All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E19.And.the.Spring.Break.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,553 --> 00:00:05,245 Max, look out, you're so tired 2 00:00:05,246 --> 00:00:06,691 you're spilling batter all over yourself. 3 00:00:06,692 --> 00:00:07,914 Ugh. 4 00:00:07,915 --> 00:00:09,249 I knew it was only a matter of time 5 00:00:09,250 --> 00:00:12,531 before I became a battered woman. 6 00:00:12,532 --> 00:00:14,658 This is a huge disappointment. 7 00:00:14,659 --> 00:00:16,618 I heard that. 8 00:00:16,619 --> 00:00:18,787 You don't even know what I'm referring to. 9 00:00:18,788 --> 00:00:21,998 Oh, I just assumed we were talking about everything. 10 00:00:21,999 --> 00:00:23,680 I'm referring to our expensive 11 00:00:23,681 --> 00:00:25,098 new cupcake website. 12 00:00:25,099 --> 00:00:26,503 Not one job offer. 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,819 You want a website that will make you feel better about yourself? 14 00:00:28,820 --> 00:00:31,600 Go to models-falling-down.com 15 00:00:33,259 --> 00:00:36,763 Klum goes boom. 16 00:00:38,599 --> 00:00:40,851 It's 3:00 A.M. Who would be coming over now? 17 00:00:40,852 --> 00:00:43,149 I don't know, my dealer, my other dealer? 18 00:00:43,150 --> 00:00:46,203 That guy who always asks if I know where my dealer is? 19 00:00:48,190 --> 00:00:49,790 - Who is it? - You can't handle 20 00:00:49,791 --> 00:00:51,570 what's on the other side of that door. 21 00:00:51,571 --> 00:00:53,527 Yesterday, I saw a guy on a stoop 22 00:00:53,528 --> 00:00:54,711 frenching his cat. 23 00:00:54,712 --> 00:00:57,097 I can handle anything. 24 00:01:02,019 --> 00:01:04,437 Oleg, what are you doing here? 25 00:01:04,438 --> 00:01:07,461 And you put the, "oh, no," in kimono. 26 00:01:07,462 --> 00:01:09,493 Your upstairs neighbor Sophie 27 00:01:09,494 --> 00:01:11,339 is allowing me to have sex with her. 28 00:01:11,340 --> 00:01:13,864 And I came down to borrow some sensual oils. 29 00:01:13,865 --> 00:01:16,449 Preferably, ones that you can eat. 30 00:01:17,845 --> 00:01:20,515 How did you get out of apartment? 31 00:01:20,516 --> 00:01:22,405 You know the rules. 32 00:01:22,406 --> 00:01:25,525 I came down to borrow sensual oils. 33 00:01:25,526 --> 00:01:27,410 Yeah, but no peppermint. 34 00:01:27,411 --> 00:01:29,379 It makes his tongue swell. 35 00:01:29,380 --> 00:01:30,797 And let's face it, 36 00:01:30,798 --> 00:01:34,696 his tongue is the best part about him. 37 00:01:34,697 --> 00:01:38,271 You're right, I can't handle that. 38 00:01:50,924 --> 00:01:52,447 those nice smelling men in booth two 39 00:01:52,448 --> 00:01:55,061 just asked me if I was on the down-low. 40 00:01:55,062 --> 00:01:56,534 What does this mean? 41 00:02:00,956 --> 00:02:02,602 They said, "are you on the down-low, 42 00:02:02,603 --> 00:02:05,835 because we have a friend who is a big-time rice queen." 43 00:02:05,836 --> 00:02:08,630 Again, coming up dry. 44 00:02:08,631 --> 00:02:10,799 Rice queen, is it, like, a Korean dairy queen? 45 00:02:10,800 --> 00:02:12,779 Kind of. 46 00:02:14,147 --> 00:02:15,470 Here's table seven's check, Earl. 47 00:02:15,471 --> 00:02:17,138 Max, the guys at booth two 48 00:02:17,139 --> 00:02:19,099 just asked Han if was on the down-low. 49 00:02:19,100 --> 00:02:21,101 They think he's gay. 50 00:02:21,102 --> 00:02:22,405 That's a step up. 51 00:02:22,406 --> 00:02:25,792 Usually people think he's a lesbian. 52 00:02:29,650 --> 00:02:30,693 Here you go, Sophie. 53 00:02:30,694 --> 00:02:32,715 Uh, Max, Caroline. 54 00:02:32,716 --> 00:02:34,656 Yeah, about last night, 55 00:02:34,657 --> 00:02:38,660 I hope we can keep that just between us girls. 56 00:02:38,661 --> 00:02:40,690 I'm sure we have all done things in the dark 57 00:02:40,691 --> 00:02:44,374 late at night with men that we'd like to forget. 58 00:02:44,375 --> 00:02:46,446 Why stop at late at night in the dark? 59 00:02:46,447 --> 00:02:47,864 How about early morning? 60 00:02:47,865 --> 00:02:50,713 Or a nooner at the port authority bus terminal? 61 00:02:50,714 --> 00:02:52,215 Oh, good. 62 00:02:52,216 --> 00:02:54,300 And you too understand, Caroline? 63 00:02:54,301 --> 00:02:55,855 Actually, no, sorry. 64 00:02:55,856 --> 00:02:57,240 I haven't ever done anything with a man 65 00:02:57,241 --> 00:02:59,125 - that I'm ashamed of. - Oh, yeah. 66 00:02:59,126 --> 00:03:00,793 But your father did steal millions 67 00:03:00,794 --> 00:03:04,102 and millions of dollars. 68 00:03:04,103 --> 00:03:06,529 So... don't forget that. 69 00:03:10,504 --> 00:03:12,037 Han just sat your favorite gays. 70 00:03:12,038 --> 00:03:14,474 Max, their names are Steven and Michael. 71 00:03:14,475 --> 00:03:16,906 And it's not very P.C. To reduce people to a stereotype. 72 00:03:16,907 --> 00:03:21,064 - Hey, girl. - What's up, care bear? 73 00:03:21,065 --> 00:03:22,648 Yeah, they're not stereotypes. 74 00:03:22,649 --> 00:03:24,517 What would you say if they called you 75 00:03:24,518 --> 00:03:26,332 "the big-boob waitress from the wrong side of the tracks 76 00:03:26,333 --> 00:03:28,126 who had sex with everyone in high school"? 77 00:03:28,127 --> 00:03:29,906 I'd say, "that's why I love the gays. 78 00:03:29,907 --> 00:03:31,796 They get me." 79 00:03:31,797 --> 00:03:33,276 Come over and say hello. 80 00:03:33,277 --> 00:03:34,744 They're the first and practically the only 81 00:03:34,745 --> 00:03:37,010 people that ever hired us to do a cupcake job. 82 00:03:37,011 --> 00:03:38,498 Do I have to? 83 00:03:38,499 --> 00:03:40,513 Can't I just stand here and judge from afar? 84 00:03:40,514 --> 00:03:43,016 Come on, and let's not mention how bad we're doing. 85 00:03:43,017 --> 00:03:44,754 We want them to think we're a big success, 86 00:03:44,755 --> 00:03:46,471 so they'll recommend us for their friends' events. 87 00:03:46,472 --> 00:03:49,063 Yeah, because you know the gays, they party about everything. 88 00:03:49,064 --> 00:03:52,428 And there's another stereotype. 89 00:03:52,429 --> 00:03:55,111 - Hi, guys. - Happy leap year! 90 00:03:55,112 --> 00:03:57,016 F.Y.I., people are still talking about 91 00:03:57,017 --> 00:03:58,990 those cupcakes you made for our wedding shower. 92 00:03:58,991 --> 00:04:00,887 - Everyone. - How's business? 93 00:04:00,888 --> 00:04:02,772 Fabulous, amazing, killing it. 94 00:04:02,773 --> 00:04:05,455 Or it's killing us. We're not quite sure. 95 00:04:05,456 --> 00:04:07,593 I'll go grab some menus for you girls. 96 00:04:07,594 --> 00:04:09,061 - Max. - Sorry. 97 00:04:09,062 --> 00:04:12,295 I'll go grab some menus for you ladies. 98 00:04:12,296 --> 00:04:14,839 Love her... so Madeleine Stowe in revenge. 99 00:04:14,840 --> 00:04:16,174 Oh, she is. 100 00:04:16,175 --> 00:04:17,870 - I don't watch that. - We love it. 101 00:04:17,871 --> 00:04:19,288 It's all about a young blonde woman 102 00:04:19,289 --> 00:04:20,790 who's out to seek revenge on everyone 103 00:04:20,791 --> 00:04:22,305 for destroying her family. 104 00:04:22,306 --> 00:04:24,911 Yeah, too close to home. 105 00:04:26,446 --> 00:04:27,914 - Max, guess what. - Caroline, you're not 106 00:04:27,915 --> 00:04:29,582 supposed to tell me I'm on intervention 107 00:04:29,583 --> 00:04:31,814 until the actual intervention. 108 00:04:31,815 --> 00:04:33,983 I just got offered $600 109 00:04:33,984 --> 00:04:35,621 to stay at Steven and Michael's apartment 110 00:04:35,622 --> 00:04:37,056 and watch their dogs while they're out of town 111 00:04:37,057 --> 00:04:39,458 - for two days. - Why would anyone pay $600 112 00:04:39,459 --> 00:04:41,532 to watch dogs for two days? 113 00:04:41,533 --> 00:04:42,962 Well, because, you know, they want a certain 114 00:04:42,963 --> 00:04:44,296 amount of attention to be paid to the... 115 00:04:44,297 --> 00:04:48,039 Just say it, they're gay and they think their dogs are their children. 116 00:04:48,040 --> 00:04:50,166 Max, you have to stop doing this. 117 00:04:50,167 --> 00:04:52,043 I'll stop when they stop. 118 00:04:52,044 --> 00:04:53,689 This is so exciting. 119 00:04:53,690 --> 00:04:55,808 It'll be like a paid vacation at an amazing hotel. 120 00:04:55,809 --> 00:04:58,216 And I need to get as far away from here as possible. 121 00:04:58,217 --> 00:05:00,843 - Oh, where do they live? - Four blocks away. 122 00:05:00,844 --> 00:05:02,748 Well, have a good time. 123 00:05:02,749 --> 00:05:04,534 And while you're four blocks away 124 00:05:04,535 --> 00:05:06,285 having your vacation, I'll be home 125 00:05:06,286 --> 00:05:08,671 maybe taking a little masturbacation. 126 00:05:10,757 --> 00:05:12,208 What are you talking about? 127 00:05:12,209 --> 00:05:13,993 I wouldn't go on vacation without you. 128 00:05:13,994 --> 00:05:15,545 We'll split the dog money to cover the shifts 129 00:05:15,546 --> 00:05:17,068 we take off from the diner. 130 00:05:17,069 --> 00:05:18,681 Well, thanks, but I don't do that thing 131 00:05:18,682 --> 00:05:20,113 where you take off work. 132 00:05:20,114 --> 00:05:22,334 "Hi, I'm Max, I can't go 133 00:05:22,335 --> 00:05:24,492 "to a fancy apartment and have fun. 134 00:05:24,493 --> 00:05:25,855 "I'd rather work in a steel mill 135 00:05:25,856 --> 00:05:28,421 and sing Bruce Springsteen songs." 136 00:05:29,769 --> 00:05:31,777 Max, when was the last time you had a vacation? 137 00:05:31,778 --> 00:05:33,001 Never. 138 00:05:33,002 --> 00:05:34,580 Unless you count the summer I hid 139 00:05:34,581 --> 00:05:37,672 under the front porch from my mom's new boyfriend. 140 00:05:37,673 --> 00:05:38,951 We really need to get out of here. 141 00:05:38,952 --> 00:05:40,486 This is more than just spring break. 142 00:05:40,487 --> 00:05:41,821 It's a break from the diner, 143 00:05:41,822 --> 00:05:44,207 from the cupcake business, from being poor, 144 00:05:44,208 --> 00:05:46,097 from everything depressing right now. 145 00:05:46,098 --> 00:05:48,578 Things aren't that depressing. 146 00:06:09,433 --> 00:06:10,747 Oh. 147 00:06:10,748 --> 00:06:13,853 Yeah, well, I'm sure we have 148 00:06:13,854 --> 00:06:17,773 all done things with men in kitchens that... 149 00:06:17,774 --> 00:06:19,525 We are not proud of. 150 00:06:31,108 --> 00:06:33,759 Spring break is the greatest time ever. 151 00:06:33,760 --> 00:06:35,711 You just go crazy and do shots 152 00:06:35,712 --> 00:06:37,811 and throw all the rules out the window. 153 00:06:37,812 --> 00:06:39,515 Oh, I've done that. 154 00:06:39,516 --> 00:06:42,301 But when you're poor, you just call it Tuesday. 155 00:06:45,355 --> 00:06:47,690 Why are you walking like that? 156 00:06:47,691 --> 00:06:49,442 This is my spring break walk. 157 00:06:49,443 --> 00:06:51,160 These shoulders have shimmied like this 158 00:06:51,161 --> 00:06:52,895 all the way from Majorca to Ibiza. 159 00:06:52,896 --> 00:06:54,530 Try it, Max. Shake a little. 160 00:06:54,531 --> 00:06:56,148 - Shake. - That's cool. 161 00:06:56,149 --> 00:06:58,784 I'll just wait till I get the DTS later. 162 00:07:00,520 --> 00:07:03,406 Maybe I don't have the right key. 163 00:07:03,407 --> 00:07:04,796 Oh, hi. 164 00:07:04,797 --> 00:07:07,090 Sorry, I think we might be at the wrong door. 165 00:07:07,091 --> 00:07:08,925 That's a bummer for the door. 166 00:07:08,926 --> 00:07:10,546 It's over there, 12d. 167 00:07:10,547 --> 00:07:12,262 We're house-sitting for a few days. 168 00:07:12,263 --> 00:07:13,638 Cool, I'm Brendon. 169 00:07:13,639 --> 00:07:15,885 Hey, Brendon. I'm Ashley. 170 00:07:15,886 --> 00:07:19,088 - And... - I'm surprised. 171 00:07:19,089 --> 00:07:21,057 - And also Max. - I'd shake your hands, 172 00:07:21,058 --> 00:07:22,558 but I kind of stink. 173 00:07:22,559 --> 00:07:24,310 I've been at my microbrewery most of the day, 174 00:07:24,311 --> 00:07:26,776 so I am sorry if I smell like yeast. 175 00:07:26,777 --> 00:07:29,154 Hey, that's my apology. 176 00:07:29,155 --> 00:07:32,234 Whoa, all right, cool. 177 00:07:32,235 --> 00:07:34,826 Well, I will see you guys around, yeah? 178 00:07:34,827 --> 00:07:37,273 Yeah, totes. 179 00:07:39,976 --> 00:07:42,244 You have something you want to tell me, Ashley? 180 00:07:42,245 --> 00:07:44,330 I never use Caroline channing on vacation 181 00:07:44,331 --> 00:07:45,731 for security reasons. 182 00:07:45,732 --> 00:07:47,283 I was almost abducted at gunpoint 183 00:07:47,284 --> 00:07:49,007 for a ransom in Mexico city. 184 00:07:49,008 --> 00:07:50,419 Wow, gunpoint. 185 00:07:50,420 --> 00:07:52,469 Were you using the word, "totes" at the time? 186 00:07:52,470 --> 00:07:55,847 Can you take out the paper that has the alarm code on it? 187 00:07:58,762 --> 00:08:01,186 Wow, this place is amazing. 188 00:08:01,187 --> 00:08:04,100 It's, like, the cover of gay gay gay magazine. 189 00:08:05,981 --> 00:08:07,686 Max, you have to stop reducing them 190 00:08:07,687 --> 00:08:09,254 to that gay stereotype. 191 00:08:09,255 --> 00:08:11,891 Now, read me the security code. 192 00:08:11,892 --> 00:08:15,909 It's..."Liza." 193 00:08:15,910 --> 00:08:17,780 A lot of different types of people 194 00:08:17,781 --> 00:08:20,288 like Liza Minnelli. 195 00:08:23,487 --> 00:08:27,212 Oh, look, it's a poodle in a tutu. 196 00:08:27,213 --> 00:08:30,292 That's not gay, right? 197 00:08:30,293 --> 00:08:32,294 Lots of... Lots of different 198 00:08:32,295 --> 00:08:36,715 types of people have a poodle in a tutu... 199 00:08:36,716 --> 00:08:39,766 Named Barbra Streisand. 200 00:08:39,767 --> 00:08:44,240 Oh, there's the book of instructions. 201 00:08:44,241 --> 00:08:46,856 "Hey, girl. Hey, care bear. 202 00:08:46,857 --> 00:08:49,562 "Have fun with Barbra Streisand and Wynonna Judd. 203 00:08:49,563 --> 00:08:51,313 "Wynonna is a little temperamental 204 00:08:51,314 --> 00:08:53,182 "and tends to stay in the bedroom. 205 00:08:53,183 --> 00:08:56,318 "We didn't have time to purge her anal gland before left. 206 00:08:56,319 --> 00:08:58,576 Instructions on page two." 207 00:08:58,577 --> 00:09:01,579 I'm starting to understand the $600. 208 00:09:01,580 --> 00:09:04,026 "Don't worry, it's easy. We do it all the time." 209 00:09:04,027 --> 00:09:06,311 No wonder Wynonna's so temperamental. 210 00:09:06,312 --> 00:09:08,197 "Help yourself to anything in the fridge. 211 00:09:08,198 --> 00:09:10,797 There are portable saunas in the closet." 212 00:09:10,798 --> 00:09:12,151 Portable saunas? 213 00:09:12,152 --> 00:09:14,768 Love it, what is it? 214 00:09:18,458 --> 00:09:20,609 This is so cool. 215 00:09:20,610 --> 00:09:22,475 I'm hot like I'm at the beach, 216 00:09:22,476 --> 00:09:25,562 but I'm not stepping in any used condoms. 217 00:09:25,563 --> 00:09:26,799 Yeah, these are great. 218 00:09:26,800 --> 00:09:28,167 My friend Candice travelstead 219 00:09:28,168 --> 00:09:30,316 used one to make weight for prom. 220 00:09:30,317 --> 00:09:31,887 Are you done with that? 221 00:09:31,888 --> 00:09:33,856 Yeah, switch? 222 00:09:33,857 --> 00:09:35,057 On spring break, I always loved 223 00:09:35,058 --> 00:09:36,364 spending the day at the beach. 224 00:09:36,365 --> 00:09:38,908 Just the chilling and the girl talk. 225 00:09:38,909 --> 00:09:40,679 Yeah. Tell me again, 226 00:09:40,680 --> 00:09:43,329 about the sound the anal gland made when you squeezed it. 227 00:09:43,330 --> 00:09:44,700 Please, stop. 228 00:09:44,701 --> 00:09:46,351 I already told you twice. 229 00:09:46,352 --> 00:09:48,418 And now, wynonna Judd won't even look at me. 230 00:09:48,419 --> 00:09:51,240 Well, not without her lawyer in the room. 231 00:09:51,241 --> 00:09:53,840 I'm hungry. What do you eat on vacation? 232 00:09:53,841 --> 00:09:55,544 Anything we want. 233 00:09:55,545 --> 00:09:57,329 Let's see. 234 00:09:59,032 --> 00:10:01,867 I bet their refrigerator is stocked with all kinds of pates 235 00:10:01,868 --> 00:10:04,753 and cheeses and those parm crisp things. 236 00:10:04,754 --> 00:10:06,388 By the way, nice suit. 237 00:10:06,389 --> 00:10:08,224 You look like someone should be pouring a 40 on you 238 00:10:08,225 --> 00:10:09,942 in a rap video. 239 00:10:09,943 --> 00:10:12,878 Thanks. 240 00:10:12,879 --> 00:10:14,230 There's nothing. 241 00:10:14,231 --> 00:10:16,905 I mean, come on, what kind of gays are they? 242 00:10:16,906 --> 00:10:19,449 All anal gland and no cheese. 243 00:10:19,450 --> 00:10:21,687 I just expected everything to be better. 244 00:10:21,688 --> 00:10:23,411 You know, champagne on ice, 245 00:10:23,412 --> 00:10:25,107 thousand thread-count sheets. 246 00:10:25,108 --> 00:10:27,624 I mean, the towels... They're not even bath sheets. 247 00:10:27,625 --> 00:10:29,078 Wait, the towels aren't good? 248 00:10:29,079 --> 00:10:31,503 Because I already stole two. 249 00:10:31,504 --> 00:10:32,781 They're fine, they're just not 250 00:10:32,782 --> 00:10:34,088 what I was expecting. 251 00:10:34,089 --> 00:10:35,668 What's happening over there? 252 00:10:35,669 --> 00:10:38,134 You could use a little shoulders. 253 00:10:38,135 --> 00:10:40,072 You're right, enough, we're on vacay. 254 00:10:40,073 --> 00:10:41,874 Come on, let's go get dressed and find someplace to eat. 255 00:10:41,875 --> 00:10:43,876 Are you crazy? I am not leaving this thing. 256 00:10:43,877 --> 00:10:46,559 This is the happiest I've ever been in my life. 257 00:10:46,560 --> 00:10:48,631 Okay, we'll order in, pretend it's room service. 258 00:10:48,632 --> 00:10:51,022 They must have a menu drawer here somewhere. 259 00:10:51,023 --> 00:10:52,268 Plus, we'll never find a restaurant 260 00:10:52,269 --> 00:10:54,150 with a portable sauna section. 261 00:10:54,151 --> 00:10:56,355 "Food network party tonight 262 00:10:56,356 --> 00:10:58,440 "to celebrate the release of a cookbook. 263 00:10:58,441 --> 00:10:59,864 Food and drink provided." 264 00:10:59,865 --> 00:11:02,478 Free foodie food, free foodie drinks? 265 00:11:02,479 --> 00:11:04,813 - Yay, let's go. - No, I like it in here. 266 00:11:04,814 --> 00:11:06,579 It's amazing. 267 00:11:06,580 --> 00:11:08,267 Ashley wants to go. 268 00:11:08,268 --> 00:11:10,286 Ashley wants to go. 269 00:11:10,287 --> 00:11:12,377 Fine, but can I bring the dog? 270 00:11:12,378 --> 00:11:13,789 I've always wanted to be one of those girls 271 00:11:13,790 --> 00:11:15,491 who brings a tiny dog to a public place 272 00:11:15,492 --> 00:11:17,209 and just looks at everyone, like, 273 00:11:17,210 --> 00:11:19,717 "yeah, I have a tiny dog, so what?" 274 00:11:19,718 --> 00:11:21,580 You can be whoever you want to be. 275 00:11:21,581 --> 00:11:22,865 You're on vacation. 276 00:11:22,866 --> 00:11:24,466 I'm gonna go invite Brendon to come. 277 00:11:24,467 --> 00:11:26,474 You gotta have a crush on spring break. 278 00:11:26,475 --> 00:11:28,887 Well, I'm sitting in my crush. 279 00:11:28,888 --> 00:11:30,687 Hey, shouldn't you put something on? 280 00:11:30,688 --> 00:11:32,572 Uh, it's spring break. 281 00:11:37,047 --> 00:11:39,064 Aah! 282 00:11:41,351 --> 00:11:43,819 Barbra, get help. 283 00:11:43,820 --> 00:11:46,605 Go, Barbra Streisand, go. 284 00:11:51,094 --> 00:11:52,644 Hey, look at the book title, 285 00:11:52,645 --> 00:11:56,212 Bacon. 286 00:11:56,213 --> 00:11:59,835 Heaven bacon. That's good wordplay. 287 00:11:59,836 --> 00:12:01,503 It's okay. Not much of a crowd. 288 00:12:01,504 --> 00:12:03,136 Party's a little disappointing. 289 00:12:03,137 --> 00:12:05,591 Bacon truffle, Barbra Streisand? 290 00:12:05,592 --> 00:12:07,849 Mm? 291 00:12:07,850 --> 00:12:11,997 Yeah, I'm feeding my tiny dog a truffle, so what? 292 00:12:11,998 --> 00:12:13,832 Miss, miss. 293 00:12:13,833 --> 00:12:15,565 Excuse me, what are these things for? 294 00:12:15,566 --> 00:12:17,025 Oh, it holds your drink while you get food. 295 00:12:17,026 --> 00:12:19,688 - No! - Yeah. 296 00:12:19,689 --> 00:12:22,196 Yeah, these are great when you see them for the first time. 297 00:12:22,197 --> 00:12:23,942 For me, it was on a yacht 298 00:12:23,943 --> 00:12:25,158 in the Mediterranean. 299 00:12:25,159 --> 00:12:27,179 You know what else these are good for? 300 00:12:27,180 --> 00:12:29,621 Frees up your shoulders to shimmy. 301 00:12:29,622 --> 00:12:32,040 You shimmy. I'm gonna walk over here 302 00:12:32,041 --> 00:12:36,419 and find us a bigger, shinier something to do later. 303 00:12:36,420 --> 00:12:37,856 Later? We're going home 304 00:12:37,857 --> 00:12:39,708 - to our amazing apartment. - Or not. 305 00:12:39,709 --> 00:12:41,160 Come on, Max, it's spring break. 306 00:12:41,161 --> 00:12:42,745 Let's not get tied down. 307 00:12:42,746 --> 00:12:44,163 I'll be over there. 308 00:12:44,164 --> 00:12:45,864 Yeah, we'll be over there. 309 00:12:45,865 --> 00:12:47,549 Oh. 310 00:12:48,885 --> 00:12:51,768 Hi. You're not allowed to have dog in here. 311 00:12:51,769 --> 00:12:53,686 Unless he wants to buy the book. 312 00:12:53,687 --> 00:12:56,356 What are you, some kind of foodie bouncer? 313 00:12:56,357 --> 00:12:58,441 Worse. I wrote the book. 314 00:12:58,442 --> 00:13:00,234 Yeah, nice sleeves. 315 00:13:00,235 --> 00:13:03,816 You get those in the tattoo gold rush of '09? 316 00:13:03,817 --> 00:13:05,156 I'm Zeke. What's your name? 317 00:13:05,157 --> 00:13:07,436 I'm Max. This is my tiny dog. 318 00:13:07,437 --> 00:13:09,869 I take her everywhere, so what? 319 00:13:09,870 --> 00:13:12,664 Hey, Max, you wanna try my thick-cut bacon? 320 00:13:12,665 --> 00:13:15,611 Maybe. Let's just take things slow. 321 00:13:17,113 --> 00:13:18,397 I'm telling you, it serves 322 00:13:18,398 --> 00:13:20,115 the best vegan stew anywhere. 323 00:13:20,116 --> 00:13:21,881 You really should put it in your blog. 324 00:13:21,882 --> 00:13:24,253 Oh, if I write one more article about something vegan, 325 00:13:24,254 --> 00:13:27,539 all of my devoted 10,000 readers will hold hands 326 00:13:27,540 --> 00:13:30,306 and jump collectively out a window. 327 00:13:30,307 --> 00:13:33,578 And I know you like to find what's new and what's next. 328 00:13:33,579 --> 00:13:34,811 Chocolate bacon? 329 00:13:34,812 --> 00:13:38,050 I just need a minute over there. 330 00:13:38,051 --> 00:13:40,483 Hi, couldn't help but overhear. 331 00:13:40,484 --> 00:13:42,020 If you're looking for what's new, 332 00:13:42,021 --> 00:13:43,755 I found these two adorable girls 333 00:13:43,756 --> 00:13:45,154 who run a cupcake business 334 00:13:45,155 --> 00:13:46,608 out of their home in Williamsburg. 335 00:13:46,609 --> 00:13:48,394 I know how that sounds, but trust me, 336 00:13:48,395 --> 00:13:50,910 totally fresh and not at all overexposed. 337 00:13:50,911 --> 00:13:53,121 And you're someone I should listen to because...? 338 00:13:53,122 --> 00:13:55,284 Sorry, didn't introduce myself. 339 00:13:55,285 --> 00:13:58,084 Ashley Emerson, style editor for Elle. 340 00:13:58,085 --> 00:14:00,294 Oh. 341 00:14:00,295 --> 00:14:01,773 If you're interested, I think I might have 342 00:14:01,774 --> 00:14:02,941 a card in here somewhere. 343 00:14:02,942 --> 00:14:04,924 Was holding on to it for Martha. 344 00:14:04,925 --> 00:14:08,213 Mr. Bacon action figure. 345 00:14:08,214 --> 00:14:10,346 A world of bacon sampler. 346 00:14:10,347 --> 00:14:12,501 And I want to apologize for the food network trucker hat, 347 00:14:12,502 --> 00:14:13,952 which has nothing to do with bacon 348 00:14:13,953 --> 00:14:15,787 and everything to do with me being a sellout. 349 00:14:15,788 --> 00:14:16,889 Guess what. 350 00:14:16,890 --> 00:14:18,354 Ashley just gave our card 351 00:14:18,355 --> 00:14:21,593 to a woman who's such a bitch she must be important. 352 00:14:21,594 --> 00:14:22,845 She's a food blogger. 353 00:14:22,846 --> 00:14:23,979 It's a long shot, 354 00:14:23,980 --> 00:14:25,564 but we need to get some exposure. 355 00:14:25,565 --> 00:14:27,149 Whoa, we are on vacation. 356 00:14:27,150 --> 00:14:30,152 No business talk. That was the deal, right? 357 00:14:30,153 --> 00:14:34,239 This is Zeke, chef-slash- author-slash-corporate sellout. 358 00:14:34,240 --> 00:14:36,414 We were, uh... 359 00:14:36,415 --> 00:14:38,160 We were thinking about going back to the apartment 360 00:14:38,161 --> 00:14:40,579 - to hang out. - Oh, sounds fun. 361 00:14:40,580 --> 00:14:42,170 Can I see you alone for a second? 362 00:14:42,171 --> 00:14:43,615 Well, not alone. 363 00:14:43,616 --> 00:14:46,299 I bring my tiny dog everywhere, so what? 364 00:14:46,300 --> 00:14:49,154 Come on, I heard of an after-party in Soho 365 00:14:49,155 --> 00:14:51,089 and an after-after-party in dumbo. 366 00:14:51,090 --> 00:14:52,341 So, let's go-ho. 367 00:14:52,342 --> 00:14:54,766 Have fun and get this vacation started. 368 00:14:54,767 --> 00:14:57,463 I'm holding a tiny dog at a bacon-book party 369 00:14:57,464 --> 00:14:59,932 and laughing with a guy who wrote a book about bacon. 370 00:14:59,933 --> 00:15:02,940 I think my vacation's already started. 371 00:15:02,941 --> 00:15:04,553 All right, well, have fun. 372 00:15:04,554 --> 00:15:06,151 I'm gonna go par-tay. 373 00:15:06,152 --> 00:15:09,391 Eh, did your thing, Ash. 374 00:15:15,128 --> 00:15:16,506 I don't want to say that I'm hot. 375 00:15:16,507 --> 00:15:20,093 But the bacon in my pocket is done. 376 00:15:20,094 --> 00:15:22,895 We said turns were five minutes, you bastards. 377 00:15:24,196 --> 00:15:26,331 Oh, hi. More sauna fun. 378 00:15:26,332 --> 00:15:28,351 Max, can I see you in the hall for a second? 379 00:15:28,352 --> 00:15:32,304 But it's my turn to sweat my balls off. 380 00:15:32,305 --> 00:15:35,590 Don't think the clock's not running while I'm out there. 381 00:15:35,591 --> 00:15:37,309 We're going on a real vacation. 382 00:15:37,310 --> 00:15:39,010 How quickly can you pack a bag? 383 00:15:39,011 --> 00:15:40,562 And don't worry about appropriate evening wear. 384 00:15:40,563 --> 00:15:41,897 Every four seasons has a Gucci 385 00:15:41,898 --> 00:15:43,825 near the Bulgari store in the lobby. 386 00:15:43,826 --> 00:15:46,518 None of those words made any sense. 387 00:15:46,519 --> 00:15:48,454 I think you've had a spring break stroke. 388 00:15:48,455 --> 00:15:50,739 No, seriously, there's a car waiting downstairs 389 00:15:50,740 --> 00:15:52,491 to take us to a private plane. 390 00:15:52,492 --> 00:15:53,992 We can be at Teterboro in 20 minutes 391 00:15:53,993 --> 00:15:55,243 and Tahiti in 8 hours. 392 00:15:55,244 --> 00:15:57,896 The Greek is paying for everything. 393 00:15:57,897 --> 00:15:59,865 What did they give you? 394 00:15:59,866 --> 00:16:02,009 What's the last thing you can remember? 395 00:16:02,010 --> 00:16:03,668 Nothing. 396 00:16:03,669 --> 00:16:05,221 I just had some cristal. 397 00:16:05,222 --> 00:16:07,682 Some cristal meth? 398 00:16:07,683 --> 00:16:09,424 No, I'm just really excited. 399 00:16:09,425 --> 00:16:12,093 I went to the after-party and this shipping magnate. 400 00:16:12,094 --> 00:16:13,678 Don't worry, it's not gonna be sexual. 401 00:16:13,679 --> 00:16:15,413 More like a father thing. 402 00:16:15,414 --> 00:16:18,109 Anyway, let's go... finally got us a good vacation. 403 00:16:18,110 --> 00:16:20,194 But we're having a good vacation. 404 00:16:20,195 --> 00:16:21,920 Max, don't take this personally, 405 00:16:21,921 --> 00:16:23,588 but you don't know what a good vacation is 406 00:16:23,589 --> 00:16:25,158 because you've never been anywhere. 407 00:16:25,159 --> 00:16:27,243 I mean, you walked into that apartment 408 00:16:27,244 --> 00:16:30,362 and your face lit up, like... Like it was amazing. 409 00:16:30,363 --> 00:16:32,447 And that's because you don't know that it's not. 410 00:16:32,448 --> 00:16:34,983 Trust me. I've been everywhere. 411 00:16:34,984 --> 00:16:38,713 And I'm telling you, this is the worst vacation ever. 412 00:16:38,714 --> 00:16:41,940 So let's ditch the bacon freak and the beer bro, 413 00:16:41,941 --> 00:16:44,442 get on that plane, spend one great day at the beach, 414 00:16:44,443 --> 00:16:46,804 and then come back and make $8 an hour. 415 00:16:46,805 --> 00:16:48,496 That sounds fun. 416 00:16:48,497 --> 00:16:50,131 You kind of skipped over the part where we get abducted 417 00:16:50,132 --> 00:16:52,133 and Nancy grace covers the year-long search 418 00:16:52,134 --> 00:16:53,644 for our bodies. 419 00:16:55,287 --> 00:16:56,939 It must be Constantine. He's gonna be upset. 420 00:16:56,940 --> 00:16:59,624 You never keep a Greek waiting. 421 00:16:59,625 --> 00:17:01,259 Oh, my God, Max, we just got an email 422 00:17:01,260 --> 00:17:03,762 on our website from that food blogger at the book party. 423 00:17:03,763 --> 00:17:06,014 She said if we drop off four cupcakes by tomorrow morning, 424 00:17:06,015 --> 00:17:08,984 she'll consider writing about them for her column that day. 425 00:17:08,985 --> 00:17:10,745 Well, what's it gonna be, Caroline or Ashley? 426 00:17:10,746 --> 00:17:13,939 Cupcakes or Tahiti? Your call. 427 00:17:15,040 --> 00:17:16,834 Is the Greek still waiting? 428 00:17:16,835 --> 00:17:18,743 He just pulled away. 429 00:17:18,744 --> 00:17:20,880 I'm sure he'll come back here for Ashley sometime. 430 00:17:20,881 --> 00:17:23,591 And when that happens, I wouldn't want to be her. 431 00:17:23,592 --> 00:17:26,219 Well, after tomorrow, you won't be. 432 00:17:26,220 --> 00:17:27,345 What can I do? 433 00:17:27,346 --> 00:17:29,087 You mean after your two personalities 434 00:17:29,088 --> 00:17:31,057 meet and kill each other? 435 00:17:31,058 --> 00:17:32,958 Max, I told you I needed a break. 436 00:17:32,959 --> 00:17:35,561 I just didn't know it was gonna be a psychotic one. 437 00:17:35,562 --> 00:17:37,045 You really need to chill. 438 00:17:37,046 --> 00:17:38,463 You can't keep freaking out 439 00:17:38,464 --> 00:17:39,798 because you're not where you want to be... 440 00:17:39,799 --> 00:17:41,800 On vacation or in our business. 441 00:17:41,801 --> 00:17:44,904 I mean, it's life. Lower your expectations. 442 00:17:44,905 --> 00:17:46,989 This microbrew is actually really good. 443 00:17:46,990 --> 00:17:49,007 Tastes better in the batter. 444 00:17:49,008 --> 00:17:51,410 Hey, crumble up some of that maple bacon for me. 445 00:17:51,411 --> 00:17:53,194 Sorry about that stuff I said 446 00:17:53,195 --> 00:17:55,081 about you never having gone anywhere. 447 00:17:55,082 --> 00:17:56,681 Why? I never have gone anywhere 448 00:17:56,682 --> 00:17:58,533 or done anything. 449 00:17:58,534 --> 00:18:00,285 And now I'm thinking that's kind of a good thing, 450 00:18:00,286 --> 00:18:02,404 because I can still get excited and make a face 451 00:18:02,405 --> 00:18:04,205 when something's new to me. 452 00:18:04,206 --> 00:18:05,508 'Cause, basically, everything is. 453 00:18:05,509 --> 00:18:07,134 That must be nice. 454 00:18:07,135 --> 00:18:10,596 All right, here, taste it. 455 00:18:10,597 --> 00:18:14,049 My beer-batter, maple bacon, spring break cupcake. 456 00:18:17,019 --> 00:18:20,731 Oh, my God, you made the "something new" face. 457 00:18:20,732 --> 00:18:23,391 I did, because you made something new. 458 00:18:23,392 --> 00:18:26,761 - It's delicious. - Do the face again. 459 00:18:34,020 --> 00:18:37,123 Oh, there they are, the world travelers. 460 00:18:37,124 --> 00:18:39,333 Shouldn't people be throwing confetti or something? 461 00:18:39,334 --> 00:18:41,059 I'm all out. 462 00:18:41,060 --> 00:18:44,779 I snorted mine in the power outage of '65. 463 00:18:44,780 --> 00:18:46,215 How was your vacation? 464 00:18:46,216 --> 00:18:48,533 Well, it turned out to be more of a daycation, 465 00:18:48,534 --> 00:18:50,401 but we had a great time, didn't we, Max? 466 00:18:50,402 --> 00:18:51,920 Yes, we did. 467 00:18:51,921 --> 00:18:54,223 Max, things sure are dull around here without you. 468 00:18:54,224 --> 00:18:55,907 Everyone walking around all P.C., 469 00:18:55,908 --> 00:18:58,402 nobody called me black. Hell. 470 00:19:00,020 --> 00:19:02,180 I haven't left once since you've been gone. 471 00:19:02,181 --> 00:19:05,234 When it comes to this job, you are my vacation. 472 00:19:05,235 --> 00:19:06,918 Aw. 473 00:19:06,919 --> 00:19:09,087 And that, Earl, is why I got 474 00:19:09,088 --> 00:19:11,773 all five of these gift bags for you. 475 00:19:14,360 --> 00:19:16,427 Welcome, again, to the Williamsburg diner. 476 00:19:16,428 --> 00:19:18,289 This way, please. 477 00:19:18,290 --> 00:19:22,233 I have looked up "down-low" and "rice queen" on Wikipedia. 478 00:19:22,234 --> 00:19:24,435 And, no, I'm not a secret homosexual 479 00:19:24,436 --> 00:19:26,964 or a man who chases only Asian men. 480 00:19:26,965 --> 00:19:30,059 I'm great, I'm straight. Get used to it. 481 00:19:32,219 --> 00:19:33,878 Hi, guys. How was your vacation? 482 00:19:33,879 --> 00:19:35,932 Great. Did you have fun at our place? 483 00:19:35,933 --> 00:19:37,975 Totes. Your saunas are sick. 484 00:19:37,976 --> 00:19:41,062 I know. Could they be any gayer? 485 00:19:41,063 --> 00:19:43,454 No. 486 00:19:43,455 --> 00:19:46,007 Just one thing. Wynonna's still a little upset 487 00:19:46,008 --> 00:19:47,735 about the anal gland event. 488 00:19:47,736 --> 00:19:49,344 What? 489 00:19:49,345 --> 00:19:52,347 I told you she wouldn't know it was a joke. 490 00:19:56,015 --> 00:19:58,636 How could she not know it was a joke? 491 00:19:58,637 --> 00:20:02,083 I mean, who would ask someone to squeeze their dog's pooper? 492 00:20:02,084 --> 00:20:04,168 We're paying you another 50. 493 00:20:04,169 --> 00:20:06,661 Dude, she went second knuckle deep 494 00:20:06,662 --> 00:20:10,800 in your beagle's back door for only another 50? 495 00:20:10,801 --> 00:20:12,259 150. 496 00:20:12,260 --> 00:20:14,152 Thank you. 497 00:20:14,153 --> 00:20:15,670 And just one other thing. 498 00:20:15,671 --> 00:20:17,989 Our business is actually not that great right now, 499 00:20:17,990 --> 00:20:19,707 so if you could recommend us to any of your friends, 500 00:20:19,708 --> 00:20:21,519 - that would really help. - Good for you. 501 00:20:21,520 --> 00:20:24,271 I'm sure business will pick up after that blog blurb. 502 00:20:24,272 --> 00:20:26,631 - Wait, blog blurb? - About your beer-battered 503 00:20:26,632 --> 00:20:28,099 maple bacon spring break cupcake. 504 00:20:28,100 --> 00:20:29,360 We just read about it. 505 00:20:29,361 --> 00:20:31,779 Yeah, in that foodie bitch's blog. 506 00:20:31,780 --> 00:20:33,239 Max, it worked. 507 00:20:33,240 --> 00:20:35,116 Let's go look at the blog on Han's computer. 508 00:20:35,117 --> 00:20:36,909 Excuse us. We'll be right back. 509 00:20:36,910 --> 00:20:39,861 We got a little break and a big break. 510 00:20:48,687 --> 00:20:50,688 Yeah, I did it again. 511 00:20:50,689 --> 00:20:53,124 Yeah. 512 00:20:58,881 --> 00:21:00,531 Welcome back. 513 00:21:00,532 --> 00:21:03,360 You missed the best two days of my life. 37825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.