All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E14.And.the.Upstairs.Neighbor.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,425 --> 00:00:04,894 Pick up... chicken breasts. 2 00:00:04,995 --> 00:00:08,031 The way I know you want it, with the bone in. 3 00:00:09,550 --> 00:00:10,950 We really should hold a seminar 4 00:00:10,952 --> 00:00:12,935 about sexual harassment in the workplace. 5 00:00:12,937 --> 00:00:15,155 Why? He's already so good at it. 6 00:00:15,157 --> 00:00:16,372 I'm serious. How'd he like it 7 00:00:16,374 --> 00:00:18,124 if we did that to him every time we ordered? 8 00:00:18,126 --> 00:00:19,775 Well, let's find out. 9 00:00:19,777 --> 00:00:21,044 Ordering. 10 00:00:21,046 --> 00:00:22,945 One pastrami. 11 00:00:22,947 --> 00:00:24,497 Can you do me a favor, doll-face? 12 00:00:24,499 --> 00:00:27,116 Make it so big and thick, you can't get your mouth around it. 13 00:00:27,118 --> 00:00:29,335 Can you do that for me? 14 00:00:29,337 --> 00:00:32,055 Yes, and two matzo ball soups, 15 00:00:32,057 --> 00:00:33,223 hold the balls. 16 00:00:33,225 --> 00:00:34,974 Wait, I'll hold the balls, 17 00:00:34,976 --> 00:00:37,010 you just sit there and look pretty. 18 00:00:37,012 --> 00:00:40,480 And a cream of... 19 00:00:40,482 --> 00:00:43,566 nope, can't. Just grossed myself out. 20 00:00:43,568 --> 00:00:46,336 When is it going to get dirty? 21 00:01:00,667 --> 00:01:02,017 Max, come out. 22 00:01:02,019 --> 00:01:03,936 If I came out, it would not be for you, 23 00:01:03,938 --> 00:01:06,772 it's be for that hot dragon tattoo girl. 24 00:01:06,774 --> 00:01:09,324 Welcome, board members, to the very first 25 00:01:09,326 --> 00:01:12,194 financial assessment meeting of Max's homemade cupcakes. 26 00:01:12,196 --> 00:01:15,230 I was told there would be a cheese plate. 27 00:01:15,232 --> 00:01:16,748 After five months in business, 28 00:01:16,750 --> 00:01:19,501 we're showing a profit of $725. 29 00:01:19,503 --> 00:01:21,403 I have to say, I'm a little disappointed. 30 00:01:21,405 --> 00:01:23,956 Really? 'Cause, dude, we have so far exceeded 31 00:01:23,958 --> 00:01:25,757 where I thought we'd be in five months. 32 00:01:25,759 --> 00:01:27,909 Look, we have to find a way to make more money on the side 33 00:01:27,911 --> 00:01:29,211 to put into the business. 34 00:01:29,213 --> 00:01:31,380 Or we could quit now, while we're a success. 35 00:01:31,382 --> 00:01:32,747 What are you talking about? 36 00:01:32,749 --> 00:01:34,216 It's only gonna get worse. 37 00:01:34,218 --> 00:01:37,186 Or it could get better. Why would you even say that? 38 00:01:37,188 --> 00:01:39,888 Because it's life, and life gets worse, that's what it does. 39 00:01:39,890 --> 00:01:42,474 On life's resume, under special skills it says, 40 00:01:42,476 --> 00:01:44,560 "good at making things worse." 41 00:01:44,562 --> 00:01:46,728 - Do you always go to the worst-case scenario? 42 00:01:50,951 --> 00:01:53,068 Do you think you could try to be more optimistic, 43 00:01:53,070 --> 00:01:54,736 and not expect the worst all the time? 44 00:01:55,873 --> 00:01:58,240 Who's that? More optimistic, right? 45 00:01:58,242 --> 00:02:01,710 On the other side of that door is all the money you lost, 46 00:02:01,712 --> 00:02:03,445 and then we move back into your townhouse, 47 00:02:03,447 --> 00:02:06,632 and I masturbate in your tub for a change. 48 00:02:11,554 --> 00:02:14,173 It was twice, and you could have knocked. 49 00:02:16,176 --> 00:02:17,409 Who is it? 50 00:02:17,411 --> 00:02:19,294 Detective James, NYPD. 51 00:02:19,296 --> 00:02:21,096 Wait, don't open it! Don't open it! 52 00:02:21,098 --> 00:02:23,765 Oh, smoked it tuesday. Open. 53 00:02:24,951 --> 00:02:27,186 Sorry to bother you, miss. Do you live in this apartment? 54 00:02:27,188 --> 00:02:28,687 I'm gonna tell you right now, officer, 55 00:02:28,689 --> 00:02:29,988 our names aren't on the lease. 56 00:02:29,990 --> 00:02:31,356 We're an illegal sublet with no place else to go. 57 00:02:31,358 --> 00:02:33,408 Please, mercy. 58 00:02:33,410 --> 00:02:36,978 Sorry, officer, it's her first raid. 59 00:02:36,980 --> 00:02:38,997 Relax, the landlord didn't send me. 60 00:02:38,999 --> 00:02:40,415 What do you know about 61 00:02:40,417 --> 00:02:42,150 the tenant who lives in the apartment directly above you? 62 00:02:42,152 --> 00:02:43,502 His name is Lou. 63 00:02:43,504 --> 00:02:44,786 Leo? 64 00:02:44,788 --> 00:02:45,954 Saul? 65 00:02:45,956 --> 00:02:47,206 Am I even close? 66 00:02:47,208 --> 00:02:49,007 His name's Nirham Chaduri. 67 00:02:49,009 --> 00:02:51,510 Oh, man, I wasn't even on the right continent. 68 00:02:54,330 --> 00:02:56,348 Is that Nirham Chaduri? 69 00:02:56,350 --> 00:03:00,135 Been dead for two weeks. Lived alone, nobody knew. 70 00:03:00,137 --> 00:03:01,386 Cats eat his face? 71 00:03:01,388 --> 00:03:04,056 Max, could you please not be so dark? 72 00:03:04,058 --> 00:03:05,474 Kittens eat his face? 73 00:03:06,726 --> 00:03:10,779 What? I'm just trying to put a more positive spin on things. 74 00:03:17,487 --> 00:03:18,987 Where are you going with that? 75 00:03:18,989 --> 00:03:21,240 That's my good China with huckleberry hound on it. 76 00:03:21,242 --> 00:03:23,024 I'm making a "hello" cupcake plate 77 00:03:23,026 --> 00:03:24,293 for our neighbors across the hall. 78 00:03:24,295 --> 00:03:25,544 Oh, no, you're not. 79 00:03:25,546 --> 00:03:27,579 It's weird not to know your neighbors. 80 00:03:27,581 --> 00:03:28,964 No, it's weird not to know your father, 81 00:03:28,966 --> 00:03:32,718 but by the time you're four, you get over it and move on. 82 00:03:32,720 --> 00:03:34,386 This is a mistake. 83 00:03:34,388 --> 00:03:36,138 Who knows what's lurking behind that door? 84 00:03:36,140 --> 00:03:38,340 Yes, something awful, like nice people, 85 00:03:38,342 --> 00:03:40,208 who might look out for us, or say, "hello," in the hallway 86 00:03:40,210 --> 00:03:41,209 when they see you. 87 00:03:41,211 --> 00:03:42,594 No matter what comes out of there, 88 00:03:42,596 --> 00:03:45,380 I will not be "hello-ing" it up in the hallway. 89 00:03:50,687 --> 00:03:52,187 You got lucky. Get back in here. 90 00:03:52,189 --> 00:03:53,772 Who is it, please? 91 00:03:53,774 --> 00:03:57,159 - Caroline, your next-door neighbor. 92 00:03:59,562 --> 00:04:00,696 Hi. 93 00:04:00,698 --> 00:04:02,064 Uh, is this a bad time? 94 00:04:02,066 --> 00:04:03,365 Not at all. 95 00:04:03,367 --> 00:04:05,900 One sec. Hi. 96 00:04:05,902 --> 00:04:08,503 I just wanted to introduce myself and my roommate, Max. 97 00:04:08,505 --> 00:04:11,039 There, and give you these cupcakes. 98 00:04:11,041 --> 00:04:13,008 That is so nice. 99 00:04:13,010 --> 00:04:16,244 Well, it's the leash... least... least I can do. 100 00:04:17,580 --> 00:04:19,681 Well, I gotta go. 101 00:04:24,920 --> 00:04:28,640 Well, if we ever get a dog, we know who can walk it. 102 00:04:33,063 --> 00:04:34,763 - Listen. - I know. 103 00:04:34,765 --> 00:04:35,930 It's only been a few days, 104 00:04:35,932 --> 00:04:37,566 and somebody's already moved in upstairs. 105 00:04:37,568 --> 00:04:39,818 And they are playing music! 106 00:04:39,820 --> 00:04:44,373 Music is coming through the floor into my ears. 107 00:04:44,375 --> 00:04:45,490 I blame you for this. 108 00:04:45,492 --> 00:04:46,941 When you knocked on that door across the hall, 109 00:04:46,943 --> 00:04:48,960 you might have opened a portal to hell. 110 00:04:48,962 --> 00:04:51,279 There, you hear the devil music? 111 00:04:51,281 --> 00:04:52,748 I think it's the bee gees. 112 00:04:52,750 --> 00:04:54,282 Exactly. 113 00:04:55,586 --> 00:04:57,002 And walking! 114 00:04:57,004 --> 00:04:59,971 Walking and music, we have to stop this right now. 115 00:04:59,973 --> 00:05:03,725 It's 10:00, people are allowed to walk and play music. 116 00:05:03,727 --> 00:05:05,260 Your lack of apartment knowledge 117 00:05:05,262 --> 00:05:07,262 is really starting to piss me off. 118 00:05:07,264 --> 00:05:09,765 We have to show him right now not to screw us. 119 00:05:09,767 --> 00:05:11,016 I need paper. 120 00:05:11,018 --> 00:05:13,468 - What are you doing? I mean, besides over-reacting? 121 00:05:13,470 --> 00:05:14,936 Writing a threatening note. 122 00:05:14,938 --> 00:05:16,738 If we don't shut this down now, next thing you know, 123 00:05:16,740 --> 00:05:18,473 someone's having an academy awards party 124 00:05:18,475 --> 00:05:19,491 in your living room. 125 00:05:19,493 --> 00:05:20,826 Is that what you want? 126 00:05:20,828 --> 00:05:23,745 Strangers passing out mini Oscar statues 127 00:05:23,747 --> 00:05:27,315 that say, "best nachos?" 128 00:05:29,836 --> 00:05:31,787 "I have an unregistered gun 129 00:05:31,789 --> 00:05:34,756 and can shoot you through the floor"? 130 00:05:34,758 --> 00:05:36,208 You're coming in really hot, Max. 131 00:05:36,210 --> 00:05:37,492 We're not giving him this. 132 00:05:37,494 --> 00:05:39,494 It'll start a bad dynamic between us. 133 00:05:39,496 --> 00:05:43,498 God, how I miss the quiet, dead indian guy. 134 00:05:43,500 --> 00:05:46,167 Okay, we're gonna hit and run. 135 00:05:48,337 --> 00:05:51,506 Oh, you mean "run," literally. 136 00:05:57,363 --> 00:05:59,364 Shh, listen. 137 00:06:00,868 --> 00:06:02,517 Reading the note, 138 00:06:02,519 --> 00:06:04,569 freaking out... 139 00:06:05,789 --> 00:06:08,523 Music off, problem solved. 140 00:06:08,525 --> 00:06:12,878 Respect! Never doubt, never doubt. 141 00:06:14,197 --> 00:06:16,131 Crossing the floor to the door, 142 00:06:17,534 --> 00:06:19,334 Closing the door, 143 00:06:19,336 --> 00:06:23,472 Coming down the stairs, 144 00:06:25,476 --> 00:06:26,641 What do we do? 145 00:06:26,643 --> 00:06:27,592 Move? 146 00:06:34,664 --> 00:06:35,713 What's he look like? 147 00:06:35,715 --> 00:06:37,181 He's got his finger over the peephole. 148 00:06:37,183 --> 00:06:39,817 Okay, game on. Back up! 149 00:06:39,819 --> 00:06:41,803 This is my building, I've got to take it back. 150 00:06:41,805 --> 00:06:44,806 - Max, this is life, not call of duty: Modern warfare 3. 151 00:06:44,808 --> 00:06:46,975 Move. 152 00:06:51,146 --> 00:06:55,617 What is meaning of this horrible, horrible note? 153 00:06:55,619 --> 00:06:59,520 Oh, you're not a man? 154 00:06:59,522 --> 00:07:01,956 What kind of question is this? 155 00:07:01,958 --> 00:07:03,691 Do I look like a man? 156 00:07:03,693 --> 00:07:05,910 No, but you clump around up there like a man. 157 00:07:05,912 --> 00:07:07,078 Max, please. 158 00:07:07,080 --> 00:07:09,881 Did you write this horrible, horrible note? 159 00:07:09,883 --> 00:07:12,033 I did. 160 00:07:12,035 --> 00:07:14,335 First day in my new home 161 00:07:14,337 --> 00:07:18,756 and I'm given this horrible, horrible note, with threats. 162 00:07:18,758 --> 00:07:21,092 Well, they're not actually threats. 163 00:07:21,094 --> 00:07:24,479 "I will gut you like a hog." 164 00:07:24,481 --> 00:07:26,931 To be clear, I only skimmed the note. 165 00:07:26,933 --> 00:07:29,216 Everything was happening so fast. 166 00:07:29,218 --> 00:07:31,686 Listen, we've obviously gotten off to a bad start. 167 00:07:31,688 --> 00:07:33,037 Please come in. 168 00:07:33,039 --> 00:07:36,057 Why would I want to come in with you horrible, horrible... 169 00:07:36,059 --> 00:07:39,894 ooh, cupcake land. Ooh. 170 00:07:39,896 --> 00:07:41,913 Yes, we have a cupcake business. 171 00:07:41,915 --> 00:07:43,364 We're just starting, but doing well. 172 00:07:43,366 --> 00:07:45,366 Max is the baker. Say hello, Max. 173 00:07:45,368 --> 00:07:47,285 I know people in the mob. 174 00:07:47,287 --> 00:07:49,737 That's Max, and I'm Caroline. You are? 175 00:07:49,739 --> 00:07:51,756 Sophie Kuchenski. 176 00:07:51,758 --> 00:07:54,208 Is that a polish accent I'm detecting? 177 00:07:54,210 --> 00:07:55,209 Yes. 178 00:07:55,211 --> 00:07:57,095 I visited Warsaw once, I love it. 179 00:07:57,097 --> 00:08:00,548 Oh, 'cause I hate it. Rats and pimps. 180 00:08:00,550 --> 00:08:03,618 Why have you not yet offered me cupcake? 181 00:08:03,620 --> 00:08:06,971 It's the least thing you can do, after horrible, horrible note. 182 00:08:06,973 --> 00:08:08,640 Oh, sure. Chocolate or vanilla? 183 00:08:08,642 --> 00:08:11,109 Yes. 184 00:08:13,812 --> 00:08:16,948 Why such sourpuss? 185 00:08:16,950 --> 00:08:18,983 Sorry about that. It's just, we work long hours 186 00:08:18,985 --> 00:08:21,869 at the neighborhood diner, and Max has another job as well, 187 00:08:21,871 --> 00:08:24,105 and then she comes home and she has to make the cupcakes. 188 00:08:24,107 --> 00:08:27,608 Mmm. So good. 189 00:08:27,610 --> 00:08:28,876 Mmm. 190 00:08:28,878 --> 00:08:31,612 How could someone so angry make something so sweet? 191 00:08:31,614 --> 00:08:32,997 She's not always like this. 192 00:08:32,999 --> 00:08:36,584 I'm usually like this, just ask the previous tenant. 193 00:08:36,586 --> 00:08:40,621 Oh, wait. You can't. 194 00:08:40,623 --> 00:08:43,958 You know, you two girls are like these cupcakes. 195 00:08:43,960 --> 00:08:48,179 One is dark and heavy and one is light and fluffy. 196 00:08:48,181 --> 00:08:50,732 I prefer the fluffy one. 197 00:08:50,734 --> 00:08:52,984 Well, I think we've made our point. 198 00:08:52,986 --> 00:08:55,153 No music, no clumping, I'll shoot you 199 00:08:55,155 --> 00:08:57,271 through the floor, thanks for stopping by. 200 00:08:58,575 --> 00:09:01,359 I'm so glad we can joke with each other already. 201 00:09:01,361 --> 00:09:03,995 Sorry about the note, can we start ov... 202 00:09:03,997 --> 00:09:05,980 you have the chanel allure lip gloss? 203 00:09:05,982 --> 00:09:07,281 Yeah. 204 00:09:07,283 --> 00:09:10,368 Mm, you know the chanel? 205 00:09:10,370 --> 00:09:13,838 Know? Love. I can't afford it any more. 206 00:09:13,840 --> 00:09:17,375 Oh, take one. I got handfuls in my bag. 207 00:09:17,377 --> 00:09:19,177 Really? 208 00:09:19,179 --> 00:09:21,829 Oh, that's so nice. 209 00:09:21,831 --> 00:09:25,433 Both: Ahh. 210 00:09:25,435 --> 00:09:26,434 Hey. 211 00:09:26,436 --> 00:09:28,603 Hey! Hey! 212 00:09:28,605 --> 00:09:30,671 Do I have to put you on a leash? 213 00:09:30,673 --> 00:09:32,857 Hey, we start again. 214 00:09:32,859 --> 00:09:37,511 You take a chanel, and I take more cupcakes to go. 215 00:09:37,513 --> 00:09:39,947 Oh, sure. 216 00:09:48,957 --> 00:09:50,792 Yes. 217 00:09:59,753 --> 00:10:03,154 I knew it. Bitch played us for cupcakes. 218 00:10:03,156 --> 00:10:05,423 It's 3:00 A.M. Why are you dressed? 219 00:10:05,425 --> 00:10:08,226 Never took off my clothes, 'cause soldiers don't. 220 00:10:08,228 --> 00:10:10,394 We have to be ready when the enemy attacks. 221 00:10:10,396 --> 00:10:13,380 Okay, you were right, I was wrong. 222 00:10:13,382 --> 00:10:14,882 Why do you have the broom? 223 00:10:14,884 --> 00:10:16,651 'Cause I ran out of finger bullets. 224 00:10:16,653 --> 00:10:18,770 Wait, you're gonna fall. 225 00:10:18,772 --> 00:10:20,071 I can't believe we have a broom. 226 00:10:20,073 --> 00:10:22,406 All this time I've been sweeping with an us weekly. 227 00:10:22,408 --> 00:10:25,359 I knew this would happen, but I didn't say anything, 228 00:10:25,361 --> 00:10:27,578 'cause you were all, "Max is the worst-case scenario." 229 00:10:27,580 --> 00:10:29,497 Well, we showed weakness and now, look. 230 00:10:29,499 --> 00:10:32,033 And by "we," I mean "you." 231 00:10:32,035 --> 00:10:35,569 Deal with this, cupcake thief! 232 00:10:35,571 --> 00:10:38,339 Yeah, one more time, and hard. 233 00:10:40,342 --> 00:10:44,128 Okay, now she broke our house. We're in a war. 234 00:10:44,130 --> 00:10:46,380 She wants a piece of me, she's gonna get it. 235 00:10:46,382 --> 00:10:51,519 Where are my heels? 236 00:10:51,521 --> 00:10:52,770 I mean, who did she think I am? 237 00:10:52,772 --> 00:10:55,556 Someone she can just buy off with a tube of chanel? 238 00:10:55,558 --> 00:10:56,891 Well, your legs did kind of snap back 239 00:10:56,893 --> 00:10:59,360 over your head pretty quick when she offered it. 240 00:11:10,957 --> 00:11:14,492 I thought you were man with pizza. 241 00:11:20,166 --> 00:11:24,919 You have a porch swing in there. 242 00:11:24,921 --> 00:11:28,339 You have an electric cigarette. 243 00:11:28,341 --> 00:11:30,958 What is it you two girls want? 244 00:11:30,960 --> 00:11:34,428 Uh, I forgot. 245 00:11:34,430 --> 00:11:38,432 Just so thrown by the swing and the everything. 246 00:11:38,434 --> 00:11:40,685 Oh, you're taking advantage of us 247 00:11:40,687 --> 00:11:42,803 by still playing that music after we talked. 248 00:11:42,805 --> 00:11:47,692 You two are harshing my marshmallow. 249 00:11:47,694 --> 00:11:50,411 So I'm gonna have to call my friend the landlord tomorrow 250 00:11:50,413 --> 00:11:52,813 and tell him about the horrible, horrible note. 251 00:11:52,815 --> 00:11:54,481 Mmm. 252 00:11:57,537 --> 00:12:00,922 Oh, my God, she's a hooker. 253 00:12:00,924 --> 00:12:04,342 I've been using a hooker's lip gloss. 254 00:12:04,344 --> 00:12:05,492 She's not a hooker. 255 00:12:05,494 --> 00:12:06,544 Oh, good. 256 00:12:06,546 --> 00:12:09,347 She's too old, she's a madame. 257 00:12:09,349 --> 00:12:11,999 You've been using an old hooker's lip gloss. 258 00:12:16,788 --> 00:12:18,338 Max, look, my lip. 259 00:12:18,340 --> 00:12:20,573 Is this something? I feel like I'm getting one. 260 00:12:20,575 --> 00:12:23,176 For the last time, you cannot get a herpes breakout 261 00:12:23,178 --> 00:12:24,744 in under ten hours. 262 00:12:24,746 --> 00:12:27,681 - You're right, now I'm jumping to the worst-case scenario. 263 00:12:27,683 --> 00:12:30,017 Maybe her lip gloss wasn't a herpes breeding ground. 264 00:12:30,019 --> 00:12:32,419 Maybe she's not a prostitute. Maybe those young girls 265 00:12:32,421 --> 00:12:34,855 weren't being held there against their will. 266 00:12:34,857 --> 00:12:37,107 Yeah, maybe she just has sleepovers 267 00:12:37,109 --> 00:12:39,142 with women on swings in the their nighties. 268 00:12:39,144 --> 00:12:42,612 You know, like people do. 269 00:12:44,098 --> 00:12:46,316 Welcome to Williamsburg diner. 270 00:12:46,318 --> 00:12:47,951 How many in your party? 271 00:12:47,953 --> 00:12:49,769 What kind of question is this? 272 00:12:49,771 --> 00:12:52,989 One, I am my own party. 273 00:12:52,991 --> 00:12:54,624 I take booth. 274 00:12:54,626 --> 00:12:59,246 Now, now, who is that over there? 275 00:12:59,248 --> 00:13:00,881 Our new upstairs neighbor. 276 00:13:00,883 --> 00:13:02,999 Earl, does she look like a prostitute to you? 277 00:13:03,001 --> 00:13:06,086 Well, I don't like to judge a book by its cover, 278 00:13:06,088 --> 00:13:07,754 but if she was a book, 279 00:13:07,756 --> 00:13:11,041 she'd be the kind that other books pay for sex. 280 00:13:13,428 --> 00:13:16,063 Sophie just came in, Earl thinks she's a hooker, 281 00:13:16,065 --> 00:13:19,566 and now my lip is feeling very courtney love. 282 00:13:19,568 --> 00:13:21,435 I invited her here for a free meal, 283 00:13:21,437 --> 00:13:23,019 we have to make this work out for us. 284 00:13:23,021 --> 00:13:25,739 Last night, she threatened to call her "friend," the landlord, 285 00:13:25,741 --> 00:13:26,973 and that can never happen. 286 00:13:26,975 --> 00:13:28,325 We're illegal tenants, 287 00:13:28,327 --> 00:13:30,810 and I'd rather have a noisy roof over my head than no roof. 288 00:13:32,531 --> 00:13:33,947 Let me do the talking. 289 00:13:33,949 --> 00:13:35,665 You're too upset, and you might say something insulting. 290 00:13:35,667 --> 00:13:37,751 Like what? "Hi, thanks for the lip gloss 291 00:13:37,753 --> 00:13:39,503 "and the series of uncomfortable conversations 292 00:13:39,505 --> 00:13:41,838 with every lover I'll have for the rest of my life." 293 00:13:41,840 --> 00:13:42,923 You don't need to tell them, 294 00:13:42,925 --> 00:13:46,126 they'll figure it out eventually. 295 00:13:46,128 --> 00:13:48,328 Hi, thanks for coming in. 296 00:13:48,330 --> 00:13:51,214 I like the uniforms. 297 00:13:51,216 --> 00:13:53,333 You fill out the front nicely, 298 00:13:53,335 --> 00:13:56,436 and you with no boobs, short-short skirts. 299 00:13:56,438 --> 00:13:58,855 Smart girls. 300 00:13:58,857 --> 00:14:01,224 Uh, we just wanted to offer you a free dinner, 301 00:14:01,226 --> 00:14:02,609 as our way of apologizing. 302 00:14:02,611 --> 00:14:04,027 So are you ready to order? 303 00:14:04,029 --> 00:14:06,480 What kind of question is this? 304 00:14:06,482 --> 00:14:10,984 Did you see this horrible, horrible menu? 305 00:14:10,986 --> 00:14:13,787 We can't have nice conversation here. 306 00:14:13,789 --> 00:14:17,190 Tomorrow I take you to nice place, my treat. 307 00:14:17,192 --> 00:14:18,909 Oh, you don't have to do that. 308 00:14:18,911 --> 00:14:21,795 No, no, I, too, want to apologize. 309 00:14:21,797 --> 00:14:23,880 You know, after you two left the other night, 310 00:14:23,882 --> 00:14:28,201 some of my girls said that I was harsh on you. 311 00:14:28,203 --> 00:14:31,171 Yes, all those girls work for me. 312 00:14:31,173 --> 00:14:32,923 Excuse me, I have to go to the ladies' room right now 313 00:14:32,925 --> 00:14:36,209 and look at my lips. 314 00:14:38,045 --> 00:14:40,597 Thank you so much for inviting us. 315 00:14:40,599 --> 00:14:42,265 Are you enjoying that beluga? 316 00:14:42,267 --> 00:14:45,885 Mmm, so much. Thank you. 317 00:14:45,887 --> 00:14:49,055 I haven't had caviar in forever. Mmm. 318 00:14:49,057 --> 00:14:52,559 Legs over your head much? 319 00:14:52,561 --> 00:14:56,396 So, sourpuss, you don't like caviar? 320 00:14:56,398 --> 00:14:58,731 No, I'm more of a cheeseburger kind of girl. 321 00:14:58,733 --> 00:15:00,167 - Oh. - This place is busy. 322 00:15:00,169 --> 00:15:01,901 The waiters must make a fortune. 323 00:15:01,903 --> 00:15:04,704 Oh, yeah, 300, 350 a night. 324 00:15:04,706 --> 00:15:06,506 What do you girls make? 325 00:15:06,508 --> 00:15:08,925 60 to 80 on a good night. 326 00:15:08,927 --> 00:15:11,344 And how do you expect you will accomplish cupcake business 327 00:15:11,346 --> 00:15:12,846 on money like this? 328 00:15:12,848 --> 00:15:14,548 Well, we're just starting out. 329 00:15:14,550 --> 00:15:17,934 Yes, but at this rate, it will take forever. 330 00:15:17,936 --> 00:15:20,753 You know, I, too, have big dream. 331 00:15:20,755 --> 00:15:24,591 I am building summer house by lake in Poland. 332 00:15:24,593 --> 00:15:26,026 You want to see? 333 00:15:26,028 --> 00:15:27,310 Oh, you have pictures? 334 00:15:27,312 --> 00:15:30,480 No, I have house. 335 00:15:33,618 --> 00:15:36,436 This is model from the architect. 336 00:15:38,789 --> 00:15:44,077 And I take it everywhere I am, to remember where I'm going. 337 00:15:44,079 --> 00:15:45,328 It's cool. 338 00:15:45,330 --> 00:15:48,781 See, girls like you should be making more money. 339 00:15:48,783 --> 00:15:51,301 Maybe you could consider coming to work for me. 340 00:15:53,087 --> 00:15:54,921 - Sophie! - Oh. 341 00:15:54,923 --> 00:15:57,624 Thank you for sending girl to my apartment yesterday. 342 00:15:57,626 --> 00:15:59,893 Oh, did she do the job? 343 00:15:59,895 --> 00:16:01,678 Oh, like no one ever before. 344 00:16:01,680 --> 00:16:05,465 Down on all fours, under, over, 345 00:16:05,467 --> 00:16:09,486 under again. Oh! 346 00:16:09,488 --> 00:16:12,272 Well, my girls don't leave until you're satisfied. 347 00:16:12,274 --> 00:16:14,474 Maybe she can come two times a week. 348 00:16:14,476 --> 00:16:18,778 She can come whenever you want her to come. 349 00:16:18,780 --> 00:16:20,447 Are these two of your girls? 350 00:16:20,449 --> 00:16:23,500 Well, we were just discussing that. 351 00:16:23,502 --> 00:16:27,504 Well, this one here looks like she can take a lot. 352 00:16:28,456 --> 00:16:30,173 Uh, thanks? 353 00:16:30,175 --> 00:16:33,126 My friend Yanni is at the bar. 354 00:16:33,128 --> 00:16:35,662 Since his divorce, he's in great need of your service. 355 00:16:35,664 --> 00:16:37,764 Prosze. Oh, yes. 356 00:16:37,766 --> 00:16:42,636 Uh, excuse me, and, um, don't touch my house. 357 00:16:45,022 --> 00:16:46,473 I can't believe she would actually consider 358 00:16:46,475 --> 00:16:48,391 asking us to be prostitutes. 359 00:16:48,393 --> 00:16:49,643 I know. 360 00:16:49,645 --> 00:16:51,444 I mean, me, I get, but you, I don't see it. 361 00:16:51,446 --> 00:16:55,231 You heard the guy, I look like I could "take a lot." 362 00:16:55,233 --> 00:16:58,017 Max, it's not funny. 363 00:16:58,019 --> 00:17:00,203 Isn't it bad enough I may have herpes 364 00:17:00,205 --> 00:17:01,521 from her chanel gloss? 365 00:17:01,523 --> 00:17:03,573 Of course we're not gonna do it, but come on, 366 00:17:03,575 --> 00:17:04,991 you'd be a terrible hooker. 367 00:17:04,993 --> 00:17:08,328 Thank you, I would be a terrible hooker. 368 00:17:08,330 --> 00:17:10,863 I have a heart, and soul, and dreams, 369 00:17:10,865 --> 00:17:12,549 and want to fall in love and have a family. 370 00:17:12,551 --> 00:17:15,235 Oh, just say it, you're bad in bed. 371 00:17:15,237 --> 00:17:17,170 Let's get out of here. 372 00:17:17,172 --> 00:17:19,222 I mean, really, who does she think I am? 373 00:17:19,224 --> 00:17:22,976 Someone who would just sell myself to have nice things? 374 00:17:22,978 --> 00:17:26,179 Let me just suck down a little more of this, and we're off. 375 00:17:26,181 --> 00:17:27,681 If we walk out of here now, 376 00:17:27,683 --> 00:17:29,733 we can just keep walking to the homeless shelter. 377 00:17:29,735 --> 00:17:33,236 Well, I'd rather be homeless than a hooker. 378 00:17:33,238 --> 00:17:34,771 Here she comes. Sit down! 379 00:17:34,773 --> 00:17:37,107 Let's thank her and politely decline. 380 00:17:37,109 --> 00:17:40,577 Okay, back to what we were discussing. 381 00:17:40,579 --> 00:17:42,245 Uh, thanks. 382 00:17:42,247 --> 00:17:45,198 We appreciate the offer, but we are going to pass. 383 00:17:45,200 --> 00:17:47,400 So you don't want to accomplish your dream? 384 00:17:47,402 --> 00:17:50,587 Well, uh, I'm not exactly sure those two things line up, 385 00:17:50,589 --> 00:17:52,071 but thanks. 386 00:17:52,073 --> 00:17:54,374 I thought you were smart girls. 387 00:17:54,376 --> 00:17:56,092 We are smart girls, 388 00:17:56,094 --> 00:17:57,844 and smart girls don't have to sell their bodies 389 00:17:57,846 --> 00:17:59,245 to accomplish their goals. 390 00:17:59,247 --> 00:18:01,631 Not that there's anything wrong with that. 391 00:18:01,633 --> 00:18:03,850 It works for you, but us? 392 00:18:03,852 --> 00:18:08,388 Well, she's bad in bed and I have a sour puss. 393 00:18:10,924 --> 00:18:13,877 What guy wants to pay for that? 394 00:18:15,546 --> 00:18:18,548 You think I am prostitute? 395 00:18:18,550 --> 00:18:23,036 No, everyone has swings with girls in pajamas. 396 00:18:25,706 --> 00:18:27,791 My business card. 397 00:18:30,878 --> 00:18:33,613 Home cleaning service. 398 00:18:33,615 --> 00:18:35,749 She runs a cleaning company. 399 00:18:35,751 --> 00:18:39,469 "Sophie's choice." 400 00:18:39,471 --> 00:18:41,421 You realize what this means? 401 00:18:41,423 --> 00:18:43,256 - We insulted a hard-working woman 402 00:18:43,258 --> 00:18:45,625 who was trying to help us attain our goal? 403 00:18:45,627 --> 00:18:46,676 Yes. 404 00:18:46,678 --> 00:18:49,028 And I don't have herpes! 405 00:18:50,898 --> 00:18:52,232 I should have listened to you. 406 00:18:52,234 --> 00:18:54,184 Meeting neighbors is a big mistake. 407 00:18:54,186 --> 00:18:56,269 And meeting neighbors and calling them a prostitute? 408 00:18:56,271 --> 00:18:57,637 Bigger mistake. 409 00:18:57,639 --> 00:18:59,773 Plus, we have to kick in 60 for the check. 410 00:18:59,775 --> 00:19:01,991 What can we possibly say to her? 411 00:19:01,993 --> 00:19:04,911 That we're sorry, and please keep playing the bee gees 412 00:19:04,913 --> 00:19:06,979 day or night as loud as she wants. 413 00:19:08,616 --> 00:19:10,817 Not a good idea to be smiling right now. 414 00:19:10,819 --> 00:19:14,254 I'm just so happy I don't have herpes. 415 00:19:18,375 --> 00:19:19,843 Hi, is this a bad time? 416 00:19:19,845 --> 00:19:23,463 Yes. Yes, I'm in the middle of having sex for money 417 00:19:23,465 --> 00:19:26,900 with every man in Brooklyn. 418 00:19:26,902 --> 00:19:30,503 What do you horrible, horrible girls want? 419 00:19:30,505 --> 00:19:33,056 Here, you left part of your dream on the table. 420 00:19:33,058 --> 00:19:34,441 And we want to apologize. 421 00:19:34,443 --> 00:19:37,393 I'm new at this whole being neighborly thing. 422 00:19:37,395 --> 00:19:40,146 What does the fluffy one have to say? 423 00:19:40,148 --> 00:19:41,898 Thank you for being so generous, 424 00:19:41,900 --> 00:19:43,616 and for offering to help us make more money 425 00:19:43,618 --> 00:19:45,151 to accomplish our dream. 426 00:19:45,153 --> 00:19:47,987 And this is supposed to make me feel better? 427 00:19:47,989 --> 00:19:50,907 You called me prostitute. 428 00:19:50,909 --> 00:19:52,542 Actually, it's kind of a compliment 429 00:19:52,544 --> 00:19:53,827 that we thought you were stunning enough 430 00:19:53,829 --> 00:19:57,380 that men would pay to have sex with you. 431 00:19:57,382 --> 00:19:59,031 This is true. 432 00:19:59,033 --> 00:20:00,950 Come on in. 433 00:20:05,140 --> 00:20:06,940 ♪ Thinking about those people... ♪ 434 00:20:06,942 --> 00:20:10,844 Saturday night fever is my favorite movie. 435 00:20:10,846 --> 00:20:14,013 Look at him. He's so sexy. 436 00:20:14,015 --> 00:20:17,550 He's not that cute, kind of oily. 437 00:20:17,552 --> 00:20:18,902 You're right. 438 00:20:18,904 --> 00:20:23,406 She would have made terrible prostitute. 439 00:20:23,408 --> 00:20:24,691 That's a nice TV. 440 00:20:24,693 --> 00:20:26,576 Yeah, brand-new. 441 00:20:26,578 --> 00:20:28,361 I have all my girls over the other night 442 00:20:28,363 --> 00:20:30,613 for viewing sleepover party. 443 00:20:30,615 --> 00:20:32,231 It's also 3-d. 444 00:20:32,233 --> 00:20:34,250 - Does it come with 3-d glasses? 445 00:20:34,252 --> 00:20:36,503 Yeah, in the drawer there. 446 00:20:38,071 --> 00:20:40,957 - Here. - Max, it's not a 3-d movie. 447 00:20:40,959 --> 00:20:43,126 - Who cares? It's 3-d glasses. 448 00:20:43,128 --> 00:20:44,093 Come on, you're always talking about 449 00:20:44,095 --> 00:20:46,346 wanting us to see things differently. 450 00:20:47,464 --> 00:20:49,549 Oh, so cool. 451 00:20:49,551 --> 00:20:52,185 This swing is a brilliant idea. 452 00:20:52,187 --> 00:20:55,555 Yeah, it's for my porch at lake house. 453 00:20:55,557 --> 00:20:57,390 But why wait? 454 00:20:57,392 --> 00:21:00,226 Dream is now. 455 00:21:01,530 --> 00:21:05,315 ♪ Ha-a-ah ♪ 456 00:21:05,317 --> 00:21:06,382 ♪ More than a woman ♪ 33517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.