All language subtitles for 2.Broke.Girls.S01E10.And.the.Very.Christmas.Thanksgiving.1080p.WEB-DL.AAC2.0.DD5.1.h-264-BTN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,123 --> 00:00:05,467 Oh, you look pretty sharp tonight, Earl. 2 00:00:05,587 --> 00:00:06,712 Going somewhere special? 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,777 Max, i am free black and 75. 4 00:00:08,897 --> 00:00:10,857 Who knows what the night will bring? 5 00:00:12,527 --> 00:00:13,890 Well, here's a twenty. 6 00:00:14,010 --> 00:00:15,896 Can you break this the way you just broke my heart? 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,132 Pop-pop. 8 00:00:19,963 --> 00:00:21,164 Look at all this. 9 00:00:21,284 --> 00:00:22,805 People really tipped us well tonight. 10 00:00:22,925 --> 00:00:24,196 Yeah, well, don't get used to it. 11 00:00:24,316 --> 00:00:26,545 Thanksgiving is almost here, and as soon as people realize 12 00:00:26,665 --> 00:00:27,585 how much money they have to spend 13 00:00:27,587 --> 00:00:29,871 on holiday gifts, their wallets snap tighter 14 00:00:29,873 --> 00:00:34,259 than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared. 15 00:00:34,261 --> 00:00:36,210 I've always loved this time of year-- 16 00:00:36,212 --> 00:00:39,981 spiced pumpkin lattes, bringing my winter furs out, 17 00:00:39,983 --> 00:00:41,316 then bringing my winter furs 18 00:00:41,318 --> 00:00:43,735 to the dry cleaner's to get the red peta paint out. 19 00:00:43,737 --> 00:00:47,388 For me, it was jumping into a pile of leaves 20 00:00:47,390 --> 00:00:51,326 and finding a used condom. 21 00:00:52,562 --> 00:00:54,946 What's up, children of the corn? 22 00:00:54,948 --> 00:00:58,333 I will stay tonight and decorate diner 23 00:00:58,335 --> 00:01:00,785 for American holiday of Thanksgiving. 24 00:01:00,787 --> 00:01:03,872 Wow. I'm surprised you got the right holiday decorations. 25 00:01:03,874 --> 00:01:06,741 Last month, you put out Easter bunnies for Yom Kippur. 26 00:01:06,743 --> 00:01:10,628 So many Jewish holidays, I cannot Wikipedia them all. 27 00:01:10,630 --> 00:01:14,099 What, like I don't got a life? 28 00:01:24,376 --> 00:01:26,293 My father and I had a very special 29 00:01:26,295 --> 00:01:27,544 Thanksgiving tradition every year. 30 00:01:27,546 --> 00:01:28,879 Oh, let me guess. 31 00:01:28,881 --> 00:01:31,465 You'd fly someplace like the Bahamas, lay by the pool, 32 00:01:31,467 --> 00:01:34,168 and he'd light other people's stolen money on fire? 33 00:01:34,170 --> 00:01:36,837 No. We'd rent out the Waldorf Astoria ballrooms 34 00:01:36,839 --> 00:01:38,138 and feed the homeless. 35 00:01:38,140 --> 00:01:41,041 Don't look at me right now. 36 00:01:41,043 --> 00:01:43,227 And after, we'd fly down to our home in St. Barts 37 00:01:43,229 --> 00:01:44,211 for two weeks. 38 00:01:44,213 --> 00:01:45,846 Okay, you can look at me again. 39 00:01:45,848 --> 00:01:49,183 I stayed at the Waldorf Astoria once-- 40 00:01:52,521 --> 00:01:55,272 For that money, it should eat me first. 41 00:01:55,274 --> 00:01:59,693 Okay, ready to go? 42 00:01:59,695 --> 00:02:01,612 Han, if you'd really like to do something in the diner 43 00:02:01,614 --> 00:02:03,330 to honor the spirit of Thanksgiving, 44 00:02:03,332 --> 00:02:04,915 you can open your doors and feed the homeless. 45 00:02:04,917 --> 00:02:07,368 Yeah, put your money where your cornstalk is. 46 00:02:08,153 --> 00:02:09,903 Caroline and I will work for free. 47 00:02:09,905 --> 00:02:12,289 Isn't it enough that when I see them on the street, 48 00:02:12,291 --> 00:02:15,075 I smile and pretend to fumble for change? 49 00:02:15,077 --> 00:02:17,378 No, it isn't. 50 00:02:17,380 --> 00:02:19,746 You can afford to open the diner for one night. 51 00:02:19,748 --> 00:02:22,299 You can't put a price tag on those kind of emotional rewards. 52 00:02:22,301 --> 00:02:25,419 Yes, I can. $18 for 16-pound turkey, 53 00:02:25,421 --> 00:02:27,271 and I will need many of them. 54 00:02:27,273 --> 00:02:29,106 There--price tag. 55 00:02:29,108 --> 00:02:32,476 Here, I will pay for turkeys. 56 00:02:32,478 --> 00:02:33,927 Jeez, dude, where'd you get that? 57 00:02:33,929 --> 00:02:35,762 I sell cigarettes from New Hampshire 58 00:02:35,764 --> 00:02:37,898 to schoolkids in New York. 59 00:02:37,900 --> 00:02:40,284 It is a good profit and beautiful drive. 60 00:02:40,286 --> 00:02:42,453 I love the leaves. 61 00:02:42,455 --> 00:02:44,238 All right. 62 00:02:44,240 --> 00:02:47,825 I'm feeling y'all. I'll bring the pie. 63 00:02:47,827 --> 00:02:50,077 My mother used to make the best chocolate pie. 64 00:02:50,079 --> 00:02:51,378 I remember one time she got so mad 65 00:02:51,380 --> 00:02:52,746 at this white woman she worked for, 66 00:02:52,748 --> 00:02:54,998 she took this chocolate pie into the bathroom-- 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,734 No, hold up. That was from the help. 68 00:03:01,423 --> 00:03:04,508 I know it's not Burberry like we're used to, 69 00:03:04,510 --> 00:03:06,844 but I'm telling you, used moving blankets 70 00:03:06,846 --> 00:03:08,312 are gonna be in this year. 71 00:03:08,314 --> 00:03:10,597 Who's a trendsetter? 72 00:03:10,599 --> 00:03:13,717 We're really lucky November is so warm. 73 00:03:13,719 --> 00:03:16,153 Another thing I'm giving thanks for this Thanksgiving-- 74 00:03:16,155 --> 00:03:17,654 global warming. 75 00:03:17,656 --> 00:03:21,859 I think the three remaining polar bears would disagree. 76 00:03:21,861 --> 00:03:24,328 Max, it's time to teach me how to bake. 77 00:03:24,330 --> 00:03:25,579 Okay, well, if we're doing that, 78 00:03:25,581 --> 00:03:27,197 first I have to go get baked. 79 00:03:27,199 --> 00:03:29,149 I'm serious. 80 00:03:29,151 --> 00:03:30,817 It's the beginning of the holiday season, 81 00:03:30,819 --> 00:03:32,836 and with all the potential Christmas cupcakes 82 00:03:32,838 --> 00:03:34,204 and festive gift baskets, 83 00:03:34,206 --> 00:03:36,039 you're gonna need as much help as you can get. 84 00:03:36,041 --> 00:03:38,658 Festive holiday gift baskets? 85 00:03:38,660 --> 00:03:39,626 No way. 86 00:03:39,628 --> 00:03:40,878 I'm not into all that crap. 87 00:03:40,880 --> 00:03:42,496 Oh, no. Are you gonna be one of those, 88 00:03:42,498 --> 00:03:44,548 "I am too cool to believe in the wonders of Christmas" 89 00:03:44,550 --> 00:03:46,183 type of bitches? 90 00:03:46,185 --> 00:03:49,669 I am so many types of bitches, 91 00:03:49,671 --> 00:03:50,938 I've lost count. 92 00:03:50,940 --> 00:03:55,058 And the only wonder of Christmas I'm aware of is... 93 00:03:55,060 --> 00:03:57,194 I wonder how you're gonna keep up that attitude 94 00:03:57,196 --> 00:03:58,529 through Christmas this year. 95 00:03:58,531 --> 00:04:01,198 Why, because this is my first holiday without any money? 96 00:04:01,200 --> 00:04:03,567 Uh, yeah. 97 00:04:03,569 --> 00:04:04,735 Money isn't what makes 98 00:04:04,737 --> 00:04:07,137 the holidays special, Max. 99 00:04:07,139 --> 00:04:08,872 Uh, yeah. 100 00:04:08,874 --> 00:04:11,191 The holidays are totally about money. 101 00:04:11,193 --> 00:04:12,859 It's about spending money to buy things 102 00:04:12,861 --> 00:04:15,329 to stuff into the giant black sucking hole 103 00:04:15,331 --> 00:04:16,997 in the center of each of us that reminds us 104 00:04:16,999 --> 00:04:20,167 life is hard and then we die. 105 00:04:20,169 --> 00:04:22,753 And that's my Christmas card. 106 00:04:22,755 --> 00:04:26,006 Max, I'm aware this holiday season will be challenging, 107 00:04:26,008 --> 00:04:27,707 will I miss my 20-foot Christmas tree 108 00:04:27,709 --> 00:04:30,210 decorated by ten gay men? Yes. 109 00:04:30,212 --> 00:04:31,979 Will I miss those ten gay men 110 00:04:31,981 --> 00:04:35,882 outing my cousin Steven before he was ready? No. 111 00:04:35,884 --> 00:04:37,768 My holiday spirit is bigger than my money. 112 00:04:37,770 --> 00:04:39,152 So come on, teach me how to bake. 113 00:04:39,154 --> 00:04:40,320 We only have a couple weeks. 114 00:04:40,322 --> 00:04:43,156 Fine. Pour a cup of milk into the mixer. 115 00:04:43,158 --> 00:04:44,508 This will be fun. 116 00:04:44,510 --> 00:04:46,944 When I was little, I used to make my father cakes 117 00:04:46,946 --> 00:04:48,812 in my easy-bake oven. 118 00:04:48,814 --> 00:04:51,915 My easy-bake oven was repossessed. 119 00:04:51,917 --> 00:04:56,253 So, um, speaking of your father, are you doing okay? 120 00:04:56,255 --> 00:04:57,504 I mean, this is a hard time of year 121 00:04:57,506 --> 00:04:59,540 for people who have feelings, and just... 122 00:04:59,542 --> 00:05:02,175 With your father in prison, how are you doing? 123 00:05:02,177 --> 00:05:03,594 I'm doing great. 124 00:05:03,596 --> 00:05:05,679 I actually just found out that since it's Thanksgiving, 125 00:05:05,681 --> 00:05:07,848 they're allowing me to come see him for the first time. 126 00:05:07,850 --> 00:05:09,900 Well, that excitement will probably taper off 127 00:05:09,902 --> 00:05:12,302 after the full-body cavity search. 128 00:05:12,304 --> 00:05:13,971 I don't know. I might like it. 129 00:05:13,973 --> 00:05:17,274 It's been a while since I've had any cavities searched. 130 00:05:17,276 --> 00:05:20,760 All right. Pour the milk, slut. 131 00:05:23,114 --> 00:05:25,148 One cup milk. 132 00:05:25,150 --> 00:05:26,199 There, how's that? 133 00:05:26,201 --> 00:05:27,150 Good. 134 00:05:27,152 --> 00:05:31,438 Now into the mixer. 135 00:05:31,440 --> 00:05:32,772 There, how was that? 136 00:05:32,774 --> 00:05:34,575 Uh-uh. We're not playing 137 00:05:34,577 --> 00:05:37,878 "Rich girl gets a trophy every time she does something normal" 138 00:05:37,880 --> 00:05:39,496 Just cover the bowl with the towel 139 00:05:39,498 --> 00:05:41,381 so it doesn't splash out, and turn it on. 140 00:05:43,084 --> 00:05:44,217 Oh, it's not plugged in. 141 00:05:44,219 --> 00:05:47,004 Oh. Right. 142 00:05:47,006 --> 00:05:49,940 No, not without the towel! 143 00:05:52,794 --> 00:05:56,480 Christmas comes but once a year, 144 00:05:56,482 --> 00:05:59,433 and I think it just did. 145 00:06:02,356 --> 00:06:05,258 Wow. These high-end mixers are a lot of money. 146 00:06:05,260 --> 00:06:07,010 I thought if we came to a big department store, 147 00:06:07,012 --> 00:06:08,928 there'd be a lot of them, and the prices would be better. 148 00:06:08,930 --> 00:06:09,963 We can't afford these. 149 00:06:09,965 --> 00:06:11,798 How much did you think they'd be? 150 00:06:11,800 --> 00:06:13,182 I don't know. 151 00:06:13,184 --> 00:06:15,184 I guess I'm not used to looking at prices. 152 00:06:15,186 --> 00:06:18,571 I usually just point, pout, and it's purchased. 153 00:06:18,573 --> 00:06:21,024 Yeah, I had a version of that, only it was more like, 154 00:06:21,026 --> 00:06:22,692 point, and when they look the other way, 155 00:06:22,694 --> 00:06:25,194 stuff steaks down your pants and run. 156 00:06:25,196 --> 00:06:27,813 Come on, there has to be a mixer here we can afford. 157 00:06:27,815 --> 00:06:30,616 There is. 158 00:06:30,618 --> 00:06:32,318 Here. 159 00:06:32,320 --> 00:06:35,338 A $5 spoon? That's what we can afford? 160 00:06:35,340 --> 00:06:38,708 Yeah, if we put it on layaway, work hard for a few years. 161 00:06:38,710 --> 00:06:40,593 I'm used to being poor around your stuff, 162 00:06:40,595 --> 00:06:42,929 but not around stuff that I want. 163 00:06:42,931 --> 00:06:45,131 What happened to all your "money's not important" 164 00:06:45,133 --> 00:06:46,299 holiday spirit now? 165 00:06:46,301 --> 00:06:47,967 Max, it feels like you want me 166 00:06:47,969 --> 00:06:49,668 to be depressed about the holidays. 167 00:06:49,670 --> 00:06:51,854 No, no. I'm just saying that it's okay for you 168 00:06:51,856 --> 00:06:53,272 not to be all up and everything around me 169 00:06:53,274 --> 00:06:54,440 if you're not feeling it. 170 00:06:54,442 --> 00:06:56,225 It's all right to let your dark side out. 171 00:06:56,227 --> 00:06:58,611 Come to the dark side. 172 00:06:58,613 --> 00:07:00,363 Oh, my God. 173 00:07:00,365 --> 00:07:02,181 Look, they're hiring elves. 174 00:07:02,183 --> 00:07:03,516 Why would I go to the dark side 175 00:07:03,518 --> 00:07:05,651 when I could go to Santaworld? 176 00:07:05,653 --> 00:07:08,204 Let's go get in line. I've always loved Santaworld. 177 00:07:08,206 --> 00:07:10,356 Me too, as a David Sedaris story, 178 00:07:10,358 --> 00:07:11,824 not as an actual real-life option. 179 00:07:11,826 --> 00:07:13,076 Come on. 180 00:07:13,078 --> 00:07:15,194 If we get hired, we could use our employee discount 181 00:07:15,196 --> 00:07:17,714 to get one of the really good cake mixers. 182 00:07:17,716 --> 00:07:19,832 And then it'd be like it came from Santa! 183 00:07:19,834 --> 00:07:22,701 Come on, Max, we'd be great elves. 184 00:07:22,703 --> 00:07:25,221 I have the holiday spirit. You're great with kids. 185 00:07:25,223 --> 00:07:27,173 And we're both so desperate for money, 186 00:07:27,175 --> 00:07:29,708 we'll wear other people's tights. 187 00:07:29,710 --> 00:07:31,894 Max, I've been coming to this store at Christmastime 188 00:07:31,896 --> 00:07:33,679 with my father since I was little. 189 00:07:33,681 --> 00:07:36,349 I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat 190 00:07:36,351 --> 00:07:38,484 and then stand in line to see Santa 191 00:07:38,486 --> 00:07:40,853 with my hands in my muff. 192 00:07:45,859 --> 00:07:49,862 And they didn't throw you out? 193 00:07:49,864 --> 00:07:52,999 There is nothing Christmas-y about this hallway. 194 00:07:53,001 --> 00:07:55,201 It looks like the place Santa sends promiscuous elves 195 00:07:55,203 --> 00:07:58,121 to get the results of their S.T.D. test. 196 00:07:58,123 --> 00:08:00,256 Okay, that's the kind of comment 197 00:08:00,258 --> 00:08:02,208 that almost got us knocked out of the first round. 198 00:08:02,210 --> 00:08:04,127 You're lucky I edited your application. 199 00:08:04,129 --> 00:08:05,545 Why, what was so bad? 200 00:08:05,547 --> 00:08:09,248 You requested to work in Santa's sex toy shop. 201 00:08:09,250 --> 00:08:10,633 Max, that's not even a thing. 202 00:08:10,635 --> 00:08:13,853 Tell that to my candy-cane-shaped vibrator. 203 00:08:13,855 --> 00:08:16,639 Max! 204 00:08:16,641 --> 00:08:20,759 I call it "Santa's big helper." 205 00:08:20,761 --> 00:08:23,362 Please try and get into the holiday spirit. 206 00:08:23,364 --> 00:08:24,730 I know. If we get hired, 207 00:08:24,732 --> 00:08:27,450 we'll go right home and watch Miracle on 34th Sstreet. 208 00:08:27,452 --> 00:08:29,569 It'll be a miracle on 34th Street 209 00:08:29,571 --> 00:08:31,770 if we make it out of the bottom of this slave ship 210 00:08:31,772 --> 00:08:33,990 without elf scurvy. 211 00:08:33,992 --> 00:08:35,658 Hi. 212 00:08:35,660 --> 00:08:39,045 I couldn't help but overhear you mention Miracle on 34th Street. 213 00:08:39,047 --> 00:08:41,214 That's my absolute favorite Christmas movie. 214 00:08:41,216 --> 00:08:42,465 Mine too! 215 00:08:42,467 --> 00:08:44,667 My second favorite is it's a wonderful life. 216 00:08:44,669 --> 00:08:45,918 Mine too! 217 00:08:45,920 --> 00:08:48,954 I've got Schindler's List on Blu-Ray. 218 00:08:51,842 --> 00:08:54,760 - Hi. I'm Mary. - I'm Caroline. 219 00:08:54,762 --> 00:08:56,145 Hi. I'm Mary. 220 00:08:56,147 --> 00:08:58,397 It's cool. We don't need to talk. 221 00:08:58,399 --> 00:09:00,733 That's Max. She's kind of a Grinch about Christmas. 222 00:09:00,735 --> 00:09:02,685 Oh, like my brother Patrick-- 223 00:09:02,687 --> 00:09:05,188 He's always teasing me about loving Christmas. 224 00:09:05,190 --> 00:09:08,324 He calls me "Mary Christmas." 225 00:09:08,326 --> 00:09:10,276 Get it? 226 00:09:10,278 --> 00:09:12,912 It's 'cause my name is Mary. 227 00:09:12,914 --> 00:09:14,647 I can't help it. 228 00:09:14,649 --> 00:09:16,616 It's my favorite time of year. 229 00:09:16,618 --> 00:09:18,534 - Mine too. - Yo. 230 00:09:18,536 --> 00:09:21,170 Disconnect before it's too late. 231 00:09:21,172 --> 00:09:23,539 Don't be so cynical. 232 00:09:23,541 --> 00:09:24,841 Especially Christmas eve. 233 00:09:24,843 --> 00:09:27,159 It's an O'Brien family tradition. 234 00:09:27,161 --> 00:09:28,761 All seven of my sisters and brothers-- 235 00:09:28,763 --> 00:09:31,764 we line up on the staircase in our brand-new Christmas PJs 236 00:09:31,766 --> 00:09:32,932 and have our picture taken. 237 00:09:32,934 --> 00:09:36,269 Bitch is 30. 238 00:09:39,607 --> 00:09:41,674 It's my father. 239 00:09:41,676 --> 00:09:44,176 Hi, daddy. You'll never guess where I am right now-- 240 00:09:44,178 --> 00:09:47,063 applying for a job at Santaworld. 241 00:09:47,065 --> 00:09:49,065 No, it's not depressing at all. 242 00:09:49,067 --> 00:09:53,119 The man's in prison, and he thinks this is depressing. 243 00:09:53,121 --> 00:09:56,038 Oh. Are you sure? 244 00:09:56,040 --> 00:09:59,542 It's really not that far. 245 00:09:59,544 --> 00:10:02,712 Okay. If that's what you want. 246 00:10:02,714 --> 00:10:06,365 Call me on Thanksgiving. Love you. 247 00:10:06,367 --> 00:10:08,301 He thought about it and doesn't want me to come. 248 00:10:08,303 --> 00:10:10,553 He said he can't face having me see him in there. 249 00:10:10,555 --> 00:10:13,639 - You okay? - Fine. 250 00:10:13,641 --> 00:10:16,041 Quiet, please, people. I have an announcement. 251 00:10:16,043 --> 00:10:19,595 Everyone in this corridor has been chosen to be an elf. 252 00:10:19,597 --> 00:10:20,930 Mazel. 253 00:10:20,932 --> 00:10:23,048 Yay, we're elves. 254 00:10:23,050 --> 00:10:25,818 Report to work at 3:00 A.M. the morning of Black Friday. 255 00:10:27,988 --> 00:10:29,071 Ooh! 256 00:10:29,073 --> 00:10:30,856 This is so exciting! 257 00:10:30,858 --> 00:10:33,326 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 258 00:10:33,328 --> 00:10:34,660 Okay, well... 259 00:10:34,662 --> 00:10:36,779 - I'll see you both then. - Okay, Mary. 260 00:10:36,781 --> 00:10:39,248 Great, 3:00 A.M.-- 261 00:10:39,250 --> 00:10:43,336 you, me, and definitely-a-Virgin-Mary. 262 00:10:48,375 --> 00:10:50,509 Good night. Get home safely. 263 00:10:50,511 --> 00:10:54,263 Ooh. Maybe I should not have said that to homeless. 264 00:10:54,265 --> 00:10:55,514 That is it. 265 00:10:55,516 --> 00:10:57,633 2:00 A.M.-- Freebie Thanksgiving dinner 266 00:10:57,635 --> 00:10:59,101 is now officially over. 267 00:10:59,103 --> 00:11:00,602 According to my calculations, 268 00:11:00,604 --> 00:11:02,905 we served over 300 turkey dinners 269 00:11:02,907 --> 00:11:04,807 and only had two knife fights. 270 00:11:04,809 --> 00:11:06,892 Thank you, Caroline. 271 00:11:06,894 --> 00:11:09,278 This experience taught me that rich or poor, 272 00:11:09,280 --> 00:11:12,815 home or homeless, we are all the same. 273 00:11:12,817 --> 00:11:14,700 Wait. Where's my wallet? 274 00:11:14,702 --> 00:11:17,486 They took my wallet, those dirty sons of-- 275 00:11:17,488 --> 00:11:19,955 Oh, here it is. 276 00:11:19,957 --> 00:11:22,958 Yes, we are all the same. 277 00:11:22,960 --> 00:11:26,128 Well, I have two things to say. 278 00:11:26,130 --> 00:11:28,547 First of all, I'm incredibly proud of us 279 00:11:28,549 --> 00:11:30,299 for spreading the spirit of Thanksgiving together. 280 00:11:30,301 --> 00:11:33,785 And secondly, someone left an adult diaper in this booth, 281 00:11:33,787 --> 00:11:36,972 and I am not dealing with that. 282 00:11:38,675 --> 00:11:40,292 What's with the sad face? 283 00:11:40,294 --> 00:11:41,793 You saw the bathroom? 284 00:11:41,795 --> 00:11:44,296 It's just--even though we fed the homeless, 285 00:11:44,298 --> 00:11:46,131 it doesn't feel like Thanksgiving without my father. 286 00:11:46,133 --> 00:11:48,317 But you made a lot of people happy here tonight, 287 00:11:48,319 --> 00:11:49,852 and you should feel pretty good about that. 288 00:11:49,854 --> 00:11:52,604 - Yes, I do. - Come on, elf. 289 00:11:52,606 --> 00:11:53,772 We better clear these tables. 290 00:11:53,774 --> 00:11:55,324 We have to be at Santaland in an hour. 291 00:11:55,326 --> 00:11:57,826 Why you have to be there in the middle of the night? 292 00:11:57,828 --> 00:12:00,162 Because it's Black Friday, and the doors open at 5:00 A.M. 293 00:12:00,164 --> 00:12:01,947 Yeah, we want to be there right on time 294 00:12:01,949 --> 00:12:04,583 to see the first person trampled to death by UGGs. 295 00:12:04,585 --> 00:12:06,001 We have to work 296 00:12:06,003 --> 00:12:07,920 all night and then all day tomorrow. 297 00:12:07,922 --> 00:12:11,090 - How are we gonna do this? - I got the answer right here. 298 00:12:11,092 --> 00:12:13,158 Max, I'm not doing cocaine. 299 00:12:13,160 --> 00:12:17,129 If we could afford cocaine, we could afford a mixer. 300 00:12:17,131 --> 00:12:21,166 Nine-hour energy shots, aka elf juice. 301 00:12:21,168 --> 00:12:22,851 I've never done these. Do they work? 302 00:12:22,853 --> 00:12:24,603 Millions of wired-off-their-asses 303 00:12:24,605 --> 00:12:26,355 college students can't be wrong. 304 00:12:26,357 --> 00:12:29,525 Whoa, whoa, whoa! 305 00:12:29,527 --> 00:12:31,510 Did you just drink that whole thing? 306 00:12:31,512 --> 00:12:32,611 Yeah, why? 307 00:12:32,613 --> 00:12:34,613 Nothing. 308 00:12:34,615 --> 00:12:35,847 I'm sure it's not too much. 309 00:12:35,849 --> 00:12:38,450 They suggest sipping it, but... 310 00:12:38,452 --> 00:12:39,535 Who are they? 311 00:12:39,537 --> 00:12:41,036 All right, we'd better go. 312 00:12:41,038 --> 00:12:44,123 We got to go, go, go, go, go, go, go, go, go. 313 00:12:44,125 --> 00:12:47,359 Oh, you should've sipped it. 314 00:12:47,361 --> 00:12:48,710 How do I look? 315 00:12:48,712 --> 00:12:52,114 Because I kind of feel like I look like a North Pole dancer. 316 00:12:52,116 --> 00:12:53,882 You actually look cute. You look good in red... 317 00:12:53,884 --> 00:12:55,200 And green-- red and green together. 318 00:12:55,202 --> 00:12:57,035 You can pull off anything. You're so beautiful. 319 00:12:57,037 --> 00:12:59,555 - I don't tell you that enough. - Whoa! 320 00:12:59,557 --> 00:13:01,640 Whoa, slow down, speed racer. 321 00:13:01,642 --> 00:13:03,041 I know. I can't stop talking. 322 00:13:03,043 --> 00:13:04,393 What was in that stuff you gave me? 323 00:13:04,395 --> 00:13:07,479 I don't know. The ingredients are in Spanish. 324 00:13:07,481 --> 00:13:11,383 Well, my corazon is beating muy rapido. 325 00:13:11,385 --> 00:13:13,718 Okay, and why aren't you in your elf costume yet? 326 00:13:13,720 --> 00:13:15,437 Because I was talking to those people over there, 327 00:13:15,439 --> 00:13:17,322 and there's a chance-- a slight chance, but a chance-- 328 00:13:17,324 --> 00:13:19,074 I could get moved to the strolling Christmas carolers. 329 00:13:19,076 --> 00:13:20,993 I overheard their ethnic mix is short a token blond. 330 00:13:20,995 --> 00:13:23,612 And I'm blond, baby! 331 00:13:23,614 --> 00:13:28,233 Forget it. You got me into the underbelly of the elf beast, 332 00:13:28,235 --> 00:13:29,418 and you are not bailing on me. 333 00:13:29,420 --> 00:13:31,703 But those period costumes are so much prettier. 334 00:13:31,705 --> 00:13:32,788 I will knock you from here 335 00:13:32,790 --> 00:13:34,706 to Rudolph's house if you abandon me. 336 00:13:34,708 --> 00:13:36,408 We are in this together. Now go get your bells on. 337 00:13:36,410 --> 00:13:37,876 Okay, I didn't want to tell you this 338 00:13:37,878 --> 00:13:39,962 because it's, well, gross, but the last elf 339 00:13:39,964 --> 00:13:41,847 who had the tights they gave me, well, let's just say 340 00:13:41,849 --> 00:13:45,384 her little lady elf friend visited unexpectedly. 341 00:13:45,386 --> 00:13:49,021 Ew. Talk about a period costume. 342 00:13:49,023 --> 00:13:52,057 You're right. It's disgusting. 343 00:13:52,059 --> 00:13:53,392 I can't do this anymore. 344 00:13:53,394 --> 00:13:55,477 I'm leaving. I don't want to do this anymore. 345 00:13:55,479 --> 00:13:58,197 I feel tired and wired at the same time. 346 00:13:58,199 --> 00:14:01,533 This was an awful, awful, awful, awful, awful idea! 347 00:14:01,535 --> 00:14:02,701 All right, calm down! 348 00:14:02,703 --> 00:14:06,038 Jeez, you're like a Christmas crack monkey. 349 00:14:06,040 --> 00:14:08,207 Look, we are not going anywhere, okay? 350 00:14:08,209 --> 00:14:10,742 You got me all elfed up, and now we need these jobs. 351 00:14:10,744 --> 00:14:12,044 So just go talk to someone 352 00:14:12,046 --> 00:14:13,795 and tell them why you need a new pair of tights. 353 00:14:13,797 --> 00:14:15,797 I can't. It's embarrassing. 354 00:14:15,799 --> 00:14:19,051 Look, either you ask her, or you rip out the crotch 355 00:14:19,053 --> 00:14:22,221 and risk showing six-year-olds your winter wonderland. 356 00:14:22,223 --> 00:14:24,923 Now I'm sad. 357 00:14:24,925 --> 00:14:26,458 You, the one with the dark hair, 358 00:14:26,460 --> 00:14:27,976 - I need you to come with me. - Where? 359 00:14:27,978 --> 00:14:30,179 And is there a drug test involved? 360 00:14:30,181 --> 00:14:33,298 Change of plans. I need for you to be Mrs. Claus. 361 00:14:33,300 --> 00:14:36,101 The other one had to leave-- blamed menopause. 362 00:14:36,103 --> 00:14:37,819 Menopause, please. 363 00:14:37,821 --> 00:14:40,689 I had my uterus yanked out on my lunch hour, 364 00:14:40,691 --> 00:14:43,909 and I was back at my desk by 2:00. 365 00:14:45,028 --> 00:14:46,311 Follow me... 366 00:14:46,313 --> 00:14:49,248 Unless, uh, you don't want that extra $2 an hour. 367 00:14:49,250 --> 00:14:51,700 Oh, no. You are not leaving me here alone 368 00:14:51,702 --> 00:14:53,335 when I'm crashing on elf juice. 369 00:14:53,337 --> 00:14:54,953 If I can't be an old-timey singer, 370 00:14:54,955 --> 00:14:56,205 you can't be Mrs. Claus. 371 00:14:56,207 --> 00:14:58,090 Well, I'm sorry, but I'm throwing you 372 00:14:58,092 --> 00:15:00,158 under the sled, sister. 373 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 That extra $2 an hour will bring us closer 374 00:15:02,162 --> 00:15:03,512 to the really good mixer. 375 00:15:03,514 --> 00:15:05,847 And the way my life is going, this might be my only chance 376 00:15:05,849 --> 00:15:08,166 to be married to a rich guy. 377 00:15:09,969 --> 00:15:14,273 I'd double-check those tights if I were you. 378 00:15:19,895 --> 00:15:21,763 Ugh. 379 00:15:21,765 --> 00:15:24,766 These tights suck. 380 00:15:24,768 --> 00:15:27,402 Hi. Hi, elf. 381 00:15:27,404 --> 00:15:29,404 I just got assigned to the front of the line with you. 382 00:15:29,406 --> 00:15:31,639 Oh, crap. 383 00:15:31,641 --> 00:15:33,324 It's me, Mary. 384 00:15:33,326 --> 00:15:36,745 "Mary Christmas." You know, like... 385 00:15:36,747 --> 00:15:39,063 - My brother Patrick always says. - Yeah, you said that. 386 00:15:39,065 --> 00:15:41,950 Look at how cute we look...Jingles! 387 00:15:41,952 --> 00:15:44,703 I just named you Jingles. 388 00:15:44,705 --> 00:15:46,671 Get it? 'Cause of all your bells. 389 00:15:46,673 --> 00:15:48,123 Oh, listen... 390 00:15:48,125 --> 00:15:52,043 Ah, this is my number-one favorite Christmas song. 391 00:15:52,045 --> 00:15:53,795 Ooh! What's your favorite Christmas song? 392 00:15:53,797 --> 00:15:57,915 Silent night. Get it? 'Cause I want you to be silent. 393 00:15:57,917 --> 00:16:00,251 What's the matter with you? 394 00:16:00,253 --> 00:16:03,921 You're acting like an elfhole. 395 00:16:03,923 --> 00:16:07,091 Oh, hello, children! 396 00:16:07,093 --> 00:16:09,194 Who's next to see my husband, Santa? 397 00:16:09,196 --> 00:16:11,146 I am so mad at you right now. 398 00:16:11,148 --> 00:16:12,947 Oh-ho-ho! 399 00:16:12,949 --> 00:16:14,816 Uh, hold on, children. 400 00:16:14,818 --> 00:16:16,934 Mrs. Claus is just having an issue 401 00:16:16,936 --> 00:16:18,570 with one of her elf employees. 402 00:16:18,572 --> 00:16:20,321 What are you doing? What's wrong with you? 403 00:16:20,323 --> 00:16:21,740 You abandon me on Christmas 404 00:16:21,742 --> 00:16:24,626 the day after my father abandons me on Thanksgiving? 405 00:16:24,628 --> 00:16:25,710 You have balls. 406 00:16:25,712 --> 00:16:27,962 Christmas balls... 407 00:16:27,964 --> 00:16:30,081 Like on Santa's tree... 408 00:16:30,083 --> 00:16:32,333 Or a Hanukkah bush. 409 00:16:32,335 --> 00:16:34,586 Look, I've got my own problems, okay? 410 00:16:34,588 --> 00:16:36,788 Santa is kind of hands-y. 411 00:16:36,790 --> 00:16:39,340 And you leave me here with this one 412 00:16:39,342 --> 00:16:40,842 when I'm coming down the bad side 413 00:16:40,844 --> 00:16:42,460 of nine-hour energy mountain? 414 00:16:42,462 --> 00:16:44,062 I don't know what's at the bottom, but so far, 415 00:16:44,064 --> 00:16:46,264 not the miracle on 34th Street I was hoping for. 416 00:16:46,266 --> 00:16:48,483 - Well, elf-- - Her name is Jingles. 417 00:16:48,485 --> 00:16:52,237 One more word, Mary, seriously. 418 00:16:52,239 --> 00:16:55,457 Listen, Bipolar Express, 419 00:16:55,459 --> 00:16:57,408 you need to jingle all the way up that mountain, 420 00:16:57,410 --> 00:17:00,578 because all these kids are looking at us. 421 00:17:00,580 --> 00:17:02,997 Hello! 422 00:17:02,999 --> 00:17:05,784 - You got your list for Santa? - Yep. Got it right here. 423 00:17:05,786 --> 00:17:07,769 Well, he's waiting for you, so go right ahead in. 424 00:17:07,771 --> 00:17:10,672 - Yay, let's go! - Hi. 425 00:17:10,674 --> 00:17:13,091 Oh, you look so pretty in your hat and your coat. 426 00:17:13,093 --> 00:17:14,492 Thank you very much. 427 00:17:14,494 --> 00:17:16,761 I used to have a coat like that. 428 00:17:16,763 --> 00:17:21,216 But she gave it to a reindeer because he was very cold. 429 00:17:21,218 --> 00:17:23,601 Oh, you have your list for Santa? 430 00:17:23,603 --> 00:17:24,686 Let's see what you want. 431 00:17:24,688 --> 00:17:27,605 - Ooh, a pretty doll... - Had it. 432 00:17:27,607 --> 00:17:30,341 - An easy-bake oven... - Had it. 433 00:17:30,343 --> 00:17:32,310 - A Barbie dream house. - Oh, had that, too. 434 00:17:32,312 --> 00:17:35,346 Had all those things, and now I have nothing-- 435 00:17:35,348 --> 00:17:38,015 - nothing to stick in my big hole. - Okay. 436 00:17:38,017 --> 00:17:41,402 - Jingles, what are you doing? - Tell them, Max. 437 00:17:41,404 --> 00:17:44,789 No, no. I'm not Max. I'm Mrs. Claus-- 438 00:17:44,791 --> 00:17:48,443 Mrs. Beyonce Claus-- 439 00:17:48,445 --> 00:17:50,328 and I'm married to Santa. 440 00:17:50,330 --> 00:17:52,747 No, tell them what you told me-- 441 00:17:52,749 --> 00:17:55,967 that it's all just stuff we buy to stick in our big holes. 442 00:17:55,969 --> 00:17:58,303 I've been married for 50 years. 443 00:17:58,305 --> 00:18:00,371 I don't even think about holes anymore. 444 00:18:00,373 --> 00:18:03,541 Why is she talking to children about holes? 445 00:18:03,543 --> 00:18:05,376 - I'll get her. - Okay. 446 00:18:05,378 --> 00:18:07,879 - Caroline-- - No, Max, you were right. 447 00:18:07,881 --> 00:18:09,180 They should know the truth. 448 00:18:09,182 --> 00:18:12,100 Mrs. Claus, have a little, uh, elf control. 449 00:18:12,102 --> 00:18:14,519 Jingles, come into my little house. 450 00:18:14,521 --> 00:18:17,305 No, Max. They should know. 451 00:18:17,307 --> 00:18:19,557 There is no miracle on 34th Street, 452 00:18:19,559 --> 00:18:21,359 and it's not such a wonderful life. 453 00:18:21,361 --> 00:18:22,944 If it were, I wouldn't be standing here 454 00:18:22,946 --> 00:18:25,413 in crotchless tights in the middle of Santaland, 455 00:18:25,415 --> 00:18:28,032 with a father in prison, too broke to buy a mixer. 456 00:18:28,034 --> 00:18:29,617 Stop it, you're gonna ruin Christmas. 457 00:18:29,619 --> 00:18:31,819 Christmas is all about money. 458 00:18:31,821 --> 00:18:33,872 If you want stuff from Santa, you got to buy it, 459 00:18:33,874 --> 00:18:37,575 because there is no-- 460 00:18:41,764 --> 00:18:44,632 Merry Christmas! 461 00:18:46,101 --> 00:18:48,603 Get her out of here now. 462 00:18:48,605 --> 00:18:51,723 And you, put your knees together! 463 00:18:55,477 --> 00:18:56,928 I hope I didn't ruin Christmas 464 00:18:56,930 --> 00:18:59,514 - for all those sweet children. - No, you didn't. 465 00:18:59,516 --> 00:19:02,367 All they saw was a crotchless elf freaking out. 466 00:19:02,369 --> 00:19:06,287 But "Mary Christmas" will never recover. 467 00:19:07,439 --> 00:19:09,490 They'll find her in her studio apartment in two weeks 468 00:19:09,492 --> 00:19:11,993 hung from the chimney with care. 469 00:19:11,995 --> 00:19:14,212 Well, this is all kind of your fault. 470 00:19:14,214 --> 00:19:15,964 You told me to come to the dark side. 471 00:19:15,966 --> 00:19:17,999 I just told you to get in touch with your feelings. 472 00:19:18,001 --> 00:19:20,585 I didn't think you'd turn into Darth Caroline. 473 00:19:20,587 --> 00:19:22,470 Once I went there, I couldn't get back. 474 00:19:22,472 --> 00:19:25,089 Yeah, and chugging that elf juice didn't help. 475 00:19:25,091 --> 00:19:26,290 It wasn't just the drink. 476 00:19:26,292 --> 00:19:28,426 Before those presents came crashing down on me, 477 00:19:28,428 --> 00:19:29,427 reality did. 478 00:19:29,429 --> 00:19:31,813 I have no money and a father in prison 479 00:19:31,815 --> 00:19:33,848 who didn't even want to see me on Thanksgiving. 480 00:19:33,850 --> 00:19:36,985 Yeah, well, there are a lot of people way worse off than you. 481 00:19:36,987 --> 00:19:38,302 Yes, your father's in prison, 482 00:19:38,304 --> 00:19:41,289 but at least you have one and you know where he is. 483 00:19:41,291 --> 00:19:43,641 And you have a home and a job. 484 00:19:43,643 --> 00:19:47,228 And you have a freaking horse. 485 00:19:48,330 --> 00:19:50,248 So... 486 00:19:50,250 --> 00:19:53,651 Happy holidays. It is a wonderful life. 487 00:19:53,653 --> 00:19:56,671 You're right. I am so lucky. 488 00:19:56,673 --> 00:20:00,208 Well, since right now is the closest to the Christmas spirit 489 00:20:00,210 --> 00:20:01,626 we're probably gonna get, 490 00:20:01,628 --> 00:20:04,295 Santa wanted me to give you your Christmas present now. 491 00:20:04,297 --> 00:20:07,098 It's our new mixer. 492 00:20:07,100 --> 00:20:09,851 We're gonna old-school it. 493 00:20:09,853 --> 00:20:13,221 Aw, you spooned me. 494 00:20:13,223 --> 00:20:15,473 I feel bad. I didn't get you anything. 495 00:20:15,475 --> 00:20:18,443 Max, you got me everything. 496 00:20:18,445 --> 00:20:21,345 Before you, I was living on a subway, and now look... 497 00:20:21,347 --> 00:20:23,564 I'm living near a subway. 498 00:20:23,566 --> 00:20:25,116 So did you buy this? 499 00:20:25,118 --> 00:20:27,235 No, it's from Santa. 500 00:20:27,237 --> 00:20:30,738 Jingles, did you steal this? 501 00:20:30,740 --> 00:20:32,607 Yeah. 502 00:20:32,609 --> 00:20:34,876 I grabbed it when they were throwing us out. 503 00:20:34,878 --> 00:20:36,377 Wow, Caroline Channing. 504 00:20:36,379 --> 00:20:38,529 You keep this up, and you won't have to ask permission 505 00:20:38,531 --> 00:20:40,748 to visit your father in prison. 506 00:20:40,750 --> 00:20:43,084 But I did give $2 of our cupcake-fund money 507 00:20:43,086 --> 00:20:44,869 to the Salvation Army Santa. 508 00:20:44,871 --> 00:20:48,222 So God bless us, everyone! It's a wonderful life! 509 00:20:48,224 --> 00:20:51,509 It's times like this I really miss Darth Caroline. 38243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.