All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E15.And.the.Blind.Spot.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,396 --> 00:00:06,934 Move over! I wanna sit here close to you so we can take the picture for our new website. 2 00:00:07,059 --> 00:00:09,744 Look, if you want to get all lesbian with me, just go for it. 3 00:00:09,746 --> 00:00:11,595 You don't have to pretend it's for the website. 4 00:00:11,597 --> 00:00:13,431 It is. 5 00:00:13,433 --> 00:00:15,883 And for the record, in 2009, when Katy Perry 6 00:00:15,885 --> 00:00:19,219 "kissed a girl and liked it," I kissed one and didn't. 7 00:00:19,221 --> 00:00:21,221 Ready? 8 00:00:21,223 --> 00:00:23,273 One... two... and... 9 00:00:25,411 --> 00:00:27,061 - Perfect. - Perfect? 10 00:00:27,063 --> 00:00:30,164 This photo does not say "let us do your child's birthday party." 11 00:00:30,166 --> 00:00:32,533 It says "we're an AC/DC tribute band, 12 00:00:32,535 --> 00:00:34,568 and you can pay us in cocaine." 13 00:00:34,570 --> 00:00:35,703 Oleg, 14 00:00:35,705 --> 00:00:37,755 will you take a picture of us for our website? 15 00:00:37,757 --> 00:00:39,340 You realize you just asked a man 16 00:00:39,342 --> 00:00:40,624 who only takes pictures of his penis? 17 00:00:40,626 --> 00:00:41,926 Yes. 18 00:00:41,928 --> 00:00:45,129 But it's always well-lit, and perfectly in focus. 19 00:00:45,131 --> 00:00:46,964 You won't be disappointed. 20 00:00:46,966 --> 00:00:49,350 I take lots of website pictures. 21 00:00:49,352 --> 00:00:53,104 Yeah, but we're not wearing just bras and chicken masks. 22 00:00:53,106 --> 00:00:56,857 We have time. 23 00:00:56,859 --> 00:01:00,594 Maybe we should rethink the "coke whore" picture. 24 00:01:10,290 --> 00:01:12,022 Well, good night, ladies. 25 00:01:12,025 --> 00:01:14,242 Sleep tight, don't let the bed bugs bite. 26 00:01:14,244 --> 00:01:16,077 And I remember a time in New York 27 00:01:16,079 --> 00:01:19,080 when that was more cute than accurate. 28 00:01:19,082 --> 00:01:20,748 - Good night, Earl. - Good night. 29 00:01:20,750 --> 00:01:22,166 Earl, I have come across 30 00:01:22,168 --> 00:01:24,085 a $6 inaccuracy in tonight's total. 31 00:01:24,087 --> 00:01:25,870 You must go over all checks again. 32 00:01:25,872 --> 00:01:27,672 Han, I'm just on my way home. 33 00:01:27,674 --> 00:01:29,457 But it is not yet 2:00 A.M. 34 00:01:29,459 --> 00:01:30,658 I hate to play the heavy, 35 00:01:30,660 --> 00:01:33,661 but you must sit down and go over checks again. 36 00:01:33,663 --> 00:01:36,931 Han, I am 75 years old. 37 00:01:36,933 --> 00:01:39,967 I don't even have enough time left to wipe twice. 38 00:01:39,969 --> 00:01:42,520 Well, well. 39 00:01:42,522 --> 00:01:44,171 Hello there. 40 00:01:49,846 --> 00:01:51,612 Oh, there are the girls. 41 00:01:51,614 --> 00:01:52,630 Sophie, hello. 42 00:01:52,632 --> 00:01:53,848 You look pretty. 43 00:01:53,850 --> 00:01:55,817 Oh, I know. 44 00:01:55,819 --> 00:01:58,119 Oh, sorry, the kitchen's closed. 45 00:01:58,121 --> 00:02:01,606 - What? - Kitchen was closed... 46 00:02:01,608 --> 00:02:02,907 But can now be open again 47 00:02:02,909 --> 00:02:05,860 for such a beautiful woman. 48 00:02:05,862 --> 00:02:08,379 Hello. I am the chef. 49 00:02:08,381 --> 00:02:09,697 Oh, here we go. 50 00:02:09,699 --> 00:02:13,367 Ukraine's going to try to invade Poland. 51 00:02:13,369 --> 00:02:15,636 It's double d-day. 52 00:02:15,638 --> 00:02:18,673 Oleg, this is our neighbor, Sophie. 53 00:02:18,675 --> 00:02:21,926 I would like to have a plate with sausage on it 54 00:02:21,928 --> 00:02:26,380 while I look over the menu. 55 00:02:26,382 --> 00:02:29,016 Yowza. 56 00:02:29,018 --> 00:02:33,554 You are like someone super-sized Victoria's secret angel. 57 00:02:33,556 --> 00:02:37,375 I'd like to Gisele on your Bundchens. 58 00:02:42,664 --> 00:02:44,198 You're going to act like a dog, 59 00:02:44,200 --> 00:02:46,534 I'll treat you like a dog. 60 00:02:48,120 --> 00:02:51,789 Well, there goes his photography career. 61 00:02:51,791 --> 00:02:54,258 Do you still want the sausage? 62 00:02:54,260 --> 00:02:57,428 Yes, of course. Why should sausage suffer? 63 00:02:58,630 --> 00:03:00,014 You know how to handle yourself. 64 00:03:00,016 --> 00:03:01,299 - Impressive. - Mm-hmm. 65 00:03:01,301 --> 00:03:05,353 That was like a game of "rock, paper, pervert." 66 00:03:05,355 --> 00:03:06,604 Sophie, thank you for coming in. 67 00:03:06,606 --> 00:03:08,422 Max and I wanted to talk to you about taking you up 68 00:03:08,424 --> 00:03:10,474 on your offer to work for your cleaning company. 69 00:03:10,476 --> 00:03:12,259 Yeah, she wants to do it for money to pay for our website, 70 00:03:12,261 --> 00:03:13,978 and I want to do it 71 00:03:13,980 --> 00:03:17,565 because I like rummaging through strangers' medicine cabinets. 72 00:03:17,567 --> 00:03:19,483 Have you cleaned houses before? 73 00:03:19,485 --> 00:03:22,320 Well, I had a house, and it was very clean. 74 00:03:22,322 --> 00:03:24,655 But whatever the task, you won't be sorry. 75 00:03:24,657 --> 00:03:26,273 Max and I are a great team, 76 00:03:26,275 --> 00:03:28,943 and when we set our mind to something, we accomplish it. 77 00:03:28,945 --> 00:03:30,494 - And if you consider giving us... - Oh, stop. 78 00:03:30,496 --> 00:03:33,497 This is not a dental school interview. 79 00:03:33,499 --> 00:03:35,883 Come on, this is scrubbing toilets. 80 00:03:35,885 --> 00:03:38,085 In or out? 81 00:03:38,087 --> 00:03:40,221 We're in. All the way. 82 00:03:40,223 --> 00:03:42,056 In my experience, when someone has to tell you 83 00:03:42,058 --> 00:03:43,123 they're all the way in, 84 00:03:43,125 --> 00:03:44,642 you'd better hope their tongue works. 85 00:03:46,479 --> 00:03:48,946 So dirty. 86 00:03:50,597 --> 00:03:51,849 We can start tomorrow. 87 00:03:51,851 --> 00:03:53,968 Just tell us where to go, and we'll be there. 88 00:03:53,970 --> 00:03:55,319 Oh, okay. 89 00:03:55,321 --> 00:03:57,488 Well, uh, you walk out your door, 90 00:03:57,490 --> 00:03:59,907 you take right, you go upstairs, 91 00:03:59,909 --> 00:04:03,477 you open my door, and you clean my apartment. 92 00:04:03,479 --> 00:04:05,363 Is audition. 93 00:04:05,365 --> 00:04:07,999 Can't I just take off my shirt like in fame? 94 00:04:08,001 --> 00:04:10,251 Excuse me. 95 00:04:10,253 --> 00:04:12,954 Here is your non-sexual appetizer. 96 00:04:12,956 --> 00:04:15,322 You and I will start small. 97 00:04:15,324 --> 00:04:16,507 You like? 98 00:04:16,509 --> 00:04:18,342 Yes. 99 00:04:18,344 --> 00:04:20,544 Good boy. Now go. 100 00:04:26,166 --> 00:04:27,939 Forced to clean Sophie's apartment? 101 00:04:27,941 --> 00:04:29,157 This is getting dicey. 102 00:04:29,159 --> 00:04:30,408 Next thing you know, we're locked in a crate 103 00:04:30,410 --> 00:04:32,457 on our way to the far east. 104 00:04:32,465 --> 00:04:35,032 Max, we're going to spend this money on our website. 105 00:04:35,034 --> 00:04:36,367 That's the future of our company. 106 00:04:36,369 --> 00:04:38,235 But the future is so far in the future, 107 00:04:38,237 --> 00:04:40,371 and I need this money now for real stuff, 108 00:04:40,373 --> 00:04:42,206 like gummi bears and eye liner. 109 00:04:42,208 --> 00:04:44,842 How do you think you get to the future? 110 00:04:44,844 --> 00:04:47,299 Uh, Marty McFly and a delorean? 111 00:04:48,681 --> 00:04:50,431 Besides, we don't need the website yet. 112 00:04:50,433 --> 00:04:52,683 We got the birthday cupcake job tomorrow without it. 113 00:04:52,685 --> 00:04:54,885 And where do you think we got that job? 114 00:04:54,887 --> 00:04:57,388 I don't know, the job fairy? 115 00:04:57,390 --> 00:04:59,190 What? I don't pay attention to the business stuff. 116 00:04:59,192 --> 00:05:01,258 I got the order at the web design company 117 00:05:01,260 --> 00:05:04,094 when I overheard someone say it was his son's fifth birthday. 118 00:05:04,096 --> 00:05:06,113 Gross. Using children for your own profit. 119 00:05:06,115 --> 00:05:09,316 Way to go, China. 120 00:05:14,072 --> 00:05:15,406 Well, here we are. 121 00:05:15,408 --> 00:05:17,491 Why is this big news? 122 00:05:17,493 --> 00:05:19,076 Come in. 123 00:05:19,078 --> 00:05:21,996 So, if this all works out today, 124 00:05:21,998 --> 00:05:26,133 I have two possible jobs for you. 125 00:05:26,135 --> 00:05:27,384 Two? That's amazing. 126 00:05:27,386 --> 00:05:29,503 This is the only way that I can make sure 127 00:05:29,505 --> 00:05:32,339 that you don't ruin my company's good name. 128 00:05:32,341 --> 00:05:36,510 'Cause I work hard to build "Sophie's choice." 129 00:05:36,512 --> 00:05:38,512 Now, uh, one of you take bathroom 130 00:05:38,514 --> 00:05:39,847 and one of you take out here. 131 00:05:39,849 --> 00:05:41,015 Who does which? 132 00:05:41,017 --> 00:05:42,516 Bathroom. I'm going to go with bathroom. 133 00:05:42,518 --> 00:05:43,967 I love a challenge. 134 00:05:43,969 --> 00:05:47,187 If not perfect clean, no job. 135 00:05:47,189 --> 00:05:49,139 Begin. 136 00:05:49,141 --> 00:05:51,025 Watch out, ladies. 137 00:05:51,027 --> 00:05:54,495 I'm about to go ham on this b-room. 138 00:05:54,497 --> 00:05:57,147 What is this "ham"? 139 00:05:57,149 --> 00:05:59,116 Hard as a mother. 140 00:05:59,118 --> 00:06:03,654 Max, I love when you're dirty. 141 00:06:11,930 --> 00:06:14,698 Oh. Very impressive. 142 00:06:14,700 --> 00:06:16,967 You clean 143 00:06:16,969 --> 00:06:18,435 like bull. 144 00:06:18,437 --> 00:06:20,521 Roar of cleaning. 145 00:06:20,523 --> 00:06:22,056 No big deal. 146 00:06:22,058 --> 00:06:24,224 I was lifting up couches when I was six 147 00:06:24,226 --> 00:06:27,728 to help my mom look for change and her boyfriend's tooth. 148 00:06:27,730 --> 00:06:30,497 I'm almost finished in here! 149 00:06:30,499 --> 00:06:32,483 This one like to make big announcements 150 00:06:32,485 --> 00:06:36,370 - about nothing, yes? - Yes. 151 00:06:36,372 --> 00:06:38,072 Hey, does that electric cigarette work? 152 00:06:38,074 --> 00:06:39,523 Yes, yeah. 153 00:06:39,525 --> 00:06:43,999 I smoked for seven years, and then I quit when I was 12. 154 00:06:44,914 --> 00:06:47,047 Yeah, I didn't want to die of lung cancer 155 00:06:47,049 --> 00:06:49,533 before I was teenager. 156 00:06:49,535 --> 00:06:51,051 Can I get a hit? 157 00:06:51,053 --> 00:06:53,053 Oh, yeah, please, try. 158 00:06:53,055 --> 00:06:56,757 I have many more in the drawers. 159 00:06:56,759 --> 00:06:59,259 I smoked the summer I shucked oysters on a gay cruise. 160 00:06:59,261 --> 00:07:02,346 Ooh, glamorous. 161 00:07:02,348 --> 00:07:04,565 Almost done. Two-minute warning. 162 00:07:04,567 --> 00:07:07,067 Be prepared to be amazed. 163 00:07:07,069 --> 00:07:08,352 Max, you shouldn't smoke. You'll get... 164 00:07:08,354 --> 00:07:10,738 What, electrocuted? 165 00:07:10,740 --> 00:07:12,072 This is silly. 166 00:07:12,074 --> 00:07:14,074 If I'm going to suck on something this hard 167 00:07:14,076 --> 00:07:17,911 and get no pleasure out of it, I should just date. 168 00:07:17,913 --> 00:07:21,031 I think you're going to be thrilled. 169 00:07:23,335 --> 00:07:27,070 Oh, she stinks. 170 00:07:27,072 --> 00:07:29,873 Spritz, spritz. She is sprayer. 171 00:07:29,875 --> 00:07:32,259 All mirror, no toilet. 172 00:07:32,261 --> 00:07:34,211 Well, you know, she's sort of new to this kind of work. 173 00:07:34,213 --> 00:07:35,429 She was born rich, 174 00:07:35,431 --> 00:07:37,264 but her father stole a bunch of money from people, 175 00:07:37,266 --> 00:07:40,017 and she was thrown out of her townhouse and disgraced. 176 00:07:40,019 --> 00:07:43,520 Yes, well, she clean like rich girl. 177 00:07:43,522 --> 00:07:45,773 "Hey, everybody, look, look what I'm doing. 178 00:07:45,775 --> 00:07:48,525 Oh, spritz, spritz." 179 00:07:48,527 --> 00:07:50,594 Oh! 180 00:07:50,596 --> 00:07:52,196 See, you not born rich, 181 00:07:52,198 --> 00:07:55,599 and you... you're like "roar." 182 00:07:55,601 --> 00:07:57,117 - Right? - Well. 183 00:07:57,119 --> 00:08:00,070 Cleaning's not her thing, but she has other strengths. 184 00:08:00,072 --> 00:08:01,772 Mm, I don't see them. 185 00:08:01,774 --> 00:08:03,157 Mm. 186 00:08:03,159 --> 00:08:06,293 Uh, so do we not have the job? 187 00:08:06,295 --> 00:08:07,578 No, I give you job, 188 00:08:07,580 --> 00:08:10,113 because one bull equal two girls. 189 00:08:10,115 --> 00:08:12,949 But why you need her, I don't know. 190 00:08:12,951 --> 00:08:15,302 You can make much more money on your own. 191 00:08:15,304 --> 00:08:17,454 Yeah, well, we're kind of a team. 192 00:08:17,456 --> 00:08:21,141 Listen, Max. Let me tell you something. 193 00:08:21,143 --> 00:08:24,978 She is like rock, tied to you, balloon. 194 00:08:24,980 --> 00:08:27,297 See, she hold you down. 195 00:08:27,299 --> 00:08:30,640 You cut her loose, and... 196 00:08:34,138 --> 00:08:36,490 Yeah, well, she's not weighing me down. 197 00:08:36,492 --> 00:08:39,643 I had lover who was rock. 198 00:08:39,645 --> 00:08:43,630 And I let him go, and... 199 00:08:45,083 --> 00:08:47,651 I'm finished, and I have to say, that bathroom? 200 00:08:47,653 --> 00:08:48,869 Nailed it. 201 00:08:48,871 --> 00:08:50,320 Don't push it. She saw it. 202 00:08:50,322 --> 00:08:52,840 She barely looked at it. I saw you in the mirror. 203 00:08:52,842 --> 00:08:54,425 Your eye never even looked down. 204 00:08:54,427 --> 00:08:58,128 Yes, that's because this eye doesn't go down. 205 00:08:58,130 --> 00:08:59,996 See, I'm trying. 206 00:08:59,998 --> 00:09:03,851 Yeah, I have blind spot from accident as child. 207 00:09:03,853 --> 00:09:05,803 When I was six years old, 208 00:09:05,805 --> 00:09:08,105 while working in Polish knock-off 209 00:09:08,107 --> 00:09:10,357 of McDonalds in warsaw, 210 00:09:10,359 --> 00:09:13,527 I fell on hot McStick. 211 00:09:13,529 --> 00:09:16,346 How did you fall on a hot stick? 212 00:09:16,348 --> 00:09:20,200 Not a stick that is hot. A hot McStick. 213 00:09:20,202 --> 00:09:23,320 It's meat on a stick, and it's very popular. 214 00:09:23,322 --> 00:09:26,073 They only have it, like, two times a year. 215 00:09:26,075 --> 00:09:28,459 It's like Mcribs. 216 00:09:30,044 --> 00:09:32,963 Sophie, I'm so sorry, that's awful. 217 00:09:32,965 --> 00:09:35,549 Yeah, but I bet that McStick thing is delicious. 218 00:09:35,551 --> 00:09:37,217 It is. 219 00:09:37,219 --> 00:09:38,385 Well, that must have been hard. 220 00:09:38,387 --> 00:09:40,053 I admire your courage. 221 00:09:40,055 --> 00:09:43,373 What are you, counsellor from unicef? 222 00:09:43,375 --> 00:09:47,227 You are acing this interview. 223 00:09:47,229 --> 00:09:49,713 Pffft... 224 00:09:57,615 --> 00:09:59,344 Do you know where we are? 225 00:09:59,346 --> 00:10:01,045 This whole building is models. 226 00:10:01,047 --> 00:10:02,613 Life is so funny. 227 00:10:02,615 --> 00:10:04,048 When I lived in Manhattan, 228 00:10:04,050 --> 00:10:06,434 I used to come to model parties here all the time. 229 00:10:06,436 --> 00:10:07,885 And now you clean up their poop. 230 00:10:07,887 --> 00:10:10,722 You're right. Life is funny. 231 00:10:10,724 --> 00:10:12,223 Here's the apartment upstairs tomorrow. 232 00:10:12,225 --> 00:10:14,942 - 10j. Here it is. - How do I look? 233 00:10:14,944 --> 00:10:17,278 Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad 234 00:10:17,280 --> 00:10:18,479 in the white sleigh 235 00:10:18,481 --> 00:10:22,099 with the open fleece jacket and the eight-pack. 236 00:10:23,987 --> 00:10:26,037 I don't think it's him. 237 00:10:26,039 --> 00:10:26,988 Hi, I'm big bill. 238 00:10:26,990 --> 00:10:28,156 Come on in, girlies. 239 00:10:28,158 --> 00:10:30,742 How many packs did you say? 240 00:10:30,744 --> 00:10:33,578 Oh, what a lovely... oh! 241 00:10:33,580 --> 00:10:36,297 Oh, my God. 242 00:10:36,299 --> 00:10:38,082 Look, Max, he's a figure skater. 243 00:10:38,084 --> 00:10:39,751 Go ahead, take it all in. 244 00:10:39,753 --> 00:10:41,302 How could you not? 245 00:10:41,304 --> 00:10:43,471 It's okay, I'm a model. I'm used to it. 246 00:10:43,473 --> 00:10:45,790 Hey, I know you. You're the big bill. 247 00:10:45,792 --> 00:10:47,392 You're the guy from the gag greeting cards. 248 00:10:47,394 --> 00:10:49,977 Yep. I sold 2 million of that particular card. 249 00:10:49,979 --> 00:10:51,312 On the front it says, "you're on," 250 00:10:51,314 --> 00:10:52,563 when you open it up... 251 00:10:52,565 --> 00:10:54,015 - "Thin ice"! - Right. 252 00:10:54,017 --> 00:10:56,401 Oh, I've got to go in my bedroom and change. 253 00:10:56,403 --> 00:10:58,820 I'll be right back. 254 00:10:58,822 --> 00:10:59,937 Wow, big bill! 255 00:10:59,939 --> 00:11:01,456 No, big bye-bye. 256 00:11:01,458 --> 00:11:02,740 We're not staying here. 257 00:11:02,742 --> 00:11:03,741 If that's what's on the wall, 258 00:11:03,743 --> 00:11:04,975 who knows what's on the floor. 259 00:11:04,977 --> 00:11:06,778 Or trapped underneath it. 260 00:11:06,780 --> 00:11:08,446 This is an uncomfortable work environment. 261 00:11:08,448 --> 00:11:11,249 You were going to be on all fours scrubbing a toilet. 262 00:11:11,251 --> 00:11:14,485 It was always going to be an uncomfortable work environment. 263 00:11:14,487 --> 00:11:16,003 Okay, if we're staying, that's three times 264 00:11:16,005 --> 00:11:18,589 the amount of man. We should get double the money. 265 00:11:18,591 --> 00:11:19,707 I'm calling Sophie right now 266 00:11:19,709 --> 00:11:21,008 and telling her we should get more. 267 00:11:21,010 --> 00:11:22,993 Um, I would not suggest you complain to Sophie. 268 00:11:22,995 --> 00:11:24,045 It's not a good idea. 269 00:11:24,047 --> 00:11:26,180 Why? Do you know something I don't? 270 00:11:26,182 --> 00:11:27,832 She thinks you don't know how to clean, 271 00:11:27,834 --> 00:11:29,934 that you spritz, spritz. 272 00:11:29,936 --> 00:11:31,936 And what does she say about your cleaning skills? 273 00:11:31,938 --> 00:11:33,971 I'm a bull and I roar. 274 00:11:33,973 --> 00:11:35,523 I knew she didn't like me. 275 00:11:35,525 --> 00:11:37,642 She only has eye for you. 276 00:11:37,644 --> 00:11:40,111 Who cares what she thinks. Just clean better today. 277 00:11:40,113 --> 00:11:42,113 You do the living room. I'll do the bathroom. 278 00:11:42,115 --> 00:11:44,532 No, I'll do the bathroom, just to prove a point. 279 00:11:44,534 --> 00:11:46,067 I mean, reprove it. 280 00:11:46,069 --> 00:11:47,068 This is just like when 281 00:11:47,070 --> 00:11:48,653 they made me take the S.A.T.S again, 282 00:11:48,655 --> 00:11:53,324 away from all the asian kids. 283 00:11:53,326 --> 00:11:55,793 Oh! Oh, my God! 284 00:11:57,412 --> 00:11:58,629 Why are you freaking out? 285 00:11:58,631 --> 00:11:59,997 You've already seen him naked. 286 00:11:59,999 --> 00:12:01,031 It's not him. 287 00:12:01,033 --> 00:12:03,743 Have you seen the size of this toilet? 288 00:12:06,539 --> 00:12:10,007 That is a big-ass toilet. 289 00:12:10,009 --> 00:12:12,844 Literally. 290 00:12:18,550 --> 00:12:20,101 Max, I'm finished. 291 00:12:20,103 --> 00:12:21,936 The floor is so clean you could eat off it, 292 00:12:21,938 --> 00:12:23,671 and I'm sure he will. 293 00:12:23,673 --> 00:12:26,157 Come on in, I want you to see it. 294 00:12:26,159 --> 00:12:27,658 No, no, no, no, no, no. 295 00:12:27,660 --> 00:12:30,111 Go down, go down, stop. Never mind! 296 00:12:30,113 --> 00:12:32,947 Don't need you to see it. Everything's okay. 297 00:12:32,949 --> 00:12:35,249 How's it going out there? 298 00:12:35,251 --> 00:12:38,569 Either your water just broke, or you pee like a smurf. 299 00:12:38,571 --> 00:12:39,837 My shoes. 300 00:12:39,839 --> 00:12:43,457 No, you did not flush a whole roll of paper towels. 301 00:12:43,459 --> 00:12:45,576 No, you did not just use that tone with me 302 00:12:45,578 --> 00:12:46,794 when my good shoes are wet. 303 00:12:46,796 --> 00:12:47,795 Shut off the valve. 304 00:12:47,797 --> 00:12:48,846 The valve? 305 00:12:48,848 --> 00:12:51,132 Oh, God, what is wrong with you? 306 00:12:51,134 --> 00:12:53,634 How can you not know where a toilet valve is? 307 00:12:53,636 --> 00:12:54,886 I was rich. 308 00:12:54,888 --> 00:12:56,437 But you have to admit, the mirror? 309 00:12:56,439 --> 00:12:59,774 Nailed it. 310 00:13:08,400 --> 00:13:10,434 Wake up, you lazy bitch! 311 00:13:10,436 --> 00:13:11,619 - What? - Fire! 312 00:13:11,621 --> 00:13:13,871 I'm fired? Why, because of the toilet? 313 00:13:13,873 --> 00:13:15,957 Look at the oven, the cupcakes. 314 00:13:15,959 --> 00:13:18,326 I'm sorry. I fell asleep. 315 00:13:18,328 --> 00:13:20,378 I was just going to lay down for five minutes. 316 00:13:20,380 --> 00:13:22,079 I asked you to do one thing 317 00:13:22,081 --> 00:13:23,748 while I went out to get more milk... 318 00:13:23,750 --> 00:13:26,584 Take the cupcakes out of the oven. 319 00:13:26,586 --> 00:13:29,587 "Happy Birthday, kids. From Max's homemade cupcakes. 320 00:13:29,589 --> 00:13:32,340 "You can learn more about us and our blackened cupcakes 321 00:13:32,342 --> 00:13:34,625 on our expensive website." 322 00:13:34,627 --> 00:13:35,977 I'm sorry, Max. 323 00:13:35,979 --> 00:13:38,763 I just really needed a little siesta after all that cleaning. 324 00:13:38,765 --> 00:13:42,316 How are you so good at Spanish and so bad at cleaning? 325 00:13:42,318 --> 00:13:45,469 What is that smell? 326 00:13:45,471 --> 00:13:47,271 I grabbed my purse and ran. 327 00:13:47,273 --> 00:13:49,323 Caroline burned cupcakes. 328 00:13:49,325 --> 00:13:51,859 Oh, so sad. 329 00:13:51,861 --> 00:13:54,812 Look at all those burnt cakes. 330 00:13:54,814 --> 00:13:56,364 What happened here? 331 00:13:56,366 --> 00:13:57,665 Just a little mishap. 332 00:13:57,667 --> 00:14:00,001 I was so tired from cleaning that bathroom earlier, 333 00:14:00,003 --> 00:14:01,652 that I laid my head down for five minutes 334 00:14:01,654 --> 00:14:04,488 - and ended up falling asleep. - Aw... 335 00:14:04,490 --> 00:14:06,474 Such a shame. 336 00:14:06,476 --> 00:14:10,011 Oh, look Max. 337 00:14:10,013 --> 00:14:12,630 These cupcakes, they're hard as rocks. 338 00:14:12,632 --> 00:14:14,181 All you have to do 339 00:14:14,183 --> 00:14:18,029 is throw the rock away, and whee! 340 00:14:24,173 --> 00:14:26,073 I don't think Sophie likes me. 341 00:14:26,075 --> 00:14:27,792 What are you talking about? She loves you. 342 00:14:27,794 --> 00:14:29,761 No. I don't think she has a blind spot. 343 00:14:29,763 --> 00:14:32,697 I think she has a blonde spot... for me. 344 00:14:36,352 --> 00:14:37,802 Well, I think we've found the place 345 00:14:37,804 --> 00:14:41,389 where red bulls come to die. 346 00:14:41,391 --> 00:14:44,592 Man, why do I never get invited to parties like this? 347 00:14:44,594 --> 00:14:46,761 Look. Do you know what that means? 348 00:14:46,763 --> 00:14:48,980 Yeah, this building has a real shirt shortage. 349 00:14:48,982 --> 00:14:50,615 Oh, my God, do you think 350 00:14:50,617 --> 00:14:52,283 this might be the Abercrombie model's apartment? 351 00:14:52,285 --> 00:14:55,102 I doubt it's the Abercrombie model's apartment. 352 00:14:55,104 --> 00:14:56,121 Here's a note. 353 00:14:56,123 --> 00:14:57,489 It's addressed to "cleaning dood," 354 00:14:57,491 --> 00:14:59,774 "dude" spelled "d-o-o-d." 355 00:14:59,776 --> 00:15:03,244 It definitely might be the Abercrombie model's apartment. 356 00:15:03,246 --> 00:15:05,713 "Wake me when you get here." He wants us to wake him. 357 00:15:05,715 --> 00:15:08,166 So, do you think he sleeps in the nude? 358 00:15:08,168 --> 00:15:10,835 Yeah, "nood", "n-o-o-d." 359 00:15:10,837 --> 00:15:12,587 Come on, let's go look. 360 00:15:12,589 --> 00:15:14,622 Oh, oh, oh, so what, seeing this guy naked 361 00:15:14,624 --> 00:15:17,124 is no longer an "uncomfortable work environment"? 362 00:15:17,126 --> 00:15:18,143 It's still uncomfortable, 363 00:15:18,145 --> 00:15:20,512 but in that exciting uncomfortable way. 364 00:15:24,099 --> 00:15:25,600 I think it is him. 365 00:15:25,602 --> 00:15:27,902 It's the guy who put the "abs" in Abercrombie. 366 00:15:27,904 --> 00:15:30,605 And he's naked. The good naked. 367 00:15:30,607 --> 00:15:31,990 Should we lift the sheet? 368 00:15:31,992 --> 00:15:34,275 Why not? I already lifted it in my mind. 369 00:15:34,277 --> 00:15:35,360 Max, I got this. 370 00:15:35,362 --> 00:15:38,479 You start cleaning up the mess out there. 371 00:15:38,481 --> 00:15:40,832 No, you start cleaning the mess out there... I got this. 372 00:15:40,834 --> 00:15:42,167 The bedroom's attached to the bathroom, 373 00:15:42,169 --> 00:15:44,819 and I always do the bathrooms, and he's my ideal type. 374 00:15:44,821 --> 00:15:46,821 And by "doing" the bathrooms do you mean flooding them, 375 00:15:46,823 --> 00:15:48,489 and by "ideal type," do you mean unconscious? 376 00:15:48,491 --> 00:15:50,324 Shh! We can talk about this out here. 377 00:15:50,326 --> 00:15:51,793 You're going to wake him. 378 00:15:51,795 --> 00:15:53,111 That's what we're supposed to do. 379 00:15:53,113 --> 00:15:57,265 But as usual, you don't want to do the job. 380 00:15:57,267 --> 00:16:00,051 What's wrong with you? You're acting weird. 381 00:16:00,053 --> 00:16:01,519 Well, why should I have to do all the heavy lifting 382 00:16:01,521 --> 00:16:04,305 while you just get to nap and see free model penis? 383 00:16:04,307 --> 00:16:06,524 All the heavy lifting? Where'd you get that from? 384 00:16:06,526 --> 00:16:07,692 No one. 385 00:16:07,694 --> 00:16:08,693 Sophie. 386 00:16:08,695 --> 00:16:10,728 I knew she didn't like me. 387 00:16:10,730 --> 00:16:12,113 It's not that she doesn't like you, 388 00:16:12,115 --> 00:16:13,031 she just doesn't think you're... 389 00:16:13,033 --> 00:16:14,532 What? Doing anything? 390 00:16:14,534 --> 00:16:15,850 She thinks I'm not pulling my weight? 391 00:16:15,852 --> 00:16:16,868 She thinks I'm dead weight? 392 00:16:16,870 --> 00:16:20,321 Not dead weight, more like... a rock... 393 00:16:20,323 --> 00:16:22,290 To my balloon. 394 00:16:22,292 --> 00:16:25,660 What is that, some kind of Polish haiku? 395 00:16:25,662 --> 00:16:27,128 What does that even mean? 396 00:16:27,130 --> 00:16:32,033 She thinks if I cut the rock loose, I'll go... fuuuuu! 397 00:16:32,035 --> 00:16:33,551 Wait, so you're siding with 398 00:16:33,553 --> 00:16:35,369 a woman you met a week ago over me? 399 00:16:35,371 --> 00:16:37,505 I'm not siding with anyone. I'm just saying... 400 00:16:37,507 --> 00:16:40,141 I know what this is. This is "pick on the rich girl." 401 00:16:40,143 --> 00:16:42,260 It's a poverty smackdown. 402 00:16:42,262 --> 00:16:44,479 I heard you two talking while I was in her bathroom, 403 00:16:44,481 --> 00:16:46,798 spritz spritzing. 404 00:16:46,800 --> 00:16:49,267 You think you do everything? Fine, do everything. 405 00:16:49,269 --> 00:16:51,519 You can "balloon" all over this place, 406 00:16:51,521 --> 00:16:54,989 'cause the "rock" is leaving. 407 00:16:58,245 --> 00:17:01,228 Who is it? 408 00:17:01,230 --> 00:17:03,615 You're the rock! I'm the balloon! 409 00:17:03,617 --> 00:17:06,067 Without me lifting you out of your negative rockness, 410 00:17:06,069 --> 00:17:07,702 you wouldn't even have a cupcake business. 411 00:17:07,704 --> 00:17:09,737 I'm the reason we even have cupcake jobs. 412 00:17:09,739 --> 00:17:10,922 Oh, oh, you're the reason? 413 00:17:10,924 --> 00:17:13,791 Who stayed up all last night baking 24 more cupcakes 414 00:17:13,793 --> 00:17:15,093 while you were sleeping? 415 00:17:15,095 --> 00:17:17,629 You did. And who delivered the cupcakes this morning 416 00:17:17,631 --> 00:17:20,765 while you were sleeping? I did. Me. The balloon. 417 00:17:20,767 --> 00:17:23,851 I floated over there and got paid for the job that I got us 418 00:17:23,853 --> 00:17:26,137 from the website that I'm trying to pay for. 419 00:17:26,139 --> 00:17:27,588 And now, I'm going to float down this hall 420 00:17:27,590 --> 00:17:30,525 and wake the hot model up 'cause, contrary to what you 421 00:17:30,527 --> 00:17:32,259 and your poverty gal-pal might think, 422 00:17:32,261 --> 00:17:33,895 I always do the job I'm hired for. 423 00:17:33,897 --> 00:17:35,813 Oh, no! I am going to wake him up. 424 00:17:35,815 --> 00:17:38,483 Free model penis is my reward for doing everything 425 00:17:38,485 --> 00:17:41,736 and being tied to a rock like you. 426 00:17:41,738 --> 00:17:43,354 Oh, see? I can't get away, because you're the rock 427 00:17:43,356 --> 00:17:46,858 and you're heavier than my balloon. 428 00:17:46,860 --> 00:17:49,827 Hey, stop! 429 00:17:49,829 --> 00:17:51,496 This is cleaning job, 430 00:17:51,498 --> 00:17:55,033 not gorgeous ladies of wrestling. 431 00:17:55,035 --> 00:17:56,450 Good thing I stopped by to check on you. 432 00:17:56,452 --> 00:17:58,786 - What is all this? - You explain it. 433 00:17:58,788 --> 00:18:00,638 I'm going to go wake the hot model up. 434 00:18:00,640 --> 00:18:02,757 He left a note. Just doing my job. 435 00:18:02,759 --> 00:18:04,058 As usual. 436 00:18:08,097 --> 00:18:10,315 So, you think I'm holding Max back? 437 00:18:10,317 --> 00:18:12,317 What kind of question is this? 438 00:18:12,319 --> 00:18:14,185 Yes. 439 00:18:14,187 --> 00:18:17,138 Well, you're wrong. We're a great team. 440 00:18:17,140 --> 00:18:18,856 And, yes, there are some things she's better at. 441 00:18:18,858 --> 00:18:21,142 But there are other areas where I excel. 442 00:18:21,144 --> 00:18:23,277 Well, I don't see them. 443 00:18:23,279 --> 00:18:25,359 That's probably because of your eye. 444 00:18:27,950 --> 00:18:29,150 Did you wake him up? 445 00:18:29,152 --> 00:18:32,020 Uh, no. I think he might be dead. 446 00:18:36,925 --> 00:18:39,544 Oh, no, not the hot one! 447 00:18:39,546 --> 00:18:41,679 Aw, he's my favorite. 448 00:18:41,681 --> 00:18:43,497 This is all I need on yelp. 449 00:18:43,499 --> 00:18:45,883 We should call 911. 450 00:18:45,885 --> 00:18:47,352 No, I got it. 451 00:18:47,354 --> 00:18:49,971 What are you going to do? 452 00:18:49,973 --> 00:18:52,190 I'm going to give him mouth-to-mouth. 453 00:19:01,016 --> 00:19:05,286 I didn't know there was so much tongue involved. 454 00:19:05,288 --> 00:19:07,354 This is not working. 455 00:19:07,356 --> 00:19:09,190 But, you know what? I know he's still alive, 456 00:19:09,192 --> 00:19:13,628 because his manhood is knocking on my lady door. 457 00:19:22,332 --> 00:19:24,956 He must have taken too many of those pills on the table. 458 00:19:24,958 --> 00:19:26,507 Pills? I got this. 459 00:19:26,509 --> 00:19:28,209 Max, go get some hydrogen peroxide. 460 00:19:28,254 --> 00:19:31,512 - Sophie, step aside, now. - Oh, all right. 461 00:19:31,514 --> 00:19:32,880 You sure you know what you're doing? 462 00:19:32,882 --> 00:19:35,049 My friend Candace travelstead od'd like three times 463 00:19:35,051 --> 00:19:39,253 in college, and I brought her back twice. 464 00:19:39,255 --> 00:19:40,354 There you go. 465 00:19:40,356 --> 00:19:41,939 Bring him up. 466 00:19:41,941 --> 00:19:46,027 Max, you hold his head back, open his mouth. 467 00:19:50,265 --> 00:19:51,598 Back up. 468 00:19:59,374 --> 00:20:02,164 I'm starting to see your worth. 469 00:20:07,716 --> 00:20:10,835 What? You're being subway creepy. 470 00:20:10,837 --> 00:20:12,586 I have to say, when you were punching 471 00:20:12,588 --> 00:20:14,088 that almost-dead guy in the stomach, 472 00:20:14,090 --> 00:20:16,257 that was a serious balloon move. 473 00:20:16,259 --> 00:20:18,392 The truth is, we're both balloons. 474 00:20:18,394 --> 00:20:21,962 Yeah, but mine is, like, way cooler than yours. 475 00:20:21,964 --> 00:20:24,315 It's like one of those silver ones that never goes out of air. 476 00:20:24,317 --> 00:20:26,133 They don't make those anymore. They're toxic. 477 00:20:26,258 --> 00:20:28,602 Exactly. 478 00:20:28,604 --> 00:20:31,322 Max, you know you won't let me come into the kitchen 479 00:20:31,324 --> 00:20:32,806 and help you bake, right? 480 00:20:32,808 --> 00:20:34,742 And you know that I know that without you, 481 00:20:34,744 --> 00:20:37,495 the job fairy would never show up, right? 482 00:20:37,497 --> 00:20:40,164 But if you ever need me to help you bake, I could. 483 00:20:40,166 --> 00:20:41,148 No, it's cool. 484 00:20:41,150 --> 00:20:42,833 You do your thing, I'll do mine. 485 00:20:42,835 --> 00:20:44,035 Hey, get your phone. 486 00:20:44,037 --> 00:20:45,953 We should capture this near-death victory moment 487 00:20:45,955 --> 00:20:47,171 as our website picture. 488 00:20:47,173 --> 00:20:48,422 Totally. 489 00:20:48,424 --> 00:20:52,370 On the count of three, think..."We made $200." 490 00:20:53,513 --> 00:20:54,712 One... two... 491 00:20:54,714 --> 00:20:56,130 Hold up. 492 00:20:56,132 --> 00:20:57,932 Sir, if you want to go home with that hand, 493 00:20:57,934 --> 00:21:00,334 get it off my ass. 494 00:21:00,336 --> 00:21:02,369 Okay, three. 35820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.