All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,270 Max! Caroline! 2 00:00:03,430 --> 00:00:05,070 Look, here comes Han carrying an iPad Mini. 3 00:00:05,230 --> 00:00:07,270 Or is it an iPad carrying a mini Han? 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,610 Han has a mini iPad? 5 00:00:11,770 --> 00:00:13,740 We can't even afford a maxi pad. 6 00:00:16,950 --> 00:00:19,610 I am so upset. I'm stuck in a lie. 7 00:00:19,780 --> 00:00:22,280 Well, it's better than the time you got stuck in that backpack. 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,690 Seriously, you guys. I'm in trouble. 9 00:00:25,850 --> 00:00:29,520 I just opened this email and my mother is coming to visit. 10 00:00:29,690 --> 00:00:31,160 You have a mother? 11 00:00:32,630 --> 00:00:35,760 I thought you came to life after a kid in a toy store made a wish. 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,440 ♪ (THEME MUSIC) ♪ 13 00:00:40,640 --> 00:00:41,840 (CASH REGISTER RINGS) 14 00:00:48,810 --> 00:00:51,110 Han, your mother's coming all the way from Korea to see you. 15 00:00:51,280 --> 00:00:54,280 -Isn't that great news? -Is this the face of great news? 16 00:00:56,890 --> 00:00:59,320 See, my mother thinks I have a girlfriend. 17 00:00:59,650 --> 00:01:01,620 My father still thinks I wasn't in the car 18 00:01:01,790 --> 00:01:04,230 when my friend hit that grifter in the Hamptons. 19 00:01:06,130 --> 00:01:09,160 She thinks I have a girlfriend because I might have told her I did. 20 00:01:09,800 --> 00:01:11,800 Did you or didn't you? 21 00:01:11,970 --> 00:01:13,900 I... I might have. 22 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 And I might have sent my mother pictures of someone 23 00:01:18,210 --> 00:01:20,340 and told her she was the woman I'm dating. 24 00:01:20,910 --> 00:01:25,550 Han, you might have catfished your mom? 25 00:01:26,350 --> 00:01:27,850 I might have. 26 00:01:29,350 --> 00:01:30,650 Catfishing. Right. 27 00:01:30,820 --> 00:01:32,190 That's when you pick up a woman in a bar 28 00:01:32,350 --> 00:01:35,490 and when you get her in the light, you realize she has whiskers. 29 00:01:37,530 --> 00:01:40,060 PS. Doesn't bother me. 30 00:01:41,160 --> 00:01:43,330 No, catfishing is when you pretend 31 00:01:43,500 --> 00:01:45,370 to be someone you're not on the Internet. 32 00:01:45,530 --> 00:01:47,170 You know, like everyone on the Internet. 33 00:01:49,570 --> 00:01:51,840 All my mother wants is for me to be happily married, 34 00:01:52,010 --> 00:01:53,380 like my father and her. 35 00:01:53,540 --> 00:01:56,180 All my mother wants is a cure for Hep C. 36 00:01:59,580 --> 00:02:00,850 Look, here she is. 37 00:02:01,550 --> 00:02:05,120 "Korean beauty June Kim, aka Sapphire"? 38 00:02:05,290 --> 00:02:07,190 Han, you chose a prostitute? 39 00:02:09,520 --> 00:02:12,030 She's not a prostitute. She has a website. 40 00:02:13,930 --> 00:02:16,530 Yeah, and I know a guy with business cards 41 00:02:16,700 --> 00:02:19,730 whose "job" it is to relax your rectum. 42 00:02:21,470 --> 00:02:24,710 It says she's an exotic dancer at this gentlemen's club in Manhattan. 43 00:02:24,870 --> 00:02:28,040 So just go there and hire the hooker to pretend to be your girlfriend. 44 00:02:28,210 --> 00:02:30,710 And there's a sentence I never thought I'd say! 45 00:02:31,450 --> 00:02:34,380 I tried, but the bouncer told me to wait in the alley for my mother 46 00:02:34,550 --> 00:02:36,120 like all the other children. 47 00:02:41,290 --> 00:02:43,490 So I was hoping you guys could go for me. 48 00:02:43,960 --> 00:02:45,390 Han, we are not doing that. 49 00:02:45,490 --> 00:02:47,760 Strip clubs, lies. That's not my scene. 50 00:02:48,430 --> 00:02:50,270 That's not your "scene"? 51 00:02:51,300 --> 00:02:53,140 You have a scene? 52 00:02:53,300 --> 00:02:56,170 What is your scene, Caroline? I haven't seen your scene. 53 00:02:56,340 --> 00:02:58,570 In fact, you haven't seen your scene in two years. 54 00:02:58,740 --> 00:03:01,080 Trust me, this is your scene now! 55 00:03:03,510 --> 00:03:06,310 Oh, I understand. Just one question. 56 00:03:06,480 --> 00:03:10,350 Did I or did I not let you have the cupcake window rent-free? 57 00:03:11,790 --> 00:03:13,490 Wow, Han. That's a cheap shot. 58 00:03:13,660 --> 00:03:16,520 Low. Bitchy. I respect that. 59 00:03:18,290 --> 00:03:20,330 We'll go to the strip club, but if it's nude, nude, nude, 60 00:03:20,500 --> 00:03:22,100 I am leaving, leaving, leaving. 61 00:03:24,530 --> 00:03:26,100 That's the first time Han's ever been able 62 00:03:26,270 --> 00:03:28,100 to hold something over someone's head. 63 00:03:34,170 --> 00:03:36,480 Sapphire will be right with you, ladies. 64 00:03:36,580 --> 00:03:39,080 Thank you, my good man. Give me a 20 from Han. 65 00:03:39,250 --> 00:03:41,450 You gotta tip at these places or they'll murder you. 66 00:03:43,420 --> 00:03:45,990 Thanks, doll. Yous twos can have a seat on that couch. 67 00:03:47,120 --> 00:03:49,490 Oh, no. No, thank you. 68 00:03:51,360 --> 00:03:53,160 I'm not catching.... 69 00:03:56,660 --> 00:03:59,930 Not catching "sypha-gonna-titus" today. 70 00:04:04,940 --> 00:04:08,370 Well, if a whore's bath is appropriate anywhere, it's here. 71 00:04:09,380 --> 00:04:11,510 Max, please be professional when she comes in. 72 00:04:11,680 --> 00:04:13,250 No sexual comments. 73 00:04:13,410 --> 00:04:15,350 Considering she's used to walking in on dudes 74 00:04:15,520 --> 00:04:18,250 who have their junk in their hand like a sad present... 75 00:04:19,890 --> 00:04:22,720 ...I am sure I can manage to not offend her. 76 00:04:22,890 --> 00:04:24,730 I'm just saying that despite where we are, 77 00:04:24,890 --> 00:04:27,190 let's remember she's a businesswoman like us. 78 00:04:31,260 --> 00:04:32,970 The chairman of the board is here. 79 00:04:34,940 --> 00:04:36,800 Hi, ladies. You ready for a good time? 80 00:04:36,970 --> 00:04:39,140 Been waitin' my whole life. 81 00:04:39,310 --> 00:04:40,540 Hello. It's a pleasure to meet you. 82 00:04:40,710 --> 00:04:43,880 I'm Caroline Channing and this is my colleague, Max Black. 83 00:04:47,750 --> 00:04:49,150 Yo, how's this gonna work? I don't do two at a time. 84 00:04:49,320 --> 00:04:50,980 So who wants to watch, who wants to ride? 85 00:04:52,320 --> 00:04:55,490 Oh, right. Neither of us will be riding, per se. 86 00:04:55,660 --> 00:04:58,660 Hold your roll, girl. We're spending a lot of Han's money here. 87 00:05:00,060 --> 00:05:02,060 If I want a ride, I'm getting a ride. 88 00:05:02,760 --> 00:05:04,500 Um, is it June or Sapphire? 89 00:05:04,670 --> 00:05:06,830 You can call me Paul if you pay me. 90 00:05:08,840 --> 00:05:12,010 June, we're not here for a dance or any of the other things you do 91 00:05:12,170 --> 00:05:14,270 that I don't judge you for because I'm very open-minded. 92 00:05:14,440 --> 00:05:16,180 I've been to Amsterdam. 93 00:05:17,840 --> 00:05:20,780 I'm on camera so I gotta dance for someone or my bosses will fire me. 94 00:05:20,950 --> 00:05:22,220 And then it's back to waiting tables. 95 00:05:22,380 --> 00:05:24,520 Told myself I'd never sink that low again. 96 00:05:27,250 --> 00:05:29,860 Yeah, we say that every day when we get dressed for work. 97 00:05:30,760 --> 00:05:32,130 Okay, sit. Let's do this. 98 00:05:32,290 --> 00:05:34,190 It's fine. I think I got all the stains. 99 00:05:37,630 --> 00:05:38,430 (GASPS) 100 00:05:51,880 --> 00:05:54,450 It's official! We've paid Han back. 101 00:05:55,720 --> 00:05:58,220 Um, could you turn the other lights on? 102 00:05:58,380 --> 00:05:59,890 She's allergic to the truth. 103 00:06:01,550 --> 00:06:02,590 ♪ (DANCE MUSIC STARTS) ♪ 104 00:06:03,120 --> 00:06:05,460 So, June, here's the thing. We have this boss-- 105 00:06:05,630 --> 00:06:07,330 Yeah, girl, work that! 106 00:06:08,960 --> 00:06:12,170 I'm being encouraging, businesswoman to businesswoman. 107 00:06:13,070 --> 00:06:16,570 Anyway, his name is Han Lee and, see, his mother is coming to visit. 108 00:06:18,140 --> 00:06:19,240 Oh, nice move there. 109 00:06:20,970 --> 00:06:22,080 Oh, no, no, no, no, no. 110 00:06:22,140 --> 00:06:23,910 I wasn't encouraging. Just commenting. 111 00:06:24,080 --> 00:06:25,610 Oh, peek-a-boo! There's your head. 112 00:06:27,650 --> 00:06:29,280 Anyway, he needs a girlfriend, 113 00:06:29,450 --> 00:06:32,120 so he sent his mother pictures of you and said you were his girlfriend. 114 00:06:32,290 --> 00:06:33,450 (NERVOUS LAUGH) I think it's her turn! 115 00:06:36,090 --> 00:06:40,790 So, the gist is he's willing to pay you to pretend to be his girlfriend. 116 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 And I'm willing to pay you to show me how to do that with my hips. 117 00:06:45,700 --> 00:06:47,300 Ooh, you would make a great stripper. 118 00:06:47,470 --> 00:06:50,170 I know. I just have a fear of success thing. 119 00:06:51,970 --> 00:06:53,710 -Can we turn the music off? -(MUSIC STOPS) 120 00:06:53,870 --> 00:06:58,310 'Cause I'm getting disoriented and, in all honesty, a little turned on. 121 00:06:58,480 --> 00:07:01,310 And... I cannot be a latent bisexual 122 00:07:01,480 --> 00:07:03,680 with everything else already on my plate. 123 00:07:05,150 --> 00:07:06,150 How much? 124 00:07:06,320 --> 00:07:08,920 Whatever your rate is for sex, but you won't even have to have sex. 125 00:07:09,090 --> 00:07:10,260 At the most, just kissing. 126 00:07:10,420 --> 00:07:12,630 -Kissing is 500. -I love you. 127 00:07:12,790 --> 00:07:15,660 Okay. I can give him the Girlfriend Experience package. 128 00:07:16,300 --> 00:07:18,100 He has no girlfriend, no experience and no package, 129 00:07:18,260 --> 00:07:19,430 so that sounds perfect. 130 00:07:24,700 --> 00:07:27,770 Here, Earl, when my mother comes in, pretend you are reading this. 131 00:07:27,940 --> 00:07:30,510 Ooh, The Bible. 132 00:07:32,450 --> 00:07:35,350 You know, I remember when this first came out. 133 00:07:40,590 --> 00:07:42,920 Didn't think it would be a hit. 134 00:07:44,560 --> 00:07:47,260 Earl, we're talking about our Lord, Jesus Christ! 135 00:07:49,860 --> 00:07:53,370 So no sign of mama-say-mama-sah-ma-mama-Han? 136 00:07:53,530 --> 00:07:55,440 I don't know. I don't know what she looks like. 137 00:07:58,740 --> 00:08:00,470 She's here. 138 00:08:01,640 --> 00:08:04,380 -Oh, Ma! -Han! 139 00:08:08,150 --> 00:08:11,880 I can't tell if she's a smaller him or if he's a smaller her. 140 00:08:13,750 --> 00:08:17,120 (SPEAKING KOREAN) 141 00:08:25,970 --> 00:08:29,500 You must be Han's mother. I'm Earl. 142 00:08:30,100 --> 00:08:32,340 I was just reading The Bible. 143 00:08:34,270 --> 00:08:36,010 'Cause when am I not? 144 00:08:37,240 --> 00:08:38,640 Mother, this is Caroline. 145 00:08:38,840 --> 00:08:41,250 (SPEAKING KOREAN) 146 00:08:43,450 --> 00:08:44,620 Hey-oh! 147 00:08:47,890 --> 00:08:49,690 Caroline, I didn't know you spoke Korean. 148 00:08:49,860 --> 00:08:52,190 I took it as an elective after I mastered Japanese. 149 00:08:52,360 --> 00:08:54,030 I had a hunch Asia was gonna take over the world. 150 00:08:54,190 --> 00:08:56,360 And congratulations! Right on track! 151 00:08:58,460 --> 00:09:01,200 Caroline, your Korean is very good. 152 00:09:02,030 --> 00:09:03,400 And this is Max. 153 00:09:03,570 --> 00:09:05,410 Nice to meet you, Mrs. Lee. 154 00:09:11,740 --> 00:09:13,310 What does that face mean in Korean? 155 00:09:13,480 --> 00:09:15,220 It means zip up your top. 156 00:09:17,320 --> 00:09:19,050 Here, Mother, sit. You must be hungry. 157 00:09:19,220 --> 00:09:20,320 I'll get you a menu. 158 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 That's weird. These usually bring joy to the people. 159 00:09:29,430 --> 00:09:31,460 Han Lee, where is your girlfriend? 160 00:09:31,630 --> 00:09:33,230 You'll meet her at dinner tomorrow. 161 00:09:33,400 --> 00:09:34,570 She wanted to be here, 162 00:09:34,730 --> 00:09:37,100 but with church and all her work in brain surgery, 163 00:09:37,270 --> 00:09:38,600 she's very busy. 164 00:09:40,740 --> 00:09:42,110 And I thought it was unrealistic 165 00:09:42,280 --> 00:09:44,980 when you had a girlfriend that didn't need an air pump. 166 00:09:46,750 --> 00:09:49,750 Han, what are you thinking? How are you ever gonna pull this off? 167 00:09:50,280 --> 00:09:52,290 With the help of my two best friends? 168 00:09:52,920 --> 00:09:54,450 Oh, good. Who are they? 169 00:09:57,090 --> 00:09:59,960 Please, have June come to your apartment and we can brief her. 170 00:10:00,130 --> 00:10:02,200 Well, if it's with you, it's gonna be brief. 171 00:10:03,160 --> 00:10:04,430 Remember, you owe me. 172 00:10:04,600 --> 00:10:08,100 No, Han. At that club, I saw a pregnant wall, so.... 173 00:10:13,510 --> 00:10:15,440 I think we're even. 174 00:10:20,160 --> 00:10:20,640 (KEYS JANGLING) 175 00:10:20,710 --> 00:10:23,680 If I'm here to meet June, why am I blindfolded? 176 00:10:23,750 --> 00:10:26,380 So you can never find your way back to our apartment again. 177 00:10:28,020 --> 00:10:30,190 But I have your address on your work forms. 178 00:10:30,690 --> 00:10:32,290 No, you don't. 179 00:10:33,830 --> 00:10:35,460 Max, I think he can take it off now. 180 00:10:35,630 --> 00:10:38,200 It's been an hour and we spun him around three times. 181 00:10:40,700 --> 00:10:43,300 Well, someone's been to a flea market. 182 00:10:44,970 --> 00:10:47,010 And it smells like pot in here. 183 00:10:47,170 --> 00:10:50,040 So I smoked up a little before work. I got to. 184 00:10:50,210 --> 00:10:52,240 My boss is a real butt munch. 185 00:10:52,480 --> 00:10:53,710 (BUZZER) 186 00:10:53,980 --> 00:10:55,480 Okay, our call girl is here. 187 00:10:55,650 --> 00:10:57,850 Another sentence I never thought I'd say. 188 00:10:58,850 --> 00:11:01,590 I look like I've had a call girl before, right? 189 00:11:02,420 --> 00:11:05,090 Han, you don't look like you've called a girl before. 190 00:11:06,690 --> 00:11:10,030 I need to calm down. Do you have any chamomile tea? 191 00:11:10,730 --> 00:11:14,170 No, because I'm not a divorced woman on a balcony in the fall. 192 00:11:15,370 --> 00:11:17,400 But I do have something that will help you relax. 193 00:11:17,570 --> 00:11:19,340 Ooh, you mean.... 194 00:11:20,670 --> 00:11:23,910 Yes, I'm gonna lull you to sleep with a tiny, invisible whistle. 195 00:11:29,710 --> 00:11:32,920 So, June, are you working your way through graduate school or something? 196 00:11:33,080 --> 00:11:35,390 No, I like getting paid for sex. 197 00:11:35,550 --> 00:11:37,560 I mean, what's a handy every now and then 198 00:11:37,720 --> 00:11:40,760 if it pays the mortgage on my Parkview Terrace apartment, right? 199 00:11:41,930 --> 00:11:44,700 Life is so funny sometimes. 200 00:11:44,860 --> 00:11:47,870 Just when you think you're better than someone, you're not. 201 00:11:55,770 --> 00:11:57,610 Here we are, all relaxed. 202 00:11:57,780 --> 00:12:00,280 And that was wild, like getting your hamster stoned. 203 00:12:03,210 --> 00:12:06,380 Okay, June, this has all the details that Han sent his mom about you. 204 00:12:07,390 --> 00:12:10,150 You told your mom I'm a Harvard-educated Christian doctor 205 00:12:10,250 --> 00:12:12,590 and also a renowned classical pianist? 206 00:12:12,760 --> 00:12:15,830 Yes, we met at church and are crazy in love, 207 00:12:15,990 --> 00:12:17,500 but we're waiting till marriage. 208 00:12:17,660 --> 00:12:20,360 Oh, well, the Virgin Experience is a thousand. 209 00:12:21,200 --> 00:12:24,400 -Will you take 800? -Max! 210 00:12:24,570 --> 00:12:28,170 What? I was unconscious when I lost mine. I wanna see what it's like. 211 00:12:29,510 --> 00:12:30,340 (KNOCK AT DOOR) 212 00:12:30,570 --> 00:12:33,280 Oh, I hope that's pizza 'cause I could go to third base 213 00:12:33,440 --> 00:12:35,550 on some crazy bread right now. 214 00:12:36,750 --> 00:12:38,350 No! It's Sophie. 215 00:12:38,520 --> 00:12:40,550 I asked her to bring down some crosses for June to wear 216 00:12:40,720 --> 00:12:42,020 when she meets your mom. 217 00:12:42,190 --> 00:12:45,190 What? Sophie knows I hired a prostitute to be my girlfriend? 218 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 No, I didn't tell her anything. 219 00:12:46,520 --> 00:12:48,760 But this will be a good test to see if you two pass as a couple. 220 00:12:48,930 --> 00:12:51,760 Hey! What's Han doing with that hooker? 221 00:12:53,430 --> 00:12:54,870 Sophie, this is June. 222 00:12:55,030 --> 00:12:57,470 We hired her to pretend to be Han's girlfriend while his mom's in town. 223 00:12:57,870 --> 00:12:59,470 (LAUGHS) 224 00:13:01,570 --> 00:13:05,780 (POLISH ACCENT) Oh, wait, so his mom is supposed to believe 225 00:13:05,940 --> 00:13:08,550 that their parts match up somehow 226 00:13:08,710 --> 00:13:11,280 and that's a fun thing for her? 227 00:13:11,450 --> 00:13:13,580 (LAUGHS) 228 00:13:14,320 --> 00:13:16,890 Oh, LOL! 229 00:13:17,060 --> 00:13:21,060 Oh, that's one of those things that you think about later and you laugh. 230 00:13:21,430 --> 00:13:23,390 (CONTINUES LAUGHING) 231 00:13:23,760 --> 00:13:27,630 Look, look, Caroline, look. I brought you your crosses. 232 00:13:28,930 --> 00:13:33,100 Sophie, do you have anything smaller? It's a date, not an exorcism. 233 00:13:33,270 --> 00:13:36,170 Oh, well, then you gotta say that. 234 00:13:36,340 --> 00:13:38,080 All right, I'll be right back. 235 00:13:38,310 --> 00:13:40,110 (LAUGHS) 236 00:13:40,440 --> 00:13:44,780 You see? I'm thinking about it later and I'm LOL'ing! 237 00:13:47,420 --> 00:13:49,590 Well, I gotta go. I got this. 238 00:13:49,750 --> 00:13:52,460 But that's a lot of material. You don't wanna stay and cram it? 239 00:13:52,620 --> 00:13:54,430 How much for that? 240 00:13:54,590 --> 00:13:56,430 No, it's cool. I can fake it. 241 00:13:56,590 --> 00:13:58,100 You're sure you can fake it? 242 00:13:58,760 --> 00:14:00,100 Can I fake it? 243 00:14:00,260 --> 00:14:04,170 (SEXY VOICE) Oh, God. Oh, God. Oh, God! 244 00:14:04,340 --> 00:14:06,940 (FAKING ORGASM) Oh, God! Oh, God! 245 00:14:07,870 --> 00:14:08,800 She's sure. 246 00:14:21,950 --> 00:14:24,790 I wonder why Han and his girlfriend are late? 247 00:14:24,950 --> 00:14:28,020 Maybe something came up and she had to take care of it. 248 00:14:28,190 --> 00:14:30,130 That's actually probably exactly what happened. 249 00:14:31,830 --> 00:14:35,900 I hope my hair looks all right. I'm wearing it the other way. 250 00:14:38,330 --> 00:14:41,040 -It looks pretty. -Yes. Very pretty. 251 00:14:45,670 --> 00:14:50,180 I am just so excited that my Han finally found the perfect girlfriend. 252 00:14:50,350 --> 00:14:54,050 Oh, you know, his June is a brilliant brain surgeon. 253 00:14:54,750 --> 00:14:57,490 Well, she certainly knows a lot about head. 254 00:15:00,420 --> 00:15:02,890 And she also goes to church every Sunday. 255 00:15:03,060 --> 00:15:05,660 Yep, that girl is always on her knees. 256 00:15:08,500 --> 00:15:13,200 Oh, and she is a classical pianist. 257 00:15:13,870 --> 00:15:15,740 She is making this too easy. 258 00:15:17,340 --> 00:15:21,180 Oh, there they are. Han! Han! 259 00:15:21,340 --> 00:15:23,210 And girlfriend of Han. 260 00:15:25,080 --> 00:15:27,250 Mother, may I present June? 261 00:15:27,420 --> 00:15:29,720 June, this is my mother, Su-Min Lee. 262 00:15:29,890 --> 00:15:32,520 Please, call me Su-Min Lee. 263 00:15:34,560 --> 00:15:36,630 Which means, "so mean to me." 264 00:15:41,030 --> 00:15:42,460 (STIFF SPEECH) It's a pleasure to meet you. 265 00:15:42,630 --> 00:15:45,770 I've heard such a great deal about you. 266 00:15:45,940 --> 00:15:49,310 Oh, and Han has told me how you two met. 267 00:15:49,470 --> 00:15:51,410 What a beautiful story. 268 00:15:51,570 --> 00:15:56,480 Oh, yes. That was beautiful when we met at.... 269 00:15:56,650 --> 00:15:59,050 -Upstairs on the roof.... -Church! 270 00:15:59,220 --> 00:16:01,780 We met in church. Upstairs on the roof of church. 271 00:16:01,950 --> 00:16:05,390 We wanted to be closer to God. We are both so holy! 272 00:16:07,490 --> 00:16:10,430 Is it hot in here or is it just the situation? 273 00:16:12,260 --> 00:16:15,460 Oh, look, the appetizers Mrs. Lee is paying for are here. 274 00:16:16,470 --> 00:16:21,000 Before we start on the appetizers, June, please pray. 275 00:16:21,600 --> 00:16:22,940 -I don't know any prayers. -No, no. 276 00:16:23,110 --> 00:16:27,080 I'll do it, Mother. But first, please, can I get a Moscow Mule? 277 00:16:29,450 --> 00:16:31,850 Go, June. Please, pray. 278 00:16:33,180 --> 00:16:34,620 Oh, God. 279 00:16:35,680 --> 00:16:40,760 (SEXY VOICE) Oh, God. Oh, God. Oh, God! 280 00:16:40,920 --> 00:16:42,960 ALL: (LOUDLY) Oh, God! Oh, God! 281 00:16:43,130 --> 00:16:44,590 (SHOUTS) And amen! 282 00:16:51,300 --> 00:16:54,440 Oh, okay. I-I don't know that one. 283 00:16:55,740 --> 00:16:58,240 Hey, I am starving. 284 00:17:02,740 --> 00:17:04,650 That's quality. 285 00:17:07,280 --> 00:17:10,620 Such a good appetite. You ate the whole thing. 286 00:17:11,490 --> 00:17:13,290 Didn't even chew. 287 00:17:16,760 --> 00:17:18,760 (APPLAUSE) 288 00:17:20,760 --> 00:17:24,200 June, the piano is free. Oh, you must play something for us. 289 00:17:24,370 --> 00:17:27,040 -No, she can't play. -Yes, but you told me that she was-- 290 00:17:27,200 --> 00:17:30,110 I mean, now. I mean, she can't play the piano now. 291 00:17:30,270 --> 00:17:31,670 Look, look, Mrs. Lee. 292 00:17:31,840 --> 00:17:34,340 The Chrysler Building. It has the word "Christ" in it. 293 00:17:35,540 --> 00:17:37,510 Hey, Han, you dropped your knife. 294 00:17:37,680 --> 00:17:38,950 You better calm down. You're gonna blow it. 295 00:17:39,120 --> 00:17:40,850 You can't afford to blow it. You can't even afford to kiss it! 296 00:17:42,350 --> 00:17:44,990 I'm getting tense all over again. Help a brother out. 297 00:17:48,190 --> 00:17:50,630 What, you think I just carry that stuff around with me in my purse 298 00:17:50,790 --> 00:17:53,960 in an Altoids container with a Lisa Frank unicorn sticker on it? 299 00:17:57,570 --> 00:17:59,500 Max, what is going to happen? 300 00:17:59,670 --> 00:18:01,640 I've got a more pressing question. 301 00:18:01,800 --> 00:18:05,170 How does someone with a mouth so small get a joint so wet? 302 00:18:05,340 --> 00:18:08,680 When June cannot play the piano, Mother will discover my lie. 303 00:18:08,840 --> 00:18:11,650 It will be a big, big disappointment. 304 00:18:11,810 --> 00:18:13,580 I am the star of my family. 305 00:18:13,750 --> 00:18:16,420 So, if your family were the Jacksons, you'd be Michael? 306 00:18:16,590 --> 00:18:18,590 'Cause I see you more as a Tito. 307 00:18:18,750 --> 00:18:21,020 Actually, Petit-o. 308 00:18:21,990 --> 00:18:24,360 Han's mom is right behind me. She saw you two come in here. 309 00:18:24,530 --> 00:18:27,830 I tried to stop her, but she has strength and it is all core. 310 00:18:28,000 --> 00:18:29,430 Han, hide! 311 00:18:29,600 --> 00:18:32,170 I'm sweating through the price tag and I have to return this. 312 00:18:32,330 --> 00:18:34,700 If I'm going down, I'm going down high. 313 00:18:35,440 --> 00:18:38,270 If it's 500 for kissing, you can't afford to go down. 314 00:18:39,680 --> 00:18:42,240 What is going on between you and my Han? 315 00:18:42,410 --> 00:18:46,050 You two have been whispering all night. Poor June. 316 00:18:46,220 --> 00:18:49,850 Poor June? Poor June lives in a doorman building. 317 00:18:50,020 --> 00:18:52,520 Mrs. Lee, I think you might have gotten the wrong impression of Max. 318 00:18:52,690 --> 00:18:56,560 No, she is after my son for his big successful diner. 319 00:18:57,190 --> 00:18:59,300 Oh, you have another son? 320 00:19:00,730 --> 00:19:02,730 I am on to you. 321 00:19:02,900 --> 00:19:09,410 You are just a... a money-grubbing, big-booby, dirty, nasty girl! 322 00:19:10,770 --> 00:19:13,080 Well, I wish I could say you were wrong. 323 00:19:13,780 --> 00:19:16,750 Mother, stop! You cannot talk to Max like that. 324 00:19:16,910 --> 00:19:20,050 -She is a good girl and a friend. -Wha..? 325 00:19:21,220 --> 00:19:24,290 Okay, yes, you caught me. I smoke weed. 326 00:19:24,450 --> 00:19:27,320 Yes, I'm living the fast life in New York City just as you feared. 327 00:19:27,490 --> 00:19:28,890 Wha..? 328 00:19:30,290 --> 00:19:33,130 But I only toke up when I am under a lot of pressure. 329 00:19:33,730 --> 00:19:37,830 See, Mother, I don't have a girlfriend. 330 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 June is a prostitute I paid to pretend, 331 00:19:40,170 --> 00:19:43,410 so you would think we were happy as you and father. 332 00:19:44,170 --> 00:19:45,670 Give me that. 333 00:19:47,280 --> 00:19:48,810 Wha..? 334 00:19:51,010 --> 00:19:53,250 I too am under a lot of pressure, son. 335 00:19:55,020 --> 00:19:59,090 The truth is your father and I are no longer together. 336 00:19:59,260 --> 00:20:03,360 He had an affair with another woman who has big fake ones like her! 337 00:20:04,430 --> 00:20:06,300 Max's breasts are real, Mrs. Lee. 338 00:20:06,460 --> 00:20:08,500 Mm. God bless. 339 00:20:11,100 --> 00:20:12,470 Mine are too, in case you were wondering. 340 00:20:12,630 --> 00:20:14,270 I wasn't. 341 00:20:16,940 --> 00:20:19,810 Son, are you disappointed in me? 342 00:20:20,440 --> 00:20:22,680 Mother, are you disappointed in me? 343 00:20:22,840 --> 00:20:27,620 No, Han. You are the star of our family and my heart. 344 00:20:27,780 --> 00:20:28,980 I love you. 345 00:20:29,150 --> 00:20:31,790 Aw, me too. Okay, that's enough. 346 00:20:33,460 --> 00:20:35,790 And another problem solved by weed. 347 00:20:36,660 --> 00:20:38,460 Hey, Han's mom, it's puff-puff-pass. 348 00:20:42,900 --> 00:20:46,640 (PLAYING PIANO CONCERTO) 349 00:20:52,810 --> 00:20:56,680 Am I super high or is that whore playing the piano? 350 00:21:02,250 --> 00:21:04,320 (CASH REGISTER RINGS) 351 00:21:29,450 --> 00:21:30,450 (English US - SDH) 27871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.