Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,983 --> 00:01:09,903
You must be impartial
judges of the facts.
4
00:01:09,944 --> 00:01:14,324
And that concludes the court's explanation
of the legal aspects of this case.
5
00:01:16,576 --> 00:01:19,829
And now, gentlemen of the jury I
come to my final instructions to you.
6
00:01:21,122 --> 00:01:23,958
Murder in the first degree.
7
00:01:24,000 --> 00:01:28,254
Premeditated homicide is the most serious
charge tried in our criminal courts.
8
00:01:30,048 --> 00:01:33,051
You've listened to the testimony,
9
00:01:33,093 --> 00:01:34,928
you've had the law read to you
10
00:01:34,969 --> 00:01:37,430
and interpreted
as it applies to this case.
11
00:01:38,932 --> 00:01:42,310
It now becomes your
duty to try to separate
12
00:01:42,352 --> 00:01:43,770
the facts from the fancy.
13
00:01:45,563 --> 00:01:48,191
One man is dead.
14
00:01:48,233 --> 00:01:49,943
The life of another is at stake.
15
00:01:49,984 --> 00:01:53,321
I urge you to deliberate
thoughtfully and honestly.
16
00:01:55,323 --> 00:01:57,075
If there is a reasonable doubt,
17
00:01:57,117 --> 00:01:59,369
you must bring me
a verdict of not guilty.
18
00:02:01,037 --> 00:02:03,540
If however there
is no reasonable doubt,
19
00:02:03,581 --> 00:02:06,126
you must, in good conscience,
find the accused guilty.
20
00:02:08,461 --> 00:02:10,621
Whatever your decision,
your verdict must be unanimous.
21
00:02:13,424 --> 00:02:15,426
In the event that you do
find the accused guilty,
22
00:02:15,468 --> 00:02:18,596
the bench will not entertain
a recommendation for mercy.
23
00:02:18,638 --> 00:02:20,640
Bear in mind that he could
face the death penalty.
24
00:02:22,767 --> 00:02:25,019
I don't envy your job,
25
00:02:25,061 --> 00:02:27,541
you're faced with a grave responsibility,
gentlemen. Thank you.
26
00:03:01,848 --> 00:03:03,534
Can I get a couple of you
gentlemen to help me
27
00:03:03,558 --> 00:03:05,810
pull these tables together please?
28
00:03:05,852 --> 00:03:07,652
- This one here?
- Yeah, we can pull that one.
29
00:03:20,325 --> 00:03:22,035
Let's pull some chairs.
30
00:03:22,076 --> 00:03:24,204
Hey, get some windows open, man.
31
00:03:24,537 --> 00:03:25,538
Yeah!
32
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
Whew.
33
00:03:35,173 --> 00:03:37,258
- Piece of gum?
- No, thank you.
34
00:03:38,801 --> 00:03:40,762
- Bad news.
- What?
35
00:03:40,803 --> 00:03:42,263
You see the weather report?
36
00:03:42,305 --> 00:03:44,432
This is the hottest day of the year.
37
00:03:44,474 --> 00:03:46,100
Figures...
38
00:03:46,142 --> 00:03:49,062
You'd think they could
air-condition the place, you know?
39
00:03:49,103 --> 00:03:50,980
I almost dropped dead in court...
40
00:03:51,022 --> 00:03:52,190
- Piece of gum?
- Yeah!
41
00:03:52,232 --> 00:03:54,025
Okay, gentlemen.
Everybody's here.
42
00:03:54,067 --> 00:03:55,669
You want anything,
I'll be right outside the door.
43
00:03:55,693 --> 00:03:57,487
Just hit the button
and I'll come right in.
44
00:03:57,528 --> 00:03:58,529
- Thanks.
- Mmm-hmm.
45
00:04:05,286 --> 00:04:07,705
I never knew they locked the door.
46
00:04:07,747 --> 00:04:09,832
They always lock the door, brother.
47
00:04:09,874 --> 00:04:11,876
What'd you think?
48
00:04:11,918 --> 00:04:13,598
I don't know.
It just never occurred to me.
49
00:04:14,921 --> 00:04:16,464
Hey, what's that for?
50
00:04:16,506 --> 00:04:18,466
I figured we might
wanna vote by ballot.
51
00:04:18,508 --> 00:04:21,269
That's a great idea. We might be
able to get this boy elected senator.
52
00:04:23,346 --> 00:04:25,348
Well, how'd you like it?
53
00:04:26,474 --> 00:04:29,686
I don't know.
It was pretty interesting.
54
00:04:29,727 --> 00:04:31,562
I'm falling asleep.
55
00:04:31,604 --> 00:04:35,066
What I mean is,
I've never sat on a jury before.
56
00:04:35,108 --> 00:04:37,235
I've sat on juries.
57
00:04:37,277 --> 00:04:38,504
One thing that always amazes me is
58
00:04:38,528 --> 00:04:40,613
how these lawyers can
talk and talk and talk,
59
00:04:42,323 --> 00:04:44,492
even on a case as obvious as this one.
60
00:04:44,534 --> 00:04:47,287
I've never heard
so much talk about nothing.
61
00:04:47,328 --> 00:04:49,455
Well, I guess they're entitled.
62
00:04:49,497 --> 00:04:51,708
Oh sure, everybody's
entitled to a fair trial,
63
00:04:51,749 --> 00:04:54,085
I'd be the last one to say
a thing against that, but...
64
00:04:54,127 --> 00:04:56,129
Sometimes I think,
65
00:04:56,170 --> 00:04:57,755
we ought to take these tough kids
66
00:04:57,797 --> 00:05:01,634
and just slap 'em down,
before they start trouble.
67
00:05:01,676 --> 00:05:04,053
It would save a lot of time and money.
68
00:05:04,095 --> 00:05:05,990
Mr. Foreman, would do you
say, we get started here?
69
00:05:06,014 --> 00:05:08,891
Yeah, let get this over with,
we probably all got things to do.
70
00:05:08,933 --> 00:05:11,203
We might as well take a five minute
break. There's a man in the bathroom.
71
00:05:11,227 --> 00:05:12,507
Are we sittin' in order or what?
72
00:05:13,396 --> 00:05:15,648
So what did you think of the case?
73
00:05:15,690 --> 00:05:18,526
I enjoyed it. No dead spots,
you know what I mean?
74
00:05:18,568 --> 00:05:20,987
I think we were lucky
we got a murder trial.
75
00:05:21,029 --> 00:05:23,781
I figured us for an assault or a
burglary or something like that.
76
00:05:23,823 --> 00:05:25,366
I bet those can be dull, huh?
77
00:05:32,790 --> 00:05:33,791
Oh, yeah!
78
00:05:37,462 --> 00:05:41,674
Hey, can you imagine, sitting in
here for three days just for this?
79
00:05:41,716 --> 00:05:43,551
Yeah, how about that
business with the knife?
80
00:05:43,593 --> 00:05:47,180
I mean, expecting normal people
to believe that kind of bullshit.
81
00:05:47,221 --> 00:05:50,391
Well, you gotta expect that. You
know what you're dealing with here.
82
00:05:52,352 --> 00:05:54,020
What's the matter?
You got a cold?
83
00:05:54,062 --> 00:05:55,938
Shit, man, flu.
84
00:05:55,980 --> 00:05:58,191
I can hardly touch my nose,
you know what I mean?
85
00:05:59,859 --> 00:06:02,737
Your horn's all right.
Try your lights.
86
00:06:02,779 --> 00:06:04,697
Ah, this is beautiful!
87
00:06:04,739 --> 00:06:06,866
The air conditioner doesn't work!
88
00:06:06,908 --> 00:06:10,203
Somebody take a letter to
the mayor. "Dear stingy..."
89
00:06:10,244 --> 00:06:13,122
I didn't get a chance to see the
papers today. Anything new going on?
90
00:06:13,164 --> 00:06:15,583
I was just wondering
how the market closed.
91
00:06:15,625 --> 00:06:17,335
I wouldn't know.
92
00:06:17,377 --> 00:06:18,711
You on the exchange or something?
93
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
No, no, I'm a broker.
94
00:06:20,004 --> 00:06:22,590
Really? I run
a messenger service,
95
00:06:22,632 --> 00:06:24,342
The Beck and Call Company.
96
00:06:24,384 --> 00:06:26,260
My wife's idea.
97
00:06:26,302 --> 00:06:29,639
We employ 37 people.
Started from nothing!
98
00:06:29,680 --> 00:06:32,076
Come on, Mr. Foreman, come on,
what do you say, let's go here!
99
00:06:32,100 --> 00:06:34,185
All right gentlemen, let's take seats.
100
00:06:34,227 --> 00:06:35,937
This better be fast,
101
00:06:35,978 --> 00:06:37,855
I got two tickets
to the ball game tonight.
102
00:06:37,897 --> 00:06:39,148
Yankees-Cleveland.
103
00:06:39,190 --> 00:06:40,983
We've got this new kid
pitching for us.
104
00:06:41,025 --> 00:06:43,069
Modjelewski or whatever his name is.
105
00:06:43,111 --> 00:06:46,155
Anyway, this kid, he's a real bull,
you know, I mean...
106
00:06:47,615 --> 00:06:50,451
Talking about a real
jug-handled. You know?
107
00:06:54,080 --> 00:06:55,498
You quite the baseball fan, huh?
108
00:06:57,083 --> 00:06:58,793
Where do you want us to sit?
109
00:06:58,835 --> 00:07:03,464
Well, I was thinking we'd just
sit in order of jury number, 2,3,4...
110
00:07:03,506 --> 00:07:04,841
Hey, great, I'm right in place.
111
00:07:04,882 --> 00:07:06,276
If that's all right
with you gentlemen.
112
00:07:06,300 --> 00:07:07,444
- Sure!
- What's the difference?
113
00:07:07,468 --> 00:07:09,637
I think it's reasonable
to sit according to numbers.
114
00:07:11,639 --> 00:07:13,409
- What do you think of that prosecutor?
- I beg your pardon?
115
00:07:13,433 --> 00:07:15,143
I thought it was very sharp
116
00:07:15,184 --> 00:07:17,812
the way he handled all his points
one by one, in logical sequence.
117
00:07:17,854 --> 00:07:19,897
Takes a good brain for that,
I was very impressed.
118
00:07:19,939 --> 00:07:21,691
Yes, he did an expert job.
119
00:07:21,732 --> 00:07:24,193
He had a lot of drive, that guy,
too, you know, real drive.
120
00:07:24,235 --> 00:07:26,112
Let's get this show on the road!
121
00:07:26,154 --> 00:07:28,114
Would you...
Would you like to sit down?
122
00:07:30,199 --> 00:07:31,576
Gentleman at the window?
123
00:07:34,328 --> 00:07:35,788
Would you like to sit down?
124
00:07:35,830 --> 00:07:37,832
Oh... Yeah, sorry.
125
00:07:40,293 --> 00:07:41,752
Yeah, it's pretty tough, isn't it?
126
00:07:41,794 --> 00:07:45,006
I mean, the kid just kills his father,
bang! Just like that!
127
00:07:45,047 --> 00:07:47,008
If you analyze the figures
on domestic violence...
128
00:07:47,049 --> 00:07:48,468
Oh, come on now, what figures?
129
00:07:48,509 --> 00:07:50,344
It's those people I'm telling you.
130
00:07:50,386 --> 00:07:52,346
See,
they just let the kids run wild out there.
131
00:07:52,388 --> 00:07:54,474
Maybe it serves them right,
you know what I mean?
132
00:07:54,515 --> 00:07:56,017
Where's that elderly gentleman?
133
00:07:56,058 --> 00:07:57,643
He's in the bathroom.
134
00:07:57,685 --> 00:07:59,228
Would you knock on the door please?
135
00:07:59,854 --> 00:08:01,355
Thank you.
136
00:08:02,106 --> 00:08:03,316
You a Yankee fan?
137
00:08:03,357 --> 00:08:05,359
No. Milwaukee.
138
00:08:05,401 --> 00:08:08,237
Milwaukee?
What, are you kidding?
139
00:08:08,279 --> 00:08:10,740
It's like getting hit on the
head with a crowbar once a day!
140
00:08:10,781 --> 00:08:12,575
I mean, tell me, who they got?
141
00:08:12,617 --> 00:08:13,969
Really, I'm asking you, who they got?
142
00:08:13,993 --> 00:08:15,661
Besides great grounds keepers?
143
00:08:15,703 --> 00:08:17,371
We'd like to get started here.
144
00:08:18,414 --> 00:08:19,832
Oh, I'm sorry.
145
00:08:21,626 --> 00:08:22,978
I didn't mean to keep you waiting.
146
00:08:23,002 --> 00:08:24,086
Quite all right.
147
00:08:24,128 --> 00:08:25,171
All right, gentlemen.
148
00:08:25,213 --> 00:08:26,732
You can handle this any
way you'd like to.
149
00:08:26,756 --> 00:08:28,925
I have no rules.
150
00:08:28,966 --> 00:08:32,512
We can discuss it first and then vote,
that's one way
151
00:08:32,553 --> 00:08:35,515
or we can vote and
then see where we stand.
152
00:08:37,391 --> 00:08:38,809
That's all I have to say...
153
00:08:38,851 --> 00:08:41,437
I think it's customary
to take a preliminary vote.
154
00:08:41,479 --> 00:08:43,064
Yeah, come on, let's vote!
155
00:08:43,105 --> 00:08:45,024
Then we'll go home!
156
00:08:45,066 --> 00:08:49,111
It's up to you, but let's just remember
this is a first degree murder charge.
157
00:08:49,153 --> 00:08:51,215
If we find him guilty,
he could die by lethal injection.
158
00:08:51,239 --> 00:08:53,241
- I think we all know that.
- Yeah, let's vote.
159
00:08:53,282 --> 00:08:55,576
Yeah, let's see who's where.
160
00:08:55,618 --> 00:08:58,162
Anyone who doesn't wanna vote?
161
00:08:58,204 --> 00:09:01,524
Let's just remember that this has gotta be
12 to nothing either way, that's the law.
162
00:09:02,416 --> 00:09:04,502
Everyone ready?
163
00:09:04,544 --> 00:09:06,420
All those voting guilty
raise your hands.
164
00:09:07,630 --> 00:09:08,631
One...
165
00:09:12,927 --> 00:09:14,470
Eleven.
166
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
All those voting not guilty.
167
00:09:20,434 --> 00:09:21,435
One.
168
00:09:22,103 --> 00:09:23,729
11-1 guilty.
169
00:09:23,771 --> 00:09:25,106
Now we know where we stand.
170
00:09:25,147 --> 00:09:26,440
Well, there's always one, huh?
171
00:09:27,650 --> 00:09:28,693
So what do we do now?
172
00:09:30,695 --> 00:09:32,196
I guess we... talk.
173
00:09:35,032 --> 00:09:37,493
Honestly, you really
think he's innocent?
174
00:09:37,535 --> 00:09:38,619
I don't know.
175
00:09:38,661 --> 00:09:40,413
I mean, let's be reasonable here.
176
00:09:40,454 --> 00:09:44,250
You sat in the court room,
you heard everything the rest of us did.
177
00:09:44,292 --> 00:09:46,836
This man is a dangerous killer,
you could see it.
178
00:09:46,877 --> 00:09:48,588
Man? He's 18 years old.
179
00:09:48,629 --> 00:09:50,381
He's old enough!
180
00:09:50,423 --> 00:09:53,426
He knifed his own father,
four inches into the chest.
181
00:09:53,467 --> 00:09:56,262
Pretty obvious. I was
convinced on the very first day.
182
00:09:56,304 --> 00:09:57,638
Sure, who wasn't?
183
00:09:57,680 --> 00:10:00,600
I really think this is one of
these open and shut things.
184
00:10:00,641 --> 00:10:03,019
I mean, they proved
it a dozen different ways.
185
00:10:03,060 --> 00:10:04,478
Would you like to list 'em for you?
186
00:10:04,520 --> 00:10:06,105
- No, no, no...
- Then what do you want?
187
00:10:06,147 --> 00:10:08,065
I just wanna talk!
188
00:10:08,107 --> 00:10:10,192
Well, what's there to talk about?
189
00:10:10,234 --> 00:10:12,069
Eleven men here agree.
190
00:10:12,111 --> 00:10:15,364
I mean, nobody had to think
twice about it except you.
191
00:10:15,406 --> 00:10:18,284
Hey, look, let me ask you a question.
192
00:10:18,326 --> 00:10:20,828
Do you really believe
that boy's story?
193
00:10:20,870 --> 00:10:24,707
I don't know if I believe his
story or not, maybe I don't.
194
00:10:24,749 --> 00:10:26,417
So then what'd you vote
not guilty for?
195
00:10:27,209 --> 00:10:29,962
Look, 11 men voted guilty.
196
00:10:30,004 --> 00:10:32,423
I just don't find it easy
to raise my hand
197
00:10:32,465 --> 00:10:34,383
and send a boy to prison for life
198
00:10:34,425 --> 00:10:38,763
or maybe even to be executed
without talking about it first.
199
00:10:38,804 --> 00:10:40,890
- Who says it's easy for me?
- No one.
200
00:10:40,931 --> 00:10:42,600
What, because I voted fast?
201
00:10:42,642 --> 00:10:44,935
- No.
- I honestly think the kid's guilty.
202
00:10:44,977 --> 00:10:46,538
You couldn't change my mind
if you talked a 100 years!
203
00:10:46,562 --> 00:10:48,856
I'm not trying to change your mind.
204
00:10:48,898 --> 00:10:51,609
We're talking about
a person's life here.
205
00:10:51,651 --> 00:10:53,903
We can't just decide in five minutes.
206
00:10:53,944 --> 00:10:55,821
Suppose we're wrong?
207
00:10:55,863 --> 00:10:57,823
What do you mean, suppose we're wrong?
208
00:10:57,865 --> 00:10:59,468
Suppose the whole
building fell on my head!
209
00:10:59,492 --> 00:11:02,244
- You could suppose anything you want.
- That's right.
210
00:11:02,286 --> 00:11:04,705
So then what difference does
it make how long it takes?
211
00:11:04,747 --> 00:11:06,957
If we honestly think the kid's guilty,
212
00:11:06,999 --> 00:11:09,126
suppose we finish in
five minutes, so what?
213
00:11:09,168 --> 00:11:10,670
Suppose we take an hour,
214
00:11:10,711 --> 00:11:12,463
your game doesn't
start till 8:00.
215
00:11:16,842 --> 00:11:19,345
Okay, slugger, be my guest.
216
00:11:21,305 --> 00:11:22,385
Who's got something to say?
217
00:11:24,433 --> 00:11:26,143
Not me.
218
00:11:26,185 --> 00:11:29,105
- I'm willing to put in an hour.
- Fine.
219
00:11:29,146 --> 00:11:33,484
Great! I heard a pretty
good story last night...
220
00:11:33,526 --> 00:11:35,962
There is this woman, she goes
running into the doctor's office...
221
00:11:35,986 --> 00:11:37,746
Big 'ol booty,
ain't got no drawers on her...
222
00:11:38,906 --> 00:11:40,908
Excuse me, that's not why
we're sitting here.
223
00:11:40,950 --> 00:11:43,190
All right then, you tell me
what are we sitting here for.
224
00:11:45,496 --> 00:11:49,375
Well, maybe for no reason,
I don't know, but look,
225
00:11:49,417 --> 00:11:53,003
this kid has been knocked
around all of his life.
226
00:11:53,045 --> 00:11:57,091
He was born in a slum, he lost his
mother when he was just, what, nine
227
00:11:57,133 --> 00:12:00,094
and he spent a year
and a half in an orphanage,
228
00:12:00,136 --> 00:12:03,264
while his old man is
doing a jail term for forgery.
229
00:12:03,305 --> 00:12:04,574
That's not a very good head start.
230
00:12:04,598 --> 00:12:08,269
He's had a rotten 18 years.
231
00:12:08,310 --> 00:12:10,980
I just think we owe that boy
a few words, that's all.
232
00:12:11,021 --> 00:12:13,149
Now look, I don't mind
telling you this, mister,
233
00:12:13,190 --> 00:12:15,568
- but we don't owe him a thing!
- That's right!
234
00:12:15,609 --> 00:12:17,737
I mean, he had
a fair trial, didn't he?
235
00:12:17,778 --> 00:12:19,572
What do you think that trial cost?
236
00:12:19,613 --> 00:12:22,450
He's lucky he got it.
237
00:12:22,491 --> 00:12:26,370
We're all grownups in here and we
heard the facts, now didn't we?
238
00:12:26,412 --> 00:12:27,806
Now you're not gonna
sit there and tell us
239
00:12:27,830 --> 00:12:29,999
we're supposed to believe
this kid knowing what he is.
240
00:12:30,040 --> 00:12:31,792
Look, I've lived
among them all my life.
241
00:12:31,834 --> 00:12:34,170
I mean, you can't
believe a word they say.
242
00:12:34,211 --> 00:12:35,504
They are born liars.
243
00:12:35,546 --> 00:12:40,676
It suddenly occurs to me that
you must be an ignorant man.
244
00:12:40,718 --> 00:12:42,094
What are you talking about?
245
00:12:42,136 --> 00:12:44,388
You think you have
a monopoly on the truth?
246
00:12:44,430 --> 00:12:46,766
What are you making a
federal case out of this for?
247
00:12:46,807 --> 00:12:48,809
Come on man, how do you like this guy?
248
00:12:48,851 --> 00:12:51,312
I think certain things should
be pointed out to this man.
249
00:12:51,353 --> 00:12:54,064
This isn't Sunday,
we don't need a sermon in here.
250
00:12:54,106 --> 00:12:56,275
I don't see any need
for arguing like this.
251
00:12:56,317 --> 00:12:58,778
I think we ought to be
able to behave like gentlemen,
252
00:12:58,819 --> 00:13:00,863
if we're going to discuss this case.
253
00:13:00,905 --> 00:13:04,033
Maybe the gentleman who's
disagreeing down there could tell us why.
254
00:13:04,074 --> 00:13:07,870
Tell us what he thinks and we could
show him where he's probably mixed up.
255
00:13:07,912 --> 00:13:09,205
What are you doing, huh?
256
00:13:09,246 --> 00:13:10,706
What is that?
257
00:13:10,748 --> 00:13:13,751
Oh, it's one of the products I work
on at the ad agency, Rice Pops.
258
00:13:13,793 --> 00:13:16,754
""The breakfast with the
built-in bounce." I wrote that line.
259
00:13:16,796 --> 00:13:18,714
Oh, that's where that came from.
260
00:13:18,756 --> 00:13:20,132
That's very catchy.
261
00:13:20,174 --> 00:13:22,468
Do you mind?
262
00:13:22,510 --> 00:13:25,012
Oh, I'm sorry, I just have
this habit of doodling.
263
00:13:25,054 --> 00:13:26,555
It keeps me focused.
264
00:13:26,597 --> 00:13:29,600
We're trying to do something here.
We could be sitting here forever.
265
00:13:29,642 --> 00:13:31,286
No, look, look, look,
I might have an idea.
266
00:13:31,310 --> 00:13:34,021
I mean I'm just thinking out loud,
but it seems to me
267
00:13:34,063 --> 00:13:37,900
that it's up to us to convince this
gentleman that we're right and he's wrong.
268
00:13:37,942 --> 00:13:39,944
Maybe if we each took a minute or two
269
00:13:39,985 --> 00:13:41,385
to explain how we feel, you know...
270
00:13:47,743 --> 00:13:50,955
- It was just a quick thought.
- No, no, no, that's good.
271
00:13:50,996 --> 00:13:53,040
Suppose we go once around the table.
272
00:13:53,082 --> 00:13:55,793
- Anything, just let start it off!
- Fine, why don't you go first?
273
00:13:57,461 --> 00:13:58,879
No, not me...
274
00:14:00,047 --> 00:14:02,049
I think we ought to go in order.
275
00:14:04,134 --> 00:14:06,846
Okay, that's fair. In order.
276
00:14:06,887 --> 00:14:08,097
Two minutes apiece.
277
00:14:09,723 --> 00:14:10,975
That means you go first.
278
00:14:11,851 --> 00:14:14,395
Oh, well, um...
279
00:14:16,730 --> 00:14:18,858
Well, it's hard
to put it into words...
280
00:14:18,899 --> 00:14:22,194
I just think that he's guilty.
281
00:14:22,236 --> 00:14:25,447
Uh, I thought it was obvious
from the word go.
282
00:14:25,489 --> 00:14:27,741
Nobody proved otherwise.
283
00:14:27,783 --> 00:14:29,493
Nobody has to prove otherwise.
284
00:14:29,535 --> 00:14:31,829
The burden of proof
rests with the prosecution.
285
00:14:31,871 --> 00:14:33,723
The defendant doesn't even
have to open his mouth.
286
00:14:33,747 --> 00:14:35,624
I know that!
287
00:14:35,666 --> 00:14:39,253
What I meant was...
The man is guilty.
288
00:14:39,295 --> 00:14:40,880
There was a witness.
289
00:14:40,921 --> 00:14:42,464
Somebody saw him do it.
290
00:14:45,676 --> 00:14:47,469
Okay, here's what I think.
291
00:14:47,511 --> 00:14:51,849
And I have no personal feelings at all,
I'm talking facts.
292
00:14:51,891 --> 00:14:54,560
Number one, let's take the old man
293
00:14:54,602 --> 00:14:58,230
who lived on the second floor
directly underneath the room
294
00:14:58,272 --> 00:14:59,732
where the murder was committed.
295
00:14:59,773 --> 00:15:03,819
Now,
he says that about 10 minutes after 12:00
296
00:15:03,861 --> 00:15:05,529
on the night of the killing,
297
00:15:05,571 --> 00:15:07,549
he heard a lot of noise
upstairs. Sounded like a fight.
298
00:15:07,573 --> 00:15:11,702
And then he heard the boy yell out,
"I'm going to kill you."
299
00:15:11,744 --> 00:15:14,288
A second later the body hit the floor,
300
00:15:14,330 --> 00:15:15,956
he ran to his apartment door,
looked out,
301
00:15:15,998 --> 00:15:19,168
saw the kid running down
the stairs and out of the house.
302
00:15:19,209 --> 00:15:21,587
He called the police
303
00:15:21,629 --> 00:15:23,315
and they found the father
with a knife in his chest.
304
00:15:23,339 --> 00:15:25,883
And the coroner fixed the time
of death around midnight.
305
00:15:25,925 --> 00:15:27,259
That's right. These are facts.
306
00:15:27,301 --> 00:15:30,054
You can't refute facts.
This kid's guilty.
307
00:15:30,095 --> 00:15:32,973
Look, I'm as sentimental
as the next guy.
308
00:15:33,724 --> 00:15:35,559
I know he's only 18.
309
00:15:36,894 --> 00:15:38,687
But he's gotta pay for what he did.
310
00:15:38,729 --> 00:15:40,314
I'm with you, pops.
311
00:15:40,356 --> 00:15:44,568
It was obvious to me that the
boy's entire story was flimsy.
312
00:15:44,610 --> 00:15:47,446
He claimed he was at the
movies at the time of the killing.
313
00:15:47,488 --> 00:15:51,575
Yet one hour later he couldn't
remember what films he saw.
314
00:15:51,617 --> 00:15:54,078
- He claims that.
- That's right. Did you hear that?
315
00:15:54,119 --> 00:15:55,245
That's absolutely right.
316
00:15:55,287 --> 00:15:58,040
And no one saw him going
into or out of the theater.
317
00:16:00,167 --> 00:16:02,252
And what about the woman
across the street?
318
00:16:02,294 --> 00:16:04,588
Now her testimony don't prove it,
nothing does.
319
00:16:04,630 --> 00:16:06,608
That's right, she's the one
who actually saw the killing.
320
00:16:06,632 --> 00:16:08,175
That's right.
321
00:16:08,217 --> 00:16:09,819
Come on, fellas,
let's go in order here, come on.
322
00:16:09,843 --> 00:16:13,555
Now look. Here's a woman
who's lying in the bed.
323
00:16:13,597 --> 00:16:14,765
She can't sleep,
324
00:16:14,807 --> 00:16:16,767
dying from the heat,
you know what I mean?
325
00:16:16,809 --> 00:16:19,436
And then she looks out the window,
and right across the street
326
00:16:19,478 --> 00:16:23,190
she sees this kid stick
the knife into his father.
327
00:16:23,232 --> 00:16:26,193
It's 12:10 on the nose.
Everything fits.
328
00:16:26,235 --> 00:16:28,153
And look, she's known
this boy all of his life.
329
00:16:28,195 --> 00:16:30,823
His window is right opposite
hers right across the El tracks
330
00:16:30,864 --> 00:16:32,783
and she swore she saw him do it.
331
00:16:32,825 --> 00:16:35,035
Through the windows
of a passing elevated train?
332
00:16:35,077 --> 00:16:36,997
That's right. This El train
had no passengers on.
333
00:16:37,037 --> 00:16:38,872
It was just being moved downtown.
334
00:16:38,914 --> 00:16:40,124
Lights out, remember that?
335
00:16:40,165 --> 00:16:41,709
And they proved in court
336
00:16:41,750 --> 00:16:44,270
that at night you can look through
the windows of a passing El train
337
00:16:44,294 --> 00:16:46,648
with the lights out and you can see
what's happening on the other side.
338
00:16:46,672 --> 00:16:49,675
- Now they proved that!
- Could I ask you a question?
339
00:16:49,717 --> 00:16:51,677
- Go ahead.
- You don't believe the boy.
340
00:16:53,012 --> 00:16:54,763
Why do you believe the woman?
341
00:16:55,806 --> 00:16:57,266
Isn't she one of them too?
342
00:16:59,601 --> 00:17:01,770
Oh you're just a real smart
fellow, aren't you?
343
00:17:01,812 --> 00:17:03,230
Take it easy.
344
00:17:03,272 --> 00:17:05,274
What's he so wise about?
I'm telling you...
345
00:17:05,315 --> 00:17:08,235
All right, all right,
we don't need none of that in here.
346
00:17:10,654 --> 00:17:12,781
Now, whose turn is it?
347
00:17:12,823 --> 00:17:14,074
It's his. Right here.
348
00:17:14,116 --> 00:17:15,492
All right, you got two minutes.
349
00:17:16,785 --> 00:17:18,996
I pass.
350
00:17:19,038 --> 00:17:21,081
- What did he say?
- He passes.
351
00:17:21,123 --> 00:17:22,458
It's his privilege.
352
00:17:22,499 --> 00:17:24,084
How about the next gentleman?
353
00:17:26,545 --> 00:17:29,089
I don't know...
354
00:17:29,131 --> 00:17:32,468
I became convinced
very early in the case.
355
00:17:33,469 --> 00:17:34,470
Excuse me.
356
00:17:36,930 --> 00:17:38,223
See, I'm looking for motive.
357
00:17:38,265 --> 00:17:39,433
Right, that's very important.
358
00:17:39,475 --> 00:17:41,675
If you don't have a motive
you don't have a case, right?
359
00:17:42,895 --> 00:17:44,873
So anyway,
that's why that testimony from those people
360
00:17:44,897 --> 00:17:47,066
across the hall, you know,
that lives across the hall
361
00:17:47,107 --> 00:17:49,068
from the apartment
across from the kid?
362
00:17:49,109 --> 00:17:50,986
Well, that's why
that was so important,
363
00:17:51,028 --> 00:17:54,615
'cause didn't they say that
364
00:17:54,656 --> 00:17:56,742
the father and the kid had an argument
365
00:17:56,784 --> 00:17:59,286
and the kid run out sometime
around 7:00 that night.
366
00:17:59,328 --> 00:18:00,680
- I mean, I could be wrong about the time...
- It was 8:00.
367
00:18:00,704 --> 00:18:02,498
Yes, that's right, it was 8:00.
368
00:18:02,539 --> 00:18:05,834
They heard the argument but they
couldn't tell what the argument was about.
369
00:18:05,876 --> 00:18:07,961
Then they heard
the father hit the son twice
370
00:18:08,003 --> 00:18:11,006
and then later they saw the son
walk out of the apartment angrily,
371
00:18:11,048 --> 00:18:13,842
but what does it prove?
372
00:18:13,884 --> 00:18:15,511
Well, it doesn't exactly
prove anything.
373
00:18:15,552 --> 00:18:17,363
I'm just saying it's part
of the picture, that's all.
374
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
Yeah, but you did say
it revealed the motive
375
00:18:19,598 --> 00:18:21,725
and that's what the prosecution said.
376
00:18:21,767 --> 00:18:23,435
To me it's a very weak motive!
377
00:18:23,477 --> 00:18:25,312
This boy has been hit so many times
378
00:18:25,354 --> 00:18:28,941
that violence
is a normal part of his life.
379
00:18:28,982 --> 00:18:32,236
I don't think a couple more hits in
the face would provoke him to murder.
380
00:18:32,277 --> 00:18:34,571
It may have been two hits too many.
381
00:18:34,613 --> 00:18:36,115
Everyone has a breaking point.
382
00:18:37,491 --> 00:18:38,534
Anything else?
383
00:18:39,868 --> 00:18:40,911
No.
384
00:18:43,914 --> 00:18:45,354
- How about the next gentleman?
- Me?
385
00:18:46,083 --> 00:18:47,751
I don't know...
386
00:18:47,793 --> 00:18:49,938
I mean it's practically all
been said already, you know?
387
00:18:49,962 --> 00:18:51,922
I mean we could talk about it forever.
388
00:18:51,964 --> 00:18:53,841
This kid's 0 for five.
389
00:18:53,882 --> 00:18:55,759
I mean look at his record.
390
00:18:55,801 --> 00:18:58,720
At 10 he's in juvenile court,
he threw a rock at a teacher,
391
00:18:58,762 --> 00:19:01,598
at 14 he's in reform school
because he stole a car,
392
00:19:01,640 --> 00:19:03,308
he's been arrested for mugging
393
00:19:03,350 --> 00:19:06,812
he's been picked up twice for trying
to slash another teen with a knife,
394
00:19:06,854 --> 00:19:08,581
he's real good with that
switchblade, you know.
395
00:19:08,605 --> 00:19:09,815
Everybody said that.
396
00:19:09,857 --> 00:19:11,650
This is a real fine boy.
397
00:19:11,692 --> 00:19:14,736
Ever since he was five years old,
his father beat him up
398
00:19:14,778 --> 00:19:15,988
and he used his fists.
399
00:19:16,029 --> 00:19:18,031
So would I, a kid like that.
400
00:19:18,073 --> 00:19:21,201
Wouldn't you call those beatings
a motive for him to kill his father?
401
00:19:21,243 --> 00:19:22,828
I'd say it's a motive for him to be
402
00:19:22,870 --> 00:19:24,830
an angry young man, I'd say that.
403
00:19:24,872 --> 00:19:27,207
These kids, the way they are nowadays.
404
00:19:27,249 --> 00:19:29,710
They're angry, hostile.
405
00:19:29,751 --> 00:19:31,128
You can't do a damn thing.
406
00:19:31,170 --> 00:19:32,671
I mean, look at the way they talk.
407
00:19:32,713 --> 00:19:36,633
When I was at his age I called
my father "Sir," that's right!
408
00:19:37,467 --> 00:19:38,427
Sir.
409
00:19:38,468 --> 00:19:40,596
Ever hear a boy call his
father that anymore?
410
00:19:40,637 --> 00:19:42,657
Fathers don't seem to think
that's important anymore.
411
00:19:42,681 --> 00:19:44,975
- No? You got any kid?
- Two.
412
00:19:45,017 --> 00:19:46,518
I got one.
413
00:19:46,560 --> 00:19:49,813
He is 32.
414
00:19:49,855 --> 00:19:52,816
We did everything in the world for
that boy and look what happened.
415
00:19:52,858 --> 00:19:55,569
When he was 9
he ran away from a fight,
416
00:19:55,611 --> 00:19:57,651
I saw him do it, I was so
ashamed I almost threw up.
417
00:19:59,072 --> 00:20:00,341
And I said to him right straight out,
418
00:20:00,365 --> 00:20:02,409
I said "I'm gonna make
a man out of you"
419
00:20:02,451 --> 00:20:04,745
"or I'm gonna bust
you in half trying."
420
00:20:04,786 --> 00:20:07,247
I made a man out of him all right.
421
00:20:07,289 --> 00:20:09,458
When he was 16 we got into a battle,
422
00:20:09,499 --> 00:20:11,543
he hit me in the face,
big kid, ya know.
423
00:20:15,088 --> 00:20:17,424
I haven't seen him in 14 years.
424
00:20:18,842 --> 00:20:20,469
Rotten kid!
425
00:20:20,510 --> 00:20:21,845
You work your heart out...
426
00:20:24,264 --> 00:20:26,391
Well, come on, let's get on with it.
427
00:20:26,433 --> 00:20:28,602
I think... I think we're
missing the point here.
428
00:20:28,644 --> 00:20:32,314
This boy, let's say he's a
product of a filthy neighborhood
429
00:20:32,356 --> 00:20:34,816
and a broken home, he can't help it,
430
00:20:34,858 --> 00:20:37,819
we're here to decide whether
he's guilty or innocent of murder,
431
00:20:37,861 --> 00:20:40,489
not to go into reasons
why he grew up this way.
432
00:20:40,530 --> 00:20:42,908
He was born in a slum.
433
00:20:42,950 --> 00:20:45,410
Slums are breeding
grounds for criminals,
434
00:20:45,452 --> 00:20:48,247
I know it, so do you.
It's not a secret.
435
00:20:48,288 --> 00:20:53,293
Children from slum backgrounds
are potential menaces to society.
436
00:20:53,335 --> 00:20:55,212
Hey, now, you can say that again.
437
00:20:55,254 --> 00:20:57,899
All right, see, the kids that crawl out
of these places are nothing but trash.
438
00:20:57,923 --> 00:21:00,763
Hey, I don't want a thing in the
world to do with them, I'm telling you.
439
00:21:01,301 --> 00:21:03,136
I lived in a slum all my life!
440
00:21:04,721 --> 00:21:07,516
I nursed that trash in Harlem
hospital six nights a week.
441
00:21:07,557 --> 00:21:09,327
- Hey, now, come on!
- I used to play in a backyard
442
00:21:09,351 --> 00:21:11,454
that was full of garbage,
maybe it still smells on me!
443
00:21:11,478 --> 00:21:13,081
Oh, now, come on,
why you got to go there, brother?
444
00:21:13,105 --> 00:21:15,482
Let's be reasonable,
there's nothing personal...
445
00:21:15,524 --> 00:21:16,608
It is something personal!
446
00:21:16,650 --> 00:21:19,528
Now, now, let's not be so sensitive.
447
00:21:19,569 --> 00:21:21,655
This kind of sensitivity I understand.
448
00:21:21,697 --> 00:21:24,283
All right, let's stop
all this arguing,
449
00:21:24,324 --> 00:21:25,701
it's just wasting time.
450
00:21:26,952 --> 00:21:29,162
Now, it's your turn, let's go.
451
00:21:29,204 --> 00:21:32,666
Me? I didn't expect a turn.
452
00:21:32,708 --> 00:21:34,918
I thought everybody
was trying to convince me.
453
00:21:34,960 --> 00:21:36,086
I thought that was the idea.
454
00:21:36,128 --> 00:21:38,088
Check, I forgot about that.
455
00:21:38,130 --> 00:21:40,191
I mean, what's the difference?
He's the one that's keeping us here.
456
00:21:40,215 --> 00:21:42,509
- Let's see what he's got to say.
- -Yeah, let's see.
457
00:21:42,551 --> 00:21:44,153
Wait a minute! We decided
we're gonna do this a certain way.
458
00:21:44,177 --> 00:21:47,264
- Let's stick to what we said.
- Come on, stop treating us like kids!
459
00:21:48,890 --> 00:21:51,310
- Kids? What are you talking about?
- Just what I said.
460
00:21:51,351 --> 00:21:53,591
What, just that I'm trying
to keep things organized here?
461
00:21:54,396 --> 00:21:56,565
Listen, you wanna do this?
462
00:21:58,191 --> 00:21:59,568
You sit here!
463
00:21:59,609 --> 00:22:01,486
You take responsibility.
I'll just shut up.
464
00:22:01,528 --> 00:22:03,339
No, no,
no. What you getting so hot about, man?
465
00:22:03,363 --> 00:22:04,674
Why don't you just calm down up there?
466
00:22:04,698 --> 00:22:07,117
Don't tell me to calm down.
Here. Here's the chair.
467
00:22:07,159 --> 00:22:09,328
You keep things running
smooth and everything.
468
00:22:09,369 --> 00:22:11,496
You think it's a snap?
Come on, Mr. Foreman,
469
00:22:11,538 --> 00:22:12,974
let's see how great you run this show.
470
00:22:12,998 --> 00:22:14,267
You ever seen
anything like that before?
471
00:22:14,291 --> 00:22:15,560
Oh, you think it's funny now, huh?
472
00:22:15,584 --> 00:22:17,502
Hey, this whole thing is unimportant.
473
00:22:17,544 --> 00:22:20,130
It's unimportant?
What? You wanna try it?
474
00:22:20,172 --> 00:22:22,734
No, look, you're doing a beautiful job!
Nobody wants to make any changes.
475
00:22:22,758 --> 00:22:24,217
I thought I was doin' a good job.
476
00:22:25,844 --> 00:22:28,406
Come on, Mr. Foreman, you're doin' a
great job. Hang in there and pitch.
477
00:22:28,430 --> 00:22:31,141
Come on, now, let's
hear from somebody.
478
00:22:31,183 --> 00:22:32,351
Excuse me, gentlemen!
479
00:22:32,392 --> 00:22:35,020
If you would like to hear
how I feel about all of this,
480
00:22:35,062 --> 00:22:36,980
I'd be glad to tell you right now.
481
00:22:37,022 --> 00:22:38,482
I don't care what you guys do.
482
00:22:38,523 --> 00:22:41,610
Oh, now, he mad. You mad?
483
00:22:41,651 --> 00:22:45,364
I don't have anything brilliant
and I only know what you all know.
484
00:22:48,867 --> 00:22:51,370
From the testimony,
the boy looks guilty.
485
00:22:51,411 --> 00:22:52,412
You can say that again!
486
00:22:52,454 --> 00:22:54,539
All right, now maybe he is, but...
487
00:22:55,791 --> 00:22:59,378
I spent three days in court
listening to that evidence
488
00:22:59,419 --> 00:23:01,129
build up and build up
489
00:23:01,171 --> 00:23:04,174
and everyone seemed so positive,
490
00:23:04,216 --> 00:23:07,386
I began to get a peculiar
feeling about this case,
491
00:23:07,427 --> 00:23:10,931
because nothing
is that positive, nothing.
492
00:23:12,766 --> 00:23:14,643
I had a bunch of questions
I wanted to ask
493
00:23:14,684 --> 00:23:16,329
but I don't know if they
would've meant anything or not.
494
00:23:16,353 --> 00:23:17,813
I don't know.
495
00:23:17,854 --> 00:23:20,607
But I do know that I felt the lawyer,
496
00:23:20,649 --> 00:23:23,860
the boy's lawyer,
was not doing his job.
497
00:23:23,902 --> 00:23:26,446
He was letting too many
things go by, little things.
498
00:23:26,488 --> 00:23:27,590
What do you mean, little things?
499
00:23:27,614 --> 00:23:29,282
Look, when these guys
don't ask questions,
500
00:23:29,324 --> 00:23:30,510
it's because they know the answer
501
00:23:30,534 --> 00:23:32,428
and they figure that they'll
probably get hurt by it.
502
00:23:32,452 --> 00:23:35,580
Yeah, but it could also mean that the
lawyer is just plain stupid, couldn't it?
503
00:23:35,622 --> 00:23:37,222
Sounds like you've
met my brother-in-law.
504
00:23:38,875 --> 00:23:41,420
Anyway, I put myself
in the boy's place.
505
00:23:43,880 --> 00:23:45,048
Yeah.
506
00:23:45,090 --> 00:23:47,592
If I was that boy, I would've
asked for another lawyer.
507
00:23:48,885 --> 00:23:51,972
I mean, if I'm on trial for my life
508
00:23:52,013 --> 00:23:53,473
I would want my lawyer to take
509
00:23:53,515 --> 00:23:55,434
all of the prosecution's witnesses
510
00:23:55,475 --> 00:23:59,271
and just tear them to shreds, or try.
511
00:23:59,312 --> 00:24:02,441
Now look, there was one
eye witness to this killing
512
00:24:02,482 --> 00:24:04,693
and someone else said
that they heard it
513
00:24:04,734 --> 00:24:07,320
and then saw the boy
running out later.
514
00:24:07,362 --> 00:24:09,114
There was a lot
of circumstantial evidence,
515
00:24:09,156 --> 00:24:12,576
but those two witnesses were
the entire case for the prosecution.
516
00:24:13,660 --> 00:24:15,412
Suppose they were wrong!
517
00:24:16,746 --> 00:24:18,498
What do you mean suppose
they were wrong?
518
00:24:18,540 --> 00:24:20,375
What's the point
of having witnesses at all?
519
00:24:20,417 --> 00:24:21,835
Could they be wrong?
520
00:24:23,628 --> 00:24:25,213
They took the stand under oath!
521
00:24:25,255 --> 00:24:27,299
What are you trying to say?
522
00:24:27,340 --> 00:24:30,302
Well, they're people.
People make mistakes.
523
00:24:30,343 --> 00:24:32,095
Could they be wrong?
524
00:24:34,097 --> 00:24:36,099
No, I don't think so.
525
00:24:36,141 --> 00:24:37,350
Do you know so?
526
00:24:39,060 --> 00:24:40,538
Nobody could know something like that.
527
00:24:40,562 --> 00:24:42,814
- This isn't an exact science.
- That's right, it isn't.
528
00:24:42,856 --> 00:24:45,066
Let's try to get to the point.
529
00:24:45,108 --> 00:24:48,361
Let's take the knife they
found on the father's chest.
530
00:24:48,403 --> 00:24:51,740
Wait a minute!
Don't you think we ought to...
531
00:24:51,781 --> 00:24:54,117
Some of the people haven't
had the chance to talk.
532
00:24:54,159 --> 00:24:55,827
They can talk anytime they want,
533
00:24:55,869 --> 00:24:58,246
just gimme a second here, will you?
534
00:24:58,288 --> 00:24:59,414
What about that knife?
535
00:24:59,456 --> 00:25:02,042
You know the one our fine,
upright boy admitted buying
536
00:25:02,083 --> 00:25:03,269
the night of the murder?
Let's talk about it.
537
00:25:03,293 --> 00:25:04,669
Yes, let's talk about it.
538
00:25:04,711 --> 00:25:06,505
As a matter of fact,
let's look at it again.
539
00:25:06,546 --> 00:25:08,173
I'd like to see it. Mr. Foreman?
540
00:25:09,508 --> 00:25:10,967
We all know what it looks like.
541
00:25:11,009 --> 00:25:13,154
- What are we gonna gain by seeing it again?
- He brought it up.
542
00:25:13,178 --> 00:25:15,298
The gentleman has a right
to see exhibits of evidence,
543
00:25:16,097 --> 00:25:18,767
the knife, where it was bought,
544
00:25:18,808 --> 00:25:21,019
it's pretty strong evidence,
don't you think?
545
00:25:21,061 --> 00:25:22,145
Yes, I do.
546
00:25:25,398 --> 00:25:27,317
- We're gonna need that knife.
- Okay.
547
00:25:27,359 --> 00:25:30,487
The boy admitted going out of his
house at 8:00 on the night of the murder
548
00:25:30,529 --> 00:25:34,157
after being punched
several times by his father.
549
00:25:34,199 --> 00:25:35,909
He said slapped, not punched.
550
00:25:35,951 --> 00:25:37,803
There's a difference
between a slap and a punch.
551
00:25:37,827 --> 00:25:40,872
After being slapped several
times by his father.
552
00:25:40,914 --> 00:25:44,626
Two. The boy went directly
to a neighborhood junkshop,
553
00:25:44,668 --> 00:25:46,795
where he bought, what do you call it?
554
00:25:46,836 --> 00:25:48,296
- Switchblade!
- Switchblade knife!
555
00:25:48,338 --> 00:25:49,965
Thank you. Thank you. Three.
556
00:25:50,006 --> 00:25:52,509
This wasn't what
you'd call an ordinary knife.
557
00:25:52,551 --> 00:25:55,804
It had a very unusual carved handle.
558
00:25:55,845 --> 00:25:58,515
Four. The storekeeper
who sold it to him
559
00:25:58,557 --> 00:26:01,560
identified the knife in court and said
560
00:26:01,601 --> 00:26:03,311
it was the only one of its kind
561
00:26:03,353 --> 00:26:05,313
that he had ever had in stock.
562
00:26:06,731 --> 00:26:09,067
Five. At about 8:45,
563
00:26:09,109 --> 00:26:11,987
the boy run into three friends
of his in front of a diner.
564
00:26:12,028 --> 00:26:13,363
Am I correct so far?
565
00:26:13,405 --> 00:26:14,906
You bet he is!
566
00:26:14,948 --> 00:26:17,009
Listen to this man,
he knows what he's talking about.
567
00:26:17,033 --> 00:26:19,327
The boy talked with his
friends for about an hour,
568
00:26:19,369 --> 00:26:21,788
leaving them at 9:45.
569
00:26:21,830 --> 00:26:25,125
During this time,
they saw the switchblade knife.
570
00:26:25,166 --> 00:26:27,127
Six. Each of them identified
571
00:26:27,168 --> 00:26:30,005
the death weapon
in court as that same knife.
572
00:26:31,464 --> 00:26:35,260
Seven. The boy arrived home
at about 10:00.
573
00:26:35,302 --> 00:26:37,846
Now, this is where the stories
offered by the boy
574
00:26:37,887 --> 00:26:39,639
and the state begin
to diverge slightly.
575
00:26:39,681 --> 00:26:41,933
He claims that he stayed
home until 11:30
576
00:26:41,975 --> 00:26:45,645
then went to one
of those all-night movies,
577
00:26:45,687 --> 00:26:48,773
he returned home at about
3:50 in the morning
578
00:26:48,815 --> 00:26:52,611
to find his father dead
and himself arrested.
579
00:26:52,652 --> 00:26:55,280
Now, what happened
to the switchblade knife?
580
00:26:55,322 --> 00:27:00,160
And this is a charming and
imaginative little tale this boy invented.
581
00:27:00,201 --> 00:27:03,038
He claims that the knife fell
through a hole in his pocket,
582
00:27:03,079 --> 00:27:05,707
sometime between 11:30 and 3:50
583
00:27:05,749 --> 00:27:08,043
while he was on
the street to the movie
584
00:27:08,084 --> 00:27:09,544
and that he never saw it again.
585
00:27:09,586 --> 00:27:11,630
No! This is a tale, gentlemen!
586
00:27:11,671 --> 00:27:13,423
I think it's quite clear
587
00:27:13,465 --> 00:27:15,884
that he never went
to the movies that night.
588
00:27:15,925 --> 00:27:18,762
No one in the house
saw him go out at 11:30.
589
00:27:18,803 --> 00:27:21,014
No one at the theater identified him.
590
00:27:21,056 --> 00:27:24,392
He couldn't even remember
the names of the pictures he saw.
591
00:27:24,434 --> 00:27:27,020
Now, what actually happened is this.
592
00:27:27,812 --> 00:27:29,522
The boy stayed home,
593
00:27:29,564 --> 00:27:31,066
had another fight with his father,
594
00:27:31,107 --> 00:27:35,278
stabbed him to death with the
knife at about 10 minutes after 12
595
00:27:35,320 --> 00:27:37,197
and fled from the house.
596
00:27:37,238 --> 00:27:39,991
He even remembered to wipe
the knife clean of fingerprints.
597
00:27:43,620 --> 00:27:45,038
Thanks, man.
598
00:27:45,080 --> 00:27:46,873
Please give me the knife.
599
00:27:46,915 --> 00:27:51,294
Are you trying to tell me that it really
fell through a hole in the boy's pocket,
600
00:27:51,336 --> 00:27:55,423
that someone picked it up off the street,
went to the boy's house,
601
00:27:55,465 --> 00:27:59,219
stabbed his father,
just to be amusing?
602
00:27:59,260 --> 00:28:01,262
I'm just saying that it is possible
603
00:28:01,304 --> 00:28:03,098
that the boy lost the knife
604
00:28:03,139 --> 00:28:06,226
and somebody else stabbed
his father with a similar knife.
605
00:28:06,267 --> 00:28:07,686
It's possible, that's all.
606
00:28:08,436 --> 00:28:09,688
It's possible...
607
00:28:14,192 --> 00:28:15,735
Take a look at that knife.
608
00:28:15,777 --> 00:28:17,570
I've never seen one like it.
609
00:28:17,612 --> 00:28:20,740
Neither has the storekeeper
who sold it to the boy.
610
00:28:20,782 --> 00:28:25,870
And you're asking us to accept
a pretty incredible coincidence?
611
00:28:25,912 --> 00:28:27,664
I'm not asking you to accept anything.
612
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
I'm just saying that it's possible.
613
00:28:29,749 --> 00:28:31,835
And I say it's not possible!
614
00:28:38,174 --> 00:28:39,592
What are you trying to do?
615
00:28:39,634 --> 00:28:40,969
Who do you think you are...
616
00:28:41,010 --> 00:28:43,972
Hey, what is this? Where
did you get that knife now?
617
00:28:44,013 --> 00:28:46,013
- Where has that come from?
- Quiet, quiet, please!
618
00:28:47,434 --> 00:28:49,602
Where did you get that knife?
619
00:28:49,644 --> 00:28:53,732
I was out walking last night,
just... thinking...
620
00:28:53,773 --> 00:28:56,109
I was in the boy's neighborhood.
621
00:28:56,151 --> 00:28:58,945
That knife comes from a pawn
shop three blocks from his house.
622
00:28:58,987 --> 00:29:00,405
It costs $25.
623
00:29:00,447 --> 00:29:01,990
It's against the law to buy it.
624
00:29:02,031 --> 00:29:03,324
That's right. I broke the law.
625
00:29:03,366 --> 00:29:06,327
Listen, you pulled
a pretty bright trick here.
626
00:29:06,369 --> 00:29:08,371
Now supposing you
tell me what it proves.
627
00:29:10,039 --> 00:29:12,083
There could be 10 knives
like that, so what?
628
00:29:12,125 --> 00:29:13,126
There could be...
629
00:29:13,168 --> 00:29:15,712
What does that mean?
630
00:29:15,754 --> 00:29:18,339
I mean, so you got
the same kind of knife,
631
00:29:18,381 --> 00:29:20,550
what is that, the discovery
of the age or something?
632
00:29:20,592 --> 00:29:22,594
It'd still be an incredible
coincidence
633
00:29:22,635 --> 00:29:25,406
for another person to have stabbed
the father with the same kind of knife.
634
00:29:25,430 --> 00:29:27,807
Come on, the odds
are a million to one!
635
00:29:27,849 --> 00:29:29,952
- But it's possible!
- It's possible. Anything is possible.
636
00:29:29,976 --> 00:29:31,811
All right, gentlemen,
let's take seats.
637
00:29:31,853 --> 00:29:33,413
There's no point in
milling around here.
638
00:29:35,273 --> 00:29:38,193
Very interesting that
he should find a knife
639
00:29:38,234 --> 00:29:40,570
exactly like the one the boy bought.
640
00:29:40,612 --> 00:29:42,822
What's interesting about it?
It proves anything?
641
00:29:42,864 --> 00:29:45,200
Proves? No, no, no...
I didn't mean...
642
00:29:45,241 --> 00:29:47,321
How come the kid bought
the knife in the first place?
643
00:29:47,994 --> 00:29:49,412
Well, he claims...
644
00:29:49,454 --> 00:29:51,807
I know he claims he bought it
as a present for a friend of his.
645
00:29:51,831 --> 00:29:53,392
He was gonna give it
to him the next day,
646
00:29:53,416 --> 00:29:57,003
because he busted the other kid's
knife dropping it on the pavement.!
647
00:29:57,045 --> 00:29:59,672
- That's what he said.
- Yeah, bull doody.
648
00:29:59,714 --> 00:30:01,716
The friend testified in court
649
00:30:01,758 --> 00:30:03,384
that the boy did break his knife.
650
00:30:03,426 --> 00:30:04,886
How long before the killing?
651
00:30:06,387 --> 00:30:07,764
Three weeks, right?
652
00:30:07,806 --> 00:30:10,141
So how come our noble
lad bought this thing
653
00:30:10,183 --> 00:30:12,268
an half an hour after
his father smacked him
654
00:30:12,310 --> 00:30:13,812
and three and a half hours
655
00:30:13,853 --> 00:30:16,606
before they found it shoved up
to here into the father's chest?
656
00:30:16,648 --> 00:30:19,025
Look, he was gonna
give it to his friend,
657
00:30:19,067 --> 00:30:20,307
he just wanted to use it first.
658
00:30:22,237 --> 00:30:24,113
Let me ask you a question,
659
00:30:24,155 --> 00:30:27,075
this is something
I wanted to bring up in court.
660
00:30:27,116 --> 00:30:30,411
If the boy did buy the
knife to use on his father,
661
00:30:30,453 --> 00:30:33,873
how come he showed what was
going to become the murder weapon
662
00:30:33,915 --> 00:30:36,459
to three friends a couple
of hours before the killing?
663
00:30:36,501 --> 00:30:38,586
All this is just talk!
664
00:30:38,628 --> 00:30:40,421
The boy lied and you know it.
665
00:30:40,463 --> 00:30:42,215
Do you think he lied?
666
00:30:42,257 --> 00:30:44,676
That's a stupid question.
You damn right he lied!
667
00:30:44,717 --> 00:30:46,427
And you sir?
668
00:30:46,469 --> 00:30:48,906
You don't have to ask me that,
you know my answer. He lied, yes!
669
00:30:48,930 --> 00:30:50,390
And you?
670
00:30:52,308 --> 00:30:54,811
- I think maybe...
- Maybe, wait a second!
671
00:30:54,853 --> 00:30:56,938
What are you,
the kid's lawyer or something?
672
00:30:56,980 --> 00:30:58,916
Who are you to come in here
and start cross examining us?
673
00:30:58,940 --> 00:31:01,442
Isn't this what's supposed
to happen in a jury room?
674
00:31:01,484 --> 00:31:04,904
There are still 11 of us
in here who think he's guilty.
675
00:31:04,946 --> 00:31:07,198
Yeah, I mean what'd you
think you gonna accomplish?
676
00:31:07,240 --> 00:31:09,075
You're not gonna
change anybody's mind!
677
00:31:09,117 --> 00:31:11,536
You wanna be stubborn and
hang this jury? Go ahead!
678
00:31:11,578 --> 00:31:14,098
The kid will be tried again and
found guilty, as sure as he's born.
679
00:31:14,122 --> 00:31:15,915
You're probably right!
680
00:31:15,957 --> 00:31:18,960
So then what do you wanna do
about it? We could be here all night...
681
00:31:19,002 --> 00:31:22,463
It's only one night.
A boy may die.
682
00:31:22,505 --> 00:31:24,340
Oh, brother!
683
00:31:24,382 --> 00:31:26,134
Anybody got a deck of cards?
684
00:31:27,802 --> 00:31:29,846
I don't think he should joke about it.
685
00:31:29,888 --> 00:31:33,308
I don't see how all this talk about
the knife's got to do with anything.
686
00:31:33,349 --> 00:31:35,643
I mean, come on, somebody
saw that boy stab his father.
687
00:31:35,685 --> 00:31:37,103
What more do we need?
688
00:31:37,145 --> 00:31:39,314
I got three car washes
out there going to pot
689
00:31:39,355 --> 00:31:41,357
while we're
sitting up in here talking.
690
00:31:41,399 --> 00:31:43,085
Come on, let's get done with
this so we can get outta here!
691
00:31:43,109 --> 00:31:45,278
Excuse me, but...
692
00:31:45,320 --> 00:31:48,114
The knife was very important
to the district attorney.
693
00:31:48,156 --> 00:31:49,991
He took one whole morning with that!
694
00:31:50,033 --> 00:31:52,553
Come on, that guy was a 15th assistant
or something. What does he know?
695
00:31:52,577 --> 00:31:54,329
I think we should get on with it.
696
00:31:54,370 --> 00:31:56,080
These side arguments only slow us up.
697
00:31:56,122 --> 00:31:57,582
Now, what about it?
698
00:32:03,504 --> 00:32:05,381
You are the only one...
699
00:32:07,926 --> 00:32:09,177
Gentlemen...
700
00:32:11,220 --> 00:32:12,680
I have a proposition.
701
00:32:14,557 --> 00:32:16,392
I'd like to call for another vote.
702
00:32:17,727 --> 00:32:21,898
I want you 11 men to
vote by secret written ballot
703
00:32:21,940 --> 00:32:24,317
and I will abstain.
704
00:32:24,359 --> 00:32:27,070
If all 11 of you vote guilty,
705
00:32:27,111 --> 00:32:28,321
I'm not gonna hold out.
706
00:32:28,363 --> 00:32:30,990
We'll go in with a verdict
to the judge right now.
707
00:32:32,033 --> 00:32:35,370
But if anyone votes not guilty,
708
00:32:35,411 --> 00:32:37,372
then we stay and talk.
709
00:32:39,624 --> 00:32:42,210
And that's all...
710
00:32:43,544 --> 00:32:47,006
I'm ready right now,
if you'll all go for it.
711
00:32:47,048 --> 00:32:49,133
Finally,
you're behaving like a reasonable man!
712
00:32:49,175 --> 00:32:50,301
Come on, let's do it!
713
00:32:50,343 --> 00:32:52,637
Sounds fair.
Anyone who doesn't agree?
714
00:32:52,679 --> 00:32:54,013
All right, pass these along.
715
00:33:17,161 --> 00:33:18,413
Come on, today man...
716
00:33:18,454 --> 00:33:19,455
All right...
717
00:33:21,040 --> 00:33:22,250
"Guilty."
718
00:33:25,378 --> 00:33:26,546
"Guilty."
719
00:33:28,423 --> 00:33:29,549
"Guilty."
720
00:33:31,259 --> 00:33:32,260
"Guilty."
721
00:33:34,387 --> 00:33:35,555
"Guilty."
722
00:33:37,890 --> 00:33:39,017
"Guilty."
723
00:33:41,185 --> 00:33:42,353
"Guilty."
724
00:33:44,689 --> 00:33:45,815
"Guilty."
725
00:33:50,820 --> 00:33:51,904
"Guilty."
726
00:33:57,660 --> 00:33:58,828
"Not guilty."
727
00:34:03,916 --> 00:34:05,043
"Guilty."
728
00:34:07,837 --> 00:34:08,917
Well, how do you like that?
729
00:34:11,049 --> 00:34:13,718
And another chap flips
his god damn wings!
730
00:34:13,760 --> 00:34:15,678
Come on who was it?
'Cause I wanna know!
731
00:34:15,720 --> 00:34:18,639
Excuse me! We agreed that
this would be a secret ballot.
732
00:34:18,681 --> 00:34:19,891
- Secret?
- Yeah!
733
00:34:19,932 --> 00:34:22,101
- What are you talking about?
- Secret...
734
00:34:22,143 --> 00:34:24,020
There's no secrets in the jury room...
735
00:34:25,480 --> 00:34:26,731
I know who did it...
736
00:34:28,316 --> 00:34:30,276
Brother you are really
something, you know that?
737
00:34:31,694 --> 00:34:33,196
You come in here
738
00:34:33,237 --> 00:34:35,948
and you vote guilty
like everybody else
739
00:34:35,990 --> 00:34:38,242
and then there's golden
voice preacher over here
740
00:34:38,284 --> 00:34:40,369
starts to tear your heart out
741
00:34:40,411 --> 00:34:43,456
with a lot of stories
about a poor little boy
742
00:34:43,498 --> 00:34:45,917
who just couldn't help
becoming a murderer.
743
00:34:45,958 --> 00:34:47,001
So you change your vote...
744
00:34:47,043 --> 00:34:49,337
That is the most sickening...
745
00:34:49,378 --> 00:34:50,981
Why don't you drop a quarter
in his collection box?
746
00:34:51,005 --> 00:34:52,565
Wait a minute, you
can't talk like that!
747
00:34:55,968 --> 00:34:57,637
Sit down!
748
00:34:57,678 --> 00:35:00,973
- He's very excitable.
- You're damn right I'm excitable!
749
00:35:01,015 --> 00:35:02,743
We're trying to put a guilty
man where he belongs
750
00:35:02,767 --> 00:35:05,561
and somebody's telling us
fairy tales and we're listening!
751
00:35:05,603 --> 00:35:08,481
- Take it easy.
- What do you mean, take it easy?
752
00:35:08,523 --> 00:35:11,484
You feel like seeing a proven
murderer walking the streets?
753
00:35:11,526 --> 00:35:13,069
I'll tell you what!
754
00:35:13,111 --> 00:35:15,238
Let's give him his knife back,
make it easier for him!
755
00:35:15,279 --> 00:35:17,573
All right, stop the yelling!
756
00:35:17,615 --> 00:35:19,492
Now does anyone
have any other suggestions?
757
00:35:19,534 --> 00:35:22,495
Excuse me, I would
like to say something.
758
00:35:22,537 --> 00:35:26,290
I've always thought that
in this country a man was
759
00:35:26,332 --> 00:35:28,793
entitled to have an unpopular opinion.
760
00:35:28,835 --> 00:35:31,337
Hey, look, let's stick
to the subject, okay, pal?
761
00:35:31,379 --> 00:35:33,005
What did you switch your vote for?
762
00:35:33,047 --> 00:35:35,925
Now look, ain't none
of your fucking business.
763
00:35:35,967 --> 00:35:39,470
He didn't. He didn't
switch his vote. I did.
764
00:35:43,182 --> 00:35:44,684
Would you like me to tell you why?
765
00:35:44,725 --> 00:35:47,228
No, I wouldn't like
you to tell me why.
766
00:35:48,437 --> 00:35:50,648
Well, I'd like to make
myself clear anyway...
767
00:35:50,690 --> 00:35:52,108
If you don't mind.
768
00:35:52,150 --> 00:35:53,359
Do we have to listen to this?
769
00:35:53,401 --> 00:35:54,681
Hey look, the man wants to talk!
770
00:35:55,987 --> 00:35:57,321
Thank you!
771
00:36:00,158 --> 00:36:04,162
This gentleman has been
standing alone against us.
772
00:36:05,246 --> 00:36:07,999
He doesn't say the boy is not guilty.
773
00:36:08,833 --> 00:36:10,168
He just isn't sure.
774
00:36:12,170 --> 00:36:14,797
Well, it's not easy to stand alone
775
00:36:14,839 --> 00:36:16,257
against the ridicule of others...
776
00:36:18,259 --> 00:36:21,095
He gambled for support
and I gave it to him.
777
00:36:21,137 --> 00:36:22,847
I respect his motives.
778
00:36:24,348 --> 00:36:27,768
The boy on trial is probably guilty.
779
00:36:27,810 --> 00:36:29,020
But I wanna hear more...
780
00:36:29,061 --> 00:36:30,730
Oh, come on.
781
00:36:30,771 --> 00:36:33,232
I'm talking here!
782
00:36:33,274 --> 00:36:34,775
You have no right to just walk...
783
00:36:34,817 --> 00:36:36,986
He can't hear you.
He never will.
784
00:36:38,070 --> 00:36:39,363
Sit down.
785
00:36:39,405 --> 00:36:43,159
If the speech is over, may we go on?
786
00:36:44,368 --> 00:36:45,470
I think we ought to take a break.
787
00:36:45,494 --> 00:36:47,371
There is a man inside there...
788
00:36:48,456 --> 00:36:49,790
we should wait for him.
789
00:37:21,822 --> 00:37:23,407
Look, I...
790
00:37:24,700 --> 00:37:26,869
was pretty excited,
you know what I mean.
791
00:37:28,496 --> 00:37:30,331
I didn't mean to get nasty
or anything.
792
00:37:40,675 --> 00:37:42,301
Thank you.
793
00:37:42,343 --> 00:37:45,263
God, I wish I knew some
way we could break this up.
794
00:37:45,304 --> 00:37:48,104
You know in advertising... I told
you I work in an ad agency, didn't I?
795
00:37:49,100 --> 00:37:51,352
Well, we got some pretty
strange people down there.
796
00:37:51,394 --> 00:37:53,688
Well, not strange really, they
just have peculiar ways
797
00:37:53,729 --> 00:37:56,357
of expressing themselves sometimes,
you know what I mean?
798
00:37:56,399 --> 00:37:57,834
It's probably the same
thing in your business.
799
00:37:57,858 --> 00:37:59,235
What is it you do?
800
00:37:59,277 --> 00:38:01,237
I'm a watch maker.
801
00:38:01,279 --> 00:38:03,072
Really?
802
00:38:03,114 --> 00:38:05,514
Finest watchmakers in the world
come from Europe, don't they?
803
00:38:06,701 --> 00:38:08,869
Anyway! Like I was saying...
804
00:38:08,911 --> 00:38:11,706
At the ad agency, when we
reach a point like this in a meeting,
805
00:38:11,747 --> 00:38:14,101
there's always some character
ready with an idea that kills me.
806
00:38:14,125 --> 00:38:16,186
I mean it's the weirdest thing
sometimes, the way they
807
00:38:16,210 --> 00:38:18,313
perceive their idea with
some little phrase, you know,
808
00:38:18,337 --> 00:38:20,131
like some account exec will go,
809
00:38:20,172 --> 00:38:21,775
"Well, here's an idea.
Let's run it up the flagpole,
810
00:38:21,799 --> 00:38:24,677
see if anyone sings
the national anthem."
811
00:38:24,719 --> 00:38:26,154
Or..."Here's an idea,
let's put it on the bus,
812
00:38:26,178 --> 00:38:27,596
see if it gets off
at Wall Street."
813
00:38:27,638 --> 00:38:29,724
I mean, it's idiotic really,
but it's funny.
814
00:38:30,933 --> 00:38:32,893
- Excuse me.
- Sure.
815
00:38:36,731 --> 00:38:38,411
So, I wonder if I
could ask you a question.
816
00:38:39,817 --> 00:38:42,153
Are you one of those
nation Islam guys?
817
00:38:42,194 --> 00:38:44,405
I only ask 'cause I've never
met one of you guys before.
818
00:38:45,740 --> 00:38:47,283
I was.
819
00:38:47,325 --> 00:38:50,086
But we didn't exactly see things
eye to eye, you know what I'm saying?
820
00:38:52,246 --> 00:38:54,206
Not really...
821
00:38:54,248 --> 00:38:57,084
But anyway, I was wondering
if you could do me a favor,
822
00:38:57,126 --> 00:38:59,920
maybe take it a little
easier on the old man.
823
00:38:59,962 --> 00:39:02,899
I figure once you get up that high in
years, you know, deserve a little break?
824
00:39:02,923 --> 00:39:04,342
You know?
825
00:39:08,220 --> 00:39:09,555
I guess that's a no.
826
00:39:12,558 --> 00:39:14,560
- You a salesman?
- No, architect.
827
00:39:16,395 --> 00:39:18,522
- You know what a soft sell is?
- Yes...
828
00:39:18,564 --> 00:39:19,732
You're pretty good at it!
829
00:39:21,984 --> 00:39:24,570
I'll tell ya,
I've got a different technique, you know?
830
00:39:24,612 --> 00:39:27,615
- Jokes, drinks, knock 'em on their asses.
- Yeah...
831
00:39:27,656 --> 00:39:30,993
I made $57,000 last year.
Selling marmalade.
832
00:39:31,035 --> 00:39:33,395
That's not bad. I mean, you know,
considering the marmalade.
833
00:39:41,379 --> 00:39:43,214
So what are you getting out of this?
834
00:39:43,255 --> 00:39:46,592
Kicks? The boy's guilty, pal.
835
00:39:46,634 --> 00:39:49,095
Why don't you let us go home
before we all get sore throats?
836
00:39:49,136 --> 00:39:51,776
What's the difference whether
you get one here or at the ball game?
837
00:39:53,057 --> 00:39:54,683
That's two...
838
00:39:54,725 --> 00:39:56,477
No difference, pal,
no difference at all.
839
00:40:00,981 --> 00:40:02,608
Nice bunch of guys!
840
00:40:03,567 --> 00:40:04,735
Oh, yeah.
841
00:40:05,861 --> 00:40:07,446
- Same as any, I guess.
- Yeah.
842
00:40:09,490 --> 00:40:11,009
- You know, that guy with the hat?
- Yeah.
843
00:40:11,033 --> 00:40:13,119
He's a real prince!
844
00:40:13,160 --> 00:40:15,472
And that loud, heavyset guy,
the one that's tellin' us about his kid?
845
00:40:15,496 --> 00:40:18,624
The way he's talking.
It's embarrassing.
846
00:40:23,170 --> 00:40:25,464
A murderous day!
847
00:40:25,506 --> 00:40:26,786
Think we'll be here much longer?
848
00:40:27,508 --> 00:40:28,843
I don't know.
849
00:40:30,761 --> 00:40:33,222
He's guilty,
you know! Not a doubt in the whole world.
850
00:40:33,264 --> 00:40:34,640
Should have been done by now!
851
00:40:37,059 --> 00:40:40,020
Not that I really care, I mean,
beats working. Right?
852
00:40:46,068 --> 00:40:47,278
You think he's innocent?
853
00:40:47,903 --> 00:40:50,698
I don't know.
854
00:40:50,739 --> 00:40:54,410
Well, I don't know you, but I'm betting
you've never been wronger in your life.
855
00:40:54,452 --> 00:40:56,203
Better wrap it up.
856
00:40:56,245 --> 00:40:57,621
Just wasting your time.
857
00:41:00,416 --> 00:41:02,501
Suppose you were the one on trial.
858
00:41:05,546 --> 00:41:09,300
Well, I don't do a lot of supposing.
859
00:41:09,341 --> 00:41:11,218
You know, I'm just the working man.
860
00:41:11,260 --> 00:41:12,928
Let my boss do my supposing.
861
00:41:14,930 --> 00:41:17,141
But if you want, I'll try one.
862
00:41:17,183 --> 00:41:19,435
Suppose you talk us all out of this
863
00:41:19,477 --> 00:41:21,717
and that kid really did stick
that knife into his father.
864
00:41:37,411 --> 00:41:40,372
All right, gentlemen,
let's take our seats.
865
00:41:40,414 --> 00:41:42,041
Looks like we'll be here for dinner.
866
00:41:42,082 --> 00:41:44,043
Let's get down to business.
867
00:41:44,084 --> 00:41:45,878
Who wants to start it off?
868
00:41:45,920 --> 00:41:47,963
- I'd like to say something...
- Be quiet...
869
00:41:50,799 --> 00:41:52,510
- Number one.
- Excuse me!
870
00:41:52,551 --> 00:41:53,802
Number 6.
871
00:41:53,844 --> 00:41:56,972
All right, please, go ahead,
go ahead, please.
872
00:41:57,014 --> 00:41:59,975
This may be a small point,
but anyway...
873
00:42:00,017 --> 00:42:02,061
The boy had a motive for the killing.
874
00:42:02,102 --> 00:42:03,771
The beatings and all, right?
875
00:42:03,812 --> 00:42:05,773
If he didn't do it, who did it?
876
00:42:05,814 --> 00:42:07,483
Who else had a motive?
877
00:42:07,525 --> 00:42:09,920
I mean, that's my point. You don't go
out and just kill somebody for no reason,
878
00:42:09,944 --> 00:42:11,695
unless you're just plain nuts.
879
00:42:11,737 --> 00:42:14,341
As far as I can see, we're here to
determine whether or not this boy
880
00:42:14,365 --> 00:42:16,617
is guilty beyond reasonable doubt.
881
00:42:16,659 --> 00:42:19,787
We're not concerned with anyone else's
motives, that's a job to the police.
882
00:42:19,828 --> 00:42:22,915
Very true, but we can't help
letting the only motive we know of
883
00:42:22,957 --> 00:42:25,125
creep into our thoughts.
884
00:42:25,167 --> 00:42:26,877
We can't help asking ourselves,
885
00:42:26,919 --> 00:42:29,004
who else might have had a motive.
886
00:42:29,046 --> 00:42:31,966
I mean, this gentleman is
asking a reasonable question.
887
00:42:32,007 --> 00:42:34,802
Somebody killed him,
if it wasn't the boy, who was it?
888
00:42:35,594 --> 00:42:37,137
Modjelewski!
889
00:42:37,179 --> 00:42:39,848
Oh, you're talking
about the man I love!
890
00:42:39,890 --> 00:42:43,852
Maybe if you haven't got anything to
add besides jokes, I suggest you listen.
891
00:42:43,894 --> 00:42:46,355
I'm sorry, I was just letting
off a little steam. Go ahead.
892
00:42:46,397 --> 00:42:48,607
Well, maybe you can help me.
893
00:42:48,649 --> 00:42:50,693
Who else might have killed the father?
894
00:42:50,734 --> 00:42:52,820
Well, I don't know. I mean...
895
00:42:52,861 --> 00:42:54,905
The father was hardly a model citizen.
896
00:42:54,947 --> 00:42:58,242
We know that he served a prison term
897
00:42:58,284 --> 00:43:01,579
and that he was an inveterate
gambler and a consistent loser
898
00:43:01,620 --> 00:43:04,415
and he frequented
all of the local bars.
899
00:43:04,456 --> 00:43:07,960
Usually after a couple of drinks
he'd get into a fight over a woman.
900
00:43:08,002 --> 00:43:09,044
My kind of guy.
901
00:43:09,086 --> 00:43:13,507
He was a mean, cruel,
primitive kind of man.
902
00:43:13,549 --> 00:43:17,803
He couldn't even hold a job for
longer than six months in his entire life.
903
00:43:17,845 --> 00:43:20,723
So, hell, he could have been murdered
by anyone of the prison inmates,
904
00:43:20,764 --> 00:43:22,600
or a bookmaker,
905
00:43:22,641 --> 00:43:26,228
or somebody he beat up,
or a woman he picked up,
906
00:43:26,270 --> 00:43:29,064
or anyone of those tough guys
that he used to hang around with.
907
00:43:29,106 --> 00:43:31,084
Look, come on now, we know
that the father was a bum.
908
00:43:31,108 --> 00:43:32,419
What's that got to do with anything?
909
00:43:32,443 --> 00:43:33,986
Well, I didn't bring this thing up.
910
00:43:34,028 --> 00:43:37,239
The man asked who else might have
killed the man and I gave an answer.
911
00:43:37,281 --> 00:43:40,576
That gentleman there
asked a direct question.
912
00:43:40,618 --> 00:43:42,244
Boy, everybody is a lawyer...
913
00:43:42,286 --> 00:43:44,121
Suppose you answer this for me...
914
00:43:44,163 --> 00:43:47,249
The old man downstairs heard
the kid yell out, "I'm gonna kill you."
915
00:43:47,291 --> 00:43:48,893
A split second later,
the body hit the floor,
916
00:43:48,917 --> 00:43:50,836
then he saw the kid
running out of the house.
917
00:43:50,878 --> 00:43:52,755
Now what does all that mean to you?
918
00:43:52,796 --> 00:43:54,173
I was wondering,
919
00:43:54,214 --> 00:43:55,900
how well you could hear that
boy's voice through the ceiling.
920
00:43:55,924 --> 00:43:57,468
He didn't hear it through the ceiling.
921
00:43:57,509 --> 00:43:59,470
His window was open.
The window was open upstairs.
922
00:43:59,511 --> 00:44:00,804
It was a hot night, remember?
923
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
The voice was from another apartment,
924
00:44:02,848 --> 00:44:04,683
it's very difficult
to identify a voice,
925
00:44:04,725 --> 00:44:06,435
let alone a voice that's shouting.
926
00:44:06,477 --> 00:44:08,312
He identified it in court.
927
00:44:08,354 --> 00:44:11,899
He picked the boy's voice out
of five other voices blindfolded.
928
00:44:11,940 --> 00:44:14,610
That was just an ambitious
district attorney putting on a show.
929
00:44:14,652 --> 00:44:15,903
Look...
930
00:44:15,944 --> 00:44:18,072
The old man knew
the boy's voice very well.
931
00:44:18,113 --> 00:44:20,240
They lived in the
same house for years.
932
00:44:20,282 --> 00:44:23,786
But to identify the voice
positively from another apartment...
933
00:44:23,827 --> 00:44:26,163
Isn't it possible that he was wrong?
934
00:44:26,205 --> 00:44:28,874
Isn't it possible that he
thought the boy was upstairs
935
00:44:28,916 --> 00:44:32,836
and therefore he just assumed that
the voice he heard was the boy's voice?
936
00:44:32,878 --> 00:44:34,713
I think that's a bit farfetched!
937
00:44:34,755 --> 00:44:37,341
Look, the old man heard
the father's body falling.
938
00:44:37,383 --> 00:44:40,427
Then he saw the boy running
out of the house 15 seconds later.
939
00:44:40,469 --> 00:44:41,887
Come on, he saw that boy.
940
00:44:41,929 --> 00:44:43,323
What about the woman
across the street?
941
00:44:43,347 --> 00:44:44,949
She looked right out
into the open window,
942
00:44:44,973 --> 00:44:48,268
saw the kid stab his father, I mean,
come on. Isn't that enough for you?
943
00:44:48,310 --> 00:44:49,728
Not right now, it isn't.
944
00:44:49,770 --> 00:44:52,314
Oh, man!
How do you like this guy, eh?
945
00:44:52,356 --> 00:44:54,358
It's like talking to a dead phone!
946
00:44:54,400 --> 00:44:57,736
The woman saw the kid through
the window of a moving elevated train.
947
00:44:57,778 --> 00:45:00,698
The train had six cars
and she saw it through
948
00:45:00,739 --> 00:45:03,242
the windows of the last two cars.
949
00:45:03,283 --> 00:45:06,161
I mean, she remembered
the most significant details.
950
00:45:06,203 --> 00:45:08,872
I don't see how
you can argue with that.
951
00:45:08,914 --> 00:45:11,083
What do you got to say about that?
952
00:45:11,125 --> 00:45:13,460
It doesn't seem right to me.
953
00:45:13,502 --> 00:45:15,022
Well, suppose you think about it, huh?
954
00:45:19,633 --> 00:45:23,137
I wonder if there's anyone
here that has an idea
955
00:45:23,178 --> 00:45:26,473
how long it would take
a six car El train,
956
00:45:26,515 --> 00:45:30,728
oh, traveling at, what,
medium speed...
957
00:45:32,396 --> 00:45:33,439
Wait a minute!
958
00:45:33,480 --> 00:45:34,940
This is not a game!
959
00:45:34,982 --> 00:45:36,692
- Who do you think you are?
- Take it easy.
960
00:45:36,734 --> 00:45:37,776
Come on now, sit down!
961
00:45:37,818 --> 00:45:38,694
I got a mind to give him a belt.
962
00:45:38,736 --> 00:45:40,529
That's all we need, a fight in here!
963
00:45:40,571 --> 00:45:42,090
Did you see him?
The nerve, the absolute nerve!
964
00:45:42,114 --> 00:45:43,133
Come on, it's not that big a deal,
all right? Just forget about it.
965
00:45:43,157 --> 00:45:44,366
This isn't a game.
966
00:45:44,408 --> 00:45:45,510
Who does he think
he's dealing with here?
967
00:45:45,534 --> 00:45:47,494
Come on now, it's over.
Now let's just sit here...
968
00:45:47,536 --> 00:45:48,722
It's not over, I want an apology!
969
00:45:48,746 --> 00:45:50,414
All right, Georgie, apologize.
970
00:45:50,456 --> 00:45:52,540
Now let's just hear
what the man's got to say.
971
00:45:52,541 --> 00:45:53,208
Thank you.
972
00:45:53,250 --> 00:45:56,128
As I was trying to say,
I wonder if anybody here has an idea
973
00:45:56,170 --> 00:45:58,964
of how long it would take an El train
974
00:45:59,006 --> 00:46:02,718
to pass a given point,
going at a medium speed?
975
00:46:02,760 --> 00:46:04,195
Now, what the hell does that
got to do with anything?
976
00:46:04,219 --> 00:46:05,721
Well, go on, just take a guess!
977
00:46:05,763 --> 00:46:08,098
I, I wouldn't have the slightest idea.
978
00:46:08,140 --> 00:46:09,558
You?
979
00:46:09,600 --> 00:46:11,226
I don't know, 10, 12 seconds maybe...
980
00:46:11,268 --> 00:46:12,561
What's all this for?
981
00:46:12,603 --> 00:46:14,581
Well, that sounds like a pretty
good guess... Anyone else?
982
00:46:14,605 --> 00:46:15,731
That sounds right to me.
983
00:46:15,773 --> 00:46:17,167
Come on, what are
the guessing games for?
984
00:46:17,191 --> 00:46:18,525
You, how about you?
985
00:46:18,567 --> 00:46:20,652
10 seconds, approximately.
986
00:46:20,694 --> 00:46:23,197
All right, say 10 seconds.
What are you getting at?
987
00:46:23,238 --> 00:46:24,948
Just this!
988
00:46:24,990 --> 00:46:28,410
It takes 10 seconds for a six
car El train to pass a given point.
989
00:46:28,452 --> 00:46:31,413
Let's say that given point is
the open window of the room
990
00:46:31,455 --> 00:46:33,874
where the murder took place.
991
00:46:33,916 --> 00:46:35,751
You can practically
reach out that window
992
00:46:35,793 --> 00:46:38,253
and touch the El tracks, couldn't you?
993
00:46:38,295 --> 00:46:39,755
- Yeah.
- Yeah.
994
00:46:39,797 --> 00:46:41,477
Let me ask you
another question, gentlemen.
995
00:46:41,507 --> 00:46:46,386
Is there anybody here who
has ever lived next to an el line?
996
00:46:46,428 --> 00:46:49,056
I just finished painting an
apartment next to an el line.
997
00:46:49,097 --> 00:46:50,349
- Yeah?
- It took us three days.
998
00:46:50,390 --> 00:46:52,935
- And what was it like?
- What do you mean?
999
00:46:52,976 --> 00:46:54,686
- Noisy?
- Yeah!
1000
00:46:54,728 --> 00:46:56,647
Yeah, noisy!
1001
00:46:56,688 --> 00:46:58,875
We're all punchy about our business anyway,
but yeah, it was noisy.
1002
00:46:58,899 --> 00:47:00,526
Yeah, well.
1003
00:47:00,567 --> 00:47:03,111
When I was very young,
I had an apartment on the second floor
1004
00:47:03,153 --> 00:47:05,614
right next to an el line
and I wanna tell you,
1005
00:47:05,656 --> 00:47:10,160
when that window is open and the train
is roaring by, the noise is unbearable.
1006
00:47:10,202 --> 00:47:11,787
You can't hear yourself think!
1007
00:47:11,829 --> 00:47:15,207
Okay, you can't hear yourself think,
now will you get to the point?
1008
00:47:15,249 --> 00:47:18,794
Okay, let's try and tie two
pieces of evidence together.
1009
00:47:18,836 --> 00:47:21,088
Number one, the old man
in the apartment downstairs,
1010
00:47:21,129 --> 00:47:23,131
he swears that he heard the boy say
1011
00:47:23,173 --> 00:47:25,801
"I'm gonna kill you"
and then a split second later
1012
00:47:25,843 --> 00:47:28,387
what sounded like
a body falling to the floor.
1013
00:47:28,428 --> 00:47:30,806
- One second later, am I right?
- Right.
1014
00:47:30,848 --> 00:47:32,891
Okay. Now the woman
across the street,
1015
00:47:32,933 --> 00:47:35,018
she swears that she saw the stabbing
1016
00:47:35,060 --> 00:47:38,438
through the windows of the
last two cars of an elevated train.
1017
00:47:38,480 --> 00:47:41,483
- The last two cars, am I right?
- What are you making here?
1018
00:47:41,525 --> 00:47:45,195
All right, we agreed that it takes
10 seconds for an elevated train
1019
00:47:45,237 --> 00:47:47,155
to pass a given point.
1020
00:47:47,197 --> 00:47:50,491
If the woman witnessed the
stabbing through the last two cars,
1021
00:47:50,492 --> 00:47:52,911
then we must assume that the body fell
1022
00:47:52,953 --> 00:47:55,747
just as the train was passing by.
1023
00:47:55,789 --> 00:47:58,750
Therefore, it was roaring
by the old man's window
1024
00:47:58,792 --> 00:48:03,088
for a full 10 seconds
before the body fell.
1025
00:48:03,130 --> 00:48:07,134
The old man, now,
according to his own testimony,
1026
00:48:07,175 --> 00:48:10,721
hearing the boy say "I'm going
to kill you" and the body falling,
1027
00:48:10,762 --> 00:48:12,431
must have heard that statement
1028
00:48:12,472 --> 00:48:15,893
while the el was roaring by
right under his nose!
1029
00:48:15,934 --> 00:48:17,936
It's not possible that
he could've heard it.
1030
00:48:17,978 --> 00:48:19,688
It's idiotic! Sure he heard it!
1031
00:48:19,730 --> 00:48:21,732
You really think so, huh?
1032
00:48:21,773 --> 00:48:24,443
The old man said the boy yelled it out,
that's good enough for me.
1033
00:48:24,484 --> 00:48:25,777
Well, whatever he heard,
1034
00:48:25,819 --> 00:48:28,363
he couldn't have identified
the voice with that el roaring by.
1035
00:48:28,405 --> 00:48:31,445
You're talking about a matter of seconds
here, nobody could be that accurate!
1036
00:48:31,783 --> 00:48:34,369
Well, I'll tell ya,
I think the testimony
1037
00:48:34,411 --> 00:48:39,082
that can send a human being
to death should be that accurate.
1038
00:48:45,213 --> 00:48:46,399
I don't think he could've heard it...
1039
00:48:46,423 --> 00:48:48,276
Yeah, maybe he didn't hear it
with all that el noise.
1040
00:48:48,300 --> 00:48:49,402
What are you people talking about?
1041
00:48:49,426 --> 00:48:51,803
- Well, it stands to reason.
- It's crazy!
1042
00:48:51,845 --> 00:48:53,680
Why should he lie?
What's he got to gain?
1043
00:48:53,722 --> 00:48:55,807
Attention, maybe.
1044
00:48:55,849 --> 00:48:58,226
You keep coming up
with these bright sayings.
1045
00:48:58,268 --> 00:49:01,396
Why don't you send one to the
Reader's Digest, they pay $50.
1046
00:49:01,438 --> 00:49:04,107
Why do you keep
talking to him like that, huh?
1047
00:49:04,149 --> 00:49:06,026
No, a guy who talks
like that to an old man
1048
00:49:06,068 --> 00:49:08,111
ought to get stepped on,
know what I mean?
1049
00:49:08,153 --> 00:49:09,529
You oughta have little respect!
1050
00:49:12,199 --> 00:49:15,744
You go ahead, you say whatever
you want! No one's gonna stop you!
1051
00:49:15,786 --> 00:49:17,663
Why do you think
the old man might lie?
1052
00:49:17,704 --> 00:49:19,039
Well...
1053
00:49:20,415 --> 00:49:23,418
It's just that I looked at
him for a very long time...
1054
00:49:25,754 --> 00:49:28,382
The seam of his jacket
was split under the arm.
1055
00:49:29,257 --> 00:49:30,592
Any of you notice it?
1056
00:49:32,010 --> 00:49:35,305
I mean, to come into court like that.
1057
00:49:38,684 --> 00:49:41,770
He was a very old man
with a torn jacket
1058
00:49:41,812 --> 00:49:45,023
and he walked
very slowly towards the stand.
1059
00:49:47,109 --> 00:49:50,070
He was dragging his left leg
and trying to hide it,
1060
00:49:51,571 --> 00:49:53,198
because he was ashamed.
1061
00:49:56,702 --> 00:50:00,288
I think I know him
better than anyone here.
1062
00:50:04,459 --> 00:50:09,047
This is a quiet, frightened,
insignificant old man
1063
00:50:09,089 --> 00:50:11,425
who's been nothing, all his life.
1064
00:50:13,218 --> 00:50:17,055
Never had recognition,
never seen his name in the newspapers.
1065
00:50:17,097 --> 00:50:19,808
Nobody knows him.
Nobody quotes him.
1066
00:50:19,850 --> 00:50:23,729
Nobody seeks his advice
after 75 years.
1067
00:50:23,770 --> 00:50:25,022
You know,
1068
00:50:26,106 --> 00:50:28,859
that's a very sad thing,
to be a nothing.
1069
00:50:30,694 --> 00:50:34,781
A man like this
needs to be recognized,
1070
00:50:34,823 --> 00:50:37,659
to be listened to,
to be quoted, just once.
1071
00:50:38,744 --> 00:50:40,037
That's very important.
1072
00:50:41,955 --> 00:50:45,709
He would find it hard
to recede into the background,
1073
00:50:45,751 --> 00:50:47,544
when there's a chance
for him to become a...
1074
00:50:47,586 --> 00:50:49,921
Wait a minute, wait a minute!
Are you trying to tell us
1075
00:50:49,963 --> 00:50:52,299
that the guy would lie
just to be important once?
1076
00:50:52,340 --> 00:50:54,926
He wouldn't really lie.
1077
00:50:56,344 --> 00:50:59,222
But perhaps
he'd make himself believe that
1078
00:50:59,264 --> 00:51:02,350
he'd heard those words
and recognized the boy's face.
1079
00:51:02,392 --> 00:51:05,729
Oh, that's the most fantastic
story I've heard in my life!
1080
00:51:05,771 --> 00:51:07,331
How can you just make up
some stuff like that?
1081
00:51:07,355 --> 00:51:08,899
What do you know about it?
1082
00:51:08,940 --> 00:51:10,317
Sit down!
1083
00:51:10,358 --> 00:51:12,652
- You sit down!
- Sit down!
1084
00:51:12,694 --> 00:51:15,072
Gentlemen, let me remind you,
1085
00:51:15,113 --> 00:51:18,700
this case is based on a reasonable
and logical progression of facts.
1086
00:51:19,701 --> 00:51:21,036
Please, let's keep it.
1087
00:51:23,538 --> 00:51:27,125
Facts may be colored by the personalities
of the people who present them.
1088
00:51:27,167 --> 00:51:28,543
Let's not forget that.
1089
00:51:30,212 --> 00:51:32,339
Would anybody like a cough drop?
1090
00:51:32,380 --> 00:51:33,673
Yeah, I would, thank you.
1091
00:51:36,843 --> 00:51:38,970
Say what you like, fellas...
1092
00:51:39,012 --> 00:51:41,681
I still don't see how anybody
could think this kid's not guilty.
1093
00:51:41,723 --> 00:51:45,393
There's one thing I did wanna
talk about for just a minute.
1094
00:51:45,435 --> 00:51:47,771
Uh, I think that we have
proven that the old man
1095
00:51:47,813 --> 00:51:50,816
could not have heard the
boy say "I'm gonna kill you."
1096
00:51:50,857 --> 00:51:52,567
But suppose that...
1097
00:51:52,609 --> 00:51:54,170
What are you talking about,
prove? You haven't proved it at all!
1098
00:51:54,194 --> 00:51:55,570
What are you talking about?
1099
00:51:55,612 --> 00:51:58,156
But suppose he did hear it.
1100
00:51:58,198 --> 00:52:01,952
I mean, how many times have we
all probably used that expression?
1101
00:52:01,993 --> 00:52:04,204
Hundreds of times, you know.
1102
00:52:04,246 --> 00:52:05,789
"I could kill you for that darling,"
1103
00:52:05,831 --> 00:52:09,918
or, "Junior, I'm gonna kill you
if you do that one more time,"
1104
00:52:09,960 --> 00:52:12,587
or, "Kill 'em, Rocky, kill 'em!"
1105
00:52:12,629 --> 00:52:14,256
You know,
it's just a common everyday...
1106
00:52:14,297 --> 00:52:16,591
It doesn't mean
we're gonna kill someone.
1107
00:52:16,633 --> 00:52:18,361
Wait a minute,
what are you trying to give us here?
1108
00:52:18,385 --> 00:52:21,638
The phrase was,
"I'm going to kill you"
1109
00:52:21,680 --> 00:52:24,266
and the kid screamed it out
on the top of his lungs.
1110
00:52:24,307 --> 00:52:25,725
Don't tell me he didn't mean it!
1111
00:52:25,767 --> 00:52:27,078
Anybody who says something like that,
1112
00:52:27,102 --> 00:52:28,854
the way he said, they mean it.
1113
00:52:28,895 --> 00:52:30,897
Well, gee, I...
1114
00:52:30,939 --> 00:52:32,983
I don't know...
1115
00:52:33,024 --> 00:52:39,156
I remember I was arguing with this
guy that I work next to at the bank,
1116
00:52:39,197 --> 00:52:42,993
so he called me an idiot,
so I was yelling...
1117
00:52:43,034 --> 00:52:47,414
This man is trying to get you to
believe things that just aren't so.
1118
00:52:47,455 --> 00:52:50,792
The boy said, "I'm going to
kill you" and he did kill him!
1119
00:52:50,834 --> 00:52:53,336
Do you really think that he
would shout out something like that
1120
00:52:53,378 --> 00:52:54,605
for the whole neighborhood to hear?
1121
00:52:54,629 --> 00:52:55,589
I don't think so.
1122
00:52:55,630 --> 00:52:57,132
I think he's too bright for that.
1123
00:52:57,174 --> 00:52:58,550
Bright?
1124
00:52:58,592 --> 00:53:00,385
He's the common ignorant slob.
1125
00:53:00,427 --> 00:53:02,554
He don't even speak good English.
1126
00:53:02,596 --> 00:53:04,639
He does not even speak good English.
1127
00:53:07,601 --> 00:53:08,852
Mr. Foreman...
1128
00:53:10,270 --> 00:53:12,772
I'd like to change
my vote to not guilty.
1129
00:53:12,814 --> 00:53:14,816
- Oh, you got to be kidding me!
- You heard me.
1130
00:53:14,858 --> 00:53:16,193
Are you sure?
1131
00:53:17,944 --> 00:53:20,071
Yes, I'm sure.
1132
00:53:20,113 --> 00:53:22,449
The vote is nine to three
in favor of guilty.
1133
00:53:22,490 --> 00:53:24,659
Well, if this isn't the livin' end!
1134
00:53:24,701 --> 00:53:26,328
What are you basing it on?
1135
00:53:26,369 --> 00:53:28,622
The stories this guy made up?
1136
00:53:28,663 --> 00:53:31,058
I mean, this guy... He should
write for Amazing Detective Monthly.
1137
00:53:31,082 --> 00:53:33,251
He'd make a fortune!
1138
00:53:33,293 --> 00:53:36,421
Now listen, Milwaukee, there are
facts there and they're right in your face.
1139
00:53:36,463 --> 00:53:40,008
And everyone of them says,
"This kid killed his old man!"
1140
00:53:40,050 --> 00:53:42,361
I mean, his own lawyer, knew right from
the beginning he didn't stand a chance.
1141
00:53:42,385 --> 00:53:43,720
His own lawyer!
1142
00:53:43,762 --> 00:53:45,597
You could see it!
1143
00:53:45,639 --> 00:53:48,600
- I mean, he deserves to die!
- Oh, does he?
1144
00:53:48,642 --> 00:53:50,936
For your information,
it's happened in the past
1145
00:53:50,977 --> 00:53:54,314
that people have been convicted
of murder and then executed
1146
00:53:54,356 --> 00:53:58,401
and later, years later, someone comes
along and confesses to the crime.
1147
00:53:58,443 --> 00:54:02,781
You see, sometimes, the facts that
are staring us in the face are wrong...
1148
00:54:02,822 --> 00:54:06,409
Hey, listen, I'm talking
to him, not to you!
1149
00:54:06,451 --> 00:54:08,995
Boy, this guy's beautiful, isn't he?
1150
00:54:09,037 --> 00:54:11,289
Yeah, listen, the kid
had a lawyer, didn't he?
1151
00:54:11,331 --> 00:54:13,792
The lawyer presented
the case, not you!
1152
00:54:13,833 --> 00:54:14,793
How come you got so much to say?
1153
00:54:14,834 --> 00:54:17,504
The lawyer was court appointed!
1154
00:54:17,545 --> 00:54:18,838
So what does that mean?
1155
00:54:18,880 --> 00:54:20,215
It could mean a hell of a lot!
1156
00:54:20,257 --> 00:54:21,967
It could mean he didn't want the case,
1157
00:54:22,008 --> 00:54:25,262
it could mean he resented being appointed,
what's there for him?
1158
00:54:25,303 --> 00:54:28,848
No hope, no glory,
very little chance of winning.
1159
00:54:28,890 --> 00:54:31,518
Not a very promising situation
for a young lawyer.
1160
00:54:31,559 --> 00:54:34,312
He would have to really
believe in his client
1161
00:54:34,354 --> 00:54:36,690
in order to put up a good fight.
1162
00:54:36,731 --> 00:54:38,858
As you mentioned a minute ago,
he obviously didn't!
1163
00:54:38,900 --> 00:54:40,527
Oh, sure, he didn't!
1164
00:54:40,568 --> 00:54:42,028
Who the hell could?
1165
00:54:42,070 --> 00:54:44,114
Except maybe God
come to Earth or somebody.
1166
00:54:45,282 --> 00:54:47,450
Come on, guys, look at the time!
1167
00:54:52,956 --> 00:54:54,332
Pardon me...
1168
00:54:55,500 --> 00:54:57,836
- I have some notes here...
- Some notes?
1169
00:54:59,879 --> 00:55:04,175
I... would like
to ask some questions.
1170
00:55:06,845 --> 00:55:10,974
I've been listening very closely to
what this gentleman has been saying.
1171
00:55:11,016 --> 00:55:13,435
He's got some
very good points to make.
1172
00:55:13,476 --> 00:55:16,479
Now, from what was
presented at the trial,
1173
00:55:16,521 --> 00:55:18,106
it seems that the boy is guilty,
1174
00:55:18,148 --> 00:55:19,649
but maybe if we go deeper...
1175
00:55:19,691 --> 00:55:23,194
Come on, will ya? Geez!
1176
00:55:23,236 --> 00:55:24,654
I would like to ask one question.
1177
00:55:26,948 --> 00:55:29,409
Now, we assumed that
the boy committed murder.
1178
00:55:29,451 --> 00:55:32,537
That he stabbed his father in
the chest and then he run away.
1179
00:55:32,579 --> 00:55:35,123
This was at 10 minutes after 12.
1180
00:55:36,291 --> 00:55:37,542
Now, how was the boy caught?
1181
00:55:38,376 --> 00:55:39,461
By the police.
1182
00:55:41,046 --> 00:55:44,507
He came back,
at about 3:00 or so
1183
00:55:44,549 --> 00:55:46,676
and he was caught by two detectives
1184
00:55:46,718 --> 00:55:47,778
in the hallway of his house.
1185
00:55:47,802 --> 00:55:48,887
Come on, man!
1186
00:55:49,846 --> 00:55:51,389
Now my question is this...
1187
00:55:52,724 --> 00:55:55,518
If he really did kill his father,
1188
00:55:55,560 --> 00:55:57,080
why did he come back
three hours later?
1189
00:56:00,231 --> 00:56:02,609
Would he not be afraid of
being caught by the police?
1190
00:56:02,650 --> 00:56:05,403
Look, he came home to get his knife.
1191
00:56:05,445 --> 00:56:08,365
It's not nice to leave knives
sticking around out of people's chests!
1192
00:56:09,741 --> 00:56:11,159
Yes, especially relatives.
1193
00:56:11,201 --> 00:56:13,912
- I don't see anything funny about it.
- -Neither do I.
1194
00:56:13,953 --> 00:56:17,123
The boy knew that there were
people who could identify the knife
1195
00:56:17,165 --> 00:56:18,541
as the one he had just bought.
1196
00:56:18,583 --> 00:56:20,210
He had to get it
before the police did.
1197
00:56:20,251 --> 00:56:22,063
But if he knew that
the knife could be identified,
1198
00:56:22,087 --> 00:56:25,006
- why did he leave it in the first place?
- Oh, well...
1199
00:56:25,048 --> 00:56:29,135
I think we can assume he ran out in a
state of panic after he killed his father.
1200
00:56:29,177 --> 00:56:31,596
And when he finally calmed down,
1201
00:56:31,638 --> 00:56:33,723
he realized that
he had left the knife there.
1202
00:56:33,765 --> 00:56:36,434
Then this depends
on your definition of panic.
1203
00:56:36,476 --> 00:56:38,728
Because he was
calm enough to make sure
1204
00:56:38,770 --> 00:56:40,855
that there were
no fingerprints on the knife.
1205
00:56:40,897 --> 00:56:43,858
Now, where did his panic start
and where did it end?
1206
00:56:43,900 --> 00:56:46,778
Look, you can throw
all that other stuff out.
1207
00:56:46,820 --> 00:56:49,531
He came home to dig out
his knife and get rid of it.
1208
00:56:49,572 --> 00:56:51,384
- Three hours later?
- Sure, three hours later!
1209
00:56:51,408 --> 00:56:54,411
If I had killed my father, I would
not be coming back three hours later,
1210
00:56:54,452 --> 00:56:56,162
I would be afraid of the police.
1211
00:56:56,204 --> 00:56:59,249
No... I would stay away,
knife or no knife!
1212
00:56:59,290 --> 00:57:02,293
Look, you voted guilty,
didn't you? What side are you on?
1213
00:57:02,335 --> 00:57:04,230
I do not have to be loyal
to one side or the other,
1214
00:57:04,254 --> 00:57:06,339
I'm simply asking questions.
1215
00:57:06,381 --> 00:57:08,091
Well, look...
1216
00:57:08,133 --> 00:57:10,885
This is just off the top of my
head but it seems to me, I mean,
1217
00:57:10,927 --> 00:57:12,429
if I were the kid and I'd, you know,
1218
00:57:12,470 --> 00:57:14,514
done the stabbing and all that,
1219
00:57:14,556 --> 00:57:16,433
I'd take a chance
and go back for the knife.
1220
00:57:16,474 --> 00:57:18,685
I mean, he probably figured
that no one's seen him
1221
00:57:18,726 --> 00:57:20,246
and nobody had even
discover the body yet.
1222
00:57:20,270 --> 00:57:21,813
I mean, it was
the middle of the night.
1223
00:57:21,855 --> 00:57:23,582
He probably figured that the body
wouldn't be found till the next day.
1224
00:57:23,606 --> 00:57:26,025
Excuse me, but that is my whole point.
1225
00:57:26,067 --> 00:57:27,402
Now...
1226
00:57:27,444 --> 00:57:28,921
The woman across the street testified
1227
00:57:28,945 --> 00:57:30,506
that the moment
after she saw the killing,
1228
00:57:30,530 --> 00:57:32,782
that is a moment
after the El train went by,
1229
00:57:32,824 --> 00:57:35,285
she screamed,
then telephoned the police.
1230
00:57:35,326 --> 00:57:37,495
Now, the boy certainly
must have heard the scream
1231
00:57:37,537 --> 00:57:39,706
and knew somebody saw something.
1232
00:57:39,747 --> 00:57:42,747
No, I do not think the boy would have
gone back if he had been the murderer.
1233
00:57:44,043 --> 00:57:45,462
Two points.
1234
00:57:45,503 --> 00:57:47,046
One...
1235
00:57:47,088 --> 00:57:49,591
In his state of panic,
he may not have heard the scream,
1236
00:57:49,632 --> 00:57:51,009
perhaps it wasn't very loud.
1237
00:57:51,050 --> 00:57:52,886
Two. If he did hear it,
1238
00:57:52,927 --> 00:57:55,847
he may not have
connected it with his own act.
1239
00:57:55,889 --> 00:57:57,682
Remember, he lived in a neighborhood
1240
00:57:57,724 --> 00:58:00,059
where screams were
fairly common place.
1241
00:58:00,101 --> 00:58:01,853
Right! There's your answer.
1242
00:58:01,895 --> 00:58:04,063
Maybe the boy did stab his father,
1243
00:58:04,105 --> 00:58:05,940
did not hear the screams,
1244
00:58:05,982 --> 00:58:09,319
ran off in a panic and
calmed down three hours later,
1245
00:58:09,360 --> 00:58:13,031
came back to get his knife,
risking being caught by the police.
1246
00:58:13,072 --> 00:58:17,327
Maybe all of those things
are so and maybe not!
1247
00:58:17,368 --> 00:58:19,954
I personally think there is
enough doubt for us to wonder
1248
00:58:19,996 --> 00:58:23,041
if the boy was there at all
when the murder took place.
1249
00:58:23,082 --> 00:58:25,502
What do you mean doubt?
What are you talking about?
1250
00:58:25,543 --> 00:58:27,743
Didn't the old man see the boy
running out of the house?
1251
00:58:28,713 --> 00:58:30,548
Well, see?
He's twisting the facts!
1252
00:58:30,590 --> 00:58:32,342
I'm telling you, he's twisting them!
1253
00:58:32,383 --> 00:58:35,428
Did or didn't the old man see the
boy running out of the house at 12:10?
1254
00:58:35,470 --> 00:58:37,055
Did he or didn't he?
1255
00:58:37,096 --> 00:58:39,724
- He says he did...
- Well... "He says he did?"
1256
00:58:39,766 --> 00:58:42,393
How do you like this?
"He says he did."
1257
00:58:42,435 --> 00:58:45,647
Well, did or didn't the woman across
the street see the boy kill his father?
1258
00:58:45,688 --> 00:58:47,398
She said she did!
1259
00:58:47,440 --> 00:58:49,943
You makin' out like it don't
matter what people say.
1260
00:58:49,984 --> 00:58:51,486
What you wanna believe, you believe,
1261
00:58:51,528 --> 00:58:53,279
what you don't wanna believe,
so you don't!
1262
00:58:54,155 --> 00:58:55,823
What kind of way is that?
1263
00:58:55,865 --> 00:58:58,469
And what do you think these people
get up on the witness stand for?
1264
00:58:58,493 --> 00:58:59,994
Their health?
1265
00:59:00,036 --> 00:59:02,580
I'm telling you man,
the facts are being changed in here.
1266
00:59:02,622 --> 00:59:05,333
Witnesses are being doubted
and there's no reason for it!
1267
00:59:05,375 --> 00:59:06,751
Witnesses can make mistakes.
1268
00:59:06,793 --> 00:59:08,503
Yeah, when you want 'em to they do!
1269
00:59:08,545 --> 00:59:09,337
You know what I mean?
1270
00:59:09,379 --> 00:59:11,297
All right, now, let's
keep the yelling down.
1271
00:59:11,339 --> 00:59:13,734
No, you keep saying that! What
we need in here is a little yelling.
1272
00:59:13,758 --> 00:59:15,969
These men running off every each way.
1273
00:59:16,010 --> 00:59:17,780
Did hear the scream,
didn't hear the scream...
1274
00:59:17,804 --> 00:59:19,305
What difference does it make?
1275
00:59:19,347 --> 00:59:20,723
Those little details!
1276
00:59:20,765 --> 00:59:22,433
You guys are missing
the important stuff.
1277
00:59:22,475 --> 00:59:23,994
I mean, all of a sudden
you hear everybody...
1278
00:59:24,018 --> 00:59:26,437
- I would like to call or another vote.
- I'm talking here!
1279
00:59:26,479 --> 00:59:29,440
There's another vote called for here.
Gentlemen, take your seats.
1280
00:59:29,482 --> 00:59:31,943
- What are we gonna gain by voting again?
- -I don't know.
1281
00:59:31,985 --> 00:59:33,319
The man asked for another vote,
1282
00:59:33,361 --> 00:59:35,738
we're gonna have another vote.
1283
00:59:35,780 --> 00:59:37,699
I've never seen so much
time spent on nothing!
1284
00:59:37,740 --> 00:59:39,158
It only takes a second...
1285
00:59:39,200 --> 00:59:42,245
All right, the fastest way is to
find out who's voting not guilty.
1286
00:59:42,287 --> 00:59:44,789
All those in favor of not
guilty raise your hand.
1287
00:59:47,750 --> 00:59:49,168
Three...
1288
00:59:49,210 --> 00:59:50,545
Still the same.
1289
00:59:50,587 --> 00:59:52,380
Three not guilty, nine guilty.
1290
00:59:52,422 --> 00:59:54,048
So, where are we?
1291
00:59:54,090 --> 00:59:56,426
I mean, come on,
we can yakety-yak until next Tuesday.
1292
00:59:56,467 --> 00:59:57,510
Where is it getting us?
1293
00:59:57,552 --> 01:00:00,221
Pardon me... I would
like to change my vote.
1294
01:00:00,263 --> 01:00:02,223
I vote not guilty.
1295
01:00:02,265 --> 01:00:04,392
Oh, brother!
1296
01:00:04,434 --> 01:00:07,478
Come on now, listen,
what are you talking about?
1297
01:00:07,520 --> 01:00:09,731
We're all going crazy in here!
This kid is guilty.
1298
01:00:09,772 --> 01:00:11,899
Why don't you
pay attention to the facts?
1299
01:00:11,941 --> 01:00:15,153
I mean, tell him,
will you? This is gotta be a goddamn joke!
1300
01:00:15,194 --> 01:00:17,780
The vote is eight to
four in favor of guilty.
1301
01:00:17,822 --> 01:00:21,618
I mean, everybody's heart is
starting to bleed for this punk little kid
1302
01:00:21,659 --> 01:00:23,161
like the President just declared
1303
01:00:23,202 --> 01:00:25,139
"Love Your Underprivileged
Brother Week" or something.
1304
01:00:25,163 --> 01:00:27,224
Listen to me. I want you to tell
me why you changed your vote.
1305
01:00:27,248 --> 01:00:28,499
Come on, give me reasons.
1306
01:00:28,541 --> 01:00:30,418
I do not have to defend myself to you.
1307
01:00:31,377 --> 01:00:32,962
I now have reasonable doubt.
1308
01:00:33,004 --> 01:00:35,048
"Reasonable doubt."
That's nothing but words!
1309
01:00:35,089 --> 01:00:36,591
Look at the knife.
1310
01:00:36,633 --> 01:00:38,301
The kid you just decided is not guilty
1311
01:00:38,343 --> 01:00:41,012
was seen ramming
that thing into his father!
1312
01:00:41,054 --> 01:00:44,390
Well, look at it,
Mr. "Reasonable Doubt"!
1313
01:00:44,432 --> 01:00:45,642
That's not the knife.
1314
01:00:46,476 --> 01:00:47,685
Don't you remember?
1315
01:00:50,229 --> 01:00:51,397
Brilliant!
1316
01:00:51,439 --> 01:00:53,191
You know, this is the craziest.
1317
01:00:53,232 --> 01:00:55,818
I mean, you're pulling stories
out of thin air.
1318
01:00:55,860 --> 01:00:58,529
What are we supposed to believe?
1319
01:00:58,571 --> 01:01:00,823
I'm telling you,
if this guy was sitting ringside
1320
01:01:00,865 --> 01:01:02,492
at the Tyson-Holyfield fight,
1321
01:01:02,533 --> 01:01:03,993
he'd be trying to tell us Tyson won!
1322
01:01:05,244 --> 01:01:07,246
Look, what about the old man, huh?
1323
01:01:07,288 --> 01:01:09,707
Are we supposed to believe
that he didn't get up and run
1324
01:01:09,749 --> 01:01:12,460
to his front door and see
that kid tearin' down the stairs
1325
01:01:12,502 --> 01:01:14,462
15 seconds after the killing?
1326
01:01:14,504 --> 01:01:16,839
He's only saying he did
so he can be important, right?
1327
01:01:16,881 --> 01:01:18,108
I mean, what's the point of this...
1328
01:01:18,132 --> 01:01:19,467
Wait a second, wait a second!
1329
01:01:19,509 --> 01:01:21,511
Oh, the Milwaukee rooter is heard from
1330
01:01:21,552 --> 01:01:24,055
and pop-ups are fallin' for
base hits wherever we look at.
1331
01:01:24,097 --> 01:01:26,265
Did the old man say
he ran to the door?
1332
01:01:26,307 --> 01:01:28,393
Ran, walked,
what's the difference? He got there!
1333
01:01:28,434 --> 01:01:29,727
He said he ran.
1334
01:01:29,769 --> 01:01:31,479
I don't remember what he said,
1335
01:01:31,521 --> 01:01:33,272
but I don't see how he could run!
1336
01:01:33,314 --> 01:01:35,817
He said he ran,
he ran from his bedroom to the front door.
1337
01:01:35,858 --> 01:01:36,818
That's enough, isn't it?
1338
01:01:36,859 --> 01:01:39,028
Where exactly was that bedroom again?
1339
01:01:39,070 --> 01:01:40,613
It was down the hall somewhere.
1340
01:01:40,655 --> 01:01:42,573
- You don't remember that?
- No.
1341
01:01:42,615 --> 01:01:44,617
I thought you remembered everything.
1342
01:01:44,659 --> 01:01:47,704
Mr. Foreman, I'd like to see a
diagram of the apartment again please.
1343
01:01:47,745 --> 01:01:50,099
Why don't we run the trial over just
so you can get everything straight?
1344
01:01:50,123 --> 01:01:51,666
- Mr. Foreman...
- I heard you.
1345
01:01:51,708 --> 01:01:53,418
What's all this for?
1346
01:01:53,459 --> 01:01:55,604
How come you're the only one in the room
who wants to see exhibits all the time?
1347
01:01:55,628 --> 01:01:56,671
I wanna see this one, too!
1348
01:01:56,713 --> 01:01:58,214
And I wanna stop wasting time.
1349
01:01:58,256 --> 01:02:00,591
If we are going to start
wading through all this business
1350
01:02:00,633 --> 01:02:02,236
about where the body
was found, then we can...
1351
01:02:02,260 --> 01:02:02,844
No, we're not!
1352
01:02:02,885 --> 01:02:04,846
I just wanna find out
if a man who limps
1353
01:02:04,887 --> 01:02:06,556
because he had a stroke a year ago
1354
01:02:06,597 --> 01:02:09,267
can get from his bed to
his front door in 15 seconds.
1355
01:02:09,308 --> 01:02:11,185
- He said 20 seconds.
- 15.
1356
01:02:11,227 --> 01:02:13,122
I'm telling you he said 20.
Why do you always distort him?
1357
01:02:13,146 --> 01:02:14,522
He said 15.
1358
01:02:14,564 --> 01:02:16,774
How does he know
how long 15 seconds is?
1359
01:02:16,816 --> 01:02:17,960
You can't judge a thing like that!
1360
01:02:17,984 --> 01:02:20,194
He said 15 seconds.
1361
01:02:20,236 --> 01:02:21,904
He was very positive about it.
1362
01:02:21,946 --> 01:02:23,698
He's an old man, you saw him.
1363
01:02:23,740 --> 01:02:25,283
Half the time, he was confused.
1364
01:02:25,324 --> 01:02:28,536
How could he be positive
about anything?
1365
01:02:28,578 --> 01:02:30,830
I don't see what
we're going to prove here.
1366
01:02:30,872 --> 01:02:34,292
The man said he saw the boy running out,
that's what he said to us.
1367
01:02:34,333 --> 01:02:37,336
Well, let's see
if the details bear him out.
1368
01:02:37,378 --> 01:02:40,006
Now, the minute the body fell,
the old man says he heard footsteps
1369
01:02:40,047 --> 01:02:42,091
running towards
the front door upstairs.
1370
01:02:42,133 --> 01:02:43,926
Then he heard that upstairs door open
1371
01:02:43,968 --> 01:02:47,054
and the footsteps continued
down the stairway.
1372
01:02:47,096 --> 01:02:49,223
He got to his front door
as fast as he could,
1373
01:02:49,265 --> 01:02:52,143
swears it couldn't have been
more than 15 seconds.
1374
01:02:52,185 --> 01:02:54,729
Now, if the killer
started to run immediately...
1375
01:02:54,771 --> 01:02:57,148
- Well, maybe he didn't.
- The old man says he did.
1376
01:02:57,190 --> 01:03:00,860
You ought to be down in Atlantic
City at the hair-splitters' convention.
1377
01:03:00,902 --> 01:03:03,589
Hey, baseball, why don't you stop
with the smart remarks all the time?
1378
01:03:03,613 --> 01:03:08,117
Oh, my friend, for your $15 a day,
you gotta listen to everything.
1379
01:03:08,159 --> 01:03:10,199
Okay, now you got that thing in here.
What about it?
1380
01:03:10,620 --> 01:03:11,871
May I?
1381
01:03:13,998 --> 01:03:18,211
Okay, this is the apartment
where the killing took place.
1382
01:03:18,252 --> 01:03:22,006
The old man's apartment is exactly like it,
directly underneath.
1383
01:03:22,048 --> 01:03:24,425
Now, here's the El line,
1384
01:03:24,467 --> 01:03:27,261
here's the bedroom, living room,
the kitchen and the bath,
1385
01:03:27,303 --> 01:03:29,430
here's the hallway,
1386
01:03:29,472 --> 01:03:32,475
and way down there is the
front door to the apartment,
1387
01:03:32,517 --> 01:03:34,018
and here are the steps that go down.
1388
01:03:35,311 --> 01:03:37,855
Now, the old man
was in bed in this room.
1389
01:03:39,023 --> 01:03:41,442
He says he got up,
he went into the hall,
1390
01:03:41,484 --> 01:03:44,237
went all the way down the hall,
opened the front door,
1391
01:03:44,278 --> 01:03:48,324
just in time to see the boy
racing down the stairs.
1392
01:03:48,366 --> 01:03:49,492
Am I right?
1393
01:03:49,534 --> 01:03:51,577
That's the story, for the 19th time!
1394
01:03:51,619 --> 01:03:54,831
15 seconds after
he heard the body fall.
1395
01:03:54,872 --> 01:03:57,834
- Correct.
- The old man's bed was by the window.
1396
01:03:57,875 --> 01:04:02,922
That means he had to walk 12
feet from the bed to the bedroom door
1397
01:04:02,964 --> 01:04:06,217
and the hall is 43 feet 6 inches...
1398
01:04:07,718 --> 01:04:08,928
down to the front door.
1399
01:04:08,970 --> 01:04:11,305
That means that he had to get up,
get out of bed,
1400
01:04:11,347 --> 01:04:14,350
walk 12 feet, open the bedroom door,
1401
01:04:14,392 --> 01:04:18,479
walk 43 feet and open the
front door to his apartment,
1402
01:04:18,521 --> 01:04:20,523
all in 15 seconds.
1403
01:04:20,565 --> 01:04:22,233
Does anyone think
he could have done it?
1404
01:04:22,275 --> 01:04:24,628
- Sure he could have done it!
- He could only walk very slowly.
1405
01:04:24,652 --> 01:04:26,129
They had to help him
to the witness chair.
1406
01:04:26,153 --> 01:04:28,447
You make it sound
like a long walk! It's not!
1407
01:04:28,489 --> 01:04:31,951
For an old man who's had a stroke,
it's a long walk.
1408
01:04:33,703 --> 01:04:34,912
What are you doing?
1409
01:04:34,954 --> 01:04:36,831
I wanna set this up,
see how long it took him.
1410
01:04:36,873 --> 01:04:38,541
What do you mean
you wanna set this up?
1411
01:04:38,583 --> 01:04:40,310
Why didn't the kid's lawyer
bring it up if it's so important?
1412
01:04:40,334 --> 01:04:42,086
Maybe he just didn't think of it!
1413
01:04:42,128 --> 01:04:43,313
What do you mean,
he didn't think of it?
1414
01:04:43,337 --> 01:04:45,065
What do you think,
the guy's an idiot or something?
1415
01:04:45,089 --> 01:04:46,859
- It's an obvious thing.
- Did you think of it?
1416
01:04:46,883 --> 01:04:49,278
Look, smart guy, don't matter
whether I thought of it or not.
1417
01:04:49,302 --> 01:04:50,928
All right, let's calm it down.
1418
01:04:50,970 --> 01:04:52,739
He didn't bring it up 'cause he
thought it was gonna hurt his case.
1419
01:04:52,763 --> 01:04:56,183
Wait a minute! Maybe he didn't
bring it up because it would seem
1420
01:04:56,225 --> 01:04:58,978
as if he was badgering and
pestering a helpless old man,
1421
01:04:59,020 --> 01:05:01,188
which does not sit well with a jury.
1422
01:05:01,230 --> 01:05:03,608
Lawyers try to avoid that
sort of thing if they can.
1423
01:05:03,649 --> 01:05:05,151
What kind of bum is he then?
1424
01:05:05,192 --> 01:05:07,153
That's exactly what I've been asking.
1425
01:05:07,194 --> 01:05:09,030
Now, let's say
this is the old man's bed.
1426
01:05:09,071 --> 01:05:10,907
First, I'm gonna pace off 12 feet,
1427
01:05:10,948 --> 01:05:12,450
that's the length of the bedroom.
1428
01:05:12,491 --> 01:05:15,870
You're crazy!
You can't recreate a thing like that!
1429
01:05:15,912 --> 01:05:18,164
Go on and give it a try.
1430
01:05:18,205 --> 01:05:21,083
You wanna do me a favor?
Could you hand me that chair?
1431
01:05:21,125 --> 01:05:23,753
Put it right here.
This is the bedroom door.
1432
01:05:25,296 --> 01:05:27,965
Now the hallway was what?
It was 43 feet.
1433
01:05:29,842 --> 01:05:32,720
Well, I'll pace over to that wall
and then back around this way again.
1434
01:05:32,762 --> 01:05:34,472
This is absolutely insane!
1435
01:05:34,513 --> 01:05:37,433
What's the idea behind wasting
everybody's time with this?
1436
01:05:37,475 --> 01:05:41,020
...11, 12. Look, it's only gonna
take 15 seconds according to you.
1437
01:05:43,230 --> 01:05:45,524
Wait, wait, wait, wait.
1438
01:05:51,614 --> 01:05:54,867
...40, 41, 42, 43.
1439
01:05:54,909 --> 01:05:57,036
If you would.
Thank you very much.
1440
01:05:57,078 --> 01:06:01,207
This is the doorway out into the
hall and the stairway going down.
1441
01:06:01,248 --> 01:06:03,542
It was chain-locked
according to testimony.
1442
01:06:03,584 --> 01:06:06,003
Now, has anybody here got a
second hand on their watch?
1443
01:06:06,045 --> 01:06:07,797
- I have.
- All right.
1444
01:06:07,838 --> 01:06:10,424
Well, you just stamp your foot
when you want me to go.
1445
01:06:10,466 --> 01:06:12,218
That'll be the body falling.
All right?
1446
01:06:12,259 --> 01:06:13,594
Time me from then.
1447
01:06:13,636 --> 01:06:14,929
Anybody for charades?
1448
01:06:14,971 --> 01:06:16,573
I've never seen anything
like this in my whole...
1449
01:06:16,597 --> 01:06:17,974
All right, I'm ready.
1450
01:06:18,808 --> 01:06:19,868
Come on, come on, would you?
1451
01:06:19,892 --> 01:06:22,144
I'm waiting for the
second hand to reach 60.
1452
01:06:23,646 --> 01:06:25,022
Go!
1453
01:06:30,653 --> 01:06:31,696
Oh, come on, step it up.
1454
01:06:31,737 --> 01:06:33,948
He walked twice as fast
as that! That's too slow!
1455
01:06:33,990 --> 01:06:36,009
Look how fast he's walking. He
didn't walk any faster. He's an old man.
1456
01:06:36,033 --> 01:06:37,873
Come on, will you get this
kid stuff over with?
1457
01:06:37,910 --> 01:06:39,453
No, that's too slow.
1458
01:06:39,495 --> 01:06:40,722
Well, that's the way he walked.
1459
01:06:40,746 --> 01:06:42,946
You want me to walk faster?
All right, I'll walk faster.
1460
01:06:45,459 --> 01:06:47,086
Eight to five he don't make it.
1461
01:06:48,963 --> 01:06:50,297
Come on.
1462
01:06:54,385 --> 01:06:55,970
This is a trial for murder!
1463
01:06:56,012 --> 01:06:57,263
Relax, will ya? Jeez!
1464
01:07:05,896 --> 01:07:07,064
Time!
1465
01:07:08,232 --> 01:07:09,608
Exactly 42 seconds.
1466
01:07:10,484 --> 01:07:11,902
42 seconds?
1467
01:07:12,570 --> 01:07:13,988
42 seconds.
1468
01:07:15,489 --> 01:07:17,867
Here's what I think happened.
1469
01:07:17,908 --> 01:07:21,620
I think the old man heard the fight
between the boy and his father earlier
1470
01:07:21,662 --> 01:07:24,540
and then a couple of hours later,
lying in bed,
1471
01:07:24,582 --> 01:07:27,209
he heard a body hit the floor
at the boy's apartment
1472
01:07:27,251 --> 01:07:29,670
and heard the woman scream
across the street.
1473
01:07:29,712 --> 01:07:32,089
He tried to get to the front door.
1474
01:07:32,131 --> 01:07:34,216
He heard someone
running down the stairs
1475
01:07:34,258 --> 01:07:36,260
and he assumed that it was the boy.
1476
01:07:37,553 --> 01:07:38,846
I think that's possible.
1477
01:07:38,888 --> 01:07:40,056
Assumed?
1478
01:07:40,723 --> 01:07:42,224
Now listen to me, people!
1479
01:07:43,434 --> 01:07:45,686
I've heard all kinds of
dishonesty in my day,
1480
01:07:45,728 --> 01:07:48,355
but this little display
takes the cake!
1481
01:07:48,397 --> 01:07:52,902
You come in here with your sanctimonious
talk about slum kids and injustice
1482
01:07:53,986 --> 01:07:56,238
and you make up a lot of wild stories,
1483
01:07:56,280 --> 01:07:57,841
and all of a sudden,
you're gettin' through
1484
01:07:57,865 --> 01:07:59,545
to some of these
little old ladies in here!
1485
01:07:59,575 --> 01:08:02,036
But you're not getting
through to me! I've had enough!
1486
01:08:02,078 --> 01:08:03,954
What is the matter with you people?
1487
01:08:03,996 --> 01:08:05,664
Everyone of you knows he's guilty!
1488
01:08:05,706 --> 01:08:07,750
He's got to burn!
1489
01:08:07,792 --> 01:08:09,543
We'll let him slip
through our fingers!
1490
01:08:09,585 --> 01:08:10,753
"Slip through our fingers"?
1491
01:08:10,795 --> 01:08:13,172
- What are you, his executioner?
- I'm one of them.
1492
01:08:13,214 --> 01:08:14,733
Maybe you'd like to put the needle in.
1493
01:08:14,757 --> 01:08:15,942
For this kid, you bet I would!
1494
01:08:15,966 --> 01:08:17,718
God, I'm sorry for you.
1495
01:08:17,760 --> 01:08:18,719
Don't start with me now.
1496
01:08:18,761 --> 01:08:20,471
Ever since
we've walked into this room,
1497
01:08:20,513 --> 01:08:22,765
you've acted like a
self-appointed public avenger.
1498
01:08:23,390 --> 01:08:24,600
Shut up!
1499
01:08:24,642 --> 01:08:27,895
You want the boy to die for
your own personal reasons,
1500
01:08:27,937 --> 01:08:29,480
not because of the facts!
1501
01:08:29,522 --> 01:08:30,564
Shut up! Shut up!
1502
01:08:30,606 --> 01:08:31,732
Hey, hey!
1503
01:08:31,774 --> 01:08:32,650
You're a sadist!
1504
01:08:32,691 --> 01:08:34,276
I'll kill him! I'll kill him!
1505
01:08:34,318 --> 01:08:36,237
You don't really mean
you'll kill me, do you?
1506
01:08:41,951 --> 01:08:43,744
What the hell's going on here?
1507
01:08:43,786 --> 01:08:45,830
Nothing.
1508
01:08:45,871 --> 01:08:50,167
Just a little argument. Everything's fine,
brother, everything is fine.
1509
01:08:51,001 --> 01:08:52,795
Things got just a little heated.
1510
01:08:54,505 --> 01:08:55,714
Thank you.
1511
01:09:02,096 --> 01:09:03,389
What are you staring at?
1512
01:09:15,818 --> 01:09:18,821
Well, I suppose we need someone
else to start this off again, huh?
1513
01:09:18,863 --> 01:09:20,197
It's getting late.
1514
01:09:20,239 --> 01:09:23,075
What do they do? Take us
out to a restaurant for supper?
1515
01:09:23,117 --> 01:09:24,577
I don't know.
1516
01:09:24,618 --> 01:09:25,911
I sure hope they let us go home
1517
01:09:25,953 --> 01:09:28,372
in case we don't
finish this case tonight.
1518
01:09:28,414 --> 01:09:31,208
My little grandson has the mumps,
face out to here.
1519
01:09:31,250 --> 01:09:33,752
My wife says he looks like Fat Albert.
1520
01:09:36,255 --> 01:09:40,176
Well, look guys,
if no one else has any ideas,
1521
01:09:40,217 --> 01:09:43,179
I might have a cute one here. I mean,
I didn't put much thought into it,
1522
01:09:43,220 --> 01:09:45,014
but let me throw it out in the stoop.
1523
01:09:45,055 --> 01:09:47,015
We'll see if the cat
licks it up, what do you say?
1524
01:09:47,683 --> 01:09:48,976
"The cat licks it up"?
1525
01:09:49,935 --> 01:09:51,395
Yeah, it's an expression.
1526
01:09:54,148 --> 01:09:55,983
It wasn't much of an idea really.
1527
01:10:01,280 --> 01:10:02,781
Look how dark it's getting.
1528
01:10:03,908 --> 01:10:05,826
We're gonna have a storm.
1529
01:10:05,868 --> 01:10:08,204
- Well...
- Boy, it's hot!
1530
01:10:11,832 --> 01:10:13,375
Don't you sweat?
1531
01:10:13,417 --> 01:10:15,419
No. No, I don't.
1532
01:10:16,795 --> 01:10:18,088
I don't either.
1533
01:10:21,217 --> 01:10:23,052
Well, listen, I'm wondering, uh...
1534
01:10:23,093 --> 01:10:24,595
Maybe we could take another vote.
1535
01:10:24,637 --> 01:10:27,473
Yeah. Maybe we can follow this
one up with dancing and refreshments.
1536
01:10:28,682 --> 01:10:31,185
- Mr. Foreman.
- All right with me.
1537
01:10:31,227 --> 01:10:33,437
Anyone who doesn't wanna vote?
1538
01:10:33,479 --> 01:10:35,648
I think we should have an open ballot.
1539
01:10:35,689 --> 01:10:39,276
Call out your votes,
see who stands where.
1540
01:10:39,318 --> 01:10:42,029
All right. The last vote was
eight to four in favor of guilty.
1541
01:10:43,530 --> 01:10:45,616
I'll just call out your jury numbers.
1542
01:10:46,450 --> 01:10:47,451
I vote guilty.
1543
01:10:48,035 --> 01:10:49,078
Number 2?
1544
01:10:50,663 --> 01:10:51,664
Not guilty.
1545
01:10:54,041 --> 01:10:55,709
- Number 3?
- Guilty.
1546
01:10:57,086 --> 01:10:58,504
- Number 4?
- Guilty.
1547
01:10:59,463 --> 01:11:01,298
- Number 5?
- Not guilty.
1548
01:11:03,050 --> 01:11:04,134
Number 6?
1549
01:11:06,095 --> 01:11:07,346
Not guilty.
1550
01:11:09,682 --> 01:11:10,683
Number 7?
1551
01:11:11,850 --> 01:11:13,102
Guilty.
1552
01:11:13,852 --> 01:11:15,187
Number 8?
1553
01:11:15,229 --> 01:11:16,480
Not guilty.
1554
01:11:17,022 --> 01:11:18,440
- Number 9?
- Not guilty.
1555
01:11:19,858 --> 01:11:21,026
Number 10?
1556
01:11:21,068 --> 01:11:22,278
He's guilty, brother.
1557
01:11:23,696 --> 01:11:24,822
Number 11?
1558
01:11:24,863 --> 01:11:26,115
Not guilty.
1559
01:11:26,949 --> 01:11:28,158
Number 12?
1560
01:11:30,494 --> 01:11:31,495
Guilty.
1561
01:11:36,292 --> 01:11:38,294
Six to six.
1562
01:11:38,335 --> 01:11:40,546
And we go into extra innings here.
1563
01:11:40,587 --> 01:11:42,298
Six to six!
1564
01:11:42,339 --> 01:11:44,776
Boy, I'm tellin' you, some of you
people have lost your damn mind,
1565
01:11:44,800 --> 01:11:47,011
helpin' a kid like that.
1566
01:11:47,052 --> 01:11:50,597
I don't think the kind of boy
he is has anything to do with it.
1567
01:11:50,639 --> 01:11:52,558
The facts are supposed
to determine the case.
1568
01:11:52,599 --> 01:11:54,143
Oh, don't give me any of that "facts"!
1569
01:11:54,184 --> 01:11:55,686
I'm sick and tired of facts!
1570
01:11:55,728 --> 01:11:57,104
Twist 'em any way you want to!
1571
01:11:57,146 --> 01:11:59,064
Facts! Facts!
1572
01:12:00,107 --> 01:12:02,860
That's...
That's exactly the point
1573
01:12:02,901 --> 01:12:04,987
that this gentleman has been making!
1574
01:12:05,029 --> 01:12:07,197
You keep shouting
at the top of your lungs
1575
01:12:07,239 --> 01:12:09,241
as though that were
some sort of solution.
1576
01:12:09,283 --> 01:12:11,076
I mean, I could... What?
1577
01:12:11,118 --> 01:12:13,579
Well, I could...
1578
01:12:15,331 --> 01:12:17,374
I just wish I was a little younger.
1579
01:12:19,168 --> 01:12:21,378
It's gonna rain.
1580
01:12:21,420 --> 01:12:22,963
No? How did you figure that out?
1581
01:12:25,924 --> 01:12:28,927
- How come you switched?
- Well, it just seemed...
1582
01:12:28,969 --> 01:12:31,138
You know,
you don't got a leg to stand on, don't you?
1583
01:12:31,180 --> 01:12:32,890
I don't feel that way.
1584
01:12:32,931 --> 01:12:35,100
There were a lot of
details that didn't come out.
1585
01:12:35,142 --> 01:12:35,809
Details?
1586
01:12:35,851 --> 01:12:37,811
Look, you just let yourself
get bulldozed
1587
01:12:37,853 --> 01:12:40,105
by a bunch of these old
whitewashed intellectuals.
1588
01:12:40,147 --> 01:12:42,483
- That's not so!
- Oh, come on, this is me!
1589
01:12:42,524 --> 01:12:43,918
You're just like them
other folks your age,
1590
01:12:43,942 --> 01:12:45,277
you're scared of the white man!
1591
01:12:45,319 --> 01:12:47,213
- They say something, you get all mixed up.
- Now you listen.
1592
01:12:47,237 --> 01:12:48,997
You're just mixed up.
You're mixed up I said.
1593
01:12:49,031 --> 01:12:50,574
You have no right to...
1594
01:12:52,242 --> 01:12:53,494
Loudmouth!
1595
01:12:55,496 --> 01:12:57,256
- Uh-oh! Here it comes!
- Whoa, look at that.
1596
01:12:57,289 --> 01:12:59,416
I need somebody
to give me a hand up here.
1597
01:13:01,377 --> 01:13:03,712
Get that window, come on!
1598
01:13:03,754 --> 01:13:05,422
What's with this window here?
1599
01:13:08,258 --> 01:13:10,219
Jesus H.
1600
01:13:14,765 --> 01:13:16,517
Let's try to get this air conditioner
1601
01:13:16,558 --> 01:13:18,644
working in here, what do you say, huh?
1602
01:13:21,814 --> 01:13:23,816
Hey! Look at this!
1603
01:13:23,857 --> 01:13:26,360
Hey, it must have been
connected to the light switch, huh?
1604
01:13:36,078 --> 01:13:37,454
Some rain, huh?
1605
01:13:41,417 --> 01:13:43,502
And what about this thing?
Even-Steven.
1606
01:13:44,378 --> 01:13:45,838
Kinda surprising, isn't it?
1607
01:13:45,879 --> 01:13:47,297
Yeah, yeah.
1608
01:13:48,507 --> 01:13:49,609
You know, that business before,
1609
01:13:49,633 --> 01:13:51,218
when that guy was baiting me.
1610
01:13:52,886 --> 01:13:54,012
That doesn't prove anything.
1611
01:13:54,054 --> 01:13:57,224
I'm a very excitable person, I mean...
1612
01:13:57,266 --> 01:14:02,062
Where does he come off calling me a
public avenger and a sadist and everything?
1613
01:14:02,104 --> 01:14:05,023
Anybody in his right mind
would've blown his stack, right?
1614
01:14:05,065 --> 01:14:07,359
He was just tryin' to bait me.
1615
01:14:07,401 --> 01:14:08,861
He did an excellent job.
1616
01:14:11,280 --> 01:14:12,990
Man, look at it go.
1617
01:14:15,868 --> 01:14:20,122
You know, it reminds me of the
city championships three years ago.
1618
01:14:22,166 --> 01:14:23,876
What a game!
1619
01:14:25,669 --> 01:14:29,631
The score was tied, 21-21.
It could've gone either way.
1620
01:14:29,673 --> 01:14:31,884
We had this young brother, Yelder.
1621
01:14:31,925 --> 01:14:33,469
Great kid.
1622
01:14:33,510 --> 01:14:36,680
Quiet, respectful, wiry,
1623
01:14:36,722 --> 01:14:39,057
but he could shake you
out of your shoes!
1624
01:14:41,185 --> 01:14:42,895
Nobody could touch him.
1625
01:14:42,936 --> 01:14:44,771
I'm the football coach
over at Bayside.
1626
01:14:44,813 --> 01:14:46,023
Oh.
1627
01:14:46,064 --> 01:14:48,942
The scouts had just
started to hover around.
1628
01:14:48,984 --> 01:14:52,237
The refs, they requested
the game just to see him play.
1629
01:14:52,279 --> 01:14:53,822
It was phenomenal.
1630
01:14:53,864 --> 01:14:57,284
I mean, I built
the whole team around him.
1631
01:14:57,326 --> 01:14:58,660
I knew better, but I...
1632
01:15:00,537 --> 01:15:01,747
I loved the kid.
1633
01:15:04,917 --> 01:15:09,254
We came out at half time
and it'd already began pouring.
1634
01:15:09,296 --> 01:15:11,840
By the fourth quarter,
the field was a mud bath.
1635
01:15:11,882 --> 01:15:13,722
Yelder, of course,
he couldn't get his footing.
1636
01:15:13,759 --> 01:15:15,052
He's a scatback.
1637
01:15:15,093 --> 01:15:18,305
They had a big fullback they
just rammed down our throats
1638
01:15:18,347 --> 01:15:19,765
and won the game.
1639
01:15:21,642 --> 01:15:25,979
But, you know, I'll always
remember Yelder after the game...
1640
01:15:28,690 --> 01:15:30,067
sitting on the bench...
1641
01:15:31,276 --> 01:15:32,694
still in his uniform...
1642
01:15:37,157 --> 01:15:41,078
staring off into... space.
1643
01:15:46,583 --> 01:15:49,753
Just broke my heart.
1644
01:16:06,103 --> 01:16:08,564
Well, ain't that the
damnedest thing you ever saw?
1645
01:16:08,605 --> 01:16:11,900
Six to six. It's a joke.
1646
01:16:11,942 --> 01:16:14,236
What are we gonna do about it?
Can we break it somehow?
1647
01:16:14,278 --> 01:16:16,905
Yeah, well, six fools in there
aren't gonna change their minds.
1648
01:16:16,947 --> 01:16:19,366
Five of them already
have changed their minds.
1649
01:16:19,408 --> 01:16:21,636
There's no reason why they
can't be persuaded to do it again.
1650
01:16:21,660 --> 01:16:25,038
- And how?
- Just by using logic!
1651
01:16:25,872 --> 01:16:27,291
Yeah, logic, huh?
1652
01:16:27,332 --> 01:16:29,852
You listen to this man,
he's the only one in the room who knows.
1653
01:16:29,876 --> 01:16:32,296
- Hey, you want my opinion?
- Go ahead.
1654
01:16:32,337 --> 01:16:34,631
I think we should just quit.
1655
01:16:34,673 --> 01:16:36,758
What are you talking about?
1656
01:16:36,800 --> 01:16:39,469
I mean, come on,
these six people in there,
1657
01:16:39,511 --> 01:16:41,864
all of a sudden they act like it's
some kind of mission or something.
1658
01:16:41,888 --> 01:16:43,366
I mean, come on,
they're not gonna switch.
1659
01:16:43,390 --> 01:16:45,601
Let's just go to the judge
or we'll be here all night.
1660
01:16:45,642 --> 01:16:46,869
Let's just go and
tell her that we're hung.
1661
01:16:46,893 --> 01:16:48,353
The hell with this!
1662
01:16:48,395 --> 01:16:51,732
What am I supposed to do? Break
my brain over some scum like that?
1663
01:16:51,773 --> 01:16:53,817
You took an oath in the courtroom!
1664
01:16:53,859 --> 01:16:56,194
- You can't just quit.
- Why not?
1665
01:16:56,236 --> 01:16:57,654
It's dishonest!
1666
01:16:57,696 --> 01:16:58,965
Why don't you just vote not guilty?
1667
01:16:58,989 --> 01:17:00,789
No, I voted guilty
'cause I think he's guilty!
1668
01:17:00,824 --> 01:17:02,743
But you don't care
what happens to him!
1669
01:17:02,784 --> 01:17:04,161
No, why should I?
1670
01:17:04,202 --> 01:17:06,496
Stop this! We're not going
to get anywhere like this.
1671
01:17:06,538 --> 01:17:07,456
I mean, come on, what does he want?
1672
01:17:07,497 --> 01:17:09,416
- I gave him my honest opinion.
- I know.
1673
01:17:10,751 --> 01:17:12,103
Oh, I suppose
you don't think much of it.
1674
01:17:12,127 --> 01:17:13,170
No, I don't.
1675
01:17:16,798 --> 01:17:19,009
How about him?
Is that something?
1676
01:17:19,051 --> 01:17:22,429
Well, a hung jury
doesn't mean anything.
1677
01:17:22,471 --> 01:17:24,574
They just have to start the trial
all over again with another jury.
1678
01:17:24,598 --> 01:17:25,891
That's not what we're here for.
1679
01:17:25,932 --> 01:17:27,118
What the hell is the difference?
1680
01:17:27,142 --> 01:17:28,727
A hung jury's what you're gonna get.
1681
01:17:33,440 --> 01:17:34,876
All right, look!
I'll tell you what I think, all right?
1682
01:17:34,900 --> 01:17:36,735
We ain't going nowhere in here.
1683
01:17:36,777 --> 01:17:39,422
Listen, I'm ready to go into court
right now and declare a hung jury.
1684
01:17:39,446 --> 01:17:42,074
Yeah, I go for that, too. Come on,
let's take it into the judge.
1685
01:17:42,115 --> 01:17:43,843
Let this kid take his
chances with 12 other guys.
1686
01:17:43,867 --> 01:17:46,620
The court is not going
to accept a hung jury.
1687
01:17:46,662 --> 01:17:48,246
We haven't been here long enough.
1688
01:17:48,288 --> 01:17:49,331
Well, let's find out!
1689
01:17:49,373 --> 01:17:50,832
I'm not in favor of this.
1690
01:17:50,874 --> 01:17:52,434
Listen, this kid
wouldn't stand a chance
1691
01:17:52,459 --> 01:17:54,336
with another jury and you know it.
1692
01:17:54,378 --> 01:17:56,254
Come on, we're hung.
1693
01:17:56,296 --> 01:17:59,424
Nobody's gonna change
their opinion. Let's take it inside.
1694
01:17:59,466 --> 01:18:01,736
You still don't think there's
any room for reasonable doubt?
1695
01:18:01,760 --> 01:18:03,595
No, I don't.
1696
01:18:03,637 --> 01:18:06,765
Pardon, maybe you do not fully
understand the term "reasonable doubt."
1697
01:18:06,807 --> 01:18:09,351
Oh, what do you mean
I don't understand?
1698
01:18:09,393 --> 01:18:12,437
Who the hell are you
to talk to me like that?
1699
01:18:12,479 --> 01:18:16,733
How do you like this guy,
huh? I'm telling you. They're all the same.
1700
01:18:16,775 --> 01:18:18,860
You come over to this country
running for your life
1701
01:18:18,902 --> 01:18:20,171
and before you can take a big breath,
1702
01:18:20,195 --> 01:18:22,280
he's telling us how to run the show.
1703
01:18:22,322 --> 01:18:24,199
The arrogance of this guy!
1704
01:18:24,241 --> 01:18:26,219
Oh, you call him arrogant
'cause he wasn't born here.
1705
01:18:26,243 --> 01:18:27,327
Please, it doesn't matter.
1706
01:18:27,369 --> 01:18:29,138
Well, I'm calling you arrogant
'cause you were, how's that?
1707
01:18:29,162 --> 01:18:30,348
- Hey, look, sonny...
- And who the hell are you calling sonny?
1708
01:18:30,372 --> 01:18:31,915
Hey, look, sonny!
1709
01:18:31,957 --> 01:18:33,142
Nobody around here's
gonna tell me what words
1710
01:18:33,166 --> 01:18:35,085
I understand and what words I don't!
1711
01:18:35,127 --> 01:18:36,920
Especially him!
1712
01:18:36,962 --> 01:18:40,173
'Cause I'll knock his Middle
Easter-European goddamn head off!
1713
01:18:40,215 --> 01:18:42,259
All right, cut the bullshit.
1714
01:18:42,300 --> 01:18:44,594
We're not going in as a hung jury.
1715
01:18:44,636 --> 01:18:46,763
Come on, let's get back to work.
1716
01:18:46,805 --> 01:18:49,266
I think there's something
I would like to discuss,
1717
01:18:49,307 --> 01:18:50,934
if it's all right with you gentlemen.
1718
01:18:50,976 --> 01:18:54,396
An important point the prosecution
raised was the fact that the boy,
1719
01:18:54,438 --> 01:18:56,565
having said that he was at the movies
1720
01:18:56,606 --> 01:18:58,608
during the time the murder occurred,
1721
01:18:58,650 --> 01:19:00,694
could not remember
the names of the films
1722
01:19:00,736 --> 01:19:03,238
or the stars that were in them.
1723
01:19:03,280 --> 01:19:05,323
This gentleman has raised
that point several times.
1724
01:19:05,365 --> 01:19:06,533
That's correct.
1725
01:19:06,575 --> 01:19:09,411
It was the only alibi the boy offered
1726
01:19:09,453 --> 01:19:12,706
and he himself couldn't back
it up with any details at all.
1727
01:19:12,748 --> 01:19:16,168
Well, putting yourself in the boy's place,
if you can,
1728
01:19:16,209 --> 01:19:18,754
do you think that you would
be able to remember details
1729
01:19:18,795 --> 01:19:22,174
after an experience such as
your father hitting you in the face?
1730
01:19:22,215 --> 01:19:27,554
Yes, I think so, if there were
any special details to remember.
1731
01:19:27,596 --> 01:19:30,015
He couldn't remember the
movies at the theater he named
1732
01:19:30,056 --> 01:19:32,142
because he wasn't there that night.
1733
01:19:32,184 --> 01:19:33,995
Well, the police said
they interrogated the boy
1734
01:19:34,019 --> 01:19:35,645
in the kitchen of his apartment
1735
01:19:35,687 --> 01:19:39,357
while his father's body lay
on the floor of the bedroom.
1736
01:19:39,399 --> 01:19:41,234
Do you think that
you could remember details
1737
01:19:41,276 --> 01:19:43,403
under a situation such as that?
1738
01:19:43,445 --> 01:19:44,821
Yes, I do.
1739
01:19:44,863 --> 01:19:47,407
Under extreme emotional stress?
1740
01:19:47,449 --> 01:19:49,951
Under extreme
emotional stress, yes, yes.
1741
01:19:49,993 --> 01:19:53,205
Of course, in court,
he did remember the names of the pictures
1742
01:19:53,246 --> 01:19:55,874
and he remembered the names
of the stars that appeared in them.
1743
01:19:55,916 --> 01:19:59,044
Oh, yes. His lawyer took
great pains to bring that out.
1744
01:19:59,085 --> 01:20:01,420
He had three months
from the night of the murder
1745
01:20:01,421 --> 01:20:04,132
to the day of the trial
in which to memorize them.
1746
01:20:04,174 --> 01:20:06,259
I'll take the testimony
of the policeman
1747
01:20:06,301 --> 01:20:10,096
who interrogated him
right after the murder!
1748
01:20:10,138 --> 01:20:12,724
When he couldn't remember
a thing about the movies.
1749
01:20:12,766 --> 01:20:15,018
Great emotional stress or not.
1750
01:20:15,060 --> 01:20:16,853
Okay. Could I ask you
a personal question?
1751
01:20:16,895 --> 01:20:18,146
Oh, please, go ahead, go ahead.
1752
01:20:18,188 --> 01:20:19,397
Where were you last night?
1753
01:20:19,439 --> 01:20:21,441
I was home, yes.
1754
01:20:21,483 --> 01:20:22,543
Okay. The night before that?
1755
01:20:22,567 --> 01:20:23,944
Hey, come on, what is this?
1756
01:20:23,985 --> 01:20:25,379
It's perfectly all right.
Wait, wait.
1757
01:20:25,403 --> 01:20:27,405
The night before?
1758
01:20:27,447 --> 01:20:30,992
I went from court to my office,
stayed there till 8:30,
1759
01:20:31,034 --> 01:20:33,411
then I went straight home to bed, yes.
1760
01:20:33,453 --> 01:20:36,081
All right.
And the night before that?
1761
01:20:36,122 --> 01:20:39,292
That was... Tues...
Tuesday, thank you.
1762
01:20:39,334 --> 01:20:40,919
Tuesday.
1763
01:20:40,961 --> 01:20:42,712
That was the night
of bridge tournament.
1764
01:20:42,754 --> 01:20:44,172
Yes, yes, I played bridge.
1765
01:20:44,214 --> 01:20:46,258
Uh-huh. And Monday night?
1766
01:20:46,299 --> 01:20:49,678
When you get him down to New Year's Eve,
1972, let me know.
1767
01:20:49,719 --> 01:20:52,430
Wait, wait. Monday night...
1768
01:20:54,140 --> 01:20:56,309
Oh, yes. My wife and I
went to the movies.
1769
01:20:56,351 --> 01:20:57,894
Ah. What did you see?
1770
01:21:01,314 --> 01:21:04,317
Lies & Secrets.
1771
01:21:04,359 --> 01:21:08,697
It was a very touching story
about a black woman who, uh...
1772
01:21:08,738 --> 01:21:10,532
Excuse me.
1773
01:21:10,574 --> 01:21:13,660
It's called Secrets & Lies.
1774
01:21:13,702 --> 01:21:15,495
Secrets & Lies, yes.
1775
01:21:15,537 --> 01:21:17,998
Correct. And who was in
Secrets & Lies?
1776
01:21:19,332 --> 01:21:21,710
Wait, wait, wait a minute.
1777
01:21:21,751 --> 01:21:24,880
It was something with "B",
with "B-E"...
1778
01:21:24,921 --> 01:21:28,049
"B"... I think...
Yeah, Bella. Bella.
1779
01:21:28,091 --> 01:21:29,843
- It was Bella something...
- It was Brenda.
1780
01:21:29,885 --> 01:21:31,595
Brenda was her name.
1781
01:21:31,636 --> 01:21:33,430
And what was her last name?
1782
01:21:35,265 --> 01:21:38,059
Mmm, it was, uh...
It was an English movie.
1783
01:21:39,686 --> 01:21:41,730
They are actors
that I'm not familiar with.
1784
01:21:41,771 --> 01:21:44,107
Something with "Eu, Eu, Eu..."
1785
01:21:46,902 --> 01:21:50,488
No, I'm sorry. I'm very sorry.
1786
01:21:50,530 --> 01:21:53,658
And you weren't under great
emotional stress at the time, were you?
1787
01:21:53,700 --> 01:21:56,870
No, sir, I wasn't, sorry.
1788
01:21:57,829 --> 01:21:59,331
I think the point is made!
1789
01:21:59,372 --> 01:22:00,749
Yeah, big point!
1790
01:22:02,083 --> 01:22:03,960
I think it is a big point.
1791
01:22:04,002 --> 01:22:07,505
What, because he couldn't remember the
name of a couple of two-bit movie stars?
1792
01:22:07,547 --> 01:22:10,109
Oh, well, I guess that proves
that the kid was at the movies then.
1793
01:22:10,133 --> 01:22:14,304
No, but it indicates that no
one can prove that he wasn't.
1794
01:22:14,346 --> 01:22:17,515
He might have been at the
movies and forgotten what he saw.
1795
01:22:17,557 --> 01:22:19,517
It's possible.
1796
01:22:19,559 --> 01:22:22,354
If it's perfectly logical for this
gentleman to forget a few details,
1797
01:22:22,395 --> 01:22:25,398
it's perfectly logical for the boy!
1798
01:22:25,440 --> 01:22:29,319
Being accused of murder isn't
supposed to give him an infallible memory.
1799
01:22:29,361 --> 01:22:33,114
Yeah, well, you can talk till your
tongue is draggin' on the ground, okay?
1800
01:22:33,156 --> 01:22:35,476
The kid is guilty,
period! You know what I mean, my friend?
1801
01:22:37,410 --> 01:22:38,703
Who's got the cough drops?
1802
01:22:40,830 --> 01:22:43,083
They're all gone... my friend.
1803
01:22:45,585 --> 01:22:47,545
You know,
there's something we're forgetting here
1804
01:22:47,587 --> 01:22:50,215
that I was just thinking about.
1805
01:22:50,256 --> 01:22:53,551
And that's that whole business that
dragged out forever with the psychiatrist
1806
01:22:53,593 --> 01:22:55,971
where he got all involved with...
1807
01:22:56,012 --> 01:23:00,141
Oh, come on, don't start with all that old,
phony, psycho, what-you-call-'em stuff!
1808
01:23:00,183 --> 01:23:01,601
That, boy, what a racket that is,
1809
01:23:01,643 --> 01:23:03,478
filling people's heads
with all that junk.
1810
01:23:03,520 --> 01:23:06,314
I got three psychiatrists,
bringin' their cars to my detail shop.
1811
01:23:06,356 --> 01:23:08,525
The whole three of them
buggers is crazy.
1812
01:23:08,566 --> 01:23:09,734
I'm trying to make a point...
1813
01:23:09,776 --> 01:23:11,569
I wouldn't give you a buffalo nickel
1814
01:23:11,611 --> 01:23:13,589
for a psychiatrist's testimony,
I wouldn't. I wouldn't.
1815
01:23:13,613 --> 01:23:17,367
Why won't you let the man talk?
1816
01:23:17,409 --> 01:23:20,996
You can do five minutes on the uselessness
of psychiatry after he's through.
1817
01:23:21,037 --> 01:23:24,207
What I was gonna say was that
the psychiatrist definitely stated
1818
01:23:24,249 --> 01:23:27,252
that the boy had strong
homicidal tendencies,
1819
01:23:27,293 --> 01:23:30,463
that he was capable
of committing murder.
1820
01:23:30,505 --> 01:23:33,717
He also described all those tests,
ink blots and all the rest,
1821
01:23:33,758 --> 01:23:36,886
and said that the boy definitely
was a killer type. Am I right?
1822
01:23:36,928 --> 01:23:39,573
I think he said something about paranoid
tendencies, if I'm not mistaken.
1823
01:23:39,597 --> 01:23:41,182
That's right.
1824
01:23:41,224 --> 01:23:43,476
Let's just remember he said it.
1825
01:23:43,518 --> 01:23:45,162
Let's not forget we're talking
about a boy here
1826
01:23:45,186 --> 01:23:47,147
who's always had murder on his mind.
1827
01:23:47,188 --> 01:23:48,982
His unconscious mind.
1828
01:23:49,024 --> 01:23:50,608
I beg your pardon.
In discussing...
1829
01:23:50,650 --> 01:23:53,028
"I beg your pardon"! Why
are you so damn polite about?
1830
01:23:54,863 --> 01:23:57,407
For the same reason that you are not.
1831
01:23:57,449 --> 01:23:59,659
It was the way I was brought up.
1832
01:23:59,701 --> 01:24:02,620
In discussing such a thing
as the murder potential,
1833
01:24:02,662 --> 01:24:04,622
we must remember that many of us
1834
01:24:04,664 --> 01:24:07,709
are capable of committing murder,
but few of us do.
1835
01:24:07,751 --> 01:24:10,670
We impose controls upon
ourselves to prevent it.
1836
01:24:10,712 --> 01:24:12,839
Now the most that
these psychiatric tests
1837
01:24:12,881 --> 01:24:15,508
can accomplish
along these lines is this.
1838
01:24:15,550 --> 01:24:19,721
They can tell us that someday a
particular person may commit murder.
1839
01:24:19,763 --> 01:24:22,223
That is all. They prove nothing.
1840
01:24:22,265 --> 01:24:24,642
Then how come
they're admitted in evidence?
1841
01:24:24,684 --> 01:24:26,644
They have many uses, of course.
1842
01:24:26,686 --> 01:24:29,022
In this case, they added
to the general impression
1843
01:24:29,064 --> 01:24:31,941
the prosecution was trying to create.
1844
01:24:31,983 --> 01:24:36,738
Perhaps we would find,
if the 12 of us men took the same tests,
1845
01:24:36,780 --> 01:24:39,240
one or two of us
might be discovered to have
1846
01:24:39,282 --> 01:24:41,534
the subconscious desires to kill
1847
01:24:41,576 --> 01:24:44,496
and the potentiality
of carrying them out.
1848
01:24:44,537 --> 01:24:47,165
Yet, none of us has.
1849
01:24:47,207 --> 01:24:49,709
To say that the man
is capable of murder
1850
01:24:49,751 --> 01:24:51,920
does not mean that
he has committed murder.
1851
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Yeah, but it could mean it!
1852
01:24:53,713 --> 01:24:55,924
Look, if they said this kid
was capable of killing,
1853
01:24:55,965 --> 01:24:57,342
he could've killed, couldn't he?
1854
01:24:57,383 --> 01:24:59,719
You're the one who said, and I quote,
1855
01:24:59,761 --> 01:25:02,514
"I wouldn't give a buffalo nickel
for a psychiatrist's testimony."
1856
01:25:06,893 --> 01:25:08,311
Five to 6:00.
1857
01:25:10,105 --> 01:25:11,272
Look at that rain.
1858
01:25:13,691 --> 01:25:15,151
There goes the old ball game.
1859
01:25:17,362 --> 01:25:21,366
Say... Say, could I, uh,
see that knife for a second?
1860
01:25:24,744 --> 01:25:26,121
All right, gentlemen.
1861
01:25:28,081 --> 01:25:29,791
We're still tied six to six.
1862
01:25:31,835 --> 01:25:34,420
- Who's got a suggestion?
- I do. Let's have dinner.
1863
01:25:34,462 --> 01:25:36,148
No, let's go to 7:00
and give it another hour.
1864
01:25:36,172 --> 01:25:37,757
Okay.
1865
01:25:37,799 --> 01:25:40,635
Listen, there's somethin'
I want to say.
1866
01:25:40,677 --> 01:25:46,015
Uh, it's been bothering me a little
and as long as we're stuck, hmm?
1867
01:25:46,057 --> 01:25:51,354
Well, there was this whole
business about the stab wound,
1868
01:25:51,396 --> 01:25:54,941
how it was made,
the downward angle, you know?
1869
01:25:54,983 --> 01:25:57,378
You're not gonna start that
again. They went over and over it.
1870
01:25:57,402 --> 01:26:01,322
I know they did,
but I can't go along with it.
1871
01:26:02,866 --> 01:26:09,747
The boy was, well,
5'7" tall. Right?
1872
01:26:09,789 --> 01:26:15,003
And according to the medical examiner,
the father was 6'2".
1873
01:26:15,044 --> 01:26:18,131
Now, that's a difference
of seven inches.
1874
01:26:19,007 --> 01:26:22,844
Now, it's an awkward thing to
1875
01:26:24,012 --> 01:26:27,473
stab down into somebody's chest
1876
01:26:27,515 --> 01:26:30,393
when he's more than half
a foot taller than you are.
1877
01:26:30,435 --> 01:26:31,853
Give me that thing, huh?
1878
01:26:35,190 --> 01:26:37,442
You won't be satisfied
until you see this again,
1879
01:26:37,483 --> 01:26:39,360
so I'm gonna give you
a little demonstration.
1880
01:26:39,402 --> 01:26:40,820
Somebody get up.
1881
01:26:45,241 --> 01:26:46,409
Okay.
1882
01:26:48,661 --> 01:26:50,788
Watch this please. I don't
wanna have to do it again.
1883
01:27:02,550 --> 01:27:04,820
Now I'm about six or seven
inches shorter than you, right?
1884
01:27:04,844 --> 01:27:06,387
Yeah, maybe even a little more.
1885
01:27:06,888 --> 01:27:07,889
Well, let it be more.
1886
01:27:15,104 --> 01:27:17,273
- Hey, that ain't funny!
- What's the matter with you?
1887
01:27:18,233 --> 01:27:19,359
Calm down.
1888
01:27:21,027 --> 01:27:22,987
- Nobody's hurt, right?
- Nobody's hurt.
1889
01:27:24,530 --> 01:27:27,283
Now, there's your angle.
1890
01:27:27,325 --> 01:27:30,203
Take a look at it. Down and in.
1891
01:27:30,245 --> 01:27:32,664
That's the way I would
stab a taller man
1892
01:27:32,705 --> 01:27:34,874
and that's the way it was done.
1893
01:27:34,916 --> 01:27:36,918
Now go ahead, tell me I'm wrong.
1894
01:27:38,378 --> 01:27:40,672
Down and in.
That's how it was done.
1895
01:27:40,713 --> 01:27:42,799
Wait a minute, wait a minute.
Let me see that.
1896
01:27:44,968 --> 01:27:47,262
This is a stiletto, not a switchblade.
1897
01:27:48,096 --> 01:27:49,264
I hate these things.
1898
01:27:50,348 --> 01:27:51,933
I grew up with them.
1899
01:27:51,975 --> 01:27:53,494
Have you ever seen them
used in a fight?
1900
01:27:53,518 --> 01:27:55,228
Too many of them.
1901
01:27:55,270 --> 01:27:57,647
On my stoop, in my backyard,
1902
01:27:57,689 --> 01:27:59,107
a lot across the street.
1903
01:28:00,733 --> 01:28:02,819
These came with the
neighborhood where I lived.
1904
01:28:05,863 --> 01:28:08,449
It's funny, I wasn't thinking of it.
1905
01:28:08,491 --> 01:28:09,971
I guess I try to forget those things.
1906
01:28:12,370 --> 01:28:14,080
You can't use
this kind of knife that way.
1907
01:28:15,707 --> 01:28:18,751
You have to hold it like this
to release the blade.
1908
01:28:18,793 --> 01:28:21,337
In order to stab downwards,
you'd have to change your grip.
1909
01:28:22,255 --> 01:28:23,756
Well, how do you use it?
1910
01:28:23,798 --> 01:28:25,466
Underhand, like this.
1911
01:28:27,302 --> 01:28:28,696
Anyone who's ever used one of these
1912
01:28:28,720 --> 01:28:30,160
would never handle it any other way.
1913
01:28:30,888 --> 01:28:32,682
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
1914
01:28:32,724 --> 01:28:34,684
That's why it's made like this.
1915
01:28:34,726 --> 01:28:37,854
Well, we all agree that that boy
is pretty handy with a knife, right?
1916
01:28:37,895 --> 01:28:39,480
Yeah, that's right.
1917
01:28:39,522 --> 01:28:41,792
You think he could have made the
kind of wound that killed his father?
1918
01:28:41,816 --> 01:28:44,976
Not with the experience he'd had using
these things. No, I don't think he would.
1919
01:28:45,570 --> 01:28:47,030
He'd go for him underhanded.
1920
01:28:47,071 --> 01:28:49,383
How do you know? Were you in
the room when the father was killed?
1921
01:28:49,407 --> 01:28:50,867
No, and neither was anyone else.
1922
01:28:50,908 --> 01:28:52,553
Ah, you're givin' us
a lot of mumbo-jumbo there.
1923
01:28:52,577 --> 01:28:53,786
I don't believe it.
1924
01:28:53,828 --> 01:28:56,581
I don't think you can
determine the type of wounds
1925
01:28:56,622 --> 01:28:59,292
this boy might or might not have made
1926
01:28:59,334 --> 01:29:01,336
simply because he knows
how to handle a knife.
1927
01:29:01,377 --> 01:29:02,897
That's right, that's absolutely right!
1928
01:29:03,629 --> 01:29:04,630
What do you think?
1929
01:29:07,133 --> 01:29:08,384
Well...
1930
01:29:09,927 --> 01:29:11,887
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
1931
01:29:12,597 --> 01:29:13,765
I don't know!
1932
01:29:18,061 --> 01:29:19,187
How about you?
1933
01:29:23,066 --> 01:29:25,943
All right, listen, listen,
listen, I'll tell you somethin'.
1934
01:29:25,985 --> 01:29:27,755
Now, I'm a little sick of this
whole thing already, you know?
1935
01:29:27,779 --> 01:29:30,615
I mean, all this yapping
is getting us nowhere!
1936
01:29:30,656 --> 01:29:32,867
So, I'm gonna break it up here.
1937
01:29:32,909 --> 01:29:35,578
- I'm changing my vote to not guilty.
- You're what?
1938
01:29:35,620 --> 01:29:37,914
You heard me. I've had enough.
1939
01:29:37,955 --> 01:29:39,850
What do you mean you've
had enough? That's no answer!
1940
01:29:39,874 --> 01:29:41,834
Listen, you,
you just worry about yourself.
1941
01:29:41,876 --> 01:29:43,002
He's right!
1942
01:29:43,836 --> 01:29:45,421
That is not an answer!
1943
01:29:46,214 --> 01:29:48,966
What kind of a man are you?
1944
01:29:49,008 --> 01:29:52,387
You have been sitting here,
voting guilty with everyone else,
1945
01:29:52,428 --> 01:29:55,848
because there are a couple of baseball
tickets burning a hole in your pocket?
1946
01:29:55,890 --> 01:29:58,559
And now you say you're
going to change your vote
1947
01:29:58,601 --> 01:30:01,104
because you've had enough
with all the talking?
1948
01:30:01,145 --> 01:30:02,522
All right, listen, buddy...
1949
01:30:02,563 --> 01:30:04,732
You cannot do this!
1950
01:30:04,774 --> 01:30:07,151
You cannot play like this
with a man's life!
1951
01:30:07,193 --> 01:30:08,653
What is wrong with you?
1952
01:30:08,694 --> 01:30:10,571
It is a terrible and ugly thing to do!
1953
01:30:10,613 --> 01:30:11,781
Do you not care?
1954
01:30:11,823 --> 01:30:13,199
Hey, wait a minute!
1955
01:30:13,241 --> 01:30:14,784
You can't talk like that to me!
1956
01:30:14,826 --> 01:30:16,411
I can talk like that to you!
1957
01:30:16,452 --> 01:30:18,222
Now, if you want to vote
not guilty, then do it
1958
01:30:18,246 --> 01:30:20,224
because you are convinced
that the man is not guilty,
1959
01:30:20,248 --> 01:30:21,833
not because you've had enough.
1960
01:30:21,874 --> 01:30:23,793
If you want to vote guilty,
then vote that way.
1961
01:30:23,835 --> 01:30:25,813
Or don't you have the guts
to do what you think is right?
1962
01:30:25,837 --> 01:30:27,380
Hey, now listen, buddy!
You just...
1963
01:30:27,422 --> 01:30:29,006
Guilty or not guilty?
1964
01:30:29,048 --> 01:30:31,717
- I told you, not guilty!
- Why?
1965
01:30:31,759 --> 01:30:33,404
God damn you,
I don't have to tell you anything!
1966
01:30:33,428 --> 01:30:35,221
Yes, you do! Say it, why?
1967
01:30:42,019 --> 01:30:43,479
'Cause I don't think he's guilty.
1968
01:31:09,130 --> 01:31:10,890
Mr. Foreman, I wish to call
for another vote.
1969
01:31:12,884 --> 01:31:14,051
All right, gentlemen,
1970
01:31:14,886 --> 01:31:17,346
another vote is called for.
1971
01:31:17,388 --> 01:31:19,307
And the quickest way
is the show of hands.
1972
01:31:19,348 --> 01:31:20,683
Anybody object?
1973
01:31:22,852 --> 01:31:24,896
All those in favor of not
guilty raise your hands.
1974
01:31:25,897 --> 01:31:27,690
One...
1975
01:31:27,732 --> 01:31:31,444
...two, three, four, five,
six, seven.
1976
01:31:36,908 --> 01:31:37,909
Eight.
1977
01:31:42,288 --> 01:31:43,498
Nine.
1978
01:31:47,960 --> 01:31:50,254
All those voting guilty,
raise your hand.
1979
01:31:52,882 --> 01:31:53,966
One, two.
1980
01:31:59,347 --> 01:32:00,348
Three.
1981
01:32:02,558 --> 01:32:05,353
The vote is nine to three
in favor of not guilty.
1982
01:32:05,394 --> 01:32:07,522
I don't understand you people!
1983
01:32:07,563 --> 01:32:09,941
I mean, all these little picky points
1984
01:32:09,982 --> 01:32:11,651
you keep bringing up
don't mean nothing.
1985
01:32:11,692 --> 01:32:12,860
They don't mean nothing.
1986
01:32:14,737 --> 01:32:16,197
How can you believe this story?
1987
01:32:18,241 --> 01:32:20,302
You're an intelligent man and you're
not gonna tell me that you're not,
1988
01:32:20,326 --> 01:32:22,411
you know the facts of life.
1989
01:32:22,453 --> 01:32:23,931
Just look at what
we're dealing with here.
1990
01:32:23,955 --> 01:32:25,915
You know him! You know this kid!
1991
01:32:28,626 --> 01:32:30,896
And this guy over here, I don't know
what the hell is going on with him,
1992
01:32:30,920 --> 01:32:33,005
all that talk about psychiatrists.
1993
01:32:33,047 --> 01:32:34,340
Maybe he ought to go to one.
1994
01:32:36,384 --> 01:32:37,552
Now, look! Let's talk facts.
1995
01:32:38,636 --> 01:32:42,348
These people are born to lie.
1996
01:32:42,390 --> 01:32:45,410
Now, that's the way they are and no
intelligent man is gonna tell me otherwise.
1997
01:32:45,434 --> 01:32:46,894
They don't know what the truth is!
1998
01:32:46,936 --> 01:32:48,688
You take a look at 'em!
They're different!
1999
01:32:48,729 --> 01:32:51,232
They think different,
they act different
2000
01:32:51,274 --> 01:32:53,627
and they don't need some big
excuse to kill somebody either.
2001
01:32:53,651 --> 01:32:55,820
Well, it's true!
Everybody knows it.
2002
01:32:55,861 --> 01:32:58,656
Smoking that crack.
Nothing but crack heads!
2003
01:32:59,865 --> 01:33:01,909
Look at him, smart guy.
Uncle Tom.
2004
01:33:03,286 --> 01:33:05,913
What's that mean, slammin' the door?
2005
01:33:05,955 --> 01:33:08,583
Anyway, these people
they get all drugged out
2006
01:33:08,624 --> 01:33:09,834
and, bang!
2007
01:33:09,875 --> 01:33:12,003
All of a sudden somebody's
lying dead in the gutter.
2008
01:33:12,044 --> 01:33:14,380
Okay, look,
nobody's blaming 'em for it.
2009
01:33:14,422 --> 01:33:16,191
That's just the way they are by nature,
you know what I mean?
2010
01:33:16,215 --> 01:33:17,758
They're violent.
2011
01:33:17,800 --> 01:33:20,120
And human life don't mean as
much to them as it does to us.
2012
01:33:21,679 --> 01:33:24,890
Where are you going?
Where are you going?
2013
01:33:24,932 --> 01:33:27,077
Look, while you're in there,
maybe you ought to clean out your ears,
2014
01:33:27,101 --> 01:33:28,436
maybe you can hear somethin'.
2015
01:33:29,478 --> 01:33:30,730
Now look, listen to me now!
2016
01:33:35,234 --> 01:33:38,696
These spics! They stay high on
dope and they fight all the time.
2017
01:33:38,738 --> 01:33:41,616
Look, if somebody gets killed,
so somebody gets killed, they don't care!
2018
01:33:42,700 --> 01:33:44,035
They breed like animals.
2019
01:33:46,829 --> 01:33:48,789
Okay, sure, there's some
good things about them.
2020
01:33:48,831 --> 01:33:50,958
Look, I'm the first guy
to tell you that.
2021
01:33:51,000 --> 01:33:52,960
I've known some who were okay.
2022
01:33:53,002 --> 01:33:56,380
- But that's the exception.
- You know you're a sick man.
2023
01:33:56,422 --> 01:33:58,591
- Sick?
- Why don't you sit down?
2024
01:33:58,633 --> 01:34:01,302
You old son of a bitch!
Who are you?
2025
01:34:01,344 --> 01:34:03,179
No, who the hell is he
to tell me that?
2026
01:34:03,220 --> 01:34:06,307
Sick. Look at him!
He can hardly stand up!
2027
01:34:06,349 --> 01:34:09,060
No, I'm speaking my piece
here today and you're listening!
2028
01:34:09,101 --> 01:34:12,021
- Maybe you should...
- You shut up, you sit down!
2029
01:34:12,063 --> 01:34:14,398
There's not one of them,
not one, that's any good!
2030
01:34:14,440 --> 01:34:16,067
Not one!
2031
01:34:16,108 --> 01:34:17,610
You hear that?
2032
01:34:18,694 --> 01:34:21,280
Sympathetic bastards!
2033
01:34:21,322 --> 01:34:24,950
And you at the window,
you're so goddamn smart.
2034
01:34:24,992 --> 01:34:27,495
We're facing a danger,
don't you know that?
2035
01:34:27,536 --> 01:34:29,330
These wetbacks
are multiplying like rabbits!
2036
01:34:29,372 --> 01:34:31,791
They come over here illegally
and they're multiplying
2037
01:34:31,832 --> 01:34:34,001
five times faster than my people!
2038
01:34:34,043 --> 01:34:35,544
That's five times, brothers!
2039
01:34:36,420 --> 01:34:38,506
And they're wild animals!
2040
01:34:38,547 --> 01:34:40,424
They're against us, they hate us!
2041
01:34:40,466 --> 01:34:42,718
They want to destroy us!
2042
01:34:42,760 --> 01:34:46,764
They come over here and they
benefit from everything that we've built!
2043
01:34:46,806 --> 01:34:48,516
That's right!
Don't look at me like that.
2044
01:34:48,557 --> 01:34:50,226
There's a danger.
2045
01:34:50,267 --> 01:34:52,311
We are living
in a dangerous time, brother!
2046
01:34:53,688 --> 01:34:56,357
If we don't smack them down,
if we don't do something,
2047
01:34:56,399 --> 01:34:59,902
every chance we get,
then they're gonna own us!
2048
01:34:59,944 --> 01:35:01,504
They're gonna breed us
out of existence.
2049
01:35:01,529 --> 01:35:02,947
- Shut up!
- I'm warning you!
2050
01:35:02,988 --> 01:35:06,283
You listen to me.
I'm telling you this boy...
2051
01:35:06,325 --> 01:35:09,829
This boy on trial, we got him.
2052
01:35:09,870 --> 01:35:12,915
We got him! That's one at least!
2053
01:35:12,957 --> 01:35:15,710
I say that we get him,
before his kind gets us!
2054
01:35:15,751 --> 01:35:18,295
I don't give a damn about the law!
2055
01:35:18,337 --> 01:35:21,173
Why should I? They don't.
2056
01:35:21,215 --> 01:35:22,935
- Now, I'm telling you.
- I've heard enough!
2057
01:35:23,884 --> 01:35:25,761
Now you just stop all of this!
2058
01:35:25,803 --> 01:35:27,930
Come on, wake up, man!
We can make a difference here!
2059
01:35:27,972 --> 01:35:29,932
Sit down.
2060
01:35:29,974 --> 01:35:32,977
And don't open
your filthy mouth again!
2061
01:36:00,546 --> 01:36:01,547
All right, gentlemen.
2062
01:36:02,840 --> 01:36:04,091
Let's finish what we started.
2063
01:36:11,891 --> 01:36:13,976
You have made some excellent points.
2064
01:36:14,018 --> 01:36:16,037
The last one, in which you
proved that the boy couldn't have
2065
01:36:16,061 --> 01:36:20,399
made that kind of overhand
stab wound was very persuasive.
2066
01:36:20,441 --> 01:36:24,236
But I still believe the boy
is guilty of murder.
2067
01:36:24,278 --> 01:36:25,279
I have two reasons.
2068
01:36:25,780 --> 01:36:27,114
One...
2069
01:36:27,156 --> 01:36:29,366
The evidence given by
the woman across the street,
2070
01:36:29,408 --> 01:36:31,952
who actually saw the murder committed.
2071
01:36:31,994 --> 01:36:34,163
And how.
As far as I'm concerned,
2072
01:36:34,205 --> 01:36:36,624
that's the most important
testimony in the whole case.
2073
01:36:36,665 --> 01:36:39,210
Two, the fact
2074
01:36:39,251 --> 01:36:41,462
that the woman described
the stabbing by saying
2075
01:36:41,504 --> 01:36:45,591
she saw the boy
raise his arm over his head,
2076
01:36:45,633 --> 01:36:47,259
over his head, right up,
2077
01:36:47,301 --> 01:36:51,555
and plunge the knife
down into his father's chest.
2078
01:36:51,597 --> 01:36:53,182
She saw him do it.
2079
01:36:53,224 --> 01:36:56,185
- The wrong way!
- That's right, that's absolutely right!
2080
01:36:56,227 --> 01:36:59,688
So let's talk about this woman
for a minute here.
2081
01:36:59,730 --> 01:37:04,360
She said that she went to bed
at about 11:00 that night, yes?
2082
01:37:05,903 --> 01:37:07,696
Her bed was next to the window,
2083
01:37:07,738 --> 01:37:10,199
she could look out while lying down
2084
01:37:10,241 --> 01:37:13,619
and see directly into the
boy's window across the street.
2085
01:37:13,661 --> 01:37:17,289
She tossed and turned for over an hour,
unable to fall asleep.
2086
01:37:17,331 --> 01:37:21,085
Finally, she turned towards the window
2087
01:37:21,126 --> 01:37:23,629
at about 10 minutes after 12:00,
2088
01:37:23,671 --> 01:37:26,257
and as she looked out,
2089
01:37:26,298 --> 01:37:31,303
she saw the killing through the
windows of the passing El train.
2090
01:37:31,345 --> 01:37:35,015
She says the lights went out
immediately after the killing,
2091
01:37:35,057 --> 01:37:40,813
but that she got a good look at the
boy in the act of stabbing his father.
2092
01:37:40,855 --> 01:37:43,607
You know, as far as I can see,
2093
01:37:44,441 --> 01:37:47,444
this is unshakeable testimony!
2094
01:37:47,486 --> 01:37:49,071
That's what I mean,
it's the whole case!
2095
01:37:51,031 --> 01:37:52,241
What do you think?
2096
01:37:56,370 --> 01:37:57,413
What about you?
2097
01:38:01,041 --> 01:38:02,418
Well...
2098
01:38:02,459 --> 01:38:03,836
I don't know, it's...
2099
01:38:05,254 --> 01:38:07,214
There's so many things
to sift through. I...
2100
01:38:07,256 --> 01:38:09,967
This is pretty complicated business.
2101
01:38:10,009 --> 01:38:13,137
Really, I don't see how
we can vote for acquittal.
2102
01:38:14,263 --> 01:38:16,348
Well...
2103
01:38:16,390 --> 01:38:19,226
It's just not easy to arrange
the evidence in order.
2104
01:38:19,268 --> 01:38:21,520
You can throw out
all the other evidence!
2105
01:38:21,562 --> 01:38:23,355
The woman saw him do it!
2106
01:38:23,397 --> 01:38:24,899
What else do you want?
2107
01:38:25,733 --> 01:38:27,234
Well, maybe...
2108
01:38:27,276 --> 01:38:28,319
Let's vote on it.
2109
01:38:29,945 --> 01:38:32,156
All right, gentlemen,
another vote is called for.
2110
01:38:32,197 --> 01:38:34,450
Anyone object?
2111
01:38:34,491 --> 01:38:36,131
I'm changing my vote.
I think he's guilty.
2112
01:38:38,787 --> 01:38:40,372
Anybody else?
2113
01:38:40,414 --> 01:38:43,584
What makes you consider this
one vote a personal triumph?
2114
01:38:43,626 --> 01:38:45,377
I'm the competitive type.
2115
01:38:45,419 --> 01:38:46,795
Here's what I think.
2116
01:38:46,837 --> 01:38:48,982
I think we're a hung jury,
let's take it inside to the judge.
2117
01:38:49,006 --> 01:38:50,883
What?
2118
01:38:50,925 --> 01:38:52,593
You didn't want a hung jury before.
2119
01:38:52,635 --> 01:38:54,470
Well, I do now!
2120
01:38:54,511 --> 01:38:56,722
I... I don't understand that.
2121
01:38:56,764 --> 01:38:58,098
You thought it was immoral.
2122
01:38:58,140 --> 01:38:59,975
I don't anymore.
2123
01:39:03,020 --> 01:39:05,898
People in here
are so goddamn stubborn!
2124
01:39:07,358 --> 01:39:09,985
We'll never get this done,
we'll be here for a week!
2125
01:39:10,027 --> 01:39:11,695
I wanna hear an argument.
2126
01:39:11,737 --> 01:39:14,239
I say we're a hung jury.
2127
01:39:14,281 --> 01:39:16,009
Well,
come on! You're the leader of the cause.
2128
01:39:16,033 --> 01:39:18,619
- What about it?
- Let's go over it again.
2129
01:39:18,661 --> 01:39:20,454
We went over it again.
2130
01:39:20,496 --> 01:39:23,874
J. Walter Thomson over here
has been bouncing back and forth
2131
01:39:23,916 --> 01:39:25,501
like a ping pong ball!
2132
01:39:25,542 --> 01:39:27,812
- Wait a minute. You don't have to call me...
- I apologize!
2133
01:39:27,836 --> 01:39:29,380
On my knees!
2134
01:39:29,421 --> 01:39:31,131
Come on.
2135
01:39:31,173 --> 01:39:32,442
Let's get out
from under this thing, eh?
2136
01:39:32,466 --> 01:39:33,759
All right, all right.
2137
01:39:33,801 --> 01:39:37,513
Maybe we can talk about
setting some kind of a time limit.
2138
01:39:37,554 --> 01:39:39,181
- What's the time?
- Quarter after six.
2139
01:39:39,223 --> 01:39:40,766
Quarter after six.
2140
01:39:40,808 --> 01:39:43,268
Someone before mentioned 7:00.
2141
01:39:43,310 --> 01:39:46,772
I think that's the point at which we
might begin to discuss the question
2142
01:39:46,814 --> 01:39:48,524
of whether we are a hung jury or not.
2143
01:39:48,565 --> 01:39:50,234
- Excuse me.
- Yes.
2144
01:39:50,275 --> 01:39:51,527
Don't you feel well?
2145
01:39:51,568 --> 01:39:53,862
Oh, I feel perfectly well,
thank you very much.
2146
01:39:53,904 --> 01:39:56,156
I was saying 7:00 would be...
2147
01:39:56,198 --> 01:40:00,411
The reason I asked was that
you were rubbing your nose.
2148
01:40:02,079 --> 01:40:05,374
I'm sorry to interrupt.
2149
01:40:05,416 --> 01:40:09,586
But you made a gesture,
that reminded me of one of the witnesses.
2150
01:40:09,628 --> 01:40:12,548
I was trying to settle
something here, do you mind?
2151
01:40:12,589 --> 01:40:14,591
I think this is important.
2152
01:40:14,633 --> 01:40:16,844
Okay, go ahead, please, go ahead.
2153
01:40:16,885 --> 01:40:18,095
Thank you.
2154
01:40:20,014 --> 01:40:22,099
I hope you'll forgive me for this,
2155
01:40:23,308 --> 01:40:25,644
but I was wondering why...
2156
01:40:25,686 --> 01:40:28,439
Why were you rubbing
your nose like that?
2157
01:40:28,480 --> 01:40:30,858
Come on now, will you please?
2158
01:40:30,899 --> 01:40:34,278
Right now, I'm talking
to this gentleman here.
2159
01:40:35,529 --> 01:40:37,072
Now...
2160
01:40:37,114 --> 01:40:39,074
Why were you rubbing your nose?
2161
01:40:39,116 --> 01:40:40,993
Well, if it's any of your business,
2162
01:40:41,035 --> 01:40:44,580
I was rubbing it because
it bothers me a little.
2163
01:40:44,621 --> 01:40:47,875
Is it because of your eyeglasses?
2164
01:40:47,916 --> 01:40:51,211
It is, yes, it is. Could we get
on to something else, please?
2165
01:40:51,253 --> 01:40:55,591
Your eyeglasses make those deep
impressions on the side of your nose.
2166
01:40:55,632 --> 01:40:57,092
Mmm. Yes.
2167
01:40:58,135 --> 01:40:59,470
I hadn't noticed that before.
2168
01:41:00,554 --> 01:41:02,931
They must be annoying.
2169
01:41:02,973 --> 01:41:05,809
Oh, yes. Oh, yes, they are.
Very, very annoying.
2170
01:41:05,851 --> 01:41:07,102
I wouldn't know about that.
2171
01:41:08,145 --> 01:41:10,022
I've never worn eyeglasses.
2172
01:41:11,398 --> 01:41:13,275
20-20.
2173
01:41:13,317 --> 01:41:15,194
Hey. Come on with
the optometrist bit already.
2174
01:41:17,654 --> 01:41:20,908
The woman who testified
that she saw the killing
2175
01:41:22,367 --> 01:41:25,871
had those same deep marks
on the side of her nose.
2176
01:41:25,913 --> 01:41:27,456
- Whoa.
- Did you see that?
2177
01:41:30,793 --> 01:41:35,130
Please, please, please.
Just a minute!
2178
01:41:35,172 --> 01:41:36,882
And I'll be finished.
2179
01:41:39,343 --> 01:41:42,054
I don't know if any of you
noticed that.
2180
01:41:42,096 --> 01:41:43,514
I didn't think about it then.
2181
01:41:45,349 --> 01:41:48,352
But, I've been going over
her face in my mind.
2182
01:41:49,728 --> 01:41:51,855
She had those marks.
2183
01:41:52,981 --> 01:41:54,525
She kept rubbing them in court.
2184
01:41:54,566 --> 01:41:56,366
He's right. He's right.
She did do that a lot.
2185
01:41:56,944 --> 01:41:58,112
This woman,
2186
01:41:59,988 --> 01:42:02,908
was about 45 years old,
2187
01:42:02,950 --> 01:42:06,245
making a tremendous effort to look 35.
2188
01:42:06,286 --> 01:42:08,664
You know, for her first
public appearance.
2189
01:42:10,791 --> 01:42:15,963
Dyed hair, heavy make-up
and brand new clothes...
2190
01:42:17,714 --> 01:42:19,874
which would have been more
suitable on a younger woman.
2191
01:42:21,802 --> 01:42:24,805
And no eyeglasses.
2192
01:42:27,391 --> 01:42:28,868
See if you can get
a mental picture of her.
2193
01:42:28,892 --> 01:42:30,269
What do you mean no glasses?
2194
01:42:30,310 --> 01:42:32,104
You don't know if she wore glasses!
2195
01:42:32,146 --> 01:42:33,772
Just because she was rubbing her nose?
2196
01:42:33,814 --> 01:42:35,816
She had those marks. I saw them!
2197
01:42:35,858 --> 01:42:37,609
So what?
What do you think that means?
2198
01:42:37,651 --> 01:42:39,820
I saw them too. He's right.
2199
01:42:39,862 --> 01:42:41,697
- Well...
- I was the closest one to her.
2200
01:42:41,738 --> 01:42:43,407
- Well...
- She had those marks.
2201
01:42:43,448 --> 01:42:44,884
What point are you trying
to make here?
2202
01:42:44,908 --> 01:42:46,660
She had them!
2203
01:42:46,702 --> 01:42:49,955
That's the point I'm trying to
make. She had those marks!
2204
01:42:49,997 --> 01:42:53,375
She had dyed hair
and marks on her nose,
2205
01:42:53,417 --> 01:42:55,836
now I'm asking you,
what does that mean?
2206
01:42:55,878 --> 01:43:00,174
Could those marks have been made
by anything other than eyeglasses?
2207
01:43:00,841 --> 01:43:02,384
No, no, they couldn't.
2208
01:43:02,426 --> 01:43:04,178
What are you saying?
I didn't see any marks!
2209
01:43:04,928 --> 01:43:06,972
I... I did. Yes, I did.
2210
01:43:08,640 --> 01:43:13,437
Strange, I didn't think
about it before, strange.
2211
01:43:13,478 --> 01:43:15,898
What about the lawyer?
Why didn't he say anything?
2212
01:43:15,939 --> 01:43:19,318
Look, there's 12 people in here that
have been concentrating on this case
2213
01:43:19,359 --> 01:43:20,986
and 11 of us didn't think of it.
2214
01:43:21,028 --> 01:43:22,863
All right, Clarence Darrow!
2215
01:43:23,864 --> 01:43:25,365
What about the District Attorney?
2216
01:43:25,407 --> 01:43:27,326
Do you think he'd try to pull
a trick like that,
2217
01:43:27,367 --> 01:43:30,787
let her testify without her glasses?
2218
01:43:30,829 --> 01:43:33,391
Haven't you ever met a woman who
needed glasses but didn't wanna wear them
2219
01:43:33,415 --> 01:43:35,000
because she thought
it ruined her looks?
2220
01:43:35,042 --> 01:43:36,835
Yeah, my wife.
2221
01:43:36,877 --> 01:43:39,105
I'm telling you, she walks out of
the house, she takes off her glasses,
2222
01:43:39,129 --> 01:43:42,025
she puts 'em in her purse, she walks down
the street she starts bumping into shit.
2223
01:43:42,049 --> 01:43:43,889
Maybe the District Attorney
didn't know either.
2224
01:43:45,135 --> 01:43:46,803
Just what I was gonna say.
2225
01:43:46,845 --> 01:43:48,639
All right.
2226
01:43:48,680 --> 01:43:51,934
She had marks on her nose,
I'm giving you that...
2227
01:43:51,975 --> 01:43:53,852
From glasses.
2228
01:43:53,894 --> 01:43:56,021
She never wore them out of the house
2229
01:43:56,063 --> 01:44:00,067
so that everybody
would think she was gorgeous!
2230
01:44:00,108 --> 01:44:04,821
But when she saw the kid kill his father,
she was in the house.
2231
01:44:04,863 --> 01:44:07,324
- Alone.
- Do you wear your glasses when you go to bed?
2232
01:44:07,366 --> 01:44:09,910
No one wears eyeglasses
to bed, no one.
2233
01:44:09,952 --> 01:44:13,247
Then it's logical to say that she
wasn't wearing hers in bed either.
2234
01:44:13,288 --> 01:44:15,624
- How do you know?
- I don't know, I'm just guessing.
2235
01:44:15,666 --> 01:44:18,710
And I'm also guessing that
when she glanced out the window,
2236
01:44:18,752 --> 01:44:20,837
she didn't put her glasses on either.
2237
01:44:20,879 --> 01:44:23,632
She herself said that she
just looked out the window,
2238
01:44:23,674 --> 01:44:27,511
the murder took place and one split
second later, the lights went out.
2239
01:44:27,552 --> 01:44:29,447
She wouldn't have had time
to put her glasses on then.
2240
01:44:29,471 --> 01:44:32,057
- Wait a second.
- And here's another guess.
2241
01:44:32,099 --> 01:44:36,144
Maybe the woman honestly
thought she saw the boy kill his father.
2242
01:44:36,186 --> 01:44:38,480
I say, she only saw a blur.
2243
01:44:38,522 --> 01:44:41,858
How do you know what she saw?
How does he know these things?
2244
01:44:41,900 --> 01:44:44,069
You don't know
what kind of glasses she wore!
2245
01:44:44,111 --> 01:44:47,030
Maybe she was farsighted.
Maybe they were sunglasses.
2246
01:44:47,072 --> 01:44:48,365
What do you know about it?
2247
01:44:48,407 --> 01:44:51,994
I only know that the woman's
eyesight is in question now.
2248
01:44:52,035 --> 01:44:55,872
She had to identify a person 60 feet away,
in the dark, without glasses.
2249
01:44:55,914 --> 01:44:58,750
You can't send someone
off to die on evidence like that.
2250
01:44:58,792 --> 01:45:00,085
Don't give me that.
2251
01:45:00,127 --> 01:45:02,355
You don't think it's possible
that the woman made a mistake?
2252
01:45:02,379 --> 01:45:04,256
- No!
- It's not possible?
2253
01:45:04,298 --> 01:45:05,340
No, it's not possible.
2254
01:45:07,259 --> 01:45:08,719
Number 12, is it possible?
2255
01:45:11,471 --> 01:45:13,056
Yes, it's possible.
2256
01:45:16,977 --> 01:45:17,978
The kid's not guilty.
2257
01:45:19,563 --> 01:45:22,357
Number 10, do you think he's guilty?
2258
01:45:24,985 --> 01:45:26,945
Yes, I think he's guilty.
2259
01:45:26,987 --> 01:45:28,322
But I couldn't care less.
2260
01:45:28,363 --> 01:45:30,490
You smart bastards,
you do whatever you want.
2261
01:45:31,116 --> 01:45:32,284
How do you vote?
2262
01:45:33,952 --> 01:45:35,329
I vote not guilty.
2263
01:45:36,705 --> 01:45:37,873
Do whatever you want.
2264
01:45:38,832 --> 01:45:40,459
You're the worst son of a...
2265
01:45:43,045 --> 01:45:44,963
I think he's guilty!
2266
01:45:45,005 --> 01:45:46,923
Does anyone else think he's guilty?
2267
01:45:51,803 --> 01:45:53,597
No, I'm... I'm convinced.
2268
01:45:54,848 --> 01:45:56,933
What's the matter with you?
2269
01:45:56,975 --> 01:46:00,437
I now have a reasonable doubt.
2270
01:46:02,147 --> 01:46:03,482
It's 11 to one!
2271
01:46:07,694 --> 01:46:10,614
What about all the other
evidence? The knife.
2272
01:46:10,655 --> 01:46:12,366
All that other stuff.
The whole business.
2273
01:46:12,407 --> 01:46:14,407
You said we could throw out
all the other evidence.
2274
01:46:15,327 --> 01:46:16,495
You're alone.
2275
01:46:20,957 --> 01:46:22,501
I don't care whether I'm alone or not.
2276
01:46:24,961 --> 01:46:26,755
It's my right!
2277
01:46:26,797 --> 01:46:28,215
It is your right.
2278
01:46:29,758 --> 01:46:31,134
What do you want?
2279
01:46:33,011 --> 01:46:35,180
I say he's guilty.
2280
01:46:35,222 --> 01:46:36,407
We want to hear your arguments.
2281
01:46:36,431 --> 01:46:38,683
I gave you my arguments.
2282
01:46:38,725 --> 01:46:41,853
But we're not convinced.
We want to hear them again.
2283
01:46:41,895 --> 01:46:43,855
We have as much time as it takes.
2284
01:46:49,820 --> 01:46:52,447
Everything.
2285
01:46:52,489 --> 01:46:54,741
Every single thing that
went on in that courtroom.
2286
01:46:54,783 --> 01:46:57,244
But I mean everything
says he's guilty.
2287
01:46:57,285 --> 01:46:59,085
What do you think I am,
an idiot or something?
2288
01:47:01,373 --> 01:47:03,041
You
2289
01:47:03,083 --> 01:47:05,210
lousy bunch of bleeding hearts!
2290
01:47:07,796 --> 01:47:09,589
Well, you're not going to
intimidate me!
2291
01:47:11,716 --> 01:47:14,845
I am entitled to my opinion!
2292
01:47:17,639 --> 01:47:21,184
I can sit in this
goddamn room for a year!
2293
01:47:27,732 --> 01:47:29,526
Somebody say something, will ya?
2294
01:47:31,987 --> 01:47:33,447
Look.
2295
01:47:33,488 --> 01:47:36,324
Why don't you take
all that stuff about...
2296
01:47:36,366 --> 01:47:38,994
The old man. The old
man who lived there,
2297
01:47:39,035 --> 01:47:40,912
who heard everything,
2298
01:47:41,955 --> 01:47:43,498
or the knife.
2299
01:47:43,540 --> 01:47:45,101
What, just because
he found one just like it?
2300
01:47:45,125 --> 01:47:46,418
The old man saw him!
2301
01:47:47,461 --> 01:47:49,421
On the stairs!
2302
01:47:49,463 --> 01:47:52,674
What difference does it make how many
seconds it took, what is the difference?
2303
01:47:55,218 --> 01:47:56,344
Every
2304
01:47:57,846 --> 01:47:59,014
single thing.
2305
01:48:02,767 --> 01:48:07,689
That knife falling through
a hole in his pocket!
2306
01:48:08,690 --> 01:48:10,650
You can't prove
he didn't get to the door.
2307
01:48:10,692 --> 01:48:13,487
Sure, you can hobble
around here all you want,
2308
01:48:13,528 --> 01:48:15,238
but you can't prove it.
2309
01:48:15,906 --> 01:48:17,991
I'm telling you.
2310
01:48:18,033 --> 01:48:23,371
Every single thing has been
twisted and turned in here!
2311
01:48:26,374 --> 01:48:27,959
That business about the eyeglasses.
2312
01:48:28,001 --> 01:48:30,045
You don't know
whether she wore glasses.
2313
01:48:30,086 --> 01:48:31,838
The woman testified!
2314
01:48:32,797 --> 01:48:33,798
In court!
2315
01:48:36,426 --> 01:48:38,386
What do you want? That's it!
2316
01:48:41,348 --> 01:48:43,391
That's the whole case.
2317
01:48:49,814 --> 01:48:51,566
The whole thing about the boy,
2318
01:48:53,527 --> 01:48:54,569
yelling out.
2319
01:48:57,739 --> 01:48:59,616
The phrase was,
2320
01:49:00,283 --> 01:49:03,578
"I am going to kill you."
2321
01:49:07,415 --> 01:49:09,584
And he said it to his own father.
2322
01:49:12,128 --> 01:49:14,172
I don't care
2323
01:49:14,214 --> 01:49:18,176
what kind of a man he was,
it was his father!
2324
01:49:19,386 --> 01:49:22,305
Goddamn rotten kid!
2325
01:49:25,016 --> 01:49:27,143
I know what they're like,
I know what they can do,
2326
01:49:27,185 --> 01:49:28,937
I know how they can
2327
01:49:28,979 --> 01:49:31,356
kill you, every day!
2328
01:49:34,109 --> 01:49:35,443
My God.
2329
01:49:36,444 --> 01:49:37,737
Don't you see?
2330
01:49:40,657 --> 01:49:43,785
Why am I the only one who sees?
2331
01:49:47,163 --> 01:49:48,665
Jesus.
2332
01:49:51,251 --> 01:49:54,921
I can feel the knife going in.
2333
01:50:03,013 --> 01:50:04,347
He's not your boy.
2334
01:50:05,098 --> 01:50:07,267
He's somebody else.
2335
01:50:15,567 --> 01:50:16,568
Um...
2336
01:50:17,277 --> 01:50:18,778
Let him live.
2337
01:50:24,200 --> 01:50:25,201
All right.
2338
01:50:30,081 --> 01:50:31,082
Not guilty.
2339
01:51:03,031 --> 01:51:04,324
Yeah.
2340
01:51:04,366 --> 01:51:06,326
We've reached a verdict.
2341
01:51:06,368 --> 01:51:08,662
Okay, gentlemen,
take your seats in the jury box.
2342
01:52:35,165 --> 01:52:37,709
- Excuse me.
- Mmm?
2343
01:52:37,751 --> 01:52:40,587
My name's McCardle.
What's yours?
2344
01:52:40,628 --> 01:52:41,963
- Davis.
- Oh.
2345
01:52:42,338 --> 01:52:43,715
Well...
2346
01:52:44,591 --> 01:52:46,634
Oh.
2347
01:52:46,676 --> 01:52:48,094
So long.
175286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.