop laughing.
306
00:13:40,187 --> 00:13:43,523
I have to carry 27 juices
two blocks wearing this.
307
00:13:44,958 --> 00:13:47,394
Why do you let the dog lady
talk to you like that?
308
00:13:48,595 --> 00:13:50,730
She's my friend,
even in that shirt.
309
00:13:56,836 --> 00:13:59,006
Well, there goes
another $12.
310
00:13:59,106 --> 00:14:01,041
I have spent more money
dry cleaning this blouse
311
00:14:01,174 --> 00:14:02,910
than I have on health care.
312
00:14:03,710 --> 00:14:04,811
Health care?
313
00:14:04,912 --> 00:14:07,047
You mean that box of Band-Aids
we got at the 99-cent store?
314
00:14:08,281 --> 00:14:09,549
I just have
to look good tomorrow.
315
00:14:09,883 --> 00:14:11,551
Today was mortifying.
316
00:14:11,651 --> 00:14:14,321
They called me "Sad dog"
at the juice place.
317
00:14:16,289 --> 00:14:18,425
"Sad dog,
your juices are ready."
318
00:14:19,826 --> 00:14:21,794
Sad dog, pick up.
319
00:14:23,763 --> 00:14:26,133
Can you take these to table ten?
I'm backed up on the booth.
320
00:14:26,233 --> 00:14:28,168
Can you? I'm kind of just
sitting here a minute...
321
00:14:29,302 --> 00:14:31,038
...enjoying not being
told what to do.
322
00:14:31,304 --> 00:14:33,106
I get enough of it
at that school.
323
00:14:33,907 --> 00:14:35,208
Look!
324
00:14:35,976 --> 00:14:37,110
If you're gonna do
the martyr thing,
325
00:14:37,210 --> 00:14:38,278
do it right.
326
00:14:38,378 --> 00:14:39,679
Stick your hand
in boiling oil
327
00:14:39,746 --> 00:14:40,780
or even more painful,
328
00:14:40,847 --> 00:14:42,950
binge-watch Shahs of Sunset
on Bravo.
329
00:14:44,217 --> 00:14:45,752
I need to talk to you
in the kitchen now.
330
00:14:47,387 --> 00:14:49,889
Leave, someone's about to get
schooled about school.
331
00:14:49,990 --> 00:14:52,926
This looks like it's going
to get dirty and ugly.
332
00:14:53,026 --> 00:14:54,995
May I film it?
333
00:14:55,395 --> 00:14:58,298
And if so, may I then
sell it on the Internet?
334
00:15:00,167 --> 00:15:01,301
Look.
335
00:15:01,401 --> 00:15:04,304
-You can't just do this for me.
-You're right. So, we're out?
336
00:15:04,404 --> 00:15:06,940
No, we're not out, you said
you were gonna do this for me.
337
00:15:07,207 --> 00:15:09,342
I know but you just said
I can't just do it for you,
338
00:15:09,542 --> 00:15:10,978
and I agree.
339
00:15:11,078 --> 00:15:13,813
-I mean, who was I kidding?
-Me. You were kidding me.
340
00:15:13,913 --> 00:15:17,117
I went in there thinking I was
gonna use my business skills,
341
00:15:17,250 --> 00:15:19,252
and whatever hope I had
of a flirtation
342
00:15:19,352 --> 00:15:20,988
with Frenchie McFrench
went out the window
343
00:15:21,088 --> 00:15:22,522
when he saw me wearing
that T-shirt that said,
344
00:15:22,822 --> 00:15:24,457
"Don't forget to spay
and neuter me."
345
00:15:25,258 --> 00:15:27,494
-Fine, I can quit. It's fine.
-It is, really?
346
00:15:27,594 --> 00:15:29,462
No, it's not fine!
347
00:15:30,230 --> 00:15:32,699
-Who am I kidding?
-Me. You were kidding me.
348
00:15:33,400 --> 00:15:34,667
Well, you've gotta figure out
something there
349
00:15:34,801 --> 00:15:36,669
to keep you interested because
you can't go to pastry school
350
00:15:36,836 --> 00:15:39,772
just for me, and I'm not gonna
not go to pastry school for you.
351
00:15:40,240 --> 00:15:42,842
Okay. You're right, Max.
Of course I'll do it for you.
352
00:15:43,043 --> 00:15:45,112
I just had a bad day.
I mean, we both did.
353
00:15:45,212 --> 00:15:47,947
You lost your man's briefcase
and your drugs,
354
00:15:48,048 --> 00:15:50,083
and I lost my dignity
and a possible love interest.
355
00:15:52,219 --> 00:15:54,654
Surprise!
356
00:15:54,754 --> 00:15:57,257
See, that's how
it's supposed to go.
357
00:15:57,357 --> 00:16:00,827
-We got you a new book bag.
-Yeah, and a new chef's jacket.
358
00:16:00,927 --> 00:16:02,829
And a switchblade.
359
00:16:03,496 --> 00:16:07,334
Yeah, 'cause we're not buying
another chef's jacket.
360
00:16:08,068 --> 00:16:09,869
Max, you know
what this means?
361
00:16:10,003 --> 00:16:12,205
That I got two surprises,
and you got nothing?
362
00:16:12,905 --> 00:16:15,708
No, that everything's
gonna work out at that school.
363
00:16:16,043 --> 00:16:17,644
I mean, in the blink
of an eye, just like this,
364
00:16:17,810 --> 00:16:19,612
things can change
from bad to good.
365
00:16:19,812 --> 00:16:20,880
Well, not totally good.
366
00:16:20,980 --> 00:16:22,549
They still haven't
gotten me anything.
367
00:16:22,649 --> 00:16:25,552
Caroline, you didn't
not get anything.
368
00:16:25,652 --> 00:16:28,555
Here, your very own
pencil case.
369
00:16:30,590 --> 00:16:32,025
But no pencils.
370
00:16:32,125 --> 00:16:33,960
My pencil dealer got busted.
371
00:16:35,295 --> 00:16:37,664
Oh. Thank you, guys.
372
00:16:37,964 --> 00:16:40,667
I'm touched.
I was not expecting it.
373
00:16:40,733 --> 00:16:41,834
Really?
374
00:16:41,901 --> 00:16:44,371
'Cause you kind of
bullied us all into it.
375
00:16:47,874 --> 00:16:49,509
So that's a 780 on verbal,
376
00:16:49,609 --> 00:16:51,744
and a 780 on math.
377
00:16:51,844 --> 00:16:53,246
And with my degree
in finance,
378
00:16:53,513 --> 00:16:55,582
jackass-ing around the city
getting juice
379
00:16:55,715 --> 00:16:57,150
could be seen
as a waste of my talents.
380
00:16:57,284 --> 00:16:59,452
And as the valedictorian
at my graduation said,
381
00:16:59,752 --> 00:17:02,089
and I'm stealing
from myself here...
382
00:17:04,324 --> 00:17:09,462
"I've seen the future of finance...
and it's us."
383
00:17:09,562 --> 00:17:10,963
So you want me
to get the juices?
384
00:17:11,231 --> 00:17:12,665
Just for today, please?
385
00:17:17,937 --> 00:17:20,607
Meringue cookies
are a simple way to practice
386
00:17:20,673 --> 00:17:22,109
our pastry bag technique.
387
00:17:22,442 --> 00:17:25,044
Interesting technique
you got going there, chef.
388
00:17:25,145 --> 00:17:27,314
Dude, we gotta ditch
these deadbeat partners.
389
00:17:27,414 --> 00:17:29,082
I'm stuck over there
with grandma.
390
00:17:29,182 --> 00:17:31,418
No, I'm staying with
the big guy next to me.
391
00:17:31,518 --> 00:17:33,453
He's not gonna get me in trouble.
He never talks.
392
00:17:33,520 --> 00:17:34,521
Get outta here.
393
00:17:34,587 --> 00:17:35,822
Go back to your own table,
Fat Albert.
394
00:17:35,955 --> 00:17:38,391
Okay. I'm going back.
395
00:17:38,491 --> 00:17:40,460
And the "Fat Albert" thing
was 'cause I'm black,
396
00:17:40,593 --> 00:17:41,928
not fat, right?
397
00:17:42,028 --> 00:17:44,997
'Cause I go to the gym
two, three times a year.
398
00:17:45,098 --> 00:17:47,300
I hear talking,
but no baking up front.
399
00:17:47,400 --> 00:17:48,435
No, no, no,
you only hear baking.
400
00:17:48,701 --> 00:17:51,604
Just furiously
master-baking up here.
401
00:17:52,939 --> 00:17:55,175
The meringue needs
to have nice peaks.
402
00:17:55,275 --> 00:17:57,844
You are looking to make
moist, pointy peaks.
403
00:17:58,145 --> 00:17:59,446
I like to pinch them.
404
00:18:01,948 --> 00:18:03,950
Chef, seriously,
man-to-man,
405
00:18:04,050 --> 00:18:05,785
we got a problem.
406
00:18:05,885 --> 00:18:07,554
I don't think Max should be
stuck with that big guy.
407
00:18:07,654 --> 00:18:08,955
He's not cool.
408
00:18:09,055 --> 00:18:10,390
I was just over there,
409
00:18:10,690 --> 00:18:12,992
and the only pointy peaks
he's interested in are hers.
410
00:18:13,226 --> 00:18:14,961
Talkin' boobies here, chef.
411
00:18:15,628 --> 00:18:18,431
Chef John, Chef Deke here
seems to think
412
00:18:18,531 --> 00:18:20,233
you are sexually harassing Max.
413
00:18:20,333 --> 00:18:21,701
(EFFEMINATELY) Oh, please.
414
00:18:23,870 --> 00:18:25,972
If I was harassing anyone,
it would be you, chef.
415
00:18:26,239 --> 00:18:27,507
I mean, come on.
416
00:18:32,312 --> 00:18:35,114
-Be right back, Big Mary.
-You know it.
417
00:18:38,385 --> 00:18:40,086
Where's my juice?
It's been an hour.
418
00:18:40,187 --> 00:18:41,954
The mood swing elf
is getting them.
419
00:18:42,054 --> 00:18:44,157
Look, I'm coming in there
to flirt with Chef Nicholas,
420
00:18:44,257 --> 00:18:45,758
and when I enter,
I need you to say,
421
00:18:45,858 --> 00:18:48,795
"Caroline, you look amazing."
422
00:18:49,662 --> 00:18:51,531
No.
423
00:18:51,631 --> 00:18:53,700
I actually physically
can't say that.
424
00:18:53,800 --> 00:18:55,001
I would rather
walk in there and yell,
425
00:18:55,101 --> 00:18:58,338
"I have crabs,
and three of them just escaped."
426
00:18:58,605 --> 00:19:00,707
Call 911.
Call 911.
427
00:19:00,807 --> 00:19:03,510
Something's happened
to the adorable mixed-race one.
428
00:19:03,776 --> 00:19:04,944
Deke?
429
00:19:05,978 --> 00:19:07,647
He's diabetic.
He needs insulin.
430
00:19:07,747 --> 00:19:09,649
Has anyone here ever
administered a needle?
431
00:19:09,749 --> 00:19:12,785
Administer means the same thing
as "shove it in," right?
432
00:19:12,885 --> 00:19:14,887
Good, good, good, Max.
Come, come, come.
433
00:19:14,987 --> 00:19:16,823
Okay, uh, his syringes
are in his fanny pack.
434
00:19:17,424 --> 00:19:18,925
I've actually never done this
without Iron Maiden
435
00:19:19,058 --> 00:19:20,993
playing in the background,
but I'll give it a shot.
436
00:19:21,761 --> 00:19:24,264
Just put it anywhere
in my hot bod.
437
00:19:24,397 --> 00:19:26,366
God help us.
438
00:19:26,933 --> 00:19:28,468
Oh, I hate needles.
I can't look.
439
00:19:28,535 --> 00:19:30,069
(BOTH GASP)
440
00:19:33,373 --> 00:19:35,275
Get it together, ladies.
441
00:19:36,743 --> 00:19:38,878
This is why I'm not allowed
to hold babies.
442
00:19:41,614 --> 00:19:43,483
Max, I think you and Deke
should be lab partners
443
00:19:43,550 --> 00:19:46,719
from now on, in case something
like this happens again.
444
00:19:47,086 --> 00:19:49,689
-Is that okay?
-I guess if I have to.
445
00:19:49,756 --> 00:19:50,790
Max?
446
00:19:50,923 --> 00:19:52,892
I guess if I have to.
447
00:19:53,260 --> 00:19:54,961
(SPEAKS FRENCH)
448
00:19:55,295 --> 00:19:58,097
What, did you not take
your insulin on purpose?
449
00:19:58,231 --> 00:20:00,300
I really wanted
to be your partner.
450
00:20:02,935 --> 00:20:05,372
Bebe, I can't find a chef jacket
anywhere in here.
451
00:20:05,472 --> 00:20:07,139
And I'm sorry, I know I'm not
supposed to wear one,
452
00:20:07,474 --> 00:20:10,543
but I'm really cold, and I can't
walk around like this all day.
453
00:20:10,643 --> 00:20:11,944
Maybe I can help.
454
00:20:12,612 --> 00:20:14,447
You can't stand there
wet and cold.
455
00:20:15,114 --> 00:20:16,916
-Take my jacket.
-Oh, no, no, no.
456
00:20:17,083 --> 00:20:19,218
You don't have to--
Oh, that'll work.
457
00:20:19,986 --> 00:20:21,654
I'm sorry about
the no shirt under,
458
00:20:21,788 --> 00:20:23,690
but I just get so hot
when I'm teaching.
459
00:20:23,790 --> 00:20:25,658
Yeah, hot. So hot.
460
00:20:27,694 --> 00:20:29,462
(EXCLAIMS IN FRENCH)
461
00:20:29,696 --> 00:20:31,998
I was just giving it
to Caroline.
462
00:20:32,198 --> 00:20:34,734
I mean, she needs
something to wear, and...
463
00:20:34,834 --> 00:20:36,135
And now, she has it.
464
00:20:36,336 --> 00:20:38,037
Chef, I will see you later.
465
00:20:38,705 --> 00:20:40,172
Caroline....
466
00:20:41,941 --> 00:20:44,010
Max, I think I found something
to keep me interested.
467
00:20:45,712 --> 00:20:46,779
This is weird.
468
00:20:47,179 --> 00:20:48,180
So, I'm the good student now,
469
00:20:48,348 --> 00:20:50,317
and you're the one sleeping
with the teacher?
470
00:20:51,384 --> 00:20:54,020
We're not sleeping together.
Why, do you think he wants to?
471
00:20:55,422 --> 00:20:56,423
I don't know,
472
00:20:56,489 --> 00:20:58,758
but you better hurry it up
before Big Mary gets him.
473
00:21:01,160 --> 00:21:02,729
(CASH REGISTER DINGS)
474
00:21:27,787 --> 00:21:28,788
(English US - SDH)
35581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.