All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E12.And.the.Pop-Up.Sale.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,852 --> 00:00:04,316 Earl, can you break some 20's? 2 00:00:04,317 --> 00:00:05,648 The big spenders at table two 3 00:00:05,649 --> 00:00:07,447 wanna split their $11 check three ways, 4 00:00:07,448 --> 00:00:10,945 even though one person did all the eating. 5 00:00:10,946 --> 00:00:15,707 I was in a three-way once. Same thing happened. 6 00:00:19,972 --> 00:00:22,503 Max, table ten would like the check. 7 00:00:22,504 --> 00:00:24,900 And don't forget to pick up customer comment card. 8 00:00:24,901 --> 00:00:26,966 Customers very important. 9 00:00:26,967 --> 00:00:28,765 It's all about the fans. 10 00:00:28,766 --> 00:00:31,829 Yeah, I'm not a fan of hearing what people have to say. 11 00:00:31,830 --> 00:00:33,794 For instance, what's happening right now... 12 00:00:33,795 --> 00:00:35,426 Not a fan. 13 00:00:35,427 --> 00:00:38,491 Max, feedback from customers is very important business tool. 14 00:00:38,492 --> 00:00:42,288 Perhaps we'll pump the brakes on sour waitress attitude. 15 00:00:42,289 --> 00:00:44,753 There's only one tool that can change my 'tude, 16 00:00:44,754 --> 00:00:46,185 But I'm gonna need two double-a batteries. 17 00:00:46,186 --> 00:00:49,316 And a 20-minute break. 18 00:00:59,742 --> 00:01:01,240 Welcome, everyone. 19 00:01:01,241 --> 00:01:02,972 Thanks for coming to very important. 20 00:01:02,973 --> 00:01:04,405 First official diner meeting. 21 00:01:04,406 --> 00:01:08,168 This ain't right, man. 2:00 A.M. starts Earl time. 22 00:01:08,169 --> 00:01:09,434 Earl, here's your brandy. 23 00:01:09,435 --> 00:01:13,264 Okay, we're good now. 24 00:01:13,265 --> 00:01:15,463 If I knew we were gonna have staff meetings after work, 25 00:01:15,464 --> 00:01:18,827 I would've taken job at T.G.I. Friday instead. 26 00:01:18,828 --> 00:01:22,091 Over there, they roll fast and loose. 27 00:01:22,092 --> 00:01:23,790 Well, this is how I roll. 28 00:01:23,791 --> 00:01:25,855 Yeah, short and slow. 29 00:01:25,856 --> 00:01:31,818 No, I roll fast and furious. Tokyo drift style. 30 00:01:31,819 --> 00:01:35,381 Han, I'm starting to drift. Can we get to the point? 31 00:01:35,382 --> 00:01:38,013 Max and I still have to get home and bake cupcakes for tomorrow. 32 00:01:38,014 --> 00:01:41,577 We received so many excellent comments from customers tonight. 33 00:01:41,578 --> 00:01:43,375 Okay, first comment. 34 00:01:43,376 --> 00:01:46,740 "dark-haired waitress..." - hey! 35 00:01:46,741 --> 00:01:48,272 "was very rude." 36 00:01:48,273 --> 00:01:51,236 Hey! 37 00:01:51,237 --> 00:01:52,501 Max, customers are giving. 38 00:01:52,502 --> 00:01:53,901 Their honest opinions about diner. 39 00:01:53,902 --> 00:01:55,932 We need to take it seriously. 40 00:02:03,861 --> 00:02:04,993 Next comment. 41 00:02:04,994 --> 00:02:07,024 "why does cashier wear earphones? 42 00:02:07,025 --> 00:02:08,723 I thought he was a dj." 43 00:02:08,724 --> 00:02:11,221 ♪ go, earl, go, earl ♪ 44 00:02:11,222 --> 00:02:12,453 Holla! 45 00:02:12,454 --> 00:02:13,553 Moving on. 46 00:02:13,554 --> 00:02:15,418 "this meatloaf tastes stale and dry." 47 00:02:15,419 --> 00:02:18,948 ♪ yeah, oleg yeah, oleg ♪ 48 00:02:18,949 --> 00:02:21,579 It also says that cook could wear deodorant. 49 00:02:21,580 --> 00:02:23,612 And shirt that covers armpit. 50 00:02:23,613 --> 00:02:27,809 - This is on card? - Yes. 51 00:02:27,810 --> 00:02:29,607 You are lying. 52 00:02:29,608 --> 00:02:31,506 Yes. 53 00:02:31,507 --> 00:02:35,103 Remind me never to be a spy with Han. 54 00:02:35,104 --> 00:02:38,267 So this is how you tell me what you think of me? 55 00:02:38,268 --> 00:02:41,098 You hide behind outdated method of feedback? 56 00:02:41,099 --> 00:02:46,128 What, I should've posted twitpic of my face like this? 57 00:02:46,129 --> 00:02:51,424 Maybe I will send you a twitpic of my meatloaf. 58 00:02:51,425 --> 00:02:53,655 Can you twits pick another time to do this? 59 00:02:53,656 --> 00:02:55,021 I've gotta go home. 60 00:02:55,022 --> 00:02:56,653 I have to go home too... 61 00:02:56,654 --> 00:02:59,119 And cut the remaining sleeves off of all my shirts. 62 00:02:59,120 --> 00:03:00,550 And then go buy more shirts. 63 00:03:00,551 --> 00:03:02,682 And cut the sleeves off those shirts. 64 00:03:02,683 --> 00:03:04,014 You must wear sleeves. 65 00:03:04,015 --> 00:03:05,447 Do not tell me what to do. 66 00:03:05,448 --> 00:03:07,645 I was working here when you were still a dumpling. 67 00:03:07,646 --> 00:03:11,043 On your father's chopstick. 68 00:03:11,044 --> 00:03:14,840 Now this is starting to sound like earl time. 69 00:03:23,519 --> 00:03:25,816 - Did it light? - No. 70 00:03:25,817 --> 00:03:28,048 Try another one. The gas is on. 71 00:03:28,049 --> 00:03:31,113 Ah! 72 00:03:31,114 --> 00:03:33,344 Why are we throwing fire at an oven? 73 00:03:33,345 --> 00:03:35,142 Is this a poor people game? 74 00:03:35,143 --> 00:03:37,074 Yeah, it's called light the broken pilot light. 75 00:03:37,075 --> 00:03:39,007 Without blowing our faces off! 76 00:03:39,008 --> 00:03:41,405 This is ridiculous. My heart is pounding. 77 00:03:41,406 --> 00:03:44,103 I didn't know baking cupcakes was an extreme sport. 78 00:03:44,104 --> 00:03:48,233 It's like the deadliest batch. 79 00:03:48,234 --> 00:03:49,765 See? A slight hint of gas in the air. 80 00:03:49,766 --> 00:03:52,530 Makes everything funnier. 81 00:03:52,531 --> 00:03:54,828 Now there's too much gas. 82 00:03:54,829 --> 00:03:56,260 If we threw a math in there now, 83 00:03:56,261 --> 00:03:58,025 I'd be out a nose or a pair or a pair of eyebrows. 84 00:03:58,026 --> 00:03:59,625 And I'm not living through that again. 85 00:03:59,626 --> 00:04:01,290 Again? 86 00:04:01,291 --> 00:04:02,655 When I was a little girl, 87 00:04:02,656 --> 00:04:04,054 I was trying to make a hungry man dinner. 88 00:04:04,055 --> 00:04:05,520 And I lit the pilot light too soon and whoosh! 89 00:04:05,521 --> 00:04:07,285 No eyebrows. 90 00:04:07,286 --> 00:04:09,317 Had to draw them on in magic marker. 91 00:04:09,318 --> 00:04:14,646 Only mexican girls would talk to me. 92 00:04:14,647 --> 00:04:16,211 Max, we have a cupcake business. 93 00:04:16,212 --> 00:04:18,477 We have to tell the landlord we need a new oven. 94 00:04:18,478 --> 00:04:20,575 We can't ask the landlord for a new oven. 95 00:04:20,576 --> 00:04:23,273 Then he'll ask us stuff like "who are you? 96 00:04:23,274 --> 00:04:24,339 "why is your name not on the lease, 97 00:04:24,340 --> 00:04:26,204 And where's the rent?" 98 00:04:26,205 --> 00:04:27,769 Well, I'll buy us one. 99 00:04:27,770 --> 00:04:30,567 Really? You're gonna buy us a whole oven? 100 00:04:30,568 --> 00:04:35,498 We're so poor I have a sock that I refer to as my good sock. 101 00:04:35,499 --> 00:04:38,395 I've been saving something for an emergency, 102 00:04:38,396 --> 00:04:43,091 Like a burst appendix or a first date bikini wax. 103 00:04:43,092 --> 00:04:44,524 I knew it! 104 00:04:44,525 --> 00:04:46,455 You have a secret stash of your father's missing billions. 105 00:04:46,456 --> 00:04:47,688 We're rich! 106 00:04:47,689 --> 00:04:48,920 Wait, it's other people's money. 107 00:04:48,921 --> 00:04:51,219 Yeah, but I didn't steal it. We're rich! 108 00:04:51,220 --> 00:04:53,584 They're my expensive rings. 109 00:04:53,585 --> 00:04:55,182 So if these are your expensive rings, 110 00:04:55,183 --> 00:04:56,781 What's all that other stuff you wear? 111 00:04:56,782 --> 00:04:58,047 Cheaper copies. 112 00:04:58,048 --> 00:04:59,912 You never wear the good stuff out in public. 113 00:04:59,913 --> 00:05:02,377 Got it, kind of like hiding the banana republic. 114 00:05:02,378 --> 00:05:04,242 And wearing the gap. 115 00:05:04,243 --> 00:05:05,841 See how special? 116 00:05:05,842 --> 00:05:08,872 They're all one-of-a-kind from thomas aristotle thomas. 117 00:05:08,873 --> 00:05:10,404 T-a-t. Tat. 118 00:05:10,405 --> 00:05:11,570 What? 119 00:05:11,571 --> 00:05:14,135 Tat rings. You've never heard of tat rings? 120 00:05:14,136 --> 00:05:18,531 Oh! Tat rings. No. 121 00:05:18,532 --> 00:05:19,697 I guess it's the kind of thing. 122 00:05:19,698 --> 00:05:21,496 That only people in the know know, you know? 123 00:05:21,497 --> 00:05:22,762 No. 124 00:05:22,763 --> 00:05:23,894 Make all the jokes you want, 125 00:05:23,895 --> 00:05:25,326 But I only have to sell one of these. 126 00:05:25,327 --> 00:05:26,625 And I can get us a new oven. 127 00:05:26,626 --> 00:05:28,458 Any ideas what kind we should get? 128 00:05:28,459 --> 00:05:33,353 Uh, yeah, you're not the only one with a secret stash. 129 00:05:33,354 --> 00:05:36,385 It's the Bluestar. 130 00:05:36,386 --> 00:05:38,317 It's the tat rings of ovens. 131 00:05:38,318 --> 00:05:40,348 In purple! 132 00:05:40,349 --> 00:05:42,447 That's right, I said purple. 133 00:05:42,448 --> 00:05:45,012 It's the muscle car of ovens. It's bad-ass! 134 00:05:45,013 --> 00:05:47,010 It's so bad-ass when I do karaoke 135 00:05:47,011 --> 00:05:52,273 I change the lyrics from purple rain to purple range. 136 00:05:52,274 --> 00:05:55,037 Great, we'll get this one. 137 00:05:55,038 --> 00:05:56,636 Uh, we can't buy that. It's too expensive. 138 00:05:56,637 --> 00:05:58,468 This is just something you fantasize about. 139 00:05:58,469 --> 00:06:00,001 It's kitchen porn. 140 00:06:00,002 --> 00:06:01,599 Fine. 141 00:06:01,600 --> 00:06:03,265 Tomorrow we'll go to the cash for gold store. 142 00:06:03,266 --> 00:06:07,295 And get a regular oven and get cookin'. 143 00:06:07,296 --> 00:06:10,426 I think the funny gas is gone. 144 00:06:10,427 --> 00:06:12,058 Must be time. I'm going in. 145 00:06:12,059 --> 00:06:15,455 Let me do it, my eyebrows need to waxed anyway. 146 00:06:15,456 --> 00:06:20,718 Hurry up! The gas is on! Throw the match in! 147 00:06:20,719 --> 00:06:25,214 - Did it light? - No, but my foot is on fire. 148 00:06:25,215 --> 00:06:28,812 I'll do it. 149 00:06:37,206 --> 00:06:39,837 You're good. 150 00:06:45,000 --> 00:06:46,365 I'm sorry, but how much longer do we have to wait. 151 00:06:46,366 --> 00:06:47,631 To get cash for our gold? 152 00:06:47,632 --> 00:06:49,297 I told you before I'm on the phone. 153 00:06:49,298 --> 00:06:51,561 Sit down, shut up, don't be rude. 154 00:06:51,562 --> 00:06:53,826 I thought she'd be nicer from her picture. 155 00:06:53,827 --> 00:06:56,491 On the bus stop bench. 156 00:06:56,492 --> 00:06:59,188 Yeah, and where are the dollar signs? 157 00:06:59,189 --> 00:07:01,388 Let me see, which ring should I sell? 158 00:07:01,389 --> 00:07:03,286 So much history in my lap. 159 00:07:03,287 --> 00:07:06,983 I don't even wanna tell you about the history in my lap. 160 00:07:06,984 --> 00:07:09,348 My father got me this one in london. 161 00:07:09,349 --> 00:07:11,513 I got this one in paris to reward myself. 162 00:07:11,514 --> 00:07:13,145 For not crying during the turbulence. 163 00:07:13,146 --> 00:07:15,443 On the flight to paris. 164 00:07:15,444 --> 00:07:19,240 My mom got me a fresca when she hit me with her car once. 165 00:07:19,241 --> 00:07:21,239 I got this one when I was 18. 166 00:07:21,240 --> 00:07:23,237 It was my very first tat. Okay, stop! 167 00:07:23,238 --> 00:07:25,602 This was a bad idea. Let's get out of here. 168 00:07:25,603 --> 00:07:27,534 I told you before. I'm on the phone! 169 00:07:27,535 --> 00:07:31,931 Sit down, shut up, don't be rude. 170 00:07:31,932 --> 00:07:33,463 I'm only sitting down because look. 171 00:07:33,464 --> 00:07:36,095 She has her hand on a gun that's strapped under the counter. 172 00:07:36,096 --> 00:07:38,326 She is dying to plug us. 173 00:07:38,327 --> 00:07:39,625 Max, what are you talking about? 174 00:07:39,626 --> 00:07:41,323 Why is this a bad idea? 175 00:07:41,324 --> 00:07:45,021 I don't want you sacrificing your precious rings, frodo. 176 00:07:45,022 --> 00:07:46,320 Because if the business doesn't work out, 177 00:07:46,321 --> 00:07:47,919 It'll be my fault you have nothing. 178 00:07:47,920 --> 00:07:49,218 And call me selfish, 179 00:07:49,219 --> 00:07:51,949 The only life I wanna ruin is my own. 180 00:07:51,950 --> 00:07:53,914 Max, the business will go up and down. 181 00:07:53,915 --> 00:07:55,380 That's natural. 182 00:07:55,381 --> 00:07:58,111 But this ring is about more than the day to day of the business. 183 00:07:58,112 --> 00:08:01,142 It's about us... And our future together. 184 00:08:01,143 --> 00:08:04,540 Yo, did you just ask me to marry you? 185 00:08:04,541 --> 00:08:07,737 You could do worse. 186 00:08:07,738 --> 00:08:10,402 Now, ladies, gold. Now. 187 00:08:10,403 --> 00:08:12,601 Come on. It's only one ring. 188 00:08:12,602 --> 00:08:15,398 And when it comes to us, I'm in this for the long haul. 189 00:08:15,399 --> 00:08:18,163 Or until this lady shoots us. 190 00:08:18,164 --> 00:08:20,161 - Hi, I'm here to... - come on! Let's go. 191 00:08:20,162 --> 00:08:24,757 Don't push me I'm out of nicorette. 192 00:08:24,758 --> 00:08:26,790 Well, you're all business, aren't you? 193 00:08:26,791 --> 00:08:28,355 I can respect that. 194 00:08:28,356 --> 00:08:29,788 I'd like to exchange a tat ring. 195 00:08:29,789 --> 00:08:32,519 I've never heard of a tat ring. 196 00:08:32,520 --> 00:08:35,016 Thomas aristotle thomas? 197 00:08:35,017 --> 00:08:36,516 World-famous designer? 198 00:08:36,517 --> 00:08:40,979 Yeah, talk down to me. That'll make the price better. 199 00:08:40,980 --> 00:08:43,411 All right, I'll weight it. 200 00:08:43,412 --> 00:08:44,809 What's that smell? 201 00:08:44,810 --> 00:08:46,275 Is someone making soup in the back? 202 00:08:46,276 --> 00:08:48,540 None of your business. 203 00:08:48,541 --> 00:08:52,370 I will give you $275. 204 00:08:52,371 --> 00:08:54,468 It's worth $2,500. 205 00:08:54,469 --> 00:08:57,533 Where? In 2005? 206 00:08:57,534 --> 00:08:59,332 You're just taking advantage of people. 207 00:08:59,333 --> 00:09:00,997 Because the world economy is crashing. 208 00:09:00,998 --> 00:09:08,025 It's called cash for gold, not sympathy for flat chicks. 209 00:09:08,026 --> 00:09:10,191 You know what? This is inappropriate. 210 00:09:10,192 --> 00:09:12,189 All right, I'd like to see your business license. 211 00:09:12,190 --> 00:09:14,188 Maybe I'll make a call to the chamber of commerce. 212 00:09:14,189 --> 00:09:18,284 - Oh, you will, huh? - Duck! Here comes the gun! 213 00:09:18,285 --> 00:09:21,315 Maybe I'll make a call to my boys in the back. 214 00:09:21,316 --> 00:09:26,378 Sal! Richard! 215 00:09:26,379 --> 00:09:29,376 Oh, hello. Let's get out of here. 216 00:09:29,377 --> 00:09:34,472 Are you sure? Because I'm kinda feeling richard. 217 00:09:37,703 --> 00:09:39,269 Max, I was just in the ladies' room. 218 00:09:39,270 --> 00:09:40,734 And I had a thought. 219 00:09:40,735 --> 00:09:44,664 Why am I doing my lipstick in a mirror that says "die carlos"" 220 00:09:44,665 --> 00:09:46,164 I know how to get the full value of the ring. 221 00:09:46,165 --> 00:09:48,128 We just have to take it to the store where they sell it, 222 00:09:48,129 --> 00:09:49,494 And return it. 223 00:09:49,495 --> 00:09:51,459 Uh, and why didn't that occur to you before? 224 00:09:51,460 --> 00:09:52,658 'cause I don't have the receipt. 225 00:09:52,659 --> 00:09:53,991 And I bought it three years ago... 226 00:09:53,992 --> 00:09:57,455 From another store... In another country. 227 00:10:01,586 --> 00:10:04,083 The customer asked for crust off of a turkey club. 228 00:10:04,084 --> 00:10:06,748 Did they say that or is this something you say. 229 00:10:06,749 --> 00:10:08,247 That they said? 230 00:10:08,248 --> 00:10:09,579 They said it. 231 00:10:09,580 --> 00:10:12,043 But I say I see "screw the bos"" sleeveless tee. 232 00:10:12,044 --> 00:10:14,143 I'm sorry, someone call Ripley's. 233 00:10:14,144 --> 00:10:18,672 There is a small mouse speaking. 234 00:10:18,673 --> 00:10:20,837 And I bet for sure it comes with stinky armpits. 235 00:10:20,838 --> 00:10:25,800 Why don't you see for yourself, ratatouille? 236 00:10:25,801 --> 00:10:27,565 I've gotta go. Fight's starting. 237 00:10:29,898 --> 00:10:31,496 You are stinky. 238 00:10:31,497 --> 00:10:33,428 So stinky my mother in Korea called me and said, 239 00:10:33,429 --> 00:10:35,760 "What is that smell?" 240 00:10:35,761 --> 00:10:38,557 I am surprised you're upset by man smell. 241 00:10:38,558 --> 00:10:41,988 Most women like you enjoy it. 242 00:10:41,989 --> 00:10:44,953 Yo, Max, I got 20 bucks on Han. 243 00:10:44,954 --> 00:10:47,450 He's scrappy. 244 00:10:47,451 --> 00:10:48,850 Your english is terrible. 245 00:10:48,851 --> 00:10:51,314 My english is less terrible than your terrible english. 246 00:10:51,315 --> 00:10:53,946 What? I couldn't understand a word you said. 247 00:10:53,947 --> 00:10:56,844 What? So sorry I couldn't understand a word you said. 248 00:10:56,845 --> 00:10:59,675 - Excuse me, regular-sized people. 249 00:10:59,676 --> 00:11:04,738 I am on break until he apologizes. 250 00:11:04,739 --> 00:11:06,003 I think the round's over. 251 00:11:06,004 --> 00:11:08,102 I couldn't understand a word they said. 252 00:11:08,103 --> 00:11:10,166 He needs to apologize. I'm the boss. 253 00:11:10,167 --> 00:11:12,964 Don't let him get to you, Han. 254 00:11:12,965 --> 00:11:16,895 Every woman knows size doesn't matter. 255 00:11:22,058 --> 00:11:23,457 I like your shirt. 256 00:11:23,458 --> 00:11:26,022 Reminds me of the side of the van I lost my virginity in. 257 00:11:26,023 --> 00:11:29,119 That little man disrespect me. 258 00:11:29,120 --> 00:11:35,015 He insult my food, my english, my "hyjane." 259 00:11:35,016 --> 00:11:37,380 Is there anything I can do to cheer you up? 260 00:11:37,381 --> 00:11:40,444 A hug would help. 261 00:11:40,445 --> 00:11:42,642 If I hug you, will you go back to work? 262 00:11:42,643 --> 00:11:45,640 Yes. 263 00:11:45,641 --> 00:11:48,038 - Two-second hug. I'm going in. 264 00:11:50,438 --> 00:11:52,035 Aww. 265 00:11:56,133 --> 00:11:58,531 How did you do that? Your hands never left my back. 266 00:11:58,532 --> 00:12:01,661 I am david blaine of zippers. 267 00:12:01,662 --> 00:12:04,193 I was trying to cheer you up. 268 00:12:04,194 --> 00:12:07,557 You did. 269 00:12:08,856 --> 00:12:11,787 Wow, it's so surreal being back here. 270 00:12:11,788 --> 00:12:13,752 I grew up here. It was like camp for me. 271 00:12:13,753 --> 00:12:15,850 I learned who all the best designers were, 272 00:12:15,851 --> 00:12:19,615 How to color coordinate, how to ride a bike. 273 00:12:19,616 --> 00:12:21,746 They let you ride a bike here? 274 00:12:21,747 --> 00:12:26,676 Bitch, I owned this piece. 275 00:12:26,677 --> 00:12:28,042 If there's not an iguana in here, 276 00:12:28,043 --> 00:12:30,473 This place is stupid. 277 00:12:30,474 --> 00:12:33,038 Oh, my god. 278 00:12:33,039 --> 00:12:35,302 They are such gorgeous tat rings. 279 00:12:35,303 --> 00:12:38,234 - Thanks! - Hate you! So jealous! 280 00:12:38,235 --> 00:12:42,897 - Thanks! - Bye! 281 00:12:42,898 --> 00:12:47,293 Seeing you in your natural habitat is truly disturbing. 282 00:12:47,294 --> 00:12:48,759 Hi! Can I help you? 283 00:12:48,760 --> 00:12:51,823 Hi! I'd like to return a ring I got as a present here. 284 00:12:51,824 --> 00:12:53,555 Tat rings are so amazing. 285 00:12:53,556 --> 00:12:54,988 I can't believe you want to return it. 286 00:12:54,989 --> 00:12:57,619 Well, this one's from a guy I'm no longer with, 287 00:12:57,620 --> 00:12:59,318 So it's painful to even look at. 288 00:12:59,319 --> 00:13:00,584 I understand. 289 00:13:00,585 --> 00:13:02,815 But I couldn't take it back without a receipt. 290 00:13:02,816 --> 00:13:04,414 The thing is he used to hit her. 291 00:13:04,415 --> 00:13:06,246 Max! You did not! 292 00:13:06,247 --> 00:13:08,511 Caroline, it's not your fault. 293 00:13:08,512 --> 00:13:10,643 That's awful. 294 00:13:10,644 --> 00:13:12,642 I understand why you wouldn't want this ring. 295 00:13:12,643 --> 00:13:14,007 I'm sure there's something I can do. 296 00:13:14,008 --> 00:13:19,269 It's not our fault. I mean...Your fault. 297 00:13:23,267 --> 00:13:25,864 Caroline Channing? 298 00:13:25,865 --> 00:13:26,897 Jeffrey! 299 00:13:26,898 --> 00:13:29,362 Surprised to see me working here? 300 00:13:29,363 --> 00:13:31,327 Well, I got fired from that other store. 301 00:13:31,328 --> 00:13:33,093 Whose name I will never mention again. 302 00:13:33,094 --> 00:13:35,424 After last year's cigarette butt incident. 303 00:13:35,425 --> 00:13:36,889 I'm so sorry. 304 00:13:36,890 --> 00:13:39,520 I had no idea those menthol slim 100s were yours. 305 00:13:39,521 --> 00:13:41,252 I just thought so many butts on the ground. 306 00:13:41,253 --> 00:13:43,618 Outside the store was gross, so I said something. 307 00:13:43,619 --> 00:13:46,216 Well, that one comment from the great Caroline Channing. 308 00:13:46,217 --> 00:13:49,513 About those butts fired my little butt. 309 00:13:49,514 --> 00:13:51,945 You'd be happy to know that I quite smoking. 310 00:13:51,946 --> 00:13:55,409 After you got me fired. Couldn't afford it. 311 00:13:55,410 --> 00:13:57,741 I also couldn't afford my gym membership. 312 00:13:57,742 --> 00:13:59,472 Which is why my fired little butt got massive, 313 00:13:59,473 --> 00:14:03,869 Why no one wanted to date me, and why I spent gay pride alone. 314 00:14:03,870 --> 00:14:06,534 Fortunately, I wound up working here. 315 00:14:06,535 --> 00:14:10,198 Yeah, it all worked out. Your butt looks tight. 316 00:14:10,199 --> 00:14:12,163 It's halfway there. 317 00:14:12,164 --> 00:14:14,628 So I got the price on the ring. 318 00:14:14,629 --> 00:14:17,992 You're buying a ring? A tat ring? 319 00:14:17,993 --> 00:14:19,591 Actually, I'm returning. 320 00:14:19,592 --> 00:14:23,255 Oh, can I see the receipt? 321 00:14:23,256 --> 00:14:28,017 As manager of the jewelry department, 322 00:14:28,018 --> 00:14:30,749 I couldn't possibly return a ring that you bought. 323 00:14:30,750 --> 00:14:34,479 At least three years ago without a receipt. 324 00:14:34,480 --> 00:14:37,843 You wouldn't want me to lose my job again, would you? 325 00:14:37,844 --> 00:14:41,508 I got this, donna. 326 00:14:41,509 --> 00:14:43,506 And so sorry to hear about your father being a criminal. 327 00:14:43,507 --> 00:14:46,071 And you being penniless and all that ugliness. 328 00:14:46,072 --> 00:14:47,403 But it is kinda karma. 329 00:14:47,404 --> 00:14:50,334 You are where you are now, and I'm back on top. 330 00:14:50,335 --> 00:14:52,300 Look, jeffrey, I know we just met, 331 00:14:52,301 --> 00:14:57,462 But there's no way you're a top. 332 00:15:02,193 --> 00:15:03,891 Now what are we gonna do? 333 00:15:03,892 --> 00:15:05,790 We should hunt down that super fake jealous lady. 334 00:15:05,791 --> 00:15:07,522 Who hates you. 335 00:15:07,523 --> 00:15:08,820 Maybe she'll buy one. 336 00:15:08,821 --> 00:15:10,619 Max, that's brilliant. 337 00:15:10,620 --> 00:15:12,451 If anybody's gonna buy a tat ring, 338 00:15:12,452 --> 00:15:14,183 They're already in the store. 339 00:15:14,184 --> 00:15:15,682 We can have a pop-up sale! 340 00:15:15,683 --> 00:15:17,181 - A pop-up sale? 341 00:15:17,182 --> 00:15:18,847 - You don't know what a pop-up sale is? 342 00:15:18,848 --> 00:15:21,377 You didn't know what a pilot light was. 343 00:15:21,378 --> 00:15:22,610 it's the new trend. 344 00:15:22,611 --> 00:15:24,309 Mini stores pop up and sell stuff, 345 00:15:24,310 --> 00:15:25,641 Then they're gone. 346 00:15:25,642 --> 00:15:26,907 That's not a new trend. 347 00:15:26,908 --> 00:15:30,238 Drug dealers have been doing that for years. 348 00:15:30,239 --> 00:15:33,368 1, 2, 3, 4, 5. 349 00:15:33,369 --> 00:15:35,367 What are you doing, beautiful mind? 350 00:15:35,368 --> 00:15:37,399 I'm mentally scanning the layout of the store. 351 00:15:37,400 --> 00:15:38,765 For security cameras. 352 00:15:38,766 --> 00:15:40,530 I knew coming here and not going to parks as a child. 353 00:15:40,531 --> 00:15:41,962 Would pay off. 354 00:15:41,963 --> 00:15:43,794 Okay, there's only one place we could pull it off. 355 00:15:43,795 --> 00:15:45,094 Where there are no cameras. 356 00:15:45,095 --> 00:15:46,559 Where? 357 00:15:46,560 --> 00:15:49,690 - Pop-up sale in the ladies' room. 358 00:15:49,691 --> 00:15:51,855 That's right, ma'am! 359 00:15:51,856 --> 00:15:54,352 I said pop-up sale in the ladies' room. 360 00:15:54,353 --> 00:15:56,051 I don't do improv. 361 00:15:59,184 --> 00:16:01,381 So did we sell the ring yet? 362 00:16:01,382 --> 00:16:02,979 Those women weren't our target customers. 363 00:16:02,980 --> 00:16:05,378 We're looking for a very specific type. 364 00:16:05,379 --> 00:16:07,976 Too much style and money to burn. 365 00:16:07,977 --> 00:16:10,507 hold the elevator! 366 00:16:13,173 --> 00:16:15,371 and I love new york! 367 00:16:15,372 --> 00:16:18,235 Pop-up sale in the ladies' room. 368 00:16:23,548 --> 00:16:24,847 I'll take you in two at a time. 369 00:16:24,848 --> 00:16:26,112 Let me go check with my associate. 370 00:16:26,113 --> 00:16:29,976 And I'll be right back for adin and lublubah. 371 00:16:29,977 --> 00:16:31,241 Such a good memory. 372 00:16:31,242 --> 00:16:34,805 Hard to forget such beautiful names. 373 00:16:34,806 --> 00:16:35,904 Ready? 374 00:16:35,905 --> 00:16:38,736 We have a pooper in stall two. 375 00:16:38,737 --> 00:16:42,533 Who shops and plops? I mean, really. 376 00:16:42,534 --> 00:16:46,696 - Trust me, I smell the match. Classic shop and plop cover-up. 377 00:16:46,697 --> 00:16:48,928 Where are the two Kit Kats we got from the vending machine? 378 00:16:48,929 --> 00:16:50,927 I told you I was hungry. 379 00:16:50,928 --> 00:16:53,325 Arabic women expect a gift when they buy something. 380 00:16:53,326 --> 00:16:54,491 Well, stall number two. 381 00:16:54,492 --> 00:16:57,888 Will probably supply a little present. 382 00:16:57,889 --> 00:16:59,454 - Hi, are you here for the pop-up sale? 383 00:16:59,455 --> 00:17:00,986 - No, I just have to pee. - Oh, geez. 384 00:17:00,987 --> 00:17:03,317 Come on, don't waste my time! 385 00:17:03,318 --> 00:17:05,249 One stall's open... in and out! Running a business! 386 00:17:05,250 --> 00:17:08,147 That woman pushed ahead of us. 387 00:17:08,148 --> 00:17:09,479 Do not sell her my tat ring. 388 00:17:09,480 --> 00:17:10,979 It's fun. You're here to pick up. 389 00:17:10,980 --> 00:17:14,575 She's here to drop off. 390 00:17:15,476 --> 00:17:16,974 Open the shop. 391 00:17:16,975 --> 00:17:18,073 We're a good team. 392 00:17:18,074 --> 00:17:19,539 You set 'em up, I knock 'em down. 393 00:17:19,540 --> 00:17:23,402 - Why is? - I don't know, it just is. 394 00:17:23,403 --> 00:17:25,467 Are you here for the pop-up sale? 395 00:17:25,468 --> 00:17:27,366 - A pop-sale in the bathroom? 396 00:17:27,367 --> 00:17:29,597 So lame. So lame. 397 00:17:29,598 --> 00:17:31,862 Caroline? Jen, Robin! 398 00:17:31,863 --> 00:17:33,162 - Oh, my god. - Oh, my god. 399 00:17:33,163 --> 00:17:35,859 - Oh, my god! - Oh, my god. 400 00:17:35,860 --> 00:17:39,057 - Excuse me. When will pop-up sale start? 401 00:17:39,058 --> 00:17:42,988 We have lunch reservations for five at Four Seasons at 3:00. 402 00:17:42,989 --> 00:17:44,819 Why are you asking me? 403 00:17:44,820 --> 00:17:47,518 - You two are doing pop-up sale, no? 404 00:17:47,519 --> 00:17:49,016 No. 405 00:17:49,017 --> 00:17:52,414 I have nothing to do with this pop-up sale in the bathroom. 406 00:17:52,415 --> 00:17:53,780 - So lame. - So lame. 407 00:17:53,781 --> 00:17:55,011 So lame! 408 00:17:55,012 --> 00:17:56,344 So lame. 409 00:17:56,345 --> 00:17:57,610 Come to lunch with us. 410 00:17:57,611 --> 00:17:58,642 Oh, I've already eaten. 411 00:17:58,643 --> 00:18:00,308 Our treat. 412 00:18:00,309 --> 00:18:01,440 We are not taking no for an answer. 413 00:18:01,441 --> 00:18:02,906 They're not taking no for an answer. 414 00:18:02,907 --> 00:18:04,171 Sell the ring. 415 00:18:04,172 --> 00:18:07,535 Where is she going? I thought you two were a team. 416 00:18:07,536 --> 00:18:10,500 Apparently not. 417 00:18:12,566 --> 00:18:13,864 So sorry. 418 00:18:13,865 --> 00:18:16,629 I got caught up in a hostage nicoise situation. 419 00:18:16,630 --> 00:18:17,628 How'd it go? 420 00:18:17,629 --> 00:18:18,827 Did you get full price for the ring? 421 00:18:18,828 --> 00:18:21,558 Oh, do you know me? 422 00:18:21,559 --> 00:18:23,723 Because I could've sworn you didn't know me. 423 00:18:23,724 --> 00:18:26,755 My new friends Adin and Lablueballs. 424 00:18:26,756 --> 00:18:28,153 Thought it was weird that you just bailed on me. 425 00:18:28,154 --> 00:18:30,286 Max, I panicked in the moment. 426 00:18:30,287 --> 00:18:31,784 I didn't want those girls telling everyone 427 00:18:31,785 --> 00:18:34,749 that Caroline Channing was in a bathroom selling her jewelry. 428 00:18:34,750 --> 00:18:37,346 I'm barely back on my feet after the whole scandal. 429 00:18:37,347 --> 00:18:41,343 I just couldn't bare it. 430 00:18:41,344 --> 00:18:43,009 Here. 431 00:18:43,010 --> 00:18:44,475 I didn't sell them because I didn't buy the whole 432 00:18:44,476 --> 00:18:46,939 "in it for the long haul" thing from the beginning. 433 00:18:46,940 --> 00:18:48,671 And I was right because I'm always right. 434 00:18:48,672 --> 00:18:50,837 About people in the long haul. 435 00:18:50,838 --> 00:18:52,535 Max, I'm talking to you. 436 00:18:52,536 --> 00:18:54,600 It's cool. We don't need to talk. 437 00:18:58,798 --> 00:19:01,362 Max, about the rings, I'm sorry. 438 00:19:01,363 --> 00:19:02,594 I don't know what else to say. 439 00:19:02,595 --> 00:19:04,093 You don't need to say anything. 440 00:19:04,094 --> 00:19:06,125 You already said a lot of words about the future and us, 441 00:19:06,126 --> 00:19:08,923 And then next thing I know, you were "oh, my god!" 442 00:19:08,924 --> 00:19:10,755 Off to lunch with your friends. 443 00:19:10,756 --> 00:19:12,653 Max, I am in this for the long haul. 444 00:19:12,654 --> 00:19:14,552 Isn't there anything I can say to convince you of that? 445 00:19:14,553 --> 00:19:16,717 Nope. And it's fine. 446 00:19:16,718 --> 00:19:18,216 It's not you, it's me. 447 00:19:18,217 --> 00:19:19,481 I'm the idiot who actually believed for a minute. 448 00:19:19,482 --> 00:19:20,647 That we had a future. 449 00:19:20,648 --> 00:19:22,113 But it's okay. 450 00:19:22,114 --> 00:19:24,478 We'll just keep getting by like we are, for the short haul. 451 00:19:24,479 --> 00:19:26,043 Cool? 452 00:19:26,044 --> 00:19:28,708 Max. 453 00:19:35,204 --> 00:19:38,101 Hey! Hey. 454 00:19:38,102 --> 00:19:41,098 What's that smell? I'm making cupcakes. 455 00:19:41,099 --> 00:19:45,262 - You lit the pilot light? - Didn't have to. Look. 456 00:19:47,494 --> 00:19:50,658 No way! The Bluestar in purple? 457 00:19:50,659 --> 00:19:51,957 What the... how did it get... 458 00:19:51,958 --> 00:19:53,856 How can... how could you afford that? 459 00:19:53,857 --> 00:19:55,888 You sold your tat? Sold them all. 460 00:19:55,889 --> 00:19:58,918 Spent it on the oven, next-day delivery fee and installation. 461 00:19:58,919 --> 00:20:00,517 That woman gave you a better price? 462 00:20:00,518 --> 00:20:02,748 No, she pulled a gun on me. 463 00:20:02,749 --> 00:20:04,281 So I went to every gold store in Brooklyn, 464 00:20:04,282 --> 00:20:05,980 leveraged their offers against each other 465 00:20:05,981 --> 00:20:07,945 until I got enough to buy the Bluestar. 466 00:20:07,946 --> 00:20:10,044 You didn't have to do that. 467 00:20:10,045 --> 00:20:12,708 After what I did, there were no more words. 468 00:20:12,709 --> 00:20:14,173 Only ovens. 469 00:20:14,174 --> 00:20:16,905 And our future means more to me than rings from my past. 470 00:20:16,906 --> 00:20:20,369 I told you, I'm in this for the long haul. 471 00:20:20,370 --> 00:20:24,432 For the record, I hated lunch with those girls. 472 00:20:24,433 --> 00:20:28,096 I'd rather split a Kit Kat in a bathroom with you any day. 473 00:20:28,097 --> 00:20:29,728 I'm sorry I wasn't listening. 474 00:20:29,729 --> 00:20:32,560 I was staring at my new boyfriend over there. 475 00:20:32,561 --> 00:20:35,357 I wanna make out with it! 476 00:20:36,591 --> 00:20:38,355 Ooh. Ow! Hot! 477 00:20:39,756 --> 00:20:41,686 There's not a ding! 478 00:20:41,687 --> 00:20:45,650 There's a ding. My rings bought a ding. 479 00:20:45,651 --> 00:20:47,749 You wanna hug me, don't you? 480 00:20:47,750 --> 00:20:49,980 Yeah. 481 00:20:49,981 --> 00:20:52,678 - But you're not gonna. - Yes, I am. 482 00:20:52,679 --> 00:20:57,208 If you unzip my shirt, I'm gonna be pissed! 483 00:20:57,209 --> 00:20:59,606 Impressed, but pissed. 35408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.