All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E23.And.Martha.Stewart.Have.a.Ball.(Part.1.).1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,197 --> 00:00:11,263 Wow! Bummer, dude. 2 00:00:11,264 --> 00:00:12,898 You have a time machine? 3 00:00:12,899 --> 00:00:15,868 And somehow, it got programmed to this crap diner? 4 00:00:15,869 --> 00:00:18,938 I must admit, I am quite taken with steampunk. 5 00:00:18,939 --> 00:00:21,906 Oh, steampunk, right. I remember that trend. 6 00:00:21,907 --> 00:00:23,474 It happened for, like, ten seconds 7 00:00:23,475 --> 00:00:26,444 back in 2000 and-are-you-kidding-me? 8 00:00:26,445 --> 00:00:28,146 Dude, seriously, you're sitting 9 00:00:28,147 --> 00:00:29,948 in a public place tap-tap-tapping 10 00:00:29,949 --> 00:00:31,316 on an oldie typewriter? 11 00:00:31,317 --> 00:00:32,951 What are you? 12 00:00:32,952 --> 00:00:35,320 In the league of extraordinarily pretentious gentlemen? 13 00:00:35,321 --> 00:00:37,455 Aren't you being a little aggressive? 14 00:00:37,456 --> 00:00:39,056 Yup. 15 00:00:39,057 --> 00:00:40,057 That's how people are here in the present 16 00:00:40,058 --> 00:00:41,558 where we live. 17 00:00:41,559 --> 00:00:42,960 But don't get me wrong. 18 00:00:42,961 --> 00:00:44,561 I'd like to go back in time, too. 19 00:00:44,562 --> 00:00:47,331 Maybe stop 9/11 or that creep who had sex on my shoe, 20 00:00:47,332 --> 00:00:48,798 but I can't. 21 00:00:48,799 --> 00:00:51,935 Present? Where's that uniform from? 22 00:00:51,936 --> 00:00:53,503 Like, 1998? 23 00:00:53,504 --> 00:00:55,304 Oh, stop, or I'm going to have 24 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 to shoot you with a Smith & Wesson 25 00:00:56,974 --> 00:00:59,976 I'm currently packing in my bloomers. 26 00:00:59,977 --> 00:01:04,347 I'll go get thee a menu, my good man. 27 00:01:18,133 --> 00:01:19,667 attention, everyone. 28 00:01:19,668 --> 00:01:22,003 Max and I have a little late-night treat for you. 29 00:01:22,004 --> 00:01:23,838 Don't say it all excited like that. 30 00:01:23,839 --> 00:01:26,641 Now when it's not drugs, Earl's going to be pissed. 31 00:01:26,642 --> 00:01:30,010 You are invited to a very important taste-test 32 00:01:30,011 --> 00:01:31,177 of Max's homemade cupcakes. 33 00:01:31,178 --> 00:01:33,046 Okay, but I will have only one. 34 00:01:33,047 --> 00:01:35,215 When I get a tummy, single ladies call me Buddha 35 00:01:35,216 --> 00:01:38,351 and rub me for luck. 36 00:01:38,352 --> 00:01:41,021 I gotta watch out, too. 37 00:01:41,022 --> 00:01:43,289 Last time I had Max's chocolate espresso cupcake 38 00:01:43,290 --> 00:01:44,389 before going home, 39 00:01:44,390 --> 00:01:46,125 I was awake till 5:00 A.M., 40 00:01:46,126 --> 00:01:49,328 hand washing all my thongs. 41 00:01:53,834 --> 00:01:56,401 doesn't mean there's not swing in the sling. 42 00:01:56,402 --> 00:01:59,471 Oh, Caroline, darling. Can you go back over there? 43 00:01:59,472 --> 00:02:01,239 I forgot my racing form. 44 00:02:01,240 --> 00:02:04,876 Oh, horse racing? It reminds me of Chestnut. 45 00:02:04,877 --> 00:02:07,912 Max... Chestnut. 46 00:02:07,913 --> 00:02:09,514 What's with the sad face? 47 00:02:09,515 --> 00:02:12,216 Your horse is living it up at a fancy stable nearby. 48 00:02:12,217 --> 00:02:15,253 Not gone to the great stud farm in the sky. 49 00:02:15,254 --> 00:02:18,355 Did someone say "stud farm"? 50 00:02:18,356 --> 00:02:24,061 My fee is $10 a quart or $15 if you want a boy. 51 00:02:25,864 --> 00:02:27,564 Wow. 52 00:02:27,565 --> 00:02:30,233 You bounced back from your Sophie breakup pretty quick. 53 00:02:30,234 --> 00:02:31,701 It was not a real breakup. 54 00:02:31,702 --> 00:02:33,836 I will have her very soon again. 55 00:02:33,837 --> 00:02:36,039 Right now, I lay low and wait in bushes 56 00:02:36,040 --> 00:02:39,075 like determined jungle cat. 57 00:02:40,610 --> 00:02:43,012 Or a rapist. 58 00:02:43,013 --> 00:02:45,614 Racing forms, here you go. 59 00:02:45,615 --> 00:02:47,083 Earl, maybe some time 60 00:02:47,084 --> 00:02:48,583 you will take me out to the track with you. 61 00:02:48,584 --> 00:02:50,852 I used to ride horses all the time in Korea. 62 00:02:50,853 --> 00:02:52,420 The mechanical ones for a quarter 63 00:02:52,421 --> 00:02:54,289 in front of supermarkets? 64 00:02:54,290 --> 00:02:56,725 Actually, Max, I'm a very good rider. 65 00:02:56,726 --> 00:02:58,927 In fact, I was training to be a jockey 66 00:02:58,928 --> 00:03:01,362 but was too short. 67 00:03:01,363 --> 00:03:04,699 Too short to be a jockey? 68 00:03:04,700 --> 00:03:07,401 That's a hard hit, my man. 69 00:03:07,402 --> 00:03:10,004 Han, I had no idea you loved horses, too. 70 00:03:10,005 --> 00:03:11,772 Why didn't you ever say anything? 71 00:03:11,773 --> 00:03:14,041 Well, why didn't you ever ask about any of my interests? 72 00:03:14,042 --> 00:03:15,710 I'll tell you why. 73 00:03:15,711 --> 00:03:17,611 Because all you ever talk about is "our cupcake business," 74 00:03:17,612 --> 00:03:18,979 our cupcake business." 75 00:03:18,980 --> 00:03:21,314 Doesn't your cd have other tracks? 76 00:03:21,315 --> 00:03:22,882 Anyway, our cupcake business 77 00:03:22,883 --> 00:03:24,784 has a very important meeting tomorrow 78 00:03:24,785 --> 00:03:26,986 with Paul Platt, the party planner. 79 00:03:26,987 --> 00:03:28,454 I know a party planner, too. 80 00:03:28,455 --> 00:03:30,790 He sells J .Lo. and Salma Hayek Pinatas 81 00:03:30,791 --> 00:03:33,126 off back of truck for Cinco de Mayo. 82 00:03:33,127 --> 00:03:35,928 Awesome. Put me down for a Hayek. 83 00:03:35,929 --> 00:03:38,463 More storage space for candy. 84 00:03:38,464 --> 00:03:41,333 Well, our party planner is the it guy in Manhattan. 85 00:03:41,334 --> 00:03:42,634 And tomorrow, Max and I are doing 86 00:03:42,635 --> 00:03:44,136 a tasting for him at his office. 87 00:03:44,137 --> 00:03:49,307 How can someone be too short to be a jockey? 88 00:03:49,308 --> 00:03:51,276 Isn't that the whole point? 89 00:03:51,277 --> 00:03:54,746 Are you all right, Max? 90 00:03:54,747 --> 00:03:56,413 I got here as fast as I could. 91 00:03:56,414 --> 00:03:58,149 Caroline texted me to hurry over 92 00:03:58,150 --> 00:03:59,951 because you didn't know you were pregnant, 93 00:03:59,952 --> 00:04:01,252 and you were giving birth over toilet. 94 00:04:01,253 --> 00:04:05,089 So I grabbed my plunger and ran! 95 00:04:05,090 --> 00:04:08,358 That is insane. I never texted that. 96 00:04:08,359 --> 00:04:11,862 No, I did, when I stole your phone. 97 00:04:11,863 --> 00:04:14,097 I needed a reason to get Sophie over here. 98 00:04:14,098 --> 00:04:16,099 I can't believe she believed it. 99 00:04:16,100 --> 00:04:18,635 Oh, come on, Max. Giving birth over toilet? 100 00:04:18,636 --> 00:04:22,105 That is very you. 101 00:04:22,106 --> 00:04:24,373 Now that you are here, Sophie, sit. 102 00:04:24,374 --> 00:04:26,475 I want to tell you something important. 103 00:04:26,476 --> 00:04:28,343 Well, you can forget that. 104 00:04:28,344 --> 00:04:30,112 There's no way I'm going to stay. 105 00:04:30,113 --> 00:04:33,548 A cupcake party? 106 00:04:33,549 --> 00:04:37,286 Oh, look, and this one even has a pretzel in it. 107 00:04:37,287 --> 00:04:39,321 Yup, that's our "salty n' spice" 108 00:04:39,322 --> 00:04:40,889 for our more adventurous customers. 109 00:04:40,890 --> 00:04:43,191 Also for the uptight white people, 110 00:04:43,192 --> 00:04:44,993 we have the very, very vanilla 111 00:04:44,994 --> 00:04:48,529 which is... big surprise... My favorite. 112 00:04:48,530 --> 00:04:50,665 And this is our beer-batter maple bacon 113 00:04:50,666 --> 00:04:52,466 spring break cupcake. 114 00:04:52,467 --> 00:04:57,070 That's for stoners, and big surprise, my favorite. 115 00:04:56,964 --> 00:04:59,898 Well, I have some big news 116 00:04:59,899 --> 00:05:02,100 I want to share with you all as well. 117 00:05:02,101 --> 00:05:05,103 Sophie, that classy lady right over there... 118 00:05:05,104 --> 00:05:09,508 Mm, I like this one. 119 00:05:09,509 --> 00:05:11,843 She recently broke it off with me 120 00:05:11,844 --> 00:05:13,277 because she wanted to be with a man 121 00:05:13,278 --> 00:05:15,446 who had a dream and a drive. 122 00:05:15,447 --> 00:05:17,882 So I have bought a drive... 123 00:05:17,883 --> 00:05:19,750 A Lincoln town car. 124 00:05:19,751 --> 00:05:22,853 Yes, I have a new car service and slogan: 125 00:05:22,854 --> 00:05:27,490 "Lie back and I will ride you till you tell me to stop." 126 00:05:30,027 --> 00:05:33,596 So, oleg, you now have a town car business? 127 00:05:33,597 --> 00:05:36,432 And Sophie, you rent town cars all the time. 128 00:05:36,433 --> 00:05:38,367 Oh, oh, please. 129 00:05:38,368 --> 00:05:40,937 I mean, I love pizza, too, but that doesn't mean 130 00:05:40,938 --> 00:05:44,506 I have to marry papa John. 131 00:05:46,442 --> 00:05:49,277 I was just thinking, you might want to come out back 132 00:05:49,278 --> 00:05:53,114 and take a look at the light-up makeup mirror on visors. 133 00:05:53,115 --> 00:05:56,718 Light-up makeup mirror? 134 00:05:56,719 --> 00:05:59,420 Oh, I might be interested. 135 00:05:59,421 --> 00:06:01,622 But not just you and I. 136 00:06:01,623 --> 00:06:03,824 Han will come as well. 137 00:06:03,825 --> 00:06:06,894 Finally! Han is getting invited to something. 138 00:06:06,895 --> 00:06:08,829 Other than LinkedIn. 139 00:06:08,830 --> 00:06:11,566 - So much for the taste test. - It's fine. 140 00:06:11,567 --> 00:06:13,434 I know what's best for our cupcake business. 141 00:06:13,435 --> 00:06:15,201 I do say that a lot, 142 00:06:15,202 --> 00:06:16,836 but I think it's kind of charming. 143 00:06:16,837 --> 00:06:17,904 I'll go get our coats. 144 00:06:17,905 --> 00:06:21,074 Mm, mm, mm. Look at you. 145 00:06:21,075 --> 00:06:24,243 I must say, I'm impressed with how far you've come. 146 00:06:24,244 --> 00:06:25,912 Well, you burn a few thousand cupcakes, 147 00:06:25,913 --> 00:06:27,180 you're bound to get better. 148 00:06:27,181 --> 00:06:29,315 Not just the cupcakes, Max. 149 00:06:29,316 --> 00:06:30,916 Look how far you've come. 150 00:06:30,917 --> 00:06:32,618 When I think of that girl who came in here 151 00:06:32,619 --> 00:06:33,919 just looking to get by... 152 00:06:33,920 --> 00:06:36,021 Hey, and check you out now. 153 00:06:36,022 --> 00:06:39,625 Big, fancy meeting in Manhattan. Lordy lord! 154 00:06:39,626 --> 00:06:41,694 - It's only a meeting, Earl. - Maybe. 155 00:06:41,695 --> 00:06:44,196 But if you were one of these horses, 156 00:06:44,197 --> 00:06:48,800 I'd put all of my money on you, Max. 157 00:06:48,801 --> 00:06:50,468 Paul Platt parties. Please hold. 158 00:06:50,469 --> 00:06:51,936 Paul Platt parties. Please hold. 159 00:06:53,129 --> 00:06:54,696 Poor kid. 160 00:06:54,697 --> 00:06:55,898 If I had that job, I'd be asking someone 161 00:06:55,899 --> 00:06:58,000 to please hold a gun to my head. 162 00:06:58,001 --> 00:07:00,402 He's probably excited to be working for Paul Platt. 163 00:07:00,403 --> 00:07:01,769 Look at all these magazines 164 00:07:01,770 --> 00:07:03,971 calling him the next Martha Stewart. 165 00:07:03,972 --> 00:07:06,173 Someday, we'll have articles about us. 166 00:07:06,174 --> 00:07:07,674 You know, pictures of you and me 167 00:07:07,675 --> 00:07:08,675 standing outside our country home. 168 00:07:08,676 --> 00:07:10,244 Hold on. 169 00:07:10,245 --> 00:07:13,981 We're rich and still living together? 170 00:07:13,982 --> 00:07:16,150 Okay, she's leaving. This is us. 171 00:07:16,151 --> 00:07:17,817 About time. 172 00:07:17,818 --> 00:07:19,719 Been sitting here so long my ass is asleep, 173 00:07:19,720 --> 00:07:23,123 which kind of goes against my theory that it won't quit. 174 00:07:23,124 --> 00:07:25,525 Hi, Paul's going to be a little longer. 175 00:07:25,526 --> 00:07:26,692 It's fine. It's just... 176 00:07:26,693 --> 00:07:28,194 Paul Platt parties, please hold. 177 00:07:28,195 --> 00:07:29,362 - Paul Platt parties... - How much longer... 178 00:07:29,363 --> 00:07:32,365 - Please hold. - Me or them? 179 00:07:32,366 --> 00:07:34,400 I got the ass pins and needles. 180 00:07:34,401 --> 00:07:36,802 - Max. - What? We're on hold. 181 00:07:36,803 --> 00:07:39,838 Have a seat. Five more minutes. 182 00:07:40,840 --> 00:07:42,408 Paul Platt parties. 183 00:07:42,409 --> 00:07:43,642 The word "party" at a party planner's? 184 00:07:43,643 --> 00:07:45,177 Little obvious. 185 00:07:45,178 --> 00:07:49,880 Like me having art that says "will die alone." 186 00:07:49,881 --> 00:07:51,515 Wait. 187 00:07:51,516 --> 00:07:53,551 I think this is Johnny's art. No way. 188 00:07:53,552 --> 00:07:56,120 "No way" is right. Johnny's a nobody. 189 00:07:56,121 --> 00:07:58,356 Paul Platt wouldn't have a framed "Johnny" in his office. 190 00:07:58,357 --> 00:08:00,959 Look, signed "j. Peg." That's his tag. 191 00:08:00,960 --> 00:08:02,927 Yo, what's the deal with this art? 192 00:08:02,928 --> 00:08:04,462 It's a street artist. 193 00:08:04,463 --> 00:08:05,528 Everyone's getting really into him now. 194 00:08:05,529 --> 00:08:07,064 Oh, yeah? 195 00:08:07,065 --> 00:08:11,568 He was trying to get into me a few months ago. 196 00:08:11,569 --> 00:08:13,203 It was more emotional than that. 197 00:08:13,204 --> 00:08:15,138 He cheated on his girlfriend with her 198 00:08:15,139 --> 00:08:16,406 and then blew her off. 199 00:08:16,407 --> 00:08:18,408 It was really hard for us. 200 00:08:18,409 --> 00:08:20,210 And you thought me slapping my ass 201 00:08:20,211 --> 00:08:23,079 in front of him was inappropriate? 202 00:08:23,080 --> 00:08:26,648 - Wow, Johnny made it. - Well, good for him. 203 00:08:26,649 --> 00:08:28,284 He's making it, we're making it... 204 00:08:28,285 --> 00:08:29,585 We're making it? 205 00:08:29,586 --> 00:08:31,988 I magic-markered over the scuffs on my boot, 206 00:08:31,989 --> 00:08:33,489 and we can't even get past 207 00:08:33,490 --> 00:08:36,725 the poor man's John Cusack over there. 208 00:08:36,726 --> 00:08:38,960 Max, we are making it. 209 00:08:38,961 --> 00:08:40,561 We've come a long way. 210 00:08:40,562 --> 00:08:41,762 We haven't used Starbucks napkins 211 00:08:41,763 --> 00:08:44,032 for toilet paper in months. 212 00:08:44,033 --> 00:08:45,600 And now, look where we are. 213 00:08:45,601 --> 00:08:48,103 We've got a meeting with Paul Platt. 214 00:08:48,104 --> 00:08:50,438 "We're making it." 215 00:08:50,439 --> 00:08:52,240 I'm serious. Say it, Max. 216 00:08:52,241 --> 00:08:53,340 We are making it. 217 00:08:53,341 --> 00:08:54,941 Okay, we're making it. 218 00:08:54,942 --> 00:08:58,445 - Caroline channing. - This is us! 219 00:08:58,446 --> 00:09:02,016 - Ahh. - What, five more minutes? 220 00:09:02,017 --> 00:09:04,118 Monday at 4:00. Something came up. 221 00:09:04,119 --> 00:09:06,253 Oh, okay. Well, Monday at 4:00. 222 00:09:06,254 --> 00:09:07,954 There's no Monday at 4:00. 223 00:09:07,955 --> 00:09:10,089 He said Monday at 4:00. Monday at 4:00, right? 224 00:09:10,090 --> 00:09:11,957 Absolutely. Monday at 4:00. 225 00:09:11,958 --> 00:09:14,527 There is no Monday at 4:00. 226 00:09:14,528 --> 00:09:17,030 I'm confused. Is there a Monday at 4:00? 227 00:09:17,031 --> 00:09:19,399 In the books, Monday at 4:00. Paul can't wait. 228 00:09:19,400 --> 00:09:22,001 There is no Monday at 4:00. 229 00:09:22,002 --> 00:09:24,970 I don't understand. Are we coming in Monday at 4:00? 230 00:09:24,971 --> 00:09:26,971 Absolutely. Paul's a big fan. 231 00:09:26,972 --> 00:09:30,075 Don't come in on Monday. 232 00:09:30,076 --> 00:09:32,544 Can you please tell me what's going on? 233 00:09:32,545 --> 00:09:35,647 See, it's this news about your father being moved 234 00:09:35,648 --> 00:09:38,417 to a cushy white collar prison this week. 235 00:09:38,418 --> 00:09:40,185 Paul can't have anything to do with someone named channing, 236 00:09:40,186 --> 00:09:42,986 'cause everyone in New York is pissed. 237 00:09:42,987 --> 00:09:46,424 Look at all that. It never stops. 238 00:09:46,425 --> 00:09:48,225 How much more of this do I have to take? 239 00:09:48,226 --> 00:09:49,626 So we'll see you on Monday! 240 00:09:49,627 --> 00:09:52,129 Don't come. 241 00:09:52,130 --> 00:09:54,465 I woke my ass up for this? 242 00:09:58,113 --> 00:10:01,982 Mmm. This was delicious, Max. 243 00:10:01,983 --> 00:10:04,351 Here's a $20. Keep the change. 244 00:10:04,352 --> 00:10:05,820 What are you doing, Sophie? 245 00:10:05,821 --> 00:10:07,421 You don't pay for the cupcakes. 246 00:10:07,422 --> 00:10:09,023 No, take it for your business. 247 00:10:09,024 --> 00:10:12,358 Ever since your big party planner meeting went bust, 248 00:10:12,359 --> 00:10:13,860 I was worried that you two girls 249 00:10:13,861 --> 00:10:16,562 might form a joint suicide pact. 250 00:10:18,532 --> 00:10:22,035 Nah, we're not that organized. 251 00:10:22,036 --> 00:10:24,537 So how's Caroline today? 252 00:10:24,538 --> 00:10:26,638 She's handling it all better than I thought. 253 00:10:26,639 --> 00:10:28,140 She's with her father's lawyer right now, 254 00:10:28,141 --> 00:10:29,908 trying to figure out the best time for her 255 00:10:29,909 --> 00:10:31,710 to go out to the prison to see him before he's moved. 256 00:10:32,712 --> 00:10:36,148 Oh, that is my new phone. 257 00:10:37,939 --> 00:10:42,676 You know there's a phone stuck to that gay furby, right? 258 00:10:42,677 --> 00:10:46,245 Yes, this is from my favorite store on 14th street, 259 00:10:46,246 --> 00:10:48,413 rhinestoned. 260 00:10:48,414 --> 00:10:50,582 Oh, it's just a text from my driver. 261 00:10:50,583 --> 00:10:51,984 He's waiting out front. 262 00:10:51,985 --> 00:10:54,219 Why don't you just invite oleg inside? 263 00:10:54,220 --> 00:10:57,156 I'm not sure yet he deserves to come inside. 264 00:10:57,157 --> 00:11:00,358 Well, from what I heard, he's already come inside. 265 00:11:02,461 --> 00:11:05,897 Oh, Max, I love it when you're dirty! 266 00:11:05,898 --> 00:11:07,899 Hey, how'd it go? 267 00:11:07,900 --> 00:11:09,600 Well, according to my father's lawyer, 268 00:11:09,601 --> 00:11:11,736 the prison is surrounded by so much press 269 00:11:11,737 --> 00:11:13,004 that daddy doesn't want me to come out there 270 00:11:13,005 --> 00:11:14,472 and be exploited all over again. 271 00:11:14,473 --> 00:11:17,174 Why is he still the only news story out there? 272 00:11:17,175 --> 00:11:19,643 Well, the good news is, 273 00:11:19,644 --> 00:11:22,713 your hair is especially shiny today. 274 00:11:22,714 --> 00:11:24,815 It is? Thanks, Sophie. 275 00:11:24,816 --> 00:11:27,617 So try not to kill yourself. 276 00:11:27,618 --> 00:11:29,755 Well, if I didn't kill myself reading these in the car, 277 00:11:29,816 --> 00:11:31,916 I won't. Hate mail. 278 00:11:31,917 --> 00:11:34,117 It was being held at my old P.O. box. 279 00:11:34,118 --> 00:11:36,554 My father's lawyer picked it up for me. 280 00:11:36,555 --> 00:11:39,356 Why didn't he just punch you in the face and call it a day? 281 00:11:39,357 --> 00:11:41,559 I know, it's like the end of miracle on 34th street, 282 00:11:41,560 --> 00:11:44,094 only everyone's calling me a bitch. 283 00:11:44,095 --> 00:11:47,497 Oh, come on, not everyone is calling you a bitch. 284 00:11:47,498 --> 00:11:51,067 "Dear bitch, I hate you." 285 00:11:51,068 --> 00:11:54,570 "If I ever see you on the street, I will..." 286 00:11:54,571 --> 00:11:56,805 Shake your hand and wish you well, 287 00:11:56,806 --> 00:11:59,108 as you have been through so very much. 288 00:11:59,109 --> 00:12:00,809 That is not what that says. 289 00:12:00,810 --> 00:12:02,311 It might be. 290 00:12:02,312 --> 00:12:03,446 It's hard to read his actual words, 291 00:12:03,447 --> 00:12:05,147 as they are written in blood. 292 00:12:05,148 --> 00:12:09,251 Oh, look how fancy. This is not hate mail. 293 00:12:09,252 --> 00:12:14,356 No, this is invitation to metropolitan museum annual gala. 294 00:12:14,357 --> 00:12:15,957 It is? 295 00:12:15,958 --> 00:12:18,526 This is my favorite social event in all of New York. 296 00:12:18,527 --> 00:12:21,029 I've gone every year since I was 18. 297 00:12:21,030 --> 00:12:22,297 It's a fashion ball at the museum of art... 298 00:12:22,298 --> 00:12:23,965 Yeah, I know what it is. 299 00:12:23,966 --> 00:12:25,967 - I catered it last year. - Max, how weird. 300 00:12:25,968 --> 00:12:28,035 We were probably right in the very same room. 301 00:12:28,036 --> 00:12:31,105 Then there's a good chance I spit in your drink. 302 00:12:31,106 --> 00:12:34,008 Not really, unless you were acting all prissy and demanding. 303 00:12:34,009 --> 00:12:36,343 There's a good chance you spit in my drink. 304 00:12:36,344 --> 00:12:40,047 Well, see? This is happy news. 305 00:12:40,048 --> 00:12:42,681 No, as much as I want to, I can't go. 306 00:12:42,682 --> 00:12:44,050 Everybody hates me. 307 00:12:44,051 --> 00:12:46,685 And much worse, I have nothing to wear, 308 00:12:46,686 --> 00:12:49,822 and if you're gonna be hated, you better look damn good. 309 00:12:49,823 --> 00:12:53,692 I give up. That invitation finally broke me. 310 00:12:53,693 --> 00:12:55,594 Why are you pulling down your bed? 311 00:12:55,595 --> 00:12:57,796 Because I don't have a door to slam. 312 00:12:57,797 --> 00:12:59,631 Hell, I don't even have a door! 313 00:12:59,632 --> 00:13:01,666 Everything's been taken away, Max... 314 00:13:01,667 --> 00:13:03,701 My fortune, my business career, 315 00:13:03,702 --> 00:13:06,071 my social life, my sweet, sweet horse. 316 00:13:06,072 --> 00:13:08,473 Okay, take a nap. You're upset. 317 00:13:08,474 --> 00:13:09,674 You have a good reason to be. 318 00:13:09,675 --> 00:13:11,543 A good reason? 319 00:13:11,544 --> 00:13:15,312 I say she has 200, 300 good reasons. 320 00:13:15,313 --> 00:13:16,647 I mean, read these. 321 00:13:16,648 --> 00:13:19,650 These are like letters to the devil. 322 00:13:19,651 --> 00:13:23,720 I'm just going to get in there and never get out. 323 00:13:23,721 --> 00:13:25,822 Close it up, Max. Put me in the wall. 324 00:13:25,823 --> 00:13:28,225 No, it's really hard to close it when you're in there. 325 00:13:28,226 --> 00:13:29,826 I've tried. 326 00:13:29,827 --> 00:13:32,195 Look, I know it's not even remotely close 327 00:13:32,196 --> 00:13:33,530 to what you had before, 328 00:13:33,531 --> 00:13:35,098 but we do have our cupcake business 329 00:13:35,099 --> 00:13:39,369 and our purple stove, and we do have $922. 330 00:13:39,370 --> 00:13:40,736 And we're gonna make it. 331 00:13:40,737 --> 00:13:44,740 Wall me. 332 00:13:44,741 --> 00:13:50,179 Come on, all you need is a big, glamorous party. 333 00:13:50,180 --> 00:13:52,114 I mean, look at all the celebrities 334 00:13:52,115 --> 00:13:55,184 Martha Stewart, 335 00:13:55,185 --> 00:13:57,052 Justin Timberlake... 336 00:13:57,053 --> 00:13:59,921 Ooh, Hugh Jackman! 337 00:13:59,922 --> 00:14:02,057 Oh, I like to call him "huge" Jackman, 338 00:14:02,058 --> 00:14:04,792 because I bet he has a big penis. 339 00:14:04,793 --> 00:14:08,529 Wall me. 340 00:14:13,368 --> 00:14:17,271 Thank you, sir. 341 00:14:17,272 --> 00:14:19,506 Welcome home, buddy. 342 00:14:19,507 --> 00:14:21,641 As you can see, we haven't put the pool in yet. 343 00:14:21,642 --> 00:14:23,143 We'll get to it. 344 00:14:23,144 --> 00:14:26,113 Tree, grill, shovel... Usual cast of characters. 345 00:14:26,114 --> 00:14:28,582 Now, I am going to take you in to her, 346 00:14:28,583 --> 00:14:29,983 but I should warn you. 347 00:14:29,984 --> 00:14:32,219 She hasn't been out of bed for two days, 348 00:14:32,220 --> 00:14:35,287 and that means no tooth brushing and it's bad up in there. 349 00:14:35,288 --> 00:14:37,123 I'm pretty sure horses have a keen sense of smell, 350 00:14:37,124 --> 00:14:38,624 so just be prepared. 351 00:14:40,494 --> 00:14:43,295 I missed you, too. 352 00:14:45,798 --> 00:14:50,268 Max, I'm trying to sleep. Take your boots off. 353 00:14:50,269 --> 00:14:52,637 Caroline, I have something for you. 354 00:14:52,638 --> 00:14:55,806 Go away. I'm dead. 355 00:14:55,807 --> 00:14:59,910 Jeez, and you said my breath was bad. 356 00:14:59,911 --> 00:15:02,413 You have a visitor, someone you love. 357 00:15:04,183 --> 00:15:09,019 Chestnut! Chestnut, hi, baby, hi. 358 00:15:09,020 --> 00:15:10,754 How did he get here? 359 00:15:10,755 --> 00:15:12,289 I went to peach and told her 360 00:15:12,290 --> 00:15:13,490 it was a matter of life and death 361 00:15:13,491 --> 00:15:14,991 and we had to have him back. 362 00:15:14,992 --> 00:15:17,027 And what, she just gave him back to you? 363 00:15:17,028 --> 00:15:19,796 Well, I did have to agree to come back and babysit 364 00:15:19,797 --> 00:15:21,798 one day a week for the rest of my life, 365 00:15:21,799 --> 00:15:23,999 but hell, Chestnut's home. 366 00:15:24,000 --> 00:15:26,702 Max, thank you so much. You brought me back to life. 367 00:15:26,703 --> 00:15:28,337 Oh, my God, don't exhale on me. 368 00:15:28,338 --> 00:15:30,939 Your breath is like you went down on a brussels sprout. 369 00:15:30,940 --> 00:15:33,176 Tip your head that way. 370 00:15:33,177 --> 00:15:35,611 Chestnut, Chestnut. 371 00:15:35,612 --> 00:15:37,513 Don't breathe on him either! 372 00:15:37,514 --> 00:15:40,549 His whole head is a nose. He can't handle that. 373 00:15:40,550 --> 00:15:44,286 Chestnut's home. 374 00:15:48,289 --> 00:15:50,290 Hey, Earl. Long time, no see. 375 00:15:50,291 --> 00:15:52,860 Well, well, well, Johnny. 376 00:15:52,861 --> 00:15:54,795 If it isn't the famous street artist. 377 00:15:54,796 --> 00:15:56,230 Well, I'm hardly famous. 378 00:15:56,231 --> 00:15:57,531 You got that right. 379 00:15:57,532 --> 00:16:01,034 My remark was laced with sarcasm. 380 00:16:01,035 --> 00:16:03,570 Can you tell Max I'm here? 381 00:16:03,571 --> 00:16:06,573 That depends. Are you still a two-timing bum? 382 00:16:06,574 --> 00:16:09,843 That's his name, don't wear it out. 383 00:16:09,844 --> 00:16:11,244 Hiya, slugger. 384 00:16:11,245 --> 00:16:14,313 Can you do me a favor and call Earl off? 385 00:16:14,314 --> 00:16:16,783 I may be on day six of my p90x, 386 00:16:16,784 --> 00:16:19,718 but I'm in no shape to take on a heavyweight like him. 387 00:16:19,719 --> 00:16:22,454 It's okay, Earl, we're cool. 388 00:16:22,455 --> 00:16:24,890 Well, I am. He's just riding my fumes. 389 00:16:24,891 --> 00:16:27,058 So, uh, where's your section? 390 00:16:27,059 --> 00:16:31,692 - Counter. - Hm, same ol', same ol'. 391 00:16:34,767 --> 00:16:36,066 Johnny's in the diner. 392 00:16:36,067 --> 00:16:38,403 Why is he here? It can't be to eat. 393 00:16:38,404 --> 00:16:41,272 He's "made it." He eats "made it food" now. 394 00:16:41,273 --> 00:16:43,841 Well, obviously, he's here to see you. 395 00:16:43,842 --> 00:16:46,377 Or else he won the award for biggest lying jerk in New York, 396 00:16:46,378 --> 00:16:48,780 and this is the first stop on his press tour. 397 00:16:48,781 --> 00:16:49,781 Well, I don't know why he's here, 398 00:16:49,782 --> 00:16:51,481 but you better come with me. 399 00:16:51,482 --> 00:16:53,517 He looks really good, so I'm not listening 400 00:16:53,518 --> 00:16:56,152 to a thing coming out of his pretty mouth. 401 00:16:57,688 --> 00:16:59,523 Well, I was gonna ask what the specials were, 402 00:16:59,524 --> 00:17:01,190 but you know what? Can I actually just get 403 00:17:01,191 --> 00:17:02,559 one of Max's homemade cupcakes? 404 00:17:02,560 --> 00:17:05,562 - Okay, which flavor? - Surprise me. 405 00:17:05,563 --> 00:17:08,330 Kind of like how you surprised her with your girlfriend? 406 00:17:08,331 --> 00:17:11,467 Okay, I'm starting to get a vibe here, 407 00:17:11,468 --> 00:17:13,436 and that's why I came in, because I feel bad, 408 00:17:13,437 --> 00:17:15,971 the way things went down between us, 409 00:17:15,972 --> 00:17:18,373 and I came to say good-bye because I'm moving. 410 00:17:18,374 --> 00:17:20,375 Oh, moving. To where? 411 00:17:20,376 --> 00:17:23,044 - Manhattan. - Manhattan? 412 00:17:23,045 --> 00:17:25,179 That hardly calls for a good-bye speech. 413 00:17:25,180 --> 00:17:27,181 It's over there. 414 00:17:27,182 --> 00:17:29,317 Yeah, I know, but it's a big change for me, 415 00:17:29,318 --> 00:17:30,384 and we're not going to be rolling 416 00:17:30,385 --> 00:17:32,053 in the same circles anymore, 417 00:17:32,054 --> 00:17:36,390 and I'm getting married... Over there. 418 00:17:36,391 --> 00:17:39,059 Well, at least you and your girlfriend worked it out. 419 00:17:39,060 --> 00:17:40,427 Actually, we broke up. 420 00:17:40,428 --> 00:17:43,664 This is someone I met a couple months ago. 421 00:17:44,833 --> 00:17:46,966 I was only watching his lips, 422 00:17:46,967 --> 00:17:51,771 but did they just say what I think they said? 423 00:17:51,772 --> 00:17:54,373 Well, there's your cupcake. That'll be $5. 424 00:17:54,374 --> 00:17:57,844 The price has gone up. Yeah, we're successful now. 425 00:17:57,845 --> 00:18:00,847 In fact, we may be working with Martha Stewart. 426 00:18:00,848 --> 00:18:03,114 Caroline knows her from, you know, before. 427 00:18:03,115 --> 00:18:05,249 We're gonna talk it over with her 428 00:18:05,250 --> 00:18:07,919 at the met gala ball that Caroline got invited to. 429 00:18:07,920 --> 00:18:10,021 Martha's on the committee. Caroline goes every year. 430 00:18:10,022 --> 00:18:11,823 Not a big deal. 431 00:18:11,824 --> 00:18:13,725 My first time. Not a big deal either. 432 00:18:13,726 --> 00:18:15,126 In fact, none of it's a big deal, 433 00:18:15,127 --> 00:18:17,428 just two girls who are making it 434 00:18:17,429 --> 00:18:21,031 but who choose to stay in Brooklyn 'cause we're cool. 435 00:18:21,032 --> 00:18:23,400 That's awesome, Max. That's awesome. 436 00:18:23,401 --> 00:18:24,969 It's just funny, because whenever I think of you, 437 00:18:24,970 --> 00:18:29,272 I think of you in this diner in that uniform. 438 00:18:29,273 --> 00:18:31,008 In a good way. 439 00:18:34,645 --> 00:18:36,112 You want money now? 440 00:18:36,113 --> 00:18:38,047 Yeah. It's business. 441 00:18:38,048 --> 00:18:40,850 It's not like we had a relationship or anything. 442 00:18:40,851 --> 00:18:42,251 In fact, you can pay Caroline. 443 00:18:42,252 --> 00:18:44,286 She's the money. I'm the artist. 444 00:18:46,289 --> 00:18:49,559 You know, I'm doing pretty well as an artist myself. 445 00:18:49,560 --> 00:18:51,459 I've been selling a lot of my stuff. 446 00:18:51,460 --> 00:18:53,562 Really? We hadn't heard. 447 00:18:53,563 --> 00:18:55,463 And there's your cupcake. 448 00:18:55,464 --> 00:18:57,866 In case you didn't notice, that container's to go. 449 00:18:57,867 --> 00:18:59,601 Got it. 450 00:19:00,970 --> 00:19:02,971 He's gone. I got rid of him. 451 00:19:02,972 --> 00:19:05,240 Max? 452 00:19:05,241 --> 00:19:06,707 What are you doing? 453 00:19:06,708 --> 00:19:09,744 Punching cheesecakes. 454 00:19:09,745 --> 00:19:12,146 It's my version of going to bed for two days. 455 00:19:12,147 --> 00:19:13,380 Are you more upset about the marriage thing 456 00:19:13,381 --> 00:19:15,550 or the uniform thing? 457 00:19:15,551 --> 00:19:17,818 Oh, this isn't about Johnny. I'm mad at the cheesecakes. 458 00:19:17,819 --> 00:19:19,253 They were supposed to have cherries on top, 459 00:19:19,254 --> 00:19:22,322 and I wanted cherries! 460 00:19:22,323 --> 00:19:26,325 Why not me? 461 00:19:26,326 --> 00:19:29,563 Okay, maybe it's half no cherries, half Johnny. 462 00:19:29,564 --> 00:19:31,698 Nothing ever does work out for us. 463 00:19:31,699 --> 00:19:33,700 And then I hear myself saying all that ridiculous stuff 464 00:19:33,701 --> 00:19:35,969 about us talking to Martha Stewart at the gala. 465 00:19:35,970 --> 00:19:37,604 I mean, what was that? It's insane. 466 00:19:37,605 --> 00:19:39,772 Is it? 467 00:19:39,773 --> 00:19:41,907 Wait, seriously, is it? 468 00:19:41,908 --> 00:19:44,409 Or is it just insane enough to be genius? 469 00:19:44,410 --> 00:19:47,079 Max, we have the invitation. She'll be there. 470 00:19:47,080 --> 00:19:48,614 Why are we wasting our time with Paul Platt 471 00:19:48,615 --> 00:19:50,049 when we can meet the real thing? 472 00:19:50,050 --> 00:19:51,784 We can take Martha our best cupcake, 473 00:19:51,785 --> 00:19:53,251 explain our situation, 474 00:19:53,252 --> 00:19:55,252 and maybe... Maybe she'll talk to us. 475 00:19:55,253 --> 00:19:57,088 I mean, she was a girl with a dream once, too, 476 00:19:57,089 --> 00:20:00,758 and she certainly understands hard times. 477 00:20:00,759 --> 00:20:03,695 You are talking about us stalking Martha Stewart. 478 00:20:03,696 --> 00:20:07,531 I am talking about us stalking Martha Stewart! 479 00:20:07,532 --> 00:20:10,601 I even have my gorgeous Judith leiber jeweled cupcake purse 480 00:20:10,602 --> 00:20:12,535 to smuggle the cupcake in. It's perfect. 481 00:20:12,536 --> 00:20:15,005 I knew there was a reason I took that from the townhouse. 482 00:20:15,006 --> 00:20:18,374 Great, you have a cupcake and a cupcake purse. 483 00:20:18,375 --> 00:20:20,644 What else are we gonna wear to the ball, cinderella? 484 00:20:20,645 --> 00:20:23,814 Are the rats in the alley gonna whip us up some ball gowns? 485 00:20:23,815 --> 00:20:26,282 I mean, it's not exactly like we have a fairy godmother. 486 00:20:26,283 --> 00:20:28,718 Hey, look, girls! 487 00:20:28,719 --> 00:20:34,724 I got myself a crown and a wand at rhinestoned. 488 00:20:34,725 --> 00:20:38,360 I'll have the soup in my booth. 489 00:20:41,498 --> 00:20:44,500 Well, this is as close to a fairytale 490 00:20:44,501 --> 00:20:47,068 as you and I are ever gonna get, so what the hell? 491 00:20:47,069 --> 00:20:48,570 Max, does that mean we're gonna find 492 00:20:48,571 --> 00:20:49,871 a way to go to the ball? 493 00:20:49,872 --> 00:20:52,674 Oh, yeah. Get your cupcake on, 494 00:20:52,675 --> 00:20:56,478 'cause we're gonna get balled. 36911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.