All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E05.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,670 Your waitress just went on break 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,048 and I'm just someone who likes dressing like a polyester hot dog, 3 00:00:05,131 --> 00:00:07,341 so I'll take that whenever you're ready. 4 00:00:08,301 --> 00:00:09,635 There you go. No rush. 5 00:00:10,636 --> 00:00:14,098 Okay, Mr. Rajeev Guttikonda. 6 00:00:15,391 --> 00:00:19,145 I have to say, that's a pretty Gutti scheme you got going there 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,689 but I Guttikonda don't believe it. 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,275 Whoa, whoa, whoa, what are you saying there? 9 00:00:24,400 --> 00:00:25,943 What am I saying there, Boston? 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,779 I'm saying I believe you watched Slumdog Millionaire 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,448 on a sticky couch in your mom's basement, 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,075 but I'm not buying that you're Indian. 13 00:00:33,534 --> 00:00:36,329 So take your fake, East Boston, Indian accent out of here, 14 00:00:36,412 --> 00:00:37,621 or I'll call the cops. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,873 Dude, stolen credit card and you choose to eat here? 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 That's the real crime! 17 00:00:42,168 --> 00:00:44,420 (CLEARS THROAT) Hey, Rajeev. 18 00:00:45,463 --> 00:00:47,131 Rajeev, my man! 19 00:00:47,298 --> 00:00:49,175 Rajeev Guttikonda! 20 00:00:49,342 --> 00:00:52,470 You know what? This one's on me. I have trust issues. 21 00:00:55,098 --> 00:00:56,890 ♪ (THEME MUSIC) ♪ 22 00:00:57,015 --> 00:00:57,975 (CASH REGISTER RINGS) 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,819 That's weird. We still have three Red Velvets left. 24 00:01:08,986 --> 00:01:11,364 I guess that bulimic girl didn't come in today. 25 00:01:12,781 --> 00:01:14,617 No, she's here. She's in the bathroom. 26 00:01:16,785 --> 00:01:20,373 Hmm, if I save these for her, would that be helping or hurting? 27 00:01:20,914 --> 00:01:22,040 Hey, everybody. 28 00:01:22,208 --> 00:01:24,877 Speaking of hurting, here comes a pain in my ass. 29 00:01:25,586 --> 00:01:26,920 Han, do you want the last Red Velvet? 30 00:01:27,004 --> 00:01:28,547 The other two are for the bulimic girl. 31 00:01:28,631 --> 00:01:30,299 I made the call. 32 00:01:30,799 --> 00:01:32,009 No more cupcakes for me. 33 00:01:32,092 --> 00:01:34,052 I've been on a juice cleanse for six days. 34 00:01:34,220 --> 00:01:37,806 Han's on the prowl and I gotta keep this body tight, son! 35 00:01:40,684 --> 00:01:42,520 I'm in the dating pool, you know. 36 00:01:43,187 --> 00:01:45,022 Yeah, the shallow end. 37 00:01:46,149 --> 00:01:47,816 You know those cleanses never work, right? 38 00:01:47,983 --> 00:01:48,984 Really? 39 00:01:49,067 --> 00:01:50,694 Then how do you explain this? 40 00:01:54,114 --> 00:01:55,032 I don't know. 41 00:01:55,115 --> 00:01:57,618 Am I supposed to rub it and make a wish? 42 00:01:59,578 --> 00:02:01,539 Not bad for having three kids, Han. 43 00:02:03,249 --> 00:02:05,459 What? You don't see my abs coming in? 44 00:02:06,252 --> 00:02:08,879 I see one large ab coming in. 45 00:02:10,381 --> 00:02:12,383 That's at least a two-pack. 46 00:02:13,634 --> 00:02:15,428 Han, the real Tupac 47 00:02:15,511 --> 00:02:17,388 is more alive than your two-pack. 48 00:02:19,473 --> 00:02:21,642 I'm gonna give this last cupcake away as a free sample. 49 00:02:21,809 --> 00:02:24,270 My promotional tweets haven't been getting much love lately. 50 00:02:24,437 --> 00:02:27,690 What'd you say? I black out whenever you use work words. 51 00:02:27,773 --> 00:02:28,607 All I said was 52 00:02:28,691 --> 00:02:30,568 "promotional tweets" and "sample." 53 00:02:30,651 --> 00:02:31,694 What? 54 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 Here you go, ladies. 55 00:02:34,238 --> 00:02:36,657 A Max's homemade cupcake on the house. 56 00:02:36,824 --> 00:02:37,866 Nah, I'm cool. 57 00:02:37,950 --> 00:02:41,495 I'm saving my calories for one of those fabulous new cronuts. 58 00:02:41,829 --> 00:02:43,747 Plus, cupcakes are so over. 59 00:02:45,123 --> 00:02:47,293 Well, so is Blossom, but.... 60 00:02:50,546 --> 00:02:52,381 it didn't stop you from wearing that outfit. 61 00:02:54,007 --> 00:02:56,051 Those flower-power skanks over there.... 62 00:02:56,134 --> 00:02:57,511 "Flower-power skanks." 63 00:02:57,595 --> 00:02:59,888 See, these are words I recognize and hear! 64 00:03:01,098 --> 00:03:04,059 Anyway, she said she only cares about cronuts. 65 00:03:04,142 --> 00:03:05,686 And that cupcakes are over. 66 00:03:05,769 --> 00:03:07,396 Cupcakes are classic, right? 67 00:03:07,563 --> 00:03:08,814 Don't listen to them. 68 00:03:08,897 --> 00:03:10,899 They're wearing high-waisted jeans. 69 00:03:11,191 --> 00:03:13,319 The only time I like seeing women's jeans that high 70 00:03:13,402 --> 00:03:15,153 is when I'm giving Han a wedgie. 71 00:03:15,696 --> 00:03:17,030 Also, what's a cronut? 72 00:03:17,906 --> 00:03:21,952 Cronut is what we called my Croatian cousin with one testicle. 73 00:03:24,037 --> 00:03:25,748 He hung himself. 74 00:03:27,291 --> 00:03:29,126 Okay, well, in America, 75 00:03:29,252 --> 00:03:31,295 it's a half-croissant, half-donut. 76 00:03:31,420 --> 00:03:33,213 They're on the news, Twitter, Instagram. 77 00:03:33,297 --> 00:03:34,798 People can't stop talking about them. 78 00:03:35,215 --> 00:03:38,802 If cronuts had tongues, they'd be the Miley Cyrus of pastries. 79 00:03:39,219 --> 00:03:41,389 You're right. They sound stupid. 80 00:03:41,555 --> 00:03:44,057 Stupid delicious! Where can I get one? 81 00:03:44,224 --> 00:03:47,144 You can only get them at this one pastry shop in SoHo 82 00:03:47,227 --> 00:03:48,979 and people start lining up at 4:00am. 83 00:03:49,563 --> 00:03:51,482 Boy, times do change. 84 00:03:51,649 --> 00:03:52,650 Back in the day, 85 00:03:52,733 --> 00:03:56,111 4:00am was when people would snort lines, not stand in 'em. 86 00:03:58,155 --> 00:04:01,450 Who has the time to wait in line all day for a piece of lame pastry? 87 00:04:01,617 --> 00:04:04,620 (POLISH ACCENT) Hey, everyone. I got a cronut! 88 00:04:08,749 --> 00:04:11,669 I waited in line for two whole days. 89 00:04:12,169 --> 00:04:14,129 Sophie, you bought into the hype too? 90 00:04:14,171 --> 00:04:15,172 Oh, come on, 91 00:04:15,255 --> 00:04:18,258 you know your girl Sophie is always on trend. 92 00:04:18,759 --> 00:04:20,594 I was the first one wearing Crocs. 93 00:04:20,678 --> 00:04:22,971 I brought the Crocs craze to America. 94 00:04:24,473 --> 00:04:25,349 When I was rich, 95 00:04:25,474 --> 00:04:28,143 I sent 10,000 pairs of Crocs to children in Africa. 96 00:04:28,311 --> 00:04:30,145 Why? To make them less cool? 97 00:04:30,938 --> 00:04:34,858 Look, girls, here I am in the cronut line. 98 00:04:35,025 --> 00:04:37,611 And here I am still in line. 99 00:04:37,778 --> 00:04:41,782 Oh, and oh, and here I am riding a baby elephant. 100 00:04:43,116 --> 00:04:45,118 And here I am eating a cronut! 101 00:04:46,537 --> 00:04:48,997 Max, as stupid as it is, we've gotta go over there. 102 00:04:49,039 --> 00:04:51,334 We need to figure out what they have that we don't. 103 00:04:52,042 --> 00:04:53,836 Oh, I'll tell you what they have. 104 00:04:53,877 --> 00:04:55,713 Cronuts! 105 00:04:59,842 --> 00:05:01,844 Oh, my God. Look at this line. 106 00:05:01,885 --> 00:05:03,721 I knew we should have gotten here sooner, 107 00:05:03,846 --> 00:05:05,723 but, no, I had to be a good person. 108 00:05:05,848 --> 00:05:07,808 I had to carry that torso man on the skateboard 109 00:05:07,891 --> 00:05:09,518 up the subway stairs. 110 00:05:10,060 --> 00:05:12,521 All this is for a croissant and a donut? 111 00:05:12,688 --> 00:05:14,231 Those things already existed. 112 00:05:14,398 --> 00:05:15,566 Where was all the fanfare 113 00:05:15,649 --> 00:05:17,818 when I combined the sleeping pill with the morning after pill, 114 00:05:17,901 --> 00:05:18,736 and called it the 115 00:05:18,861 --> 00:05:20,488 "sleep-through-the- morning-after" pill? 116 00:05:20,904 --> 00:05:22,490 How did these things get so popular? 117 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 There's no science to this trend stuff. 118 00:05:25,158 --> 00:05:27,995 It's all decided by one bitchy gay guy typing in his room, 119 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 making it all up. 120 00:05:29,329 --> 00:05:31,206 Well, then we have to do some trend research. 121 00:05:31,248 --> 00:05:32,249 We've got to figure out 122 00:05:32,332 --> 00:05:33,376 how to make Max's homemade cupcakes 123 00:05:33,417 --> 00:05:34,502 the next cronuts. 124 00:05:34,668 --> 00:05:36,420 I hate all these stupid trends. 125 00:05:36,545 --> 00:05:38,881 Cleanses, cronuts, condoms. 126 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 Excuse me, sir.... 127 00:05:42,009 --> 00:05:44,553 My name's Caroline. I'm a trend researcher. 128 00:05:45,262 --> 00:05:47,765 I'm Chuck. I sell magnets. 129 00:05:48,849 --> 00:05:51,894 What made you wanna spend an entire day in line for cronuts? 130 00:05:52,060 --> 00:05:56,023 I like croissants. I like donuts. I'm a fat guy. 131 00:05:56,189 --> 00:05:57,775 It all adds up. 132 00:05:57,941 --> 00:06:00,110 True. You are a fat guy. 133 00:06:00,193 --> 00:06:02,446 And there's a donut shop right across the street. 134 00:06:02,613 --> 00:06:04,865 So why don't you just stop there, get a damn donut 135 00:06:04,948 --> 00:06:08,285 and save the last 200 possibly life-threatening steps to here? 136 00:06:08,452 --> 00:06:12,205 Look, it's two things I like put together. End of story. 137 00:06:13,457 --> 00:06:16,126 That's it, Max. It's the two things together. 138 00:06:16,293 --> 00:06:17,753 One thing isn't enough anymore. 139 00:06:17,920 --> 00:06:20,631 Yeah, that's why Oleg's cousin hung himself. 140 00:06:21,924 --> 00:06:22,925 I'm serious. 141 00:06:22,966 --> 00:06:25,135 When's the last time you did just one thing? 142 00:06:25,302 --> 00:06:27,805 Like, watch a movie without playing a game on your phone? 143 00:06:27,971 --> 00:06:31,475 Magic Mike. Wait, does playing with yourself count? 144 00:06:32,309 --> 00:06:33,727 Come on. Let's get to the end of the line. 145 00:06:33,811 --> 00:06:36,605 (SCOFFS) End of the line? That's for rookies. 146 00:06:36,772 --> 00:06:38,231 I'm a line pro. 147 00:06:38,398 --> 00:06:40,150 My mom and I waited in line for food stamps, 148 00:06:40,275 --> 00:06:42,110 Bob Seger lawn seats. 149 00:06:42,277 --> 00:06:44,488 We spent a Saturday in the "guns for cash" line. 150 00:06:44,738 --> 00:06:46,490 Now that's a line you don't wanna cut in. 151 00:06:46,615 --> 00:06:47,991 Follow my lead. 152 00:06:53,914 --> 00:06:54,998 Hey, man, cronut line. 153 00:06:55,082 --> 00:06:56,249 What do you wanna do after this? 154 00:06:56,416 --> 00:06:59,002 -Get my cronuts before you. -Hey! You had better get to the back! 155 00:06:59,169 --> 00:07:00,671 Okay, all right, all right! 156 00:07:00,796 --> 00:07:02,923 Back of the line! Everybody, relax. 157 00:07:05,759 --> 00:07:06,844 Guess my mom being topless 158 00:07:07,010 --> 00:07:09,429 had more to do with my line skills than I thought. 159 00:07:09,597 --> 00:07:12,683 Oh, great! Look at the cronut line. 160 00:07:12,850 --> 00:07:14,518 I told you we should have left sooner, 161 00:07:14,685 --> 00:07:18,146 but, no, you said we had to stay at temple. 162 00:07:18,689 --> 00:07:20,983 You're the rabbi. 163 00:07:21,108 --> 00:07:22,693 Yeah, a career I was forced into 164 00:07:22,860 --> 00:07:24,945 'cause someone wanted to write his memoir. 165 00:07:25,112 --> 00:07:27,698 We get it, Garry. You're adopted. 166 00:07:32,536 --> 00:07:35,205 Wha? Move up, hon. You gotta fill the gap. 167 00:07:35,831 --> 00:07:37,958 I would if you would stop trying to fill my gap. 168 00:07:38,709 --> 00:07:39,960 What difference does it make? 169 00:07:40,043 --> 00:07:41,962 You're still gonna have the same amount of time to wait. 170 00:07:42,129 --> 00:07:43,296 And then, in 30 years, 171 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 we're all gonna die from Wi-Fi cancer. 172 00:07:46,842 --> 00:07:48,677 Okay, let's all just take a breath. 173 00:07:48,719 --> 00:07:50,387 It looks like we're gonna be here for a while. 174 00:07:50,554 --> 00:07:52,848 You know what? You're right. Hi, I'm Jerri. 175 00:07:53,015 --> 00:07:54,016 And I'm Garry. 176 00:07:54,182 --> 00:07:57,978 I'm Jerri, he's Garry. I'm tall, he's small. Cute, right? 177 00:07:58,061 --> 00:07:59,229 That's our thing. 178 00:07:59,396 --> 00:08:01,732 I'm Caroline and this is Max. 179 00:08:01,899 --> 00:08:03,734 That's it. We don't have a thing. 180 00:08:03,984 --> 00:08:05,402 So what drew you here today? 181 00:08:05,569 --> 00:08:07,320 Oh, well, we're trend-chasers. 182 00:08:07,487 --> 00:08:08,697 When something new hits, 183 00:08:08,739 --> 00:08:10,866 we are on it like sea salt on dark chocolate. 184 00:08:10,991 --> 00:08:12,075 Mm! 185 00:08:12,242 --> 00:08:16,496 We did Pinkberry, Dippin' Dots, kale, quinoa, Kombucha. 186 00:08:16,664 --> 00:08:19,082 All the ka's. Just 'cause! 187 00:08:21,001 --> 00:08:22,670 Can you tell we don't have kids? 188 00:08:23,837 --> 00:08:26,256 -She couldn't. -Garry! 189 00:08:26,423 --> 00:08:27,550 Actually, it's true, 190 00:08:27,591 --> 00:08:30,177 and you can read all about it in his memoir. 191 00:08:30,343 --> 00:08:32,220 It's called-- (SNORES) 192 00:08:33,681 --> 00:08:34,723 You know what? Jerri, Garry, 193 00:08:34,765 --> 00:08:35,933 I think we got too close too soon. 194 00:08:36,099 --> 00:08:37,434 Maybe we need a little space. 195 00:08:38,101 --> 00:08:40,604 We gotta move up in line to get away from these people. 196 00:08:40,771 --> 00:08:42,355 Should I just take my top off? 197 00:08:44,608 --> 00:08:45,693 -Next in line. -(GASPS) 198 00:08:45,776 --> 00:08:48,028 It happened! We made it to the front of the line! 199 00:08:48,111 --> 00:08:50,197 -We're the front people! -(BOTH CHEERING) 200 00:08:50,363 --> 00:08:52,950 Yeah, we're the front people! Back people suck! 201 00:08:55,118 --> 00:08:58,080 No, no, I said "back people," "back people." 202 00:08:58,246 --> 00:09:00,583 Baruch Hashem. 203 00:09:00,749 --> 00:09:02,585 We loved The Butler. 204 00:09:03,293 --> 00:09:05,796 You know, we've been through a lot. 205 00:09:06,046 --> 00:09:07,756 Tempers flared, things were said. 206 00:09:07,923 --> 00:09:10,300 I'm fairly certain that Dutch guy back there died. 207 00:09:10,634 --> 00:09:12,636 But we made it and you guys are good people. 208 00:09:12,720 --> 00:09:14,471 The sea salt of the earth. 209 00:09:14,638 --> 00:09:16,431 -Who's next? -We are. 210 00:09:16,599 --> 00:09:18,141 I can only take a party of two. 211 00:09:18,433 --> 00:09:19,267 -Are all four of you together? -Nope. 212 00:09:19,434 --> 00:09:20,560 -We don't know them. -Guys? 213 00:09:20,644 --> 00:09:21,729 Cut 'em loose, Gar. 214 00:09:23,146 --> 00:09:24,481 All sold out. We're closed. 215 00:09:24,648 --> 00:09:25,983 I know you're driven mad 216 00:09:26,108 --> 00:09:27,985 with the power of being a doorman at a bakery, 217 00:09:28,068 --> 00:09:29,111 but come on! 218 00:09:29,903 --> 00:09:31,989 Max, you know what I want more than anything? 219 00:09:32,155 --> 00:09:33,490 To kill Jerri and Garry? 220 00:09:33,573 --> 00:09:34,950 'Cause I'm totally on board. 221 00:09:35,450 --> 00:09:38,120 No, I want our business to have a line. 222 00:09:38,161 --> 00:09:39,329 I wanna sell out. 223 00:09:39,454 --> 00:09:41,832 I want people to turn against each other for our product. 224 00:09:41,999 --> 00:09:44,334 Again, I could just take my top off. 225 00:09:44,501 --> 00:09:45,753 I know and thank you. 226 00:09:45,836 --> 00:09:47,796 We have that in our back pocket. 227 00:09:48,088 --> 00:09:49,589 But I have an idea we can try first. 228 00:09:49,757 --> 00:09:52,342 I'm gonna use work words now, so listen up, skank. 229 00:09:52,509 --> 00:09:53,636 I'm listening. 230 00:09:53,802 --> 00:09:55,095 I read in The Wall Street Journal 231 00:09:55,178 --> 00:09:57,514 that there's a whole black market for cronuts on Craigslist. 232 00:09:57,640 --> 00:09:59,683 Craigslist? Oh, no! 233 00:09:59,808 --> 00:10:00,809 I don't want one bad enough 234 00:10:00,851 --> 00:10:03,478 to let some guy lick my armpit for an hour again. 235 00:10:03,979 --> 00:10:05,522 They're not for us. 236 00:10:05,689 --> 00:10:08,025 We'll sell them at our window, just to attract attention, 237 00:10:08,108 --> 00:10:09,317 and then when they sell out 238 00:10:09,359 --> 00:10:11,153 we'll effortlessly switch to cupcakes. 239 00:10:11,194 --> 00:10:12,821 Classic bake and switch. 240 00:10:12,988 --> 00:10:16,033 All that work for some stupid fad? 241 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 I said "fad." 242 00:10:21,538 --> 00:10:23,832 We loved Behind the Candelabra. 243 00:10:28,628 --> 00:10:30,881 Try texting him again. He's 15 minutes late. 244 00:10:31,048 --> 00:10:33,466 You're really surprised that a guy reselling pastries 245 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 in the Rants and Raves section of Craigslist 246 00:10:35,218 --> 00:10:37,554 -isn't the punctual type? -(POUNDING ON WINDOW) 247 00:10:38,055 --> 00:10:39,056 This is so exciting. 248 00:10:39,222 --> 00:10:41,558 I've never bought anything on the black market before. 249 00:10:41,725 --> 00:10:44,644 I'm still afraid to go to that Filipino market around the corner. 250 00:10:49,983 --> 00:10:51,193 Are you the guy? 251 00:10:51,359 --> 00:10:53,403 I don't know. Are you the girl? 252 00:10:53,570 --> 00:10:55,906 So far, this musical sucks. 253 00:10:57,574 --> 00:10:58,658 What's the password? 254 00:10:58,826 --> 00:11:00,368 Cronut. 255 00:11:00,535 --> 00:11:03,246 Was "1234" already taken? 256 00:11:07,500 --> 00:11:09,712 Meet us by the door, which is code for 257 00:11:09,753 --> 00:11:11,755 "Meet us by the door." 258 00:11:11,922 --> 00:11:13,090 Which is code for 259 00:11:13,215 --> 00:11:14,758 "You're really bad at code." 260 00:11:16,426 --> 00:11:18,011 Okay, let's talk about our plan. 261 00:11:18,095 --> 00:11:19,763 It's a classic good cop, bad cop. 262 00:11:19,930 --> 00:11:21,389 I'm gonna ask the guy for ten cronuts 263 00:11:21,431 --> 00:11:23,058 and he's gonna quote me 250. 264 00:11:23,225 --> 00:11:25,518 Right, then I play bad cop and act outraged. 265 00:11:25,602 --> 00:11:28,105 And then I play good cop and we settle at 200. 266 00:11:28,271 --> 00:11:29,522 Yeah, and don't worry about me. 267 00:11:29,606 --> 00:11:31,108 I'll improv some good stuff on the spot. 268 00:11:31,274 --> 00:11:33,110 Are you sure you don't wanna run it by me first? 269 00:11:33,276 --> 00:11:34,737 I was in an improv group at Wharton. 270 00:11:34,778 --> 00:11:36,780 We were called "The Fun Percent." 271 00:11:37,781 --> 00:11:39,616 And I can imagine myself not laughing 272 00:11:39,699 --> 00:11:41,576 with 99 percent of the audience. 273 00:11:45,748 --> 00:11:46,664 Let's make it quick. 274 00:11:46,790 --> 00:11:49,292 You're not the only girls in town who want my nuts! 275 00:11:51,336 --> 00:11:52,796 I assume you mean cronuts. 276 00:11:53,088 --> 00:11:55,298 No, I'm also a male prostitute. 277 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 Let's see the product. 278 00:12:07,019 --> 00:12:09,271 She meant the other baked goods. 279 00:12:11,523 --> 00:12:12,983 You gotta be clear. 280 00:12:15,861 --> 00:12:18,488 Pretty maids, all in a row. 281 00:12:18,655 --> 00:12:20,323 Let mama get a taste. 282 00:12:22,034 --> 00:12:24,036 It's pure. How much for ten? 283 00:12:24,327 --> 00:12:26,329 I know I said 250 earlier, but-- 284 00:12:26,496 --> 00:12:29,291 Bullcrap! One-fifty or we walk, bitch! 285 00:12:29,958 --> 00:12:32,335 Okay, let's all just calm down. 286 00:12:32,377 --> 00:12:33,962 That's a really good deal, Max. 287 00:12:34,129 --> 00:12:36,006 -How about we settle at 200... -Yeah.... 288 00:12:36,131 --> 00:12:37,966 -...and call it a night? -Yeah, yeah, yeah. About that. 289 00:12:38,008 --> 00:12:40,844 I be getting mad offers for these things tonight. 290 00:12:40,969 --> 00:12:42,805 I actually gotta raise it to 300, 291 00:12:42,846 --> 00:12:45,723 or I walk, bitch. 292 00:12:46,516 --> 00:12:48,476 (GROANING) 293 00:12:48,643 --> 00:12:50,187 Your hands are cold. 294 00:12:50,520 --> 00:12:51,855 What'd you call me? 295 00:12:52,314 --> 00:12:54,524 -Nothing. -That's what I thought! 296 00:12:54,691 --> 00:12:57,194 She said 200. We'll pay 200. 297 00:12:57,235 --> 00:12:58,528 And you'll take it. 298 00:12:58,570 --> 00:13:00,072 You'll shove it in this... 299 00:13:00,197 --> 00:13:02,699 Hanes Her Way hoodie you're wearing. 300 00:13:03,075 --> 00:13:05,035 You'll say, "Thank you, Max" 301 00:13:05,077 --> 00:13:06,703 and you'll hit the bricks, capisce ? 302 00:13:06,829 --> 00:13:07,996 Caroline, cash! 303 00:13:12,209 --> 00:13:13,836 -Thank you, Max. -What'd you say? 304 00:13:13,877 --> 00:13:15,087 Thank you, Max! 305 00:13:16,213 --> 00:13:18,548 I've got the chills now. Do you guys serve tea? 306 00:13:22,344 --> 00:13:23,511 How's that for bad cop? 307 00:13:23,553 --> 00:13:27,682 Riveting. I felt like I was watching SVU Bakery edition. 308 00:13:34,772 --> 00:13:36,942 Okay, here we go. This is the last one. 309 00:13:37,067 --> 00:13:38,610 You want this cronut? 310 00:13:38,902 --> 00:13:40,403 Lift up your shirt and let me see 'em. 311 00:13:42,906 --> 00:13:43,907 Go get Han. 312 00:13:44,032 --> 00:13:45,575 I wanna show him what an ab is. 313 00:13:47,577 --> 00:13:48,912 Max, you should see the line. 314 00:13:48,954 --> 00:13:50,288 It's halfway down the block. 315 00:13:50,413 --> 00:13:52,207 We have a line. It's working. 316 00:13:52,374 --> 00:13:53,750 But what's gonna happen now? 317 00:13:53,917 --> 00:13:56,419 I worked at Target the Christmas they ran out of Tickle Me Elmo 318 00:13:56,544 --> 00:13:58,922 and there was so much blood. 319 00:13:59,965 --> 00:14:03,260 As planned, we'll just calmly switch to our delicious cupcakes 320 00:14:03,385 --> 00:14:05,470 and then those'll sell out too 'cause they're that good. 321 00:14:05,637 --> 00:14:06,763 Okay. 322 00:14:07,139 --> 00:14:08,306 Attention, everyone. 323 00:14:08,431 --> 00:14:09,766 Everyone, can I have your attention? 324 00:14:09,807 --> 00:14:11,726 Actually, we are very sorry 325 00:14:11,768 --> 00:14:13,770 but we are now sold out of cronuts. 326 00:14:14,146 --> 00:14:15,272 (DISAPPOINTED GROANS) 327 00:14:15,313 --> 00:14:17,774 We do, however, have something even better. 328 00:14:17,900 --> 00:14:19,567 Max's homemade cupcakes! 329 00:14:19,734 --> 00:14:21,778 -Cupcakes? Jeez! -Okay. Come on! 330 00:14:21,945 --> 00:14:24,406 All right, go! Leave! 331 00:14:24,572 --> 00:14:26,950 Chase your stupid trends. But we're not worried! 332 00:14:26,992 --> 00:14:28,911 Cupcakes are classic! We're Audrey Hepburn! 333 00:14:29,077 --> 00:14:31,079 Max, cupcakes are over. 334 00:14:31,329 --> 00:14:32,289 And you know why? 335 00:14:32,414 --> 00:14:33,916 Because cupcakes are just one thing. 336 00:14:33,957 --> 00:14:36,251 If we had two things, then we'd be something. 337 00:14:36,293 --> 00:14:37,627 That does it. I'm calling the dealer. 338 00:14:37,794 --> 00:14:39,337 I don't think we should order more cronuts. 339 00:14:39,504 --> 00:14:40,797 Oh, no, I mean my drug dealer. 340 00:14:40,838 --> 00:14:42,299 I need to take the edge off. 341 00:14:42,424 --> 00:14:43,258 This sucks. 342 00:14:43,300 --> 00:14:47,179 I feel worse about myself than I did when I dropped the torso man. 343 00:14:48,846 --> 00:14:50,307 What are you doing with those fries? 344 00:14:50,473 --> 00:14:51,975 I'm dipping 'em in frosting. 345 00:14:52,142 --> 00:14:53,810 I do it when I'm depressed. 346 00:14:53,977 --> 00:14:56,813 I went right from baby food into fries in frosting. 347 00:14:56,980 --> 00:14:58,773 Is it good? It looks disgusting. 348 00:14:59,357 --> 00:15:01,776 It is both. Just taste it. 349 00:15:03,820 --> 00:15:06,198 These are pretty good. Sweet and salty. 350 00:15:06,364 --> 00:15:07,782 Cupcakes and fries. 351 00:15:09,284 --> 00:15:11,328 That's two things. 352 00:15:11,494 --> 00:15:14,164 Cake fries! We're millionaires! 353 00:15:15,040 --> 00:15:18,543 My willingness to eat anything finally pays off! 354 00:15:20,170 --> 00:15:22,505 Wait, are you sure it's not just us being desperate? 355 00:15:22,630 --> 00:15:24,841 Like, when Adam Levine made that music video in Brooklyn, 356 00:15:24,882 --> 00:15:27,510 and you walked past the set all day in a wet tank top? 357 00:15:27,719 --> 00:15:29,387 It can't hurt to put them out there. 358 00:15:29,512 --> 00:15:31,681 That's what you said that day too. 359 00:15:35,643 --> 00:15:37,187 Just sit down for a second, Han. 360 00:15:37,229 --> 00:15:38,813 But this is the middle of a shift. 361 00:15:38,855 --> 00:15:39,856 I'm gonna tell everyone 362 00:15:39,897 --> 00:15:41,316 you're in the middle of a male-to-female shift 363 00:15:41,358 --> 00:15:42,484 if you don't sit down! 364 00:15:43,860 --> 00:15:47,030 All right. You are here tonight to taste the next big thing. 365 00:15:47,197 --> 00:15:50,492 Okay, now you're just repeating my pick-up lines back to me. 366 00:15:51,909 --> 00:15:53,703 No, it's a new dessert, 367 00:15:53,870 --> 00:15:55,580 and we've assembled the perfect focus group. 368 00:15:55,747 --> 00:15:58,375 A black man, a pig and a health fanatic. 369 00:15:58,541 --> 00:15:59,917 Y'all know who you are. 370 00:16:00,085 --> 00:16:03,713 I suppose I have been trying to eat better lately. 371 00:16:04,006 --> 00:16:05,298 Hey, extra, extra! 372 00:16:05,382 --> 00:16:08,676 Read all about it! I'm bisexual now! 373 00:16:11,471 --> 00:16:12,472 Oh, perfect! 374 00:16:12,555 --> 00:16:15,433 Now we have the LGBTQ community represented. 375 00:16:15,600 --> 00:16:17,894 -Uh, what's the "Q"? -Questioning. 376 00:16:17,935 --> 00:16:19,562 And answered. 377 00:16:20,897 --> 00:16:23,650 Hey, everybody. Meet Veronica. 378 00:16:23,816 --> 00:16:25,068 She's cute, she's black, 379 00:16:25,152 --> 00:16:27,570 she has short blonde hair, she's exciting. 380 00:16:27,654 --> 00:16:29,906 And we met in Soul Cycle class. 381 00:16:30,073 --> 00:16:31,658 Yes, we did. 382 00:16:31,824 --> 00:16:34,911 I slipped in her sweat and she bought me a Luna bar. 383 00:16:35,578 --> 00:16:38,415 Now? Now you're bisexual? 384 00:16:41,376 --> 00:16:44,087 Well, yeah, you gotta keep up with the trends. 385 00:16:45,755 --> 00:16:48,550 Okay, focus group, let's focus. 386 00:16:48,716 --> 00:16:51,178 This is our new product called cake fries. 387 00:16:51,261 --> 00:16:52,345 Cute, right? 388 00:16:52,512 --> 00:16:54,097 You just take a fry from the left side, 389 00:16:54,181 --> 00:16:55,932 dip it into the cupcake frosting on the right, 390 00:16:56,015 --> 00:16:58,518 and enjoy your sweet, yet savory dessert. 391 00:16:59,018 --> 00:17:02,230 Is this woman seriously trying to teach me how to eat food? 392 00:17:03,773 --> 00:17:04,941 Oh, no, this looks very fattening 393 00:17:05,067 --> 00:17:06,359 and I've been on a fast. 394 00:17:06,943 --> 00:17:08,570 One lick isn't going to kill you. 395 00:17:08,736 --> 00:17:10,613 Yeah, just ask Sophie. 396 00:17:12,699 --> 00:17:13,950 Okay, one bite. 397 00:17:14,784 --> 00:17:16,953 Now I don't want any of you to hold back. 398 00:17:17,120 --> 00:17:18,913 Be completely honest in your criticism. 399 00:17:19,081 --> 00:17:20,873 -Well, I feel like-- -Shut up, Han. 400 00:17:21,624 --> 00:17:24,043 No, I was gonna say this is very good. 401 00:17:24,294 --> 00:17:25,628 Too good. 402 00:17:27,547 --> 00:17:28,798 Uh-oh, look away, girls. 403 00:17:28,923 --> 00:17:30,300 You've released the Kraken. 404 00:17:31,968 --> 00:17:34,471 Damn! That is tasty! 405 00:17:34,637 --> 00:17:36,764 Now you may have given me diabetes... 406 00:17:37,807 --> 00:17:40,768 ...as I have just lost the feeling in my left foot. 407 00:17:41,811 --> 00:17:45,315 You know what, I think I might be trisexual, 408 00:17:45,482 --> 00:17:48,485 because I'm having a love affair with these cake fries! 409 00:17:49,068 --> 00:17:50,820 Oh, my gosh, this is gross! 410 00:17:50,987 --> 00:17:52,655 And it's very messy. 411 00:17:52,822 --> 00:17:55,658 Oh, come on! Then what was earlier? 412 00:17:56,951 --> 00:17:58,661 Okay, everyone, this is all very helpful. 413 00:17:58,786 --> 00:18:00,163 We're still working some things out. 414 00:18:01,331 --> 00:18:04,083 Uh-oh. My tummy feels funny. 415 00:18:04,667 --> 00:18:06,669 You mean your ab is hurting? 416 00:18:08,171 --> 00:18:10,173 Han, your first food in a week 417 00:18:10,257 --> 00:18:13,135 probably shouldn't have been a fistful of fries and frosting. 418 00:18:13,510 --> 00:18:14,594 You know what, guys? 419 00:18:14,677 --> 00:18:17,180 We've all worked hard today. Let's call it a night. 420 00:18:17,347 --> 00:18:20,183 -But it's only nine o'clock. -Pardon me. Excuse me. 421 00:18:20,850 --> 00:18:23,353 -Uh-oh. You don't wanna see that. -Look out! 422 00:18:24,437 --> 00:18:26,356 Move it! Move it or lose it. 423 00:18:26,773 --> 00:18:28,691 Move it or I lose it! 424 00:18:29,025 --> 00:18:31,194 Out of way! Out of my way now! 425 00:18:36,366 --> 00:18:37,867 Oh, dear. 426 00:18:39,536 --> 00:18:41,704 This is more embarrassing than when Han fell asleep 427 00:18:41,829 --> 00:18:44,541 and Oleg drew a penis on his face. 428 00:18:46,168 --> 00:18:49,128 I traced that penis on his face. 429 00:18:53,300 --> 00:18:55,177 Now, you dip the fries in the frosting, 430 00:18:55,343 --> 00:18:56,553 but I find the best way to eat this 431 00:18:56,636 --> 00:18:58,971 is to first make sure you feel super empty inside. 432 00:18:59,138 --> 00:19:01,015 Not gonna be a problem. 433 00:19:02,642 --> 00:19:04,227 These are adorable. 434 00:19:04,394 --> 00:19:06,313 Could you please take a picture of me with it? 435 00:19:06,396 --> 00:19:07,730 It's so cute. 436 00:19:12,068 --> 00:19:13,736 And make sure you hashtag that picture, 437 00:19:13,861 --> 00:19:15,530 "Max's homemade cake fries", 438 00:19:15,572 --> 00:19:17,240 when you post it online. 439 00:19:20,410 --> 00:19:23,205 A sad girl smiling with our cake fries. 440 00:19:23,663 --> 00:19:24,664 Once that hits iVillage, 441 00:19:24,747 --> 00:19:27,083 we'll be knee-deep in canvas totes and cankles. 442 00:19:28,376 --> 00:19:29,377 Here you go! 443 00:19:29,544 --> 00:19:32,088 Sorry, that was our last cake fries. We'll have more tomorrow. 444 00:19:32,255 --> 00:19:35,174 -Wait. We sold out? -We sold out! 445 00:19:35,342 --> 00:19:37,260 Oh, my God! We sold out! 446 00:19:37,385 --> 00:19:38,511 Yes! I'm a sell-out! 447 00:19:38,678 --> 00:19:40,597 Let's buy a helicopter! 448 00:19:40,763 --> 00:19:42,515 Hi, girls. 449 00:19:43,057 --> 00:19:44,183 Oh, hey, Sophie. 450 00:19:44,267 --> 00:19:46,269 We're sorry, but we just ran out of cake fries. 451 00:19:46,436 --> 00:19:47,937 Oh, that's fine by me. 452 00:19:48,104 --> 00:19:51,774 I'm going back to the basics. Cupcakes and penis. 453 00:19:53,610 --> 00:19:56,112 Here's your cupcake. We don't sell the other basic. 454 00:20:00,408 --> 00:20:01,784 You know, it's nice to eat something 455 00:20:01,909 --> 00:20:04,454 you don't have to compliment every five minutes. 456 00:20:10,585 --> 00:20:11,628 You know what, Max? 457 00:20:11,753 --> 00:20:13,963 Cupcakes, cronuts, cake fries, whatever. 458 00:20:14,130 --> 00:20:15,423 We're gonna be successful 459 00:20:15,465 --> 00:20:18,301 because we have the two things that really matter. 460 00:20:18,468 --> 00:20:19,636 You and me. 461 00:20:20,637 --> 00:20:23,806 We're kinda like cake fries. I mean, salty and sweet. 462 00:20:23,973 --> 00:20:26,559 -I'm sweet. -And I've been assaulted. 463 00:20:30,438 --> 00:20:32,315 (CASH REGISTER RINGS) 464 00:20:57,882 --> 00:20:58,883 (English US - SDH) 34481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.