All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E16.And.the.Broken.Hearts.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,375 --> 00:00:04,346 Max, Caroline, I have announcement. 2 00:00:04,512 --> 00:00:07,141 You're actually much shorter and are walking on stilts? 3 00:00:07,307 --> 00:00:09,623 I have made a special menu 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,728 for tomorrow's Valentine's night dinner. 5 00:00:11,894 --> 00:00:13,939 Han, that's so romantic. 6 00:00:14,105 --> 00:00:15,813 Yeah, romantic and wrong. 7 00:00:15,938 --> 00:00:17,398 This place isn't When Harry met Sally. 8 00:00:17,523 --> 00:00:20,301 It's "When Harry met Salmonella." 9 00:00:21,427 --> 00:00:22,803 Max, Club Sandwich. 10 00:00:22,928 --> 00:00:25,159 And heads up... I lost a band-aid. 11 00:00:26,868 --> 00:00:29,496 Theme menu means I can charge one bigger price, 12 00:00:29,662 --> 00:00:30,497 like in top restaurants. 13 00:00:30,663 --> 00:00:32,875 See? "Prick fix." 14 00:00:33,041 --> 00:00:34,585 Oh, Han, it's pronounced "prix fixe." 15 00:00:34,751 --> 00:00:35,983 Have you seen our chef? 16 00:00:36,108 --> 00:00:38,547 It's definitely "prick fix." 17 00:00:38,713 --> 00:00:39,921 Tomorrow night, 18 00:00:40,046 --> 00:00:42,843 Cupid will come to Williamsburg diner. 19 00:00:46,429 --> 00:00:48,849 Didn't have the heart to tell him Cupid is dead. 20 00:00:49,015 --> 00:00:51,382 Yep, hit by a mack truck 21 00:00:51,507 --> 00:00:53,968 crossing the Brooklyn-Queens expressway... 22 00:00:54,093 --> 00:00:56,020 His fat, diapered baby ass 23 00:00:56,145 --> 00:00:58,395 splattered all over the windshield. 24 00:00:59,180 --> 00:01:01,776 I love Valentine's Day. 25 00:01:01,901 --> 00:01:03,822 That's your reaction? I killed Cupid. 26 00:01:03,988 --> 00:01:05,574 You're either romantic or not. 27 00:01:05,740 --> 00:01:07,431 I'm not even going to try to convince you. 28 00:01:07,556 --> 00:01:09,244 Oh, he's dead. And the proof... 29 00:01:09,410 --> 00:01:11,685 When's the last time you knew anyone who fell in love? 30 00:01:11,810 --> 00:01:14,166 Real love, like Ice Loves Coco. 31 00:01:14,332 --> 00:01:15,751 How about them? 32 00:01:15,917 --> 00:01:17,961 They've been holding hands and romantic whispering all night. 33 00:01:18,127 --> 00:01:20,745 Their romantic whispering goes like this. 34 00:01:20,870 --> 00:01:22,470 "I own nipple clamps." 35 00:01:25,040 --> 00:01:27,168 Plink! Cupid's not dead. 36 00:01:27,293 --> 00:01:28,972 Plink! There goes his little arrow. 37 00:01:29,138 --> 00:01:30,538 Plink, plink! 38 00:01:30,663 --> 00:01:33,224 Clamp, ouch! Clamp, ouch! 39 00:01:33,349 --> 00:01:35,395 Clamp, clamp! Ouch, ouch! 40 00:01:49,974 --> 00:01:52,670 {pub}Max, since it's just after midnight, 41 00:01:57,257 --> 00:01:59,837 Well, judging from that smile on your face, 42 00:01:59,962 --> 00:02:02,304 I'd say it's a finger-sized hole in your apron. 43 00:02:05,133 --> 00:02:07,595 Candy hearts! Here, hold out your hand. 44 00:02:07,720 --> 00:02:09,353 Let's get our heart on. 45 00:02:10,507 --> 00:02:12,231 I'm way ahead of you. 46 00:02:16,010 --> 00:02:18,195 "Be mine"... classic. What's yours say? 47 00:02:18,361 --> 00:02:21,091 "Caroline Channing is lame. 48 00:02:21,216 --> 00:02:23,727 "I hate you for giving me this. 49 00:02:23,852 --> 00:02:26,197 Valentine's Day is the worst." 50 00:02:26,322 --> 00:02:27,822 Ooh, cinnamon. Mmm. 51 00:02:33,501 --> 00:02:34,920 Good evening, Earl. 52 00:02:35,086 --> 00:02:36,907 My, my, my, Sophie, 53 00:02:37,032 --> 00:02:39,493 seeing you in that dress makes my heart race. 54 00:02:39,618 --> 00:02:42,761 Two scoops of ice cream in a one scoop cone. 55 00:02:42,927 --> 00:02:46,550 Oh, Earl, you make me smile. 56 00:02:46,675 --> 00:02:50,853 I wish we had black people in Poland when I was growing up. 57 00:02:51,019 --> 00:02:52,956 Too bad. 58 00:02:53,081 --> 00:02:57,484 We really would have enjoyed segregation and Hitler. 59 00:02:57,650 --> 00:03:00,608 Oh, hi, building neighbors. 60 00:03:01,065 --> 00:03:04,325 Well, I was just driving by, and since it was raining, 61 00:03:04,491 --> 00:03:06,136 I thought I could offer you two girls 62 00:03:06,261 --> 00:03:08,120 a ride home in my town car. 63 00:03:08,286 --> 00:03:10,191 The last time someone offered me a ride, 64 00:03:10,316 --> 00:03:13,444 I ended up in a drainage pipe in Jersey. 65 00:03:13,569 --> 00:03:15,085 Sophia, you rent a town car? 66 00:03:15,251 --> 00:03:17,698 Yes, but only when it's raining, 67 00:03:17,823 --> 00:03:21,368 because, you know, I got hair extensions and nail extensions, 68 00:03:21,493 --> 00:03:25,054 and, you know, I... I'm too extended to walk. 69 00:03:28,114 --> 00:03:31,285 Hello. I saw you from kitchen. 70 00:03:31,410 --> 00:03:34,605 You turned pick-up window into painting. 71 00:03:34,771 --> 00:03:36,315 Plink! 72 00:03:36,481 --> 00:03:39,155 Velvet painting of nude at counter. 73 00:03:40,193 --> 00:03:42,821 Clamp, ouch! 74 00:03:45,686 --> 00:03:47,952 The girls tell me you own cleaning service. 75 00:03:48,118 --> 00:03:50,371 I would like to hire you to clean my house. 76 00:03:50,537 --> 00:03:52,700 Oh, yeah, this is possible. 77 00:03:52,825 --> 00:03:55,167 I will send girl. What is your address? 78 00:03:55,333 --> 00:03:56,820 I don't want some girl. 79 00:03:56,945 --> 00:03:58,695 I want you to come clean. 80 00:03:59,379 --> 00:04:01,661 Oh, you cannot get me to come. 81 00:04:08,823 --> 00:04:10,623 Oh, I can get you to come. 82 00:04:13,183 --> 00:04:17,064 No, I can no longer come anymore. 83 00:04:18,523 --> 00:04:21,026 No, Max and Caroline can come. 84 00:04:21,192 --> 00:04:23,292 No, no, we're not coming. 85 00:04:25,826 --> 00:04:29,243 So no one can get you to come? 86 00:04:29,409 --> 00:04:33,230 Well, some people can get me to come... 87 00:04:34,399 --> 00:04:36,500 Just not you. 88 00:04:37,572 --> 00:04:40,281 Hard to get... I like it. 89 00:04:40,406 --> 00:04:42,468 Go get the coats. I'll get this check. 90 00:04:43,826 --> 00:04:45,381 Here's the last check, Earl. 91 00:04:45,506 --> 00:04:47,511 Oh, Max, can you take care of that for me, please? 92 00:04:47,677 --> 00:04:48,637 Sure. Why? 93 00:04:48,803 --> 00:04:50,958 Uh, nothing pressing... Just having a heart attack. 94 00:04:51,083 --> 00:04:51,849 I'll see you tomorrow. 95 00:04:52,015 --> 00:04:53,976 Wait, you're having a heart attack? 96 00:04:54,142 --> 00:04:55,596 Most definitely. 97 00:04:55,721 --> 00:04:57,187 I've had three in my life. We're old friends. 98 00:04:57,353 --> 00:04:59,064 Earl, you're having a heart attack. 99 00:04:59,230 --> 00:05:01,185 I'll be fine. Have you seen my tangerine? 100 00:05:01,310 --> 00:05:03,694 I had a tangerine set aside for my walk home. 101 00:05:03,860 --> 00:05:05,237 Forget the tangerine. 102 00:05:05,403 --> 00:05:06,780 Earl's having a heart attack! 103 00:05:06,946 --> 00:05:09,533 Sophie, we're taking the town car to the hospital. 104 00:05:09,699 --> 00:05:11,201 Earl, when did the pain start? 105 00:05:11,367 --> 00:05:15,021 When I saw Sophie in that dress. 106 00:05:19,160 --> 00:05:20,571 Oh, hell, no! 107 00:05:20,696 --> 00:05:23,213 Why is this line so long? Did the new iPhone come out? 108 00:05:23,379 --> 00:05:24,775 Let's just get him over there. 109 00:05:24,900 --> 00:05:26,967 Max, anything you can do to move this along? 110 00:05:27,133 --> 00:05:29,780 Move! Celebrity coming through. 111 00:05:29,905 --> 00:05:32,556 Morgan Freeman having a heart attack. 112 00:05:32,722 --> 00:05:35,017 He is having a heart attack. 113 00:05:35,183 --> 00:05:37,561 On a scale of one to ten, what's your pain? 114 00:05:37,727 --> 00:05:39,590 Uh, two, we were just in the neighborhood, 115 00:05:39,715 --> 00:05:41,857 looking for a place to have jell-o. 116 00:05:42,023 --> 00:05:44,693 I was talking to Morgan Freeman. 117 00:05:44,859 --> 00:05:46,513 Take him now! 118 00:05:46,638 --> 00:05:48,405 Sir, he has a history of heart trouble. 119 00:05:48,571 --> 00:05:50,032 All right, we'll get him in. 120 00:05:50,198 --> 00:05:51,950 Earl, go with the nurse. 121 00:05:52,634 --> 00:05:54,676 Damn, it's a man. 122 00:05:56,398 --> 00:05:58,290 We'll be right out here, Earl. Everything is gonna be okay. 123 00:05:58,456 --> 00:05:59,958 Have a seat and wait. 124 00:06:00,124 --> 00:06:03,414 Look at me, Gingerbread. If anything happens to him, 125 00:06:03,539 --> 00:06:05,714 I will staple your nut sack to that chair. 126 00:06:19,920 --> 00:06:21,358 {pub}That's right... it's me again. 127 00:06:21,524 --> 00:06:23,800 For the tenth time, he's fine. 128 00:06:23,925 --> 00:06:26,586 He had a minor attack, but he's in good hands. 129 00:06:26,711 --> 00:06:29,589 I would know... I had both of my heart attacks here. 130 00:06:29,866 --> 00:06:31,785 I want to go back there and see for myself. 131 00:06:31,951 --> 00:06:33,329 Family members only. 132 00:06:33,495 --> 00:06:35,039 Well, I'm his daughter. 133 00:06:35,205 --> 00:06:39,168 Oh, really? It says here he's 75 years old... 134 00:06:39,334 --> 00:06:40,961 Well, he started late. 135 00:06:41,127 --> 00:06:43,297 And African-American. 136 00:06:43,463 --> 00:06:46,759 He started late with a honky. I'm one of those combo babies. 137 00:06:46,925 --> 00:06:48,510 Here... 138 00:06:48,676 --> 00:06:50,243 You need proof? 139 00:06:50,368 --> 00:06:54,380 My last name is Black, see? Max Black. 140 00:06:54,505 --> 00:06:55,632 He's black. I'm Black. 141 00:06:55,757 --> 00:06:57,519 It'd be dumb if we weren't related. 142 00:06:57,685 --> 00:07:00,814 Can I just get back to playing Angry Birds? 143 00:07:00,980 --> 00:07:02,889 You are yammering on here about nothing 144 00:07:03,014 --> 00:07:05,444 while the love of my life is back there alone and scared. 145 00:07:05,610 --> 00:07:06,976 You said he was your father. 146 00:07:07,101 --> 00:07:08,989 Now he's the love of your life? 147 00:07:09,155 --> 00:07:12,493 He's both. We're from the South. 148 00:07:12,659 --> 00:07:13,994 Have a seat. 149 00:07:16,560 --> 00:07:19,124 I got us two lattes. It took forever. 150 00:07:19,290 --> 00:07:21,524 The guy in front of me missed his kidney transplant 151 00:07:21,649 --> 00:07:23,476 waiting for a mocha frappuccino. 152 00:07:23,601 --> 00:07:24,797 - Any news? - The same. 153 00:07:24,922 --> 00:07:27,800 But they won't let me back there. I even told him Earl was my father. 154 00:07:29,008 --> 00:07:31,501 Now's my chance. Nurse Chewbacca's on the move. 155 00:07:31,626 --> 00:07:32,680 I'm going back there. 156 00:07:32,846 --> 00:07:34,420 If you see anyone about to notice me sneak by, 157 00:07:34,545 --> 00:07:35,766 draw all the attention to yourself. 158 00:07:35,932 --> 00:07:37,977 Max, I don't know if I can do that. 159 00:07:38,143 --> 00:07:39,629 You're right. That's kind of my thing. 160 00:07:39,754 --> 00:07:41,872 - Okay, let me think. - You don't have time to think. 161 00:07:41,997 --> 00:07:43,273 Just throw the coffees against the wall. 162 00:07:43,439 --> 00:07:44,514 That's ridiculous. 163 00:07:44,639 --> 00:07:46,132 I graduated top of my class at Wharton. 164 00:07:46,257 --> 00:07:47,194 I can do better than that. 165 00:07:47,725 --> 00:07:51,907 Paging Dr. Bender. Paging Dr. Bender, please. 166 00:07:52,073 --> 00:07:54,159 Oh, my God! 167 00:07:58,079 --> 00:08:00,624 Those were not nonfat. 168 00:08:07,828 --> 00:08:08,716 Earl! 169 00:08:08,882 --> 00:08:11,552 - You in here? - Max, is that you? 170 00:08:12,726 --> 00:08:15,078 Ain't you sweet? 171 00:08:15,203 --> 00:08:16,989 But you didn't have to wait around for me. 172 00:08:17,114 --> 00:08:18,998 This is Narcissus. 173 00:08:19,123 --> 00:08:20,602 She's from the Fiji Islands 174 00:08:20,768 --> 00:08:23,731 and gives one hell of a sponge bath. 175 00:08:23,897 --> 00:08:26,455 Hi. Can we have a minute alone? 176 00:08:27,515 --> 00:08:28,925 Earl, do you think this is a good time 177 00:08:29,050 --> 00:08:31,071 to have a sponge bath... I mean, in your condition? 178 00:08:31,237 --> 00:08:32,929 Max, when they look like that, 179 00:08:33,054 --> 00:08:35,743 there's never a bad time for a sponge bath. 180 00:08:35,909 --> 00:08:38,746 - So are you doing okay now? - Pretty good. 181 00:08:38,912 --> 00:08:40,687 The doctor said it was a mild one, 182 00:08:40,812 --> 00:08:43,072 but I'm going to have to stay here a couple nights. 183 00:08:43,197 --> 00:08:45,919 Could you find out how much extra for me to get my own room? 184 00:08:46,085 --> 00:08:47,463 A private room? 185 00:08:47,629 --> 00:08:49,162 The last time I was in one of these places, 186 00:08:49,287 --> 00:08:51,731 the guy in the bed next to me thought he was a parrot 187 00:08:51,856 --> 00:08:55,304 and asked me for crackers the whole damn night. 188 00:08:55,470 --> 00:08:57,069 Done. I'll get you your own room. 189 00:08:57,194 --> 00:08:58,705 And don't worry about the expenses. 190 00:08:58,830 --> 00:09:00,907 I got a little money stashed away for a rainy day. 191 00:09:01,032 --> 00:09:02,842 I am not using your money. 192 00:09:02,967 --> 00:09:05,147 But let me guess, "rainy day" is a strain of weed? 193 00:09:05,313 --> 00:09:06,648 Now you're getting it. 194 00:09:10,424 --> 00:09:11,612 I'll see you later. 195 00:09:12,213 --> 00:09:13,655 Don't die, or I'll kill you. 196 00:09:16,157 --> 00:09:17,957 So what, now you want a private room? 197 00:09:18,082 --> 00:09:19,620 How's he going to pay for that? 198 00:09:19,786 --> 00:09:22,528 Oh, so that old man has to be the only man in America 199 00:09:22,653 --> 00:09:24,333 who has to pay his medical bills? 200 00:09:24,499 --> 00:09:28,378 Mr. Freeman's done a lot of successful movies. 201 00:09:28,544 --> 00:09:31,423 I don't think your sarcastic attitude is very professional. 202 00:09:31,589 --> 00:09:32,906 "Professional"? 203 00:09:33,031 --> 00:09:35,942 Um, an hour ago, your little thug friend here 204 00:09:36,067 --> 00:09:39,473 threatened to cut me so deep, I'd have a vagina. 205 00:09:42,339 --> 00:09:44,144 That offer still stands. 206 00:09:45,270 --> 00:09:48,565 She's upset. And vagina's her go-to. 207 00:09:48,731 --> 00:09:50,890 Well, the only reason I haven't called security 208 00:09:51,015 --> 00:09:53,112 is they were laid off two weeks ago. 209 00:09:53,278 --> 00:09:54,488 What is your name? 210 00:09:54,654 --> 00:09:55,962 Tig. 211 00:09:56,087 --> 00:09:58,283 And it's fake, so good luck with that. 212 00:09:58,449 --> 00:09:59,799 Sir, you're representing 213 00:09:59,924 --> 00:10:01,995 the Shecter family wing of this hospital. 214 00:10:02,161 --> 00:10:04,020 My family knows the Schecters. 215 00:10:04,145 --> 00:10:06,072 In fact, their son David interns here, 216 00:10:06,197 --> 00:10:08,574 and if I made a call, he would not be pleased. 217 00:10:08,699 --> 00:10:09,809 If you know them, 218 00:10:09,934 --> 00:10:12,779 why are we talking to this lump behind a desk? 219 00:10:12,904 --> 00:10:15,248 Suck it, red face! We're going over your head! 220 00:10:15,373 --> 00:10:16,844 How do you like me now, bitch? 221 00:10:18,943 --> 00:10:20,389 Hey, get your phone. 222 00:10:20,555 --> 00:10:22,372 See if he can swing Earl a private room. 223 00:10:22,497 --> 00:10:23,725 I think I still have his cell number. 224 00:10:23,891 --> 00:10:26,092 We went out a few times until I realized he was serious 225 00:10:26,217 --> 00:10:27,896 about going down that pro Bono route. 226 00:10:28,062 --> 00:10:29,929 - Did you two have sex? - No. 227 00:10:30,054 --> 00:10:32,706 Sweet, that's what you can offer him for the room. 228 00:10:35,905 --> 00:10:37,520 That's amazing. 229 00:10:37,645 --> 00:10:40,242 Someone found a florist that delivers after midnight. 230 00:10:40,408 --> 00:10:41,474 That's not so amazing. 231 00:10:41,599 --> 00:10:43,309 I know a guy named "Sticky Icky" Ricky 232 00:10:43,434 --> 00:10:46,373 who delivers exclusively after midnight. 233 00:10:46,539 --> 00:10:49,365 You know, I just realized this is the first Valentine's Day 234 00:10:49,490 --> 00:10:51,003 I won't get flowers from my father. 235 00:10:51,169 --> 00:10:54,882 Aw, that's cute, with a big old side of creepy. 236 00:10:55,048 --> 00:10:56,456 No, it's sweet. 237 00:10:56,581 --> 00:10:58,241 Every year from the time I was a baby, 238 00:10:58,366 --> 00:10:59,959 and even when I had boyfriends, 239 00:11:00,084 --> 00:11:02,578 I'd get flowers from my father with a card that says, 240 00:11:02,703 --> 00:11:04,349 "You'll always be my Valentine." 241 00:11:04,515 --> 00:11:07,417 I got a sweet Valentine from a guy I liked in high school. 242 00:11:07,542 --> 00:11:10,856 It said, "I'll give you five bucks to lift your shirt." 243 00:11:13,232 --> 00:11:15,402 Caroline... Hey, I'll be right with you. 244 00:11:15,568 --> 00:11:18,030 There he is. Cuter than I remember. 245 00:11:20,156 --> 00:11:21,848 Hey. Wow. 246 00:11:21,973 --> 00:11:23,994 When I heard your voice mail, I couldn't believe it. 247 00:11:24,160 --> 00:11:26,152 Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, 248 00:11:26,277 --> 00:11:28,165 because... you know... 249 00:11:28,331 --> 00:11:30,167 You dumped me two years ago? 250 00:11:30,333 --> 00:11:32,502 Well, "dumped" is a strong word. 251 00:11:32,668 --> 00:11:35,321 Tore my heart out, shook it in front of my face. 252 00:11:35,802 --> 00:11:37,007 That any softer? 253 00:11:38,856 --> 00:11:41,117 Hate to interrupt the "perfect white teeth" convention, 254 00:11:41,242 --> 00:11:42,401 but we're in a hurry. 255 00:11:42,526 --> 00:11:43,805 David, this is my friend Max. 256 00:11:43,971 --> 00:11:45,237 A friend of ours was admitted, 257 00:11:45,362 --> 00:11:47,226 and we were hoping to get him a private room. 258 00:11:47,392 --> 00:11:48,841 Oh, so you're not here to return 259 00:11:48,966 --> 00:11:50,479 my Dartmouth t-shirt you stole from me. 260 00:11:50,645 --> 00:11:51,844 You gave that to me. 261 00:11:51,969 --> 00:11:53,482 No, I didn't! I love that shirt. 262 00:11:53,648 --> 00:11:56,349 I feel like I lost custody of it in a divorce, 263 00:11:56,474 --> 00:11:58,445 and now I'm like a deadbeat dad. 264 00:11:58,611 --> 00:12:00,103 How about the room? Any chance? 265 00:12:00,228 --> 00:12:01,406 Please. Pretty please. 266 00:12:01,572 --> 00:12:03,056 Oh, well, since you said "pretty please," 267 00:12:03,181 --> 00:12:04,159 I'll see what I can do. 268 00:12:04,325 --> 00:12:06,943 We should be clear. We can't pay. 269 00:12:07,068 --> 00:12:09,112 We're broke... both of us. 270 00:12:09,237 --> 00:12:10,791 But I'm sure you heard that somewhere. 271 00:12:10,957 --> 00:12:11,814 Yeah... 272 00:12:11,939 --> 00:12:12,876 Everywhere. 273 00:12:14,242 --> 00:12:16,235 David, I hope your family didn't lose any money 274 00:12:16,360 --> 00:12:17,297 with my father. Did they? 275 00:12:17,463 --> 00:12:19,174 Nope, still filthy rich. 276 00:12:19,890 --> 00:12:22,825 And I can do my best to burn some filthy off that rich, 277 00:12:22,950 --> 00:12:24,179 by getting your friend a V.I.P. room. 278 00:12:24,950 --> 00:12:26,431 I'll just drop some names. 279 00:12:26,597 --> 00:12:28,414 By that, I mean my own. 280 00:12:28,539 --> 00:12:29,685 Shouldn't be a problem. 281 00:12:29,851 --> 00:12:31,993 I love Jews. 282 00:12:33,882 --> 00:12:35,873 Yeah, we're generous. Spread the word. 283 00:12:41,468 --> 00:12:45,575 Uh, if you wouldn't mind giving Narcissus my whereabouts? 284 00:12:45,741 --> 00:12:48,601 Did you see the look on that desk lump's big, red face 285 00:12:48,726 --> 00:12:49,830 when I pushed you by him? 286 00:12:49,996 --> 00:12:51,971 I did, but I think throwing him the finger 287 00:12:52,096 --> 00:12:54,710 was a tad out of line. 288 00:12:55,680 --> 00:12:58,945 Wow, Dr. David really hooked us up. 289 00:12:59,070 --> 00:13:02,982 Yeah, this is like an episode I.C.U. Edition. 290 00:13:03,107 --> 00:13:04,650 So, Earl, what do you think? 291 00:13:04,775 --> 00:13:06,221 Good lord, is that a Matisse? 292 00:13:06,387 --> 00:13:09,016 - I believe so. - Then, mama, I'm home. 293 00:13:13,963 --> 00:13:15,826 {pub}Here, ladies, put these suckers in your station. 294 00:13:15,992 --> 00:13:18,329 I think I might get a late Valentine dinner crowd. 295 00:13:18,495 --> 00:13:20,815 You also think you might get a late growth spurt, 296 00:13:20,940 --> 00:13:23,417 but that's not happening either. 297 00:13:23,583 --> 00:13:25,170 At best, you'll get three single girls 298 00:13:25,295 --> 00:13:28,714 waddling over at midnight to cry into some tapioca. 299 00:13:28,880 --> 00:13:31,343 True. I need to cut the crap. 300 00:13:31,468 --> 00:13:32,961 Valentine's dinner is bust. 301 00:13:33,086 --> 00:13:37,598 And look, I have sacrificed my manhood for no cash value. 302 00:13:37,764 --> 00:13:40,059 But your wings are adorable. 303 00:13:40,225 --> 00:13:44,521 Yes, but matching panties are suffocating the boys. 304 00:13:45,814 --> 00:13:47,191 Come on, close early. 305 00:13:47,357 --> 00:13:49,234 We've only got one table of twi-hards. 306 00:13:49,400 --> 00:13:50,569 I want to go see Earl. 307 00:13:50,735 --> 00:13:53,231 Oh, what the hell? I love my man Earl, too. 308 00:13:53,356 --> 00:13:55,240 So screw it. Let's fly over there. 309 00:13:59,077 --> 00:14:02,657 Ooh, this isn't like the hospitals in Poland. 310 00:14:02,782 --> 00:14:05,126 The lights are working. 311 00:14:05,251 --> 00:14:07,753 Okay, sit down. I'll take you in one at a time. 312 00:14:07,987 --> 00:14:11,205 All right, Cupid, you're first. 313 00:14:12,708 --> 00:14:14,760 Oh, don't wake him. Go back out. 314 00:14:14,926 --> 00:14:18,722 Angels. Oh, lord, no. 315 00:14:19,973 --> 00:14:22,177 Thank God it's you, Han. 316 00:14:22,302 --> 00:14:24,479 I saw the wings, and I thought heaven was filled 317 00:14:24,604 --> 00:14:29,149 with chunky Chinese cherubs and no jazz. 318 00:14:29,315 --> 00:14:32,569 Oh, okay, great. I'll see you in five. 319 00:14:32,735 --> 00:14:34,272 I'm gonna go meet Dr. David. 320 00:14:34,397 --> 00:14:35,657 Oh, wait a second. 321 00:14:35,782 --> 00:14:37,742 If you're going to go meet man, you need lip gloss. 322 00:14:37,867 --> 00:14:39,201 Oh, thanks, Sophie. 323 00:14:39,367 --> 00:14:41,578 Oh, no, no, no, no. Okay. 324 00:14:46,575 --> 00:14:49,920 I have Valentine gift I want to give you. 325 00:14:50,086 --> 00:14:52,631 Oh, hepatitis "C"? 326 00:14:53,537 --> 00:14:55,642 Happy Valentine's Day. 327 00:14:57,869 --> 00:15:01,233 Look at me. Now look at you. 328 00:15:01,973 --> 00:15:03,618 Now look at me again. 329 00:15:04,527 --> 00:15:06,645 Does this look right to you? 330 00:15:08,214 --> 00:15:10,727 Hard to get... I like it. 331 00:15:13,813 --> 00:15:16,822 Oh, hey. So how's your friend doing? 332 00:15:16,988 --> 00:15:18,283 Good. And thanks for that V.I.P. room. 333 00:15:18,408 --> 00:15:20,985 He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, 334 00:15:21,110 --> 00:15:22,870 so I brought you a little thank-you gift. 335 00:15:23,036 --> 00:15:25,540 That is not my Dartmouth shirt. 336 00:15:25,665 --> 00:15:27,332 No, that's held hostage at the townhouse. 337 00:15:27,498 --> 00:15:29,460 This says Williamsburg. That's where I live now. 338 00:15:29,626 --> 00:15:31,546 No way. That's where I live. 339 00:15:31,671 --> 00:15:33,164 Yeah, I moved there just to piss my father off, 340 00:15:33,289 --> 00:15:34,631 but I wound up loving it. 341 00:15:34,797 --> 00:15:36,634 I wound up loving it, too. 342 00:15:36,759 --> 00:15:39,003 Hey, maybe we could see each other there sometime... 343 00:15:39,128 --> 00:15:40,387 You know, go out? 344 00:15:40,553 --> 00:15:42,222 Yeah, I don't think so. 345 00:15:42,388 --> 00:15:44,134 I'm sorry. I'm sorry, what? 346 00:15:46,351 --> 00:15:48,429 Look, Caroline, it's been really great 347 00:15:48,554 --> 00:15:50,239 getting to reconnect with you, but... 348 00:15:50,364 --> 00:15:52,316 I don't see this happening again. 349 00:15:53,098 --> 00:15:53,942 Oh. 350 00:15:54,108 --> 00:15:55,687 I mean, it's my parents. 351 00:15:55,812 --> 00:15:58,090 With your father in prison, the whole scandal, 352 00:15:58,470 --> 00:16:00,073 I could never bring you home. 353 00:16:00,900 --> 00:16:03,035 Not even just to piss off your father? 354 00:16:03,201 --> 00:16:05,971 I mean, me dating Caroline Channing... What would people think? 355 00:16:06,096 --> 00:16:08,811 I hope you understand. Oh, hey, thanks for the tee. 356 00:16:11,584 --> 00:16:13,621 Nice of everyone to stop by. 357 00:16:13,746 --> 00:16:16,215 Didn't see Caroline. She busy tonight? 358 00:16:16,381 --> 00:16:17,842 Oh, no, she's here. 359 00:16:17,967 --> 00:16:20,595 She's out there running around, trying to swing a boyfriend situation 360 00:16:20,720 --> 00:16:23,096 with her doctor friend who got us the V.I.P. hook-up. 361 00:16:23,609 --> 00:16:25,099 What about you, Max? 362 00:16:25,224 --> 00:16:27,958 No sweetheart on Valentine's Day. 363 00:16:28,601 --> 00:16:30,004 I worry about you. 364 00:16:30,129 --> 00:16:32,231 Be nice if you had someone special. 365 00:16:32,397 --> 00:16:34,274 I already do. 366 00:16:34,440 --> 00:16:38,780 Ah, Max, I'm only going to be around another 30 or 40 years. 367 00:16:38,905 --> 00:16:40,489 You better widen the net a bit. 368 00:16:41,614 --> 00:16:43,992 Visiting hours are up. Friends have to leave. 369 00:16:44,158 --> 00:16:45,619 She can stay, nurse. She's family. 370 00:16:46,619 --> 00:16:48,831 Earl, I'm family? 371 00:16:48,997 --> 00:16:51,917 Yes, and the best kind of family. You don't want my money. 372 00:16:54,119 --> 00:16:56,797 Hey, Earl. You look really good. 373 00:16:56,963 --> 00:17:01,035 So did you and Dr. Dave do it in a hospital closet? 374 00:17:01,160 --> 00:17:02,553 All very "Grey's Monotony"? 375 00:17:02,719 --> 00:17:04,205 No, that won't be happening. 376 00:17:04,330 --> 00:17:06,207 I asked him out and he said he could never date me, 377 00:17:06,332 --> 00:17:09,601 because of my father and "what would people think?" 378 00:17:09,767 --> 00:17:11,545 I'm sorry. I'm sorry, what? 379 00:17:11,670 --> 00:17:12,981 I feel like I was just hit 380 00:17:13,106 --> 00:17:15,023 by the same mack truck that killed Cupid. 381 00:17:15,189 --> 00:17:17,602 Well, somebody's about to get hit by a truck... 382 00:17:17,727 --> 00:17:19,653 A Max truck. 383 00:17:22,905 --> 00:17:25,893 Hey, you, Dr. I-Forget-Your-Name. 384 00:17:26,018 --> 00:17:28,245 How? It's written on every wall. 385 00:17:28,411 --> 00:17:30,719 Okay, Dr. Exit. 386 00:17:32,958 --> 00:17:35,787 What is wrong with you? Doctors are supposed to be sensitive. 387 00:17:35,912 --> 00:17:38,289 I mean, it's Valentine's Day, and she has nothing. 388 00:17:38,414 --> 00:17:40,174 Couldn't you be like every other guy on the planet 389 00:17:40,299 --> 00:17:43,176 and just lead her on and not call her the next day? 390 00:17:43,342 --> 00:17:45,095 That is the decent thing to do. 391 00:17:45,261 --> 00:17:48,683 And for the record, she is so hopped up on candy hearts, 392 00:17:48,808 --> 00:17:51,425 you would have gotten some tonight, fo' sho! 393 00:17:52,645 --> 00:17:55,188 You just made the biggest mistake of your life. 394 00:17:56,048 --> 00:17:58,192 Well, I guess nobody knows me better than you, 395 00:17:58,317 --> 00:17:59,776 girl I've never met before. 396 00:18:01,020 --> 00:18:03,764 And now I would like to speak to the pro Bono part of you, 397 00:18:03,889 --> 00:18:05,283 who understands that nothing I just said 398 00:18:05,408 --> 00:18:07,235 should affect that man in the V.I.P. room. 399 00:18:07,360 --> 00:18:09,119 That was actually a very cool thing to do. 400 00:18:09,285 --> 00:18:10,771 Earl is fine. Don't worry. 401 00:18:10,896 --> 00:18:13,085 And as far as Caroline goes, I'm sorry, but... 402 00:18:13,210 --> 00:18:15,330 Her father hurt a lot of people. 403 00:18:15,698 --> 00:18:17,586 Whatever you put out there comes back to you. 404 00:18:22,544 --> 00:18:23,545 Ugh. 405 00:18:25,760 --> 00:18:29,765 What now... you gonna threaten to feed me my nipples again? 406 00:18:31,082 --> 00:18:32,094 No. 407 00:18:32,602 --> 00:18:34,178 Actually, someone just said something 408 00:18:34,303 --> 00:18:36,147 about the things you do coming back to you, 409 00:18:36,272 --> 00:18:39,107 and I decided the smart move was to apologize. 410 00:18:39,273 --> 00:18:42,001 Thanks, but it's not necessary. 411 00:18:42,445 --> 00:18:45,906 Actually, you're the nicest person I've dealt with tonight. 412 00:18:46,072 --> 00:18:49,494 Ugh. Rough job, dude. 413 00:18:49,619 --> 00:18:52,913 Here, Happy Valentine's Day. 414 00:18:54,017 --> 00:18:55,540 You want to go out sometime? 415 00:18:55,706 --> 00:18:58,586 Why would... 416 00:18:58,711 --> 00:19:01,296 Yeah, give me your number. I'll call you tomorrow. 417 00:19:08,136 --> 00:19:09,964 Sleeping in that hospital chair all night 418 00:19:10,089 --> 00:19:11,432 wasn't that uncomfortable. 419 00:19:11,557 --> 00:19:12,633 No, the chairs weren't. 420 00:19:12,758 --> 00:19:16,304 Your sad Valentine whimpering was. 421 00:19:16,429 --> 00:19:19,022 - So how you feeling this morning? - Pretty good, 422 00:19:19,188 --> 00:19:21,559 considering I survived the very first Valentine's Day 423 00:19:21,684 --> 00:19:23,318 I didn't get flowers from my father. 424 00:19:23,484 --> 00:19:25,313 Ugh. 425 00:19:25,438 --> 00:19:27,231 So you got one year under your belt. 426 00:19:27,356 --> 00:19:28,490 Don't get so cocky. 427 00:19:28,656 --> 00:19:31,451 You still have to make 23 more to tie me. 428 00:19:31,617 --> 00:19:35,289 You know, all this time, I've been feeling sorry for you 429 00:19:35,414 --> 00:19:36,741 'cause you didn't know your father, 430 00:19:36,866 --> 00:19:39,993 but after seeing how you took care of Earl... 431 00:19:40,919 --> 00:19:43,214 I feel sorry for your father that he didn't know you. 432 00:19:43,504 --> 00:19:45,590 You would have been a wonderful daughter. 433 00:19:47,627 --> 00:19:48,927 Don't hold that thought. 434 00:19:49,093 --> 00:19:53,264 I don't want to cry till after we break open the tapioca. 435 00:19:57,669 --> 00:20:01,733 No, I didn't just win a beauty contest. 436 00:20:01,858 --> 00:20:04,385 No, these were left on the front doorstep. 437 00:20:04,510 --> 00:20:06,020 They're both addressed to Caroline. 438 00:20:06,145 --> 00:20:08,222 - Sorry, Max. - Oh, no, that's cool. 439 00:20:08,347 --> 00:20:10,866 Wouldn't want to break my winning streak. 440 00:20:11,032 --> 00:20:13,561 Oh, well, just look at it this way. 441 00:20:13,686 --> 00:20:16,747 She got the flowers. You got the knockers. 442 00:20:19,291 --> 00:20:20,292 All right, girls, 443 00:20:20,458 --> 00:20:22,003 well, I'm off to buy scratchers 444 00:20:22,128 --> 00:20:25,422 before all the Puerto Ricans get them. 445 00:20:28,200 --> 00:20:29,994 "You'll always be my Valentine. 446 00:20:30,119 --> 00:20:32,046 Love, Daddy." 447 00:20:32,171 --> 00:20:33,080 Aw. 448 00:20:33,205 --> 00:20:34,799 The other one from Dr. Dave? 449 00:20:34,924 --> 00:20:37,350 Change his mind after I tore him a new one? 450 00:20:37,516 --> 00:20:40,145 It's from my father as well, but it's written to you. 451 00:20:42,397 --> 00:20:45,359 "Thank you for taking such good care of my sweetheart. 452 00:20:45,484 --> 00:20:46,562 M. Channing." 453 00:20:47,401 --> 00:20:48,820 That is so sweet. 454 00:20:48,986 --> 00:20:50,752 Roses from a man. 455 00:20:51,240 --> 00:20:53,019 Now I'm starting to get it. 456 00:20:53,709 --> 00:20:56,870 Is it weird that I kind of want to have sex with your dad? 457 00:21:00,916 --> 00:21:01,917 Plink! 34197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.