All language subtitles for 12.Angry.Men.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,983 --> 00:01:09,903 You must be impartial judges of the facts. 4 00:01:09,944 --> 00:01:14,324 And that concludes the court's explanation of the legal aspects of this case. 5 00:01:16,576 --> 00:01:19,829 And now, gentlemen of the jury I come to my final instructions to you. 6 00:01:21,122 --> 00:01:23,958 Murder in the first degree. 7 00:01:24,000 --> 00:01:28,254 Premeditated homicide is the most serious charge tried in our criminal courts. 8 00:01:30,048 --> 00:01:33,051 You've listened to the testimony, 9 00:01:33,093 --> 00:01:34,928 you've had the law read to you 10 00:01:34,969 --> 00:01:37,430 and interpreted as it applies to this case. 11 00:01:38,932 --> 00:01:42,310 It now becomes your duty to try to separate 12 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 the facts from the fancy. 13 00:01:45,563 --> 00:01:48,191 One man is dead. 14 00:01:48,233 --> 00:01:49,943 The life of another is at stake. 15 00:01:49,984 --> 00:01:53,321 I urge you to deliberate thoughtfully and honestly. 16 00:01:55,323 --> 00:01:57,075 If there is a reasonable doubt, 17 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 you must bring me a verdict of not guilty. 18 00:02:01,037 --> 00:02:03,540 If however there is no reasonable doubt, 19 00:02:03,581 --> 00:02:06,126 you must, in good conscience, find the accused guilty. 20 00:02:08,461 --> 00:02:10,621 Whatever your decision, your verdict must be unanimous. 21 00:02:13,424 --> 00:02:15,426 In the event that you do find the accused guilty, 22 00:02:15,468 --> 00:02:18,596 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 23 00:02:18,638 --> 00:02:20,640 Bear in mind that he could face the death penalty. 24 00:02:22,767 --> 00:02:25,019 I don't envy your job, 25 00:02:25,061 --> 00:02:27,541 you're faced with a grave responsibility, gentlemen. Thank you. 26 00:03:01,848 --> 00:03:03,534 Can I get a couple of you gentlemen to help me 27 00:03:03,558 --> 00:03:05,810 pull these tables together please? 28 00:03:05,852 --> 00:03:07,652 - This one here? - Yeah, we can pull that one. 29 00:03:20,325 --> 00:03:22,035 Let's pull some chairs. 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 Hey, get some windows open, man. 31 00:03:24,537 --> 00:03:25,538 Yeah! 32 00:03:28,708 --> 00:03:29,709 Whew. 33 00:03:35,173 --> 00:03:37,258 - Piece of gum? - No, thank you. 34 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 - Bad news. - What? 35 00:03:40,803 --> 00:03:42,263 You see the weather report? 36 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 This is the hottest day of the year. 37 00:03:44,474 --> 00:03:46,100 Figures... 38 00:03:46,142 --> 00:03:49,062 You'd think they could air-condition the place, you know? 39 00:03:49,103 --> 00:03:50,980 I almost dropped dead in court... 40 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 - Piece of gum? - Yeah! 41 00:03:52,232 --> 00:03:54,025 Okay, gentlemen. Everybody's here. 42 00:03:54,067 --> 00:03:55,669 You want anything, I'll be right outside the door. 43 00:03:55,693 --> 00:03:57,487 Just hit the button and I'll come right in. 44 00:03:57,528 --> 00:03:58,529 - Thanks. - Mmm-hmm. 45 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 I never knew they locked the door. 46 00:04:07,747 --> 00:04:09,832 They always lock the door, brother. 47 00:04:09,874 --> 00:04:11,876 What'd you think? 48 00:04:11,918 --> 00:04:13,598 I don't know. It just never occurred to me. 49 00:04:14,921 --> 00:04:16,464 Hey, what's that for? 50 00:04:16,506 --> 00:04:18,466 I figured we might wanna vote by ballot. 51 00:04:18,508 --> 00:04:21,269 That's a great idea. We might be able to get this boy elected senator. 52 00:04:23,346 --> 00:04:25,348 Well, how'd you like it? 53 00:04:26,474 --> 00:04:29,686 I don't know. It was pretty interesting. 54 00:04:29,727 --> 00:04:31,562 I'm falling asleep. 55 00:04:31,604 --> 00:04:35,066 What I mean is, I've never sat on a jury before. 56 00:04:35,108 --> 00:04:37,235 I've sat on juries. 57 00:04:37,277 --> 00:04:38,504 One thing that always amazes me is 58 00:04:38,528 --> 00:04:40,613 how these lawyers can talk and talk and talk, 59 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 even on a case as obvious as this one. 60 00:04:44,534 --> 00:04:47,287 I've never heard so much talk about nothing. 61 00:04:47,328 --> 00:04:49,455 Well, I guess they're entitled. 62 00:04:49,497 --> 00:04:51,708 Oh sure, everybody's entitled to a fair trial, 63 00:04:51,749 --> 00:04:54,085 I'd be the last one to say a thing against that, but... 64 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Sometimes I think, 65 00:04:56,170 --> 00:04:57,755 we ought to take these tough kids 66 00:04:57,797 --> 00:05:01,634 and just slap 'em down, before they start trouble. 67 00:05:01,676 --> 00:05:04,053 It would save a lot of time and money. 68 00:05:04,095 --> 00:05:05,990 Mr. Foreman, would do you say, we get started here? 69 00:05:06,014 --> 00:05:08,891 Yeah, let get this over with, we probably all got things to do. 70 00:05:08,933 --> 00:05:11,203 We might as well take a five minute break. There's a man in the bathroom. 71 00:05:11,227 --> 00:05:12,507 Are we sittin' in order or what? 72 00:05:13,396 --> 00:05:15,648 So what did you think of the case? 73 00:05:15,690 --> 00:05:18,526 I enjoyed it. No dead spots, you know what I mean? 74 00:05:18,568 --> 00:05:20,987 I think we were lucky we got a murder trial. 75 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 I figured us for an assault or a burglary or something like that. 76 00:05:23,823 --> 00:05:25,366 I bet those can be dull, huh? 77 00:05:32,790 --> 00:05:33,791 Oh, yeah! 78 00:05:37,462 --> 00:05:41,674 Hey, can you imagine, sitting in here for three days just for this? 79 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 Yeah, how about that business with the knife? 80 00:05:43,593 --> 00:05:47,180 I mean, expecting normal people to believe that kind of bullshit. 81 00:05:47,221 --> 00:05:50,391 Well, you gotta expect that. You know what you're dealing with here. 82 00:05:52,352 --> 00:05:54,020 What's the matter? You got a cold? 83 00:05:54,062 --> 00:05:55,938 Shit, man, flu. 84 00:05:55,980 --> 00:05:58,191 I can hardly touch my nose, you know what I mean? 85 00:05:59,859 --> 00:06:02,737 Your horn's all right. Try your lights. 86 00:06:02,779 --> 00:06:04,697 Ah, this is beautiful! 87 00:06:04,739 --> 00:06:06,866 The air conditioner doesn't work! 88 00:06:06,908 --> 00:06:10,203 Somebody take a letter to the mayor. "Dear stingy..." 89 00:06:10,244 --> 00:06:13,122 I didn't get a chance to see the papers today. Anything new going on? 90 00:06:13,164 --> 00:06:15,583 I was just wondering how the market closed. 91 00:06:15,625 --> 00:06:17,335 I wouldn't know. 92 00:06:17,377 --> 00:06:18,711 You on the exchange or something? 93 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 No, no, I'm a broker. 94 00:06:20,004 --> 00:06:22,590 Really? I run a messenger service, 95 00:06:22,632 --> 00:06:24,342 The Beck and Call Company. 96 00:06:24,384 --> 00:06:26,260 My wife's idea. 97 00:06:26,302 --> 00:06:29,639 We employ 37 people. Started from nothing! 98 00:06:29,680 --> 00:06:32,076 Come on, Mr. Foreman, come on, what do you say, let's go here! 99 00:06:32,100 --> 00:06:34,185 All right gentlemen, let's take seats. 100 00:06:34,227 --> 00:06:35,937 This better be fast, 101 00:06:35,978 --> 00:06:37,855 I got two tickets to the ball game tonight. 102 00:06:37,897 --> 00:06:39,148 Yankees-Cleveland. 103 00:06:39,190 --> 00:06:40,983 We've got this new kid pitching for us. 104 00:06:41,025 --> 00:06:43,069 Modjelewski or whatever his name is. 105 00:06:43,111 --> 00:06:46,155 Anyway, this kid, he's a real bull, you know, I mean... 106 00:06:47,615 --> 00:06:50,451 Talking about a real jug-handled. You know? 107 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 You quite the baseball fan, huh? 108 00:06:57,083 --> 00:06:58,793 Where do you want us to sit? 109 00:06:58,835 --> 00:07:03,464 Well, I was thinking we'd just sit in order of jury number, 2,3,4... 110 00:07:03,506 --> 00:07:04,841 Hey, great, I'm right in place. 111 00:07:04,882 --> 00:07:06,276 If that's all right with you gentlemen. 112 00:07:06,300 --> 00:07:07,444 - Sure! - What's the difference? 113 00:07:07,468 --> 00:07:09,637 I think it's reasonable to sit according to numbers. 114 00:07:11,639 --> 00:07:13,409 - What do you think of that prosecutor? - I beg your pardon? 115 00:07:13,433 --> 00:07:15,143 I thought it was very sharp 116 00:07:15,184 --> 00:07:17,812 the way he handled all his points one by one, in logical sequence. 117 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 Takes a good brain for that, I was very impressed. 118 00:07:19,939 --> 00:07:21,691 Yes, he did an expert job. 119 00:07:21,732 --> 00:07:24,193 He had a lot of drive, that guy, too, you know, real drive. 120 00:07:24,235 --> 00:07:26,112 Let's get this show on the road! 121 00:07:26,154 --> 00:07:28,114 Would you... Would you like to sit down? 122 00:07:30,199 --> 00:07:31,576 Gentleman at the window? 123 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 Would you like to sit down? 124 00:07:35,830 --> 00:07:37,832 Oh... Yeah, sorry. 125 00:07:40,293 --> 00:07:41,752 Yeah, it's pretty tough, isn't it? 126 00:07:41,794 --> 00:07:45,006 I mean, the kid just kills his father, bang! Just like that! 127 00:07:45,047 --> 00:07:47,008 If you analyze the figures on domestic violence... 128 00:07:47,049 --> 00:07:48,468 Oh, come on now, what figures? 129 00:07:48,509 --> 00:07:50,344 It's those people I'm telling you. 130 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 See, they just let the kids run wild out there. 131 00:07:52,388 --> 00:07:54,474 Maybe it serves them right, you know what I mean? 132 00:07:54,515 --> 00:07:56,017 Where's that elderly gentleman? 133 00:07:56,058 --> 00:07:57,643 He's in the bathroom. 134 00:07:57,685 --> 00:07:59,228 Would you knock on the door please? 135 00:07:59,854 --> 00:08:01,355 Thank you. 136 00:08:02,106 --> 00:08:03,316 You a Yankee fan? 137 00:08:03,357 --> 00:08:05,359 No. Milwaukee. 138 00:08:05,401 --> 00:08:08,237 Milwaukee? What, are you kidding? 139 00:08:08,279 --> 00:08:10,740 It's like getting hit on the head with a crowbar once a day! 140 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 I mean, tell me, who they got? 141 00:08:12,617 --> 00:08:13,969 Really, I'm asking you, who they got? 142 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 Besides great grounds keepers? 143 00:08:15,703 --> 00:08:17,371 We'd like to get started here. 144 00:08:18,414 --> 00:08:19,832 Oh, I'm sorry. 145 00:08:21,626 --> 00:08:22,978 I didn't mean to keep you waiting. 146 00:08:23,002 --> 00:08:24,086 Quite all right. 147 00:08:24,128 --> 00:08:25,171 All right, gentlemen. 148 00:08:25,213 --> 00:08:26,732 You can handle this any way you'd like to. 149 00:08:26,756 --> 00:08:28,925 I have no rules. 150 00:08:28,966 --> 00:08:32,512 We can discuss it first and then vote, that's one way 151 00:08:32,553 --> 00:08:35,515 or we can vote and then see where we stand. 152 00:08:37,391 --> 00:08:38,809 That's all I have to say... 153 00:08:38,851 --> 00:08:41,437 I think it's customary to take a preliminary vote. 154 00:08:41,479 --> 00:08:43,064 Yeah, come on, let's vote! 155 00:08:43,105 --> 00:08:45,024 Then we'll go home! 156 00:08:45,066 --> 00:08:49,111 It's up to you, but let's just remember this is a first degree murder charge. 157 00:08:49,153 --> 00:08:51,215 If we find him guilty, he could die by lethal injection. 158 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 - I think we all know that. - Yeah, let's vote. 159 00:08:53,282 --> 00:08:55,576 Yeah, let's see who's where. 160 00:08:55,618 --> 00:08:58,162 Anyone who doesn't wanna vote? 161 00:08:58,204 --> 00:09:01,524 Let's just remember that this has gotta be 12 to nothing either way, that's the law. 162 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 Everyone ready? 163 00:09:04,544 --> 00:09:06,420 All those voting guilty raise your hands. 164 00:09:07,630 --> 00:09:08,631 One... 165 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 Eleven. 166 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 All those voting not guilty. 167 00:09:20,434 --> 00:09:21,435 One. 168 00:09:22,103 --> 00:09:23,729 11-1 guilty. 169 00:09:23,771 --> 00:09:25,106 Now we know where we stand. 170 00:09:25,147 --> 00:09:26,440 Well, there's always one, huh? 171 00:09:27,650 --> 00:09:28,693 So what do we do now? 172 00:09:30,695 --> 00:09:32,196 I guess we... talk. 173 00:09:35,032 --> 00:09:37,493 Honestly, you really think he's innocent? 174 00:09:37,535 --> 00:09:38,619 I don't know. 175 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 I mean, let's be reasonable here. 176 00:09:40,454 --> 00:09:44,250 You sat in the court room, you heard everything the rest of us did. 177 00:09:44,292 --> 00:09:46,836 This man is a dangerous killer, you could see it. 178 00:09:46,877 --> 00:09:48,588 Man? He's 18 years old. 179 00:09:48,629 --> 00:09:50,381 He's old enough! 180 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 He knifed his own father, four inches into the chest. 181 00:09:53,467 --> 00:09:56,262 Pretty obvious. I was convinced on the very first day. 182 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 Sure, who wasn't? 183 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 I really think this is one of these open and shut things. 184 00:10:00,641 --> 00:10:03,019 I mean, they proved it a dozen different ways. 185 00:10:03,060 --> 00:10:04,478 Would you like to list 'em for you? 186 00:10:04,520 --> 00:10:06,105 - No, no, no... - Then what do you want? 187 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 I just wanna talk! 188 00:10:08,107 --> 00:10:10,192 Well, what's there to talk about? 189 00:10:10,234 --> 00:10:12,069 Eleven men here agree. 190 00:10:12,111 --> 00:10:15,364 I mean, nobody had to think twice about it except you. 191 00:10:15,406 --> 00:10:18,284 Hey, look, let me ask you a question. 192 00:10:18,326 --> 00:10:20,828 Do you really believe that boy's story? 193 00:10:20,870 --> 00:10:24,707 I don't know if I believe his story or not, maybe I don't. 194 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 So then what'd you vote not guilty for? 195 00:10:27,209 --> 00:10:29,962 Look, 11 men voted guilty. 196 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 I just don't find it easy to raise my hand 197 00:10:32,465 --> 00:10:34,383 and send a boy to prison for life 198 00:10:34,425 --> 00:10:38,763 or maybe even to be executed without talking about it first. 199 00:10:38,804 --> 00:10:40,890 - Who says it's easy for me? - No one. 200 00:10:40,931 --> 00:10:42,600 What, because I voted fast? 201 00:10:42,642 --> 00:10:44,935 - No. - I honestly think the kid's guilty. 202 00:10:44,977 --> 00:10:46,538 You couldn't change my mind if you talked a 100 years! 203 00:10:46,562 --> 00:10:48,856 I'm not trying to change your mind. 204 00:10:48,898 --> 00:10:51,609 We're talking about a person's life here. 205 00:10:51,651 --> 00:10:53,903 We can't just decide in five minutes. 206 00:10:53,944 --> 00:10:55,821 Suppose we're wrong? 207 00:10:55,863 --> 00:10:57,823 What do you mean, suppose we're wrong? 208 00:10:57,865 --> 00:10:59,468 Suppose the whole building fell on my head! 209 00:10:59,492 --> 00:11:02,244 - You could suppose anything you want. - That's right. 210 00:11:02,286 --> 00:11:04,705 So then what difference does it make how long it takes? 211 00:11:04,747 --> 00:11:06,957 If we honestly think the kid's guilty, 212 00:11:06,999 --> 00:11:09,126 suppose we finish in five minutes, so what? 213 00:11:09,168 --> 00:11:10,670 Suppose we take an hour, 214 00:11:10,711 --> 00:11:12,463 your game doesn't start till 8:00. 215 00:11:16,842 --> 00:11:19,345 Okay, slugger, be my guest. 216 00:11:21,305 --> 00:11:22,385 Who's got something to say? 217 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 Not me. 218 00:11:26,185 --> 00:11:29,105 - I'm willing to put in an hour. - Fine. 219 00:11:29,146 --> 00:11:33,484 Great! I heard a pretty good story last night... 220 00:11:33,526 --> 00:11:35,962 There is this woman, she goes running into the doctor's office... 221 00:11:35,986 --> 00:11:37,746 Big 'ol booty, ain't got no drawers on her... 222 00:11:38,906 --> 00:11:40,908 Excuse me, that's not why we're sitting here. 223 00:11:40,950 --> 00:11:43,190 All right then, you tell me what are we sitting here for. 224 00:11:45,496 --> 00:11:49,375 Well, maybe for no reason, I don't know, but look, 225 00:11:49,417 --> 00:11:53,003 this kid has been knocked around all of his life. 226 00:11:53,045 --> 00:11:57,091 He was born in a slum, he lost his mother when he was just, what, nine 227 00:11:57,133 --> 00:12:00,094 and he spent a year and a half in an orphanage, 228 00:12:00,136 --> 00:12:03,264 while his old man is doing a jail term for forgery. 229 00:12:03,305 --> 00:12:04,574 That's not a very good head start. 230 00:12:04,598 --> 00:12:08,269 He's had a rotten 18 years. 231 00:12:08,310 --> 00:12:10,980 I just think we owe that boy a few words, that's all. 232 00:12:11,021 --> 00:12:13,149 Now look, I don't mind telling you this, mister, 233 00:12:13,190 --> 00:12:15,568 - but we don't owe him a thing! - That's right! 234 00:12:15,609 --> 00:12:17,737 I mean, he had a fair trial, didn't he? 235 00:12:17,778 --> 00:12:19,572 What do you think that trial cost? 236 00:12:19,613 --> 00:12:22,450 He's lucky he got it. 237 00:12:22,491 --> 00:12:26,370 We're all grownups in here and we heard the facts, now didn't we? 238 00:12:26,412 --> 00:12:27,806 Now you're not gonna sit there and tell us 239 00:12:27,830 --> 00:12:29,999 we're supposed to believe this kid knowing what he is. 240 00:12:30,040 --> 00:12:31,792 Look, I've lived among them all my life. 241 00:12:31,834 --> 00:12:34,170 I mean, you can't believe a word they say. 242 00:12:34,211 --> 00:12:35,504 They are born liars. 243 00:12:35,546 --> 00:12:40,676 It suddenly occurs to me that you must be an ignorant man. 244 00:12:40,718 --> 00:12:42,094 What are you talking about? 245 00:12:42,136 --> 00:12:44,388 You think you have a monopoly on the truth? 246 00:12:44,430 --> 00:12:46,766 What are you making a federal case out of this for? 247 00:12:46,807 --> 00:12:48,809 Come on man, how do you like this guy? 248 00:12:48,851 --> 00:12:51,312 I think certain things should be pointed out to this man. 249 00:12:51,353 --> 00:12:54,064 This isn't Sunday, we don't need a sermon in here. 250 00:12:54,106 --> 00:12:56,275 I don't see any need for arguing like this. 251 00:12:56,317 --> 00:12:58,778 I think we ought to be able to behave like gentlemen, 252 00:12:58,819 --> 00:13:00,863 if we're going to discuss this case. 253 00:13:00,905 --> 00:13:04,033 Maybe the gentleman who's disagreeing down there could tell us why. 254 00:13:04,074 --> 00:13:07,870 Tell us what he thinks and we could show him where he's probably mixed up. 255 00:13:07,912 --> 00:13:09,205 What are you doing, huh? 256 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 What is that? 257 00:13:10,748 --> 00:13:13,751 Oh, it's one of the products I work on at the ad agency, Rice Pops. 258 00:13:13,793 --> 00:13:16,754 ""The breakfast with the built-in bounce." I wrote that line. 259 00:13:16,796 --> 00:13:18,714 Oh, that's where that came from. 260 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 That's very catchy. 261 00:13:20,174 --> 00:13:22,468 Do you mind? 262 00:13:22,510 --> 00:13:25,012 Oh, I'm sorry, I just have this habit of doodling. 263 00:13:25,054 --> 00:13:26,555 It keeps me focused. 264 00:13:26,597 --> 00:13:29,600 We're trying to do something here. We could be sitting here forever. 265 00:13:29,642 --> 00:13:31,286 No, look, look, look, I might have an idea. 266 00:13:31,310 --> 00:13:34,021 I mean I'm just thinking out loud, but it seems to me 267 00:13:34,063 --> 00:13:37,900 that it's up to us to convince this gentleman that we're right and he's wrong. 268 00:13:37,942 --> 00:13:39,944 Maybe if we each took a minute or two 269 00:13:39,985 --> 00:13:41,385 to explain how we feel, you know... 270 00:13:47,743 --> 00:13:50,955 - It was just a quick thought. - No, no, no, that's good. 271 00:13:50,996 --> 00:13:53,040 Suppose we go once around the table. 272 00:13:53,082 --> 00:13:55,793 - Anything, just let start it off! - Fine, why don't you go first? 273 00:13:57,461 --> 00:13:58,879 No, not me... 274 00:14:00,047 --> 00:14:02,049 I think we ought to go in order. 275 00:14:04,134 --> 00:14:06,846 Okay, that's fair. In order. 276 00:14:06,887 --> 00:14:08,097 Two minutes apiece. 277 00:14:09,723 --> 00:14:10,975 That means you go first. 278 00:14:11,851 --> 00:14:14,395 Oh, well, um... 279 00:14:16,730 --> 00:14:18,858 Well, it's hard to put it into words... 280 00:14:18,899 --> 00:14:22,194 I just think that he's guilty. 281 00:14:22,236 --> 00:14:25,447 Uh, I thought it was obvious from the word go. 282 00:14:25,489 --> 00:14:27,741 Nobody proved otherwise. 283 00:14:27,783 --> 00:14:29,493 Nobody has to prove otherwise. 284 00:14:29,535 --> 00:14:31,829 The burden of proof rests with the prosecution. 285 00:14:31,871 --> 00:14:33,723 The defendant doesn't even have to open his mouth. 286 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 I know that! 287 00:14:35,666 --> 00:14:39,253 What I meant was... The man is guilty. 288 00:14:39,295 --> 00:14:40,880 There was a witness. 289 00:14:40,921 --> 00:14:42,464 Somebody saw him do it. 290 00:14:45,676 --> 00:14:47,469 Okay, here's what I think. 291 00:14:47,511 --> 00:14:51,849 And I have no personal feelings at all, I'm talking facts. 292 00:14:51,891 --> 00:14:54,560 Number one, let's take the old man 293 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 who lived on the second floor directly underneath the room 294 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 where the murder was committed. 295 00:14:59,773 --> 00:15:03,819 Now, he says that about 10 minutes after 12:00 296 00:15:03,861 --> 00:15:05,529 on the night of the killing, 297 00:15:05,571 --> 00:15:07,549 he heard a lot of noise upstairs. Sounded like a fight. 298 00:15:07,573 --> 00:15:11,702 And then he heard the boy yell out, "I'm going to kill you." 299 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 A second later the body hit the floor, 300 00:15:14,330 --> 00:15:15,956 he ran to his apartment door, looked out, 301 00:15:15,998 --> 00:15:19,168 saw the kid running down the stairs and out of the house. 302 00:15:19,209 --> 00:15:21,587 He called the police 303 00:15:21,629 --> 00:15:23,315 and they found the father with a knife in his chest. 304 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 And the coroner fixed the time of death around midnight. 305 00:15:25,925 --> 00:15:27,259 That's right. These are facts. 306 00:15:27,301 --> 00:15:30,054 You can't refute facts. This kid's guilty. 307 00:15:30,095 --> 00:15:32,973 Look, I'm as sentimental as the next guy. 308 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 I know he's only 18. 309 00:15:36,894 --> 00:15:38,687 But he's gotta pay for what he did. 310 00:15:38,729 --> 00:15:40,314 I'm with you, pops. 311 00:15:40,356 --> 00:15:44,568 It was obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 312 00:15:44,610 --> 00:15:47,446 He claimed he was at the movies at the time of the killing. 313 00:15:47,488 --> 00:15:51,575 Yet one hour later he couldn't remember what films he saw. 314 00:15:51,617 --> 00:15:54,078 - He claims that. - That's right. Did you hear that? 315 00:15:54,119 --> 00:15:55,245 That's absolutely right. 316 00:15:55,287 --> 00:15:58,040 And no one saw him going into or out of the theater. 317 00:16:00,167 --> 00:16:02,252 And what about the woman across the street? 318 00:16:02,294 --> 00:16:04,588 Now her testimony don't prove it, nothing does. 319 00:16:04,630 --> 00:16:06,608 That's right, she's the one who actually saw the killing. 320 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 That's right. 321 00:16:08,217 --> 00:16:09,819 Come on, fellas, let's go in order here, come on. 322 00:16:09,843 --> 00:16:13,555 Now look. Here's a woman who's lying in the bed. 323 00:16:13,597 --> 00:16:14,765 She can't sleep, 324 00:16:14,807 --> 00:16:16,767 dying from the heat, you know what I mean? 325 00:16:16,809 --> 00:16:19,436 And then she looks out the window, and right across the street 326 00:16:19,478 --> 00:16:23,190 she sees this kid stick the knife into his father. 327 00:16:23,232 --> 00:16:26,193 It's 12:10 on the nose. Everything fits. 328 00:16:26,235 --> 00:16:28,153 And look, she's known this boy all of his life. 329 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 His window is right opposite hers right across the El tracks 330 00:16:30,864 --> 00:16:32,783 and she swore she saw him do it. 331 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 Through the windows of a passing elevated train? 332 00:16:35,077 --> 00:16:36,997 That's right. This El train had no passengers on. 333 00:16:37,037 --> 00:16:38,872 It was just being moved downtown. 334 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 Lights out, remember that? 335 00:16:40,165 --> 00:16:41,709 And they proved in court 336 00:16:41,750 --> 00:16:44,270 that at night you can look through the windows of a passing El train 337 00:16:44,294 --> 00:16:46,648 with the lights out and you can see what's happening on the other side. 338 00:16:46,672 --> 00:16:49,675 - Now they proved that! - Could I ask you a question? 339 00:16:49,717 --> 00:16:51,677 - Go ahead. - You don't believe the boy. 340 00:16:53,012 --> 00:16:54,763 Why do you believe the woman? 341 00:16:55,806 --> 00:16:57,266 Isn't she one of them too? 342 00:16:59,601 --> 00:17:01,770 Oh you're just a real smart fellow, aren't you? 343 00:17:01,812 --> 00:17:03,230 Take it easy. 344 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 What's he so wise about? I'm telling you... 345 00:17:05,315 --> 00:17:08,235 All right, all right, we don't need none of that in here. 346 00:17:10,654 --> 00:17:12,781 Now, whose turn is it? 347 00:17:12,823 --> 00:17:14,074 It's his. Right here. 348 00:17:14,116 --> 00:17:15,492 All right, you got two minutes. 349 00:17:16,785 --> 00:17:18,996 I pass. 350 00:17:19,038 --> 00:17:21,081 - What did he say? - He passes. 351 00:17:21,123 --> 00:17:22,458 It's his privilege. 352 00:17:22,499 --> 00:17:24,084 How about the next gentleman? 353 00:17:26,545 --> 00:17:29,089 I don't know... 354 00:17:29,131 --> 00:17:32,468 I became convinced very early in the case. 355 00:17:33,469 --> 00:17:34,470 Excuse me. 356 00:17:36,930 --> 00:17:38,223 See, I'm looking for motive. 357 00:17:38,265 --> 00:17:39,433 Right, that's very important. 358 00:17:39,475 --> 00:17:41,675 If you don't have a motive you don't have a case, right? 359 00:17:42,895 --> 00:17:44,873 So anyway, that's why that testimony from those people 360 00:17:44,897 --> 00:17:47,066 across the hall, you know, that lives across the hall 361 00:17:47,107 --> 00:17:49,068 from the apartment across from the kid? 362 00:17:49,109 --> 00:17:50,986 Well, that's why that was so important, 363 00:17:51,028 --> 00:17:54,615 'cause didn't they say that 364 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 the father and the kid had an argument 365 00:17:56,784 --> 00:17:59,286 and the kid run out sometime around 7:00 that night. 366 00:17:59,328 --> 00:18:00,680 - I mean, I could be wrong about the time... - It was 8:00. 367 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 Yes, that's right, it was 8:00. 368 00:18:02,539 --> 00:18:05,834 They heard the argument but they couldn't tell what the argument was about. 369 00:18:05,876 --> 00:18:07,961 Then they heard the father hit the son twice 370 00:18:08,003 --> 00:18:11,006 and then later they saw the son walk out of the apartment angrily, 371 00:18:11,048 --> 00:18:13,842 but what does it prove? 372 00:18:13,884 --> 00:18:15,511 Well, it doesn't exactly prove anything. 373 00:18:15,552 --> 00:18:17,363 I'm just saying it's part of the picture, that's all. 374 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Yeah, but you did say it revealed the motive 375 00:18:19,598 --> 00:18:21,725 and that's what the prosecution said. 376 00:18:21,767 --> 00:18:23,435 To me it's a very weak motive! 377 00:18:23,477 --> 00:18:25,312 This boy has been hit so many times 378 00:18:25,354 --> 00:18:28,941 that violence is a normal part of his life. 379 00:18:28,982 --> 00:18:32,236 I don't think a couple more hits in the face would provoke him to murder. 380 00:18:32,277 --> 00:18:34,571 It may have been two hits too many. 381 00:18:34,613 --> 00:18:36,115 Everyone has a breaking point. 382 00:18:37,491 --> 00:18:38,534 Anything else? 383 00:18:39,868 --> 00:18:40,911 No. 384 00:18:43,914 --> 00:18:45,354 - How about the next gentleman? - Me? 385 00:18:46,083 --> 00:18:47,751 I don't know... 386 00:18:47,793 --> 00:18:49,938 I mean it's practically all been said already, you know? 387 00:18:49,962 --> 00:18:51,922 I mean we could talk about it forever. 388 00:18:51,964 --> 00:18:53,841 This kid's 0 for five. 389 00:18:53,882 --> 00:18:55,759 I mean look at his record. 390 00:18:55,801 --> 00:18:58,720 At 10 he's in juvenile court, he threw a rock at a teacher, 391 00:18:58,762 --> 00:19:01,598 at 14 he's in reform school because he stole a car, 392 00:19:01,640 --> 00:19:03,308 he's been arrested for mugging 393 00:19:03,350 --> 00:19:06,812 he's been picked up twice for trying to slash another teen with a knife, 394 00:19:06,854 --> 00:19:08,581 he's real good with that switchblade, you know. 395 00:19:08,605 --> 00:19:09,815 Everybody said that. 396 00:19:09,857 --> 00:19:11,650 This is a real fine boy. 397 00:19:11,692 --> 00:19:14,736 Ever since he was five years old, his father beat him up 398 00:19:14,778 --> 00:19:15,988 and he used his fists. 399 00:19:16,029 --> 00:19:18,031 So would I, a kid like that. 400 00:19:18,073 --> 00:19:21,201 Wouldn't you call those beatings a motive for him to kill his father? 401 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 I'd say it's a motive for him to be 402 00:19:22,870 --> 00:19:24,830 an angry young man, I'd say that. 403 00:19:24,872 --> 00:19:27,207 These kids, the way they are nowadays. 404 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 They're angry, hostile. 405 00:19:29,751 --> 00:19:31,128 You can't do a damn thing. 406 00:19:31,170 --> 00:19:32,671 I mean, look at the way they talk. 407 00:19:32,713 --> 00:19:36,633 When I was at his age I called my father "Sir," that's right! 408 00:19:37,467 --> 00:19:38,427 Sir. 409 00:19:38,468 --> 00:19:40,596 Ever hear a boy call his father that anymore? 410 00:19:40,637 --> 00:19:42,657 Fathers don't seem to think that's important anymore. 411 00:19:42,681 --> 00:19:44,975 - No? You got any kid? - Two. 412 00:19:45,017 --> 00:19:46,518 I got one. 413 00:19:46,560 --> 00:19:49,813 He is 32. 414 00:19:49,855 --> 00:19:52,816 We did everything in the world for that boy and look what happened. 415 00:19:52,858 --> 00:19:55,569 When he was 9 he ran away from a fight, 416 00:19:55,611 --> 00:19:57,651 I saw him do it, I was so ashamed I almost threw up. 417 00:19:59,072 --> 00:20:00,341 And I said to him right straight out, 418 00:20:00,365 --> 00:20:02,409 I said "I'm gonna make a man out of you" 419 00:20:02,451 --> 00:20:04,745 "or I'm gonna bust you in half trying." 420 00:20:04,786 --> 00:20:07,247 I made a man out of him all right. 421 00:20:07,289 --> 00:20:09,458 When he was 16 we got into a battle, 422 00:20:09,499 --> 00:20:11,543 he hit me in the face, big kid, ya know. 423 00:20:15,088 --> 00:20:17,424 I haven't seen him in 14 years. 424 00:20:18,842 --> 00:20:20,469 Rotten kid! 425 00:20:20,510 --> 00:20:21,845 You work your heart out... 426 00:20:24,264 --> 00:20:26,391 Well, come on, let's get on with it. 427 00:20:26,433 --> 00:20:28,602 I think... I think we're missing the point here. 428 00:20:28,644 --> 00:20:32,314 This boy, let's say he's a product of a filthy neighborhood 429 00:20:32,356 --> 00:20:34,816 and a broken home, he can't help it, 430 00:20:34,858 --> 00:20:37,819 we're here to decide whether he's guilty or innocent of murder, 431 00:20:37,861 --> 00:20:40,489 not to go into reasons why he grew up this way. 432 00:20:40,530 --> 00:20:42,908 He was born in a slum. 433 00:20:42,950 --> 00:20:45,410 Slums are breeding grounds for criminals, 434 00:20:45,452 --> 00:20:48,247 I know it, so do you. It's not a secret. 435 00:20:48,288 --> 00:20:53,293 Children from slum backgrounds are potential menaces to society. 436 00:20:53,335 --> 00:20:55,212 Hey, now, you can say that again. 437 00:20:55,254 --> 00:20:57,899 All right, see, the kids that crawl out of these places are nothing but trash. 438 00:20:57,923 --> 00:21:00,763 Hey, I don't want a thing in the world to do with them, I'm telling you. 439 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 I lived in a slum all my life! 440 00:21:04,721 --> 00:21:07,516 I nursed that trash in Harlem hospital six nights a week. 441 00:21:07,557 --> 00:21:09,327 - Hey, now, come on! - I used to play in a backyard 442 00:21:09,351 --> 00:21:11,454 that was full of garbage, maybe it still smells on me! 443 00:21:11,478 --> 00:21:13,081 Oh, now, come on, why you got to go there, brother? 444 00:21:13,105 --> 00:21:15,482 Let's be reasonable, there's nothing personal... 445 00:21:15,524 --> 00:21:16,608 It is something personal! 446 00:21:16,650 --> 00:21:19,528 Now, now, let's not be so sensitive. 447 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 This kind of sensitivity I understand. 448 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 All right, let's stop all this arguing, 449 00:21:24,324 --> 00:21:25,701 it's just wasting time. 450 00:21:26,952 --> 00:21:29,162 Now, it's your turn, let's go. 451 00:21:29,204 --> 00:21:32,666 Me? I didn't expect a turn. 452 00:21:32,708 --> 00:21:34,918 I thought everybody was trying to convince me. 453 00:21:34,960 --> 00:21:36,086 I thought that was the idea. 454 00:21:36,128 --> 00:21:38,088 Check, I forgot about that. 455 00:21:38,130 --> 00:21:40,191 I mean, what's the difference? He's the one that's keeping us here. 456 00:21:40,215 --> 00:21:42,509 - Let's see what he's got to say. - -Yeah, let's see. 457 00:21:42,551 --> 00:21:44,153 Wait a minute! We decided we're gonna do this a certain way. 458 00:21:44,177 --> 00:21:47,264 - Let's stick to what we said. - Come on, stop treating us like kids! 459 00:21:48,890 --> 00:21:51,310 - Kids? What are you talking about? - Just what I said. 460 00:21:51,351 --> 00:21:53,591 What, just that I'm trying to keep things organized here? 461 00:21:54,396 --> 00:21:56,565 Listen, you wanna do this? 462 00:21:58,191 --> 00:21:59,568 You sit here! 463 00:21:59,609 --> 00:22:01,486 You take responsibility. I'll just shut up. 464 00:22:01,528 --> 00:22:03,339 No, no, no. What you getting so hot about, man? 465 00:22:03,363 --> 00:22:04,674 Why don't you just calm down up there? 466 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 Don't tell me to calm down. Here. Here's the chair. 467 00:22:07,159 --> 00:22:09,328 You keep things running smooth and everything. 468 00:22:09,369 --> 00:22:11,496 You think it's a snap? Come on, Mr. Foreman, 469 00:22:11,538 --> 00:22:12,974 let's see how great you run this show. 470 00:22:12,998 --> 00:22:14,267 You ever seen anything like that before? 471 00:22:14,291 --> 00:22:15,560 Oh, you think it's funny now, huh? 472 00:22:15,584 --> 00:22:17,502 Hey, this whole thing is unimportant. 473 00:22:17,544 --> 00:22:20,130 It's unimportant? What? You wanna try it? 474 00:22:20,172 --> 00:22:22,734 No, look, you're doing a beautiful job! Nobody wants to make any changes. 475 00:22:22,758 --> 00:22:24,217 I thought I was doin' a good job. 476 00:22:25,844 --> 00:22:28,406 Come on, Mr. Foreman, you're doin' a great job. Hang in there and pitch. 477 00:22:28,430 --> 00:22:31,141 Come on, now, let's hear from somebody. 478 00:22:31,183 --> 00:22:32,351 Excuse me, gentlemen! 479 00:22:32,392 --> 00:22:35,020 If you would like to hear how I feel about all of this, 480 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 I'd be glad to tell you right now. 481 00:22:37,022 --> 00:22:38,482 I don't care what you guys do. 482 00:22:38,523 --> 00:22:41,610 Oh, now, he mad. You mad? 483 00:22:41,651 --> 00:22:45,364 I don't have anything brilliant and I only know what you all know. 484 00:22:48,867 --> 00:22:51,370 From the testimony, the boy looks guilty. 485 00:22:51,411 --> 00:22:52,412 You can say that again! 486 00:22:52,454 --> 00:22:54,539 All right, now maybe he is, but... 487 00:22:55,791 --> 00:22:59,378 I spent three days in court listening to that evidence 488 00:22:59,419 --> 00:23:01,129 build up and build up 489 00:23:01,171 --> 00:23:04,174 and everyone seemed so positive, 490 00:23:04,216 --> 00:23:07,386 I began to get a peculiar feeling about this case, 491 00:23:07,427 --> 00:23:10,931 because nothing is that positive, nothing. 492 00:23:12,766 --> 00:23:14,643 I had a bunch of questions I wanted to ask 493 00:23:14,684 --> 00:23:16,329 but I don't know if they would've meant anything or not. 494 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 I don't know. 495 00:23:17,854 --> 00:23:20,607 But I do know that I felt the lawyer, 496 00:23:20,649 --> 00:23:23,860 the boy's lawyer, was not doing his job. 497 00:23:23,902 --> 00:23:26,446 He was letting too many things go by, little things. 498 00:23:26,488 --> 00:23:27,590 What do you mean, little things? 499 00:23:27,614 --> 00:23:29,282 Look, when these guys don't ask questions, 500 00:23:29,324 --> 00:23:30,510 it's because they know the answer 501 00:23:30,534 --> 00:23:32,428 and they figure that they'll probably get hurt by it. 502 00:23:32,452 --> 00:23:35,580 Yeah, but it could also mean that the lawyer is just plain stupid, couldn't it? 503 00:23:35,622 --> 00:23:37,222 Sounds like you've met my brother-in-law. 504 00:23:38,875 --> 00:23:41,420 Anyway, I put myself in the boy's place. 505 00:23:43,880 --> 00:23:45,048 Yeah. 506 00:23:45,090 --> 00:23:47,592 If I was that boy, I would've asked for another lawyer. 507 00:23:48,885 --> 00:23:51,972 I mean, if I'm on trial for my life 508 00:23:52,013 --> 00:23:53,473 I would want my lawyer to take 509 00:23:53,515 --> 00:23:55,434 all of the prosecution's witnesses 510 00:23:55,475 --> 00:23:59,271 and just tear them to shreds, or try. 511 00:23:59,312 --> 00:24:02,441 Now look, there was one eye witness to this killing 512 00:24:02,482 --> 00:24:04,693 and someone else said that they heard it 513 00:24:04,734 --> 00:24:07,320 and then saw the boy running out later. 514 00:24:07,362 --> 00:24:09,114 There was a lot of circumstantial evidence, 515 00:24:09,156 --> 00:24:12,576 but those two witnesses were the entire case for the prosecution. 516 00:24:13,660 --> 00:24:15,412 Suppose they were wrong! 517 00:24:16,746 --> 00:24:18,498 What do you mean suppose they were wrong? 518 00:24:18,540 --> 00:24:20,375 What's the point of having witnesses at all? 519 00:24:20,417 --> 00:24:21,835 Could they be wrong? 520 00:24:23,628 --> 00:24:25,213 They took the stand under oath! 521 00:24:25,255 --> 00:24:27,299 What are you trying to say? 522 00:24:27,340 --> 00:24:30,302 Well, they're people. People make mistakes. 523 00:24:30,343 --> 00:24:32,095 Could they be wrong? 524 00:24:34,097 --> 00:24:36,099 No, I don't think so. 525 00:24:36,141 --> 00:24:37,350 Do you know so? 526 00:24:39,060 --> 00:24:40,538 Nobody could know something like that. 527 00:24:40,562 --> 00:24:42,814 - This isn't an exact science. - That's right, it isn't. 528 00:24:42,856 --> 00:24:45,066 Let's try to get to the point. 529 00:24:45,108 --> 00:24:48,361 Let's take the knife they found on the father's chest. 530 00:24:48,403 --> 00:24:51,740 Wait a minute! Don't you think we ought to... 531 00:24:51,781 --> 00:24:54,117 Some of the people haven't had the chance to talk. 532 00:24:54,159 --> 00:24:55,827 They can talk anytime they want, 533 00:24:55,869 --> 00:24:58,246 just gimme a second here, will you? 534 00:24:58,288 --> 00:24:59,414 What about that knife? 535 00:24:59,456 --> 00:25:02,042 You know the one our fine, upright boy admitted buying 536 00:25:02,083 --> 00:25:03,269 the night of the murder? Let's talk about it. 537 00:25:03,293 --> 00:25:04,669 Yes, let's talk about it. 538 00:25:04,711 --> 00:25:06,505 As a matter of fact, let's look at it again. 539 00:25:06,546 --> 00:25:08,173 I'd like to see it. Mr. Foreman? 540 00:25:09,508 --> 00:25:10,967 We all know what it looks like. 541 00:25:11,009 --> 00:25:13,154 - What are we gonna gain by seeing it again? - He brought it up. 542 00:25:13,178 --> 00:25:15,298 The gentleman has a right to see exhibits of evidence, 543 00:25:16,097 --> 00:25:18,767 the knife, where it was bought, 544 00:25:18,808 --> 00:25:21,019 it's pretty strong evidence, don't you think? 545 00:25:21,061 --> 00:25:22,145 Yes, I do. 546 00:25:25,398 --> 00:25:27,317 - We're gonna need that knife. - Okay. 547 00:25:27,359 --> 00:25:30,487 The boy admitted going out of his house at 8:00 on the night of the murder 548 00:25:30,529 --> 00:25:34,157 after being punched several times by his father. 549 00:25:34,199 --> 00:25:35,909 He said slapped, not punched. 550 00:25:35,951 --> 00:25:37,803 There's a difference between a slap and a punch. 551 00:25:37,827 --> 00:25:40,872 After being slapped several times by his father. 552 00:25:40,914 --> 00:25:44,626 Two. The boy went directly to a neighborhood junkshop, 553 00:25:44,668 --> 00:25:46,795 where he bought, what do you call it? 554 00:25:46,836 --> 00:25:48,296 - Switchblade! - Switchblade knife! 555 00:25:48,338 --> 00:25:49,965 Thank you. Thank you. Three. 556 00:25:50,006 --> 00:25:52,509 This wasn't what you'd call an ordinary knife. 557 00:25:52,551 --> 00:25:55,804 It had a very unusual carved handle. 558 00:25:55,845 --> 00:25:58,515 Four. The storekeeper who sold it to him 559 00:25:58,557 --> 00:26:01,560 identified the knife in court and said 560 00:26:01,601 --> 00:26:03,311 it was the only one of its kind 561 00:26:03,353 --> 00:26:05,313 that he had ever had in stock. 562 00:26:06,731 --> 00:26:09,067 Five. At about 8:45, 563 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 the boy run into three friends of his in front of a diner. 564 00:26:12,028 --> 00:26:13,363 Am I correct so far? 565 00:26:13,405 --> 00:26:14,906 You bet he is! 566 00:26:14,948 --> 00:26:17,009 Listen to this man, he knows what he's talking about. 567 00:26:17,033 --> 00:26:19,327 The boy talked with his friends for about an hour, 568 00:26:19,369 --> 00:26:21,788 leaving them at 9:45. 569 00:26:21,830 --> 00:26:25,125 During this time, they saw the switchblade knife. 570 00:26:25,166 --> 00:26:27,127 Six. Each of them identified 571 00:26:27,168 --> 00:26:30,005 the death weapon in court as that same knife. 572 00:26:31,464 --> 00:26:35,260 Seven. The boy arrived home at about 10:00. 573 00:26:35,302 --> 00:26:37,846 Now, this is where the stories offered by the boy 574 00:26:37,887 --> 00:26:39,639 and the state begin to diverge slightly. 575 00:26:39,681 --> 00:26:41,933 He claims that he stayed home until 11:30 576 00:26:41,975 --> 00:26:45,645 then went to one of those all-night movies, 577 00:26:45,687 --> 00:26:48,773 he returned home at about 3:50 in the morning 578 00:26:48,815 --> 00:26:52,611 to find his father dead and himself arrested. 579 00:26:52,652 --> 00:26:55,280 Now, what happened to the switchblade knife? 580 00:26:55,322 --> 00:27:00,160 And this is a charming and imaginative little tale this boy invented. 581 00:27:00,201 --> 00:27:03,038 He claims that the knife fell through a hole in his pocket, 582 00:27:03,079 --> 00:27:05,707 sometime between 11:30 and 3:50 583 00:27:05,749 --> 00:27:08,043 while he was on the street to the movie 584 00:27:08,084 --> 00:27:09,544 and that he never saw it again. 585 00:27:09,586 --> 00:27:11,630 No! This is a tale, gentlemen! 586 00:27:11,671 --> 00:27:13,423 I think it's quite clear 587 00:27:13,465 --> 00:27:15,884 that he never went to the movies that night. 588 00:27:15,925 --> 00:27:18,762 No one in the house saw him go out at 11:30. 589 00:27:18,803 --> 00:27:21,014 No one at the theater identified him. 590 00:27:21,056 --> 00:27:24,392 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 591 00:27:24,434 --> 00:27:27,020 Now, what actually happened is this. 592 00:27:27,812 --> 00:27:29,522 The boy stayed home, 593 00:27:29,564 --> 00:27:31,066 had another fight with his father, 594 00:27:31,107 --> 00:27:35,278 stabbed him to death with the knife at about 10 minutes after 12 595 00:27:35,320 --> 00:27:37,197 and fled from the house. 596 00:27:37,238 --> 00:27:39,991 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 597 00:27:43,620 --> 00:27:45,038 Thanks, man. 598 00:27:45,080 --> 00:27:46,873 Please give me the knife. 599 00:27:46,915 --> 00:27:51,294 Are you trying to tell me that it really fell through a hole in the boy's pocket, 600 00:27:51,336 --> 00:27:55,423 that someone picked it up off the street, went to the boy's house, 601 00:27:55,465 --> 00:27:59,219 stabbed his father, just to be amusing? 602 00:27:59,260 --> 00:28:01,262 I'm just saying that it is possible 603 00:28:01,304 --> 00:28:03,098 that the boy lost the knife 604 00:28:03,139 --> 00:28:06,226 and somebody else stabbed his father with a similar knife. 605 00:28:06,267 --> 00:28:07,686 It's possible, that's all. 606 00:28:08,436 --> 00:28:09,688 It's possible... 607 00:28:14,192 --> 00:28:15,735 Take a look at that knife. 608 00:28:15,777 --> 00:28:17,570 I've never seen one like it. 609 00:28:17,612 --> 00:28:20,740 Neither has the storekeeper who sold it to the boy. 610 00:28:20,782 --> 00:28:25,870 And you're asking us to accept a pretty incredible coincidence? 611 00:28:25,912 --> 00:28:27,664 I'm not asking you to accept anything. 612 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 I'm just saying that it's possible. 613 00:28:29,749 --> 00:28:31,835 And I say it's not possible! 614 00:28:38,174 --> 00:28:39,592 What are you trying to do? 615 00:28:39,634 --> 00:28:40,969 Who do you think you are... 616 00:28:41,010 --> 00:28:43,972 Hey, what is this? Where did you get that knife now? 617 00:28:44,013 --> 00:28:46,013 - Where has that come from? - Quiet, quiet, please! 618 00:28:47,434 --> 00:28:49,602 Where did you get that knife? 619 00:28:49,644 --> 00:28:53,732 I was out walking last night, just... thinking... 620 00:28:53,773 --> 00:28:56,109 I was in the boy's neighborhood. 621 00:28:56,151 --> 00:28:58,945 That knife comes from a pawn shop three blocks from his house. 622 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 It costs $25. 623 00:29:00,447 --> 00:29:01,990 It's against the law to buy it. 624 00:29:02,031 --> 00:29:03,324 That's right. I broke the law. 625 00:29:03,366 --> 00:29:06,327 Listen, you pulled a pretty bright trick here. 626 00:29:06,369 --> 00:29:08,371 Now supposing you tell me what it proves. 627 00:29:10,039 --> 00:29:12,083 There could be 10 knives like that, so what? 628 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 There could be... 629 00:29:13,168 --> 00:29:15,712 What does that mean? 630 00:29:15,754 --> 00:29:18,339 I mean, so you got the same kind of knife, 631 00:29:18,381 --> 00:29:20,550 what is that, the discovery of the age or something? 632 00:29:20,592 --> 00:29:22,594 It'd still be an incredible coincidence 633 00:29:22,635 --> 00:29:25,406 for another person to have stabbed the father with the same kind of knife. 634 00:29:25,430 --> 00:29:27,807 Come on, the odds are a million to one! 635 00:29:27,849 --> 00:29:29,952 - But it's possible! - It's possible. Anything is possible. 636 00:29:29,976 --> 00:29:31,811 All right, gentlemen, let's take seats. 637 00:29:31,853 --> 00:29:33,413 There's no point in milling around here. 638 00:29:35,273 --> 00:29:38,193 Very interesting that he should find a knife 639 00:29:38,234 --> 00:29:40,570 exactly like the one the boy bought. 640 00:29:40,612 --> 00:29:42,822 What's interesting about it? It proves anything? 641 00:29:42,864 --> 00:29:45,200 Proves? No, no, no... I didn't mean... 642 00:29:45,241 --> 00:29:47,321 How come the kid bought the knife in the first place? 643 00:29:47,994 --> 00:29:49,412 Well, he claims... 644 00:29:49,454 --> 00:29:51,807 I know he claims he bought it as a present for a friend of his. 645 00:29:51,831 --> 00:29:53,392 He was gonna give it to him the next day, 646 00:29:53,416 --> 00:29:57,003 because he busted the other kid's knife dropping it on the pavement.! 647 00:29:57,045 --> 00:29:59,672 - That's what he said. - Yeah, bull doody. 648 00:29:59,714 --> 00:30:01,716 The friend testified in court 649 00:30:01,758 --> 00:30:03,384 that the boy did break his knife. 650 00:30:03,426 --> 00:30:04,886 How long before the killing? 651 00:30:06,387 --> 00:30:07,764 Three weeks, right? 652 00:30:07,806 --> 00:30:10,141 So how come our noble lad bought this thing 653 00:30:10,183 --> 00:30:12,268 an half an hour after his father smacked him 654 00:30:12,310 --> 00:30:13,812 and three and a half hours 655 00:30:13,853 --> 00:30:16,606 before they found it shoved up to here into the father's chest? 656 00:30:16,648 --> 00:30:19,025 Look, he was gonna give it to his friend, 657 00:30:19,067 --> 00:30:20,307 he just wanted to use it first. 658 00:30:22,237 --> 00:30:24,113 Let me ask you a question, 659 00:30:24,155 --> 00:30:27,075 this is something I wanted to bring up in court. 660 00:30:27,116 --> 00:30:30,411 If the boy did buy the knife to use on his father, 661 00:30:30,453 --> 00:30:33,873 how come he showed what was going to become the murder weapon 662 00:30:33,915 --> 00:30:36,459 to three friends a couple of hours before the killing? 663 00:30:36,501 --> 00:30:38,586 All this is just talk! 664 00:30:38,628 --> 00:30:40,421 The boy lied and you know it. 665 00:30:40,463 --> 00:30:42,215 Do you think he lied? 666 00:30:42,257 --> 00:30:44,676 That's a stupid question. You damn right he lied! 667 00:30:44,717 --> 00:30:46,427 And you sir? 668 00:30:46,469 --> 00:30:48,906 You don't have to ask me that, you know my answer. He lied, yes! 669 00:30:48,930 --> 00:30:50,390 And you? 670 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 - I think maybe... - Maybe, wait a second! 671 00:30:54,853 --> 00:30:56,938 What are you, the kid's lawyer or something? 672 00:30:56,980 --> 00:30:58,916 Who are you to come in here and start cross examining us? 673 00:30:58,940 --> 00:31:01,442 Isn't this what's supposed to happen in a jury room? 674 00:31:01,484 --> 00:31:04,904 There are still 11 of us in here who think he's guilty. 675 00:31:04,946 --> 00:31:07,198 Yeah, I mean what'd you think you gonna accomplish? 676 00:31:07,240 --> 00:31:09,075 You're not gonna change anybody's mind! 677 00:31:09,117 --> 00:31:11,536 You wanna be stubborn and hang this jury? Go ahead! 678 00:31:11,578 --> 00:31:14,098 The kid will be tried again and found guilty, as sure as he's born. 679 00:31:14,122 --> 00:31:15,915 You're probably right! 680 00:31:15,957 --> 00:31:18,960 So then what do you wanna do about it? We could be here all night... 681 00:31:19,002 --> 00:31:22,463 It's only one night. A boy may die. 682 00:31:22,505 --> 00:31:24,340 Oh, brother! 683 00:31:24,382 --> 00:31:26,134 Anybody got a deck of cards? 684 00:31:27,802 --> 00:31:29,846 I don't think he should joke about it. 685 00:31:29,888 --> 00:31:33,308 I don't see how all this talk about the knife's got to do with anything. 686 00:31:33,349 --> 00:31:35,643 I mean, come on, somebody saw that boy stab his father. 687 00:31:35,685 --> 00:31:37,103 What more do we need? 688 00:31:37,145 --> 00:31:39,314 I got three car washes out there going to pot 689 00:31:39,355 --> 00:31:41,357 while we're sitting up in here talking. 690 00:31:41,399 --> 00:31:43,085 Come on, let's get done with this so we can get outta here! 691 00:31:43,109 --> 00:31:45,278 Excuse me, but... 692 00:31:45,320 --> 00:31:48,114 The knife was very important to the district attorney. 693 00:31:48,156 --> 00:31:49,991 He took one whole morning with that! 694 00:31:50,033 --> 00:31:52,553 Come on, that guy was a 15th assistant or something. What does he know? 695 00:31:52,577 --> 00:31:54,329 I think we should get on with it. 696 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 These side arguments only slow us up. 697 00:31:56,122 --> 00:31:57,582 Now, what about it? 698 00:32:03,504 --> 00:32:05,381 You are the only one... 699 00:32:07,926 --> 00:32:09,177 Gentlemen... 700 00:32:11,220 --> 00:32:12,680 I have a proposition. 701 00:32:14,557 --> 00:32:16,392 I'd like to call for another vote. 702 00:32:17,727 --> 00:32:21,898 I want you 11 men to vote by secret written ballot 703 00:32:21,940 --> 00:32:24,317 and I will abstain. 704 00:32:24,359 --> 00:32:27,070 If all 11 of you vote guilty, 705 00:32:27,111 --> 00:32:28,321 I'm not gonna hold out. 706 00:32:28,363 --> 00:32:30,990 We'll go in with a verdict to the judge right now. 707 00:32:32,033 --> 00:32:35,370 But if anyone votes not guilty, 708 00:32:35,411 --> 00:32:37,372 then we stay and talk. 709 00:32:39,624 --> 00:32:42,210 And that's all... 710 00:32:43,544 --> 00:32:47,006 I'm ready right now, if you'll all go for it. 711 00:32:47,048 --> 00:32:49,133 Finally, you're behaving like a reasonable man! 712 00:32:49,175 --> 00:32:50,301 Come on, let's do it! 713 00:32:50,343 --> 00:32:52,637 Sounds fair. Anyone who doesn't agree? 714 00:32:52,679 --> 00:32:54,013 All right, pass these along. 715 00:33:17,161 --> 00:33:18,413 Come on, today man... 716 00:33:18,454 --> 00:33:19,455 All right... 717 00:33:21,040 --> 00:33:22,250 "Guilty." 718 00:33:25,378 --> 00:33:26,546 "Guilty." 719 00:33:28,423 --> 00:33:29,549 "Guilty." 720 00:33:31,259 --> 00:33:32,260 "Guilty." 721 00:33:34,387 --> 00:33:35,555 "Guilty." 722 00:33:37,890 --> 00:33:39,017 "Guilty." 723 00:33:41,185 --> 00:33:42,353 "Guilty." 724 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 "Guilty." 725 00:33:50,820 --> 00:33:51,904 "Guilty." 726 00:33:57,660 --> 00:33:58,828 "Not guilty." 727 00:34:03,916 --> 00:34:05,043 "Guilty." 728 00:34:07,837 --> 00:34:08,917 Well, how do you like that? 729 00:34:11,049 --> 00:34:13,718 And another chap flips his god damn wings! 730 00:34:13,760 --> 00:34:15,678 Come on who was it? 'Cause I wanna know! 731 00:34:15,720 --> 00:34:18,639 Excuse me! We agreed that this would be a secret ballot. 732 00:34:18,681 --> 00:34:19,891 - Secret? - Yeah! 733 00:34:19,932 --> 00:34:22,101 - What are you talking about? - Secret... 734 00:34:22,143 --> 00:34:24,020 There's no secrets in the jury room... 735 00:34:25,480 --> 00:34:26,731 I know who did it... 736 00:34:28,316 --> 00:34:30,276 Brother you are really something, you know that? 737 00:34:31,694 --> 00:34:33,196 You come in here 738 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 and you vote guilty like everybody else 739 00:34:35,990 --> 00:34:38,242 and then there's golden voice preacher over here 740 00:34:38,284 --> 00:34:40,369 starts to tear your heart out 741 00:34:40,411 --> 00:34:43,456 with a lot of stories about a poor little boy 742 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 who just couldn't help becoming a murderer. 743 00:34:45,958 --> 00:34:47,001 So you change your vote... 744 00:34:47,043 --> 00:34:49,337 That is the most sickening... 745 00:34:49,378 --> 00:34:50,981 Why don't you drop a quarter in his collection box? 746 00:34:51,005 --> 00:34:52,565 Wait a minute, you can't talk like that! 747 00:34:55,968 --> 00:34:57,637 Sit down! 748 00:34:57,678 --> 00:35:00,973 - He's very excitable. - You're damn right I'm excitable! 749 00:35:01,015 --> 00:35:02,743 We're trying to put a guilty man where he belongs 750 00:35:02,767 --> 00:35:05,561 and somebody's telling us fairy tales and we're listening! 751 00:35:05,603 --> 00:35:08,481 - Take it easy. - What do you mean, take it easy? 752 00:35:08,523 --> 00:35:11,484 You feel like seeing a proven murderer walking the streets? 753 00:35:11,526 --> 00:35:13,069 I'll tell you what! 754 00:35:13,111 --> 00:35:15,238 Let's give him his knife back, make it easier for him! 755 00:35:15,279 --> 00:35:17,573 All right, stop the yelling! 756 00:35:17,615 --> 00:35:19,492 Now does anyone have any other suggestions? 757 00:35:19,534 --> 00:35:22,495 Excuse me, I would like to say something. 758 00:35:22,537 --> 00:35:26,290 I've always thought that in this country a man was 759 00:35:26,332 --> 00:35:28,793 entitled to have an unpopular opinion. 760 00:35:28,835 --> 00:35:31,337 Hey, look, let's stick to the subject, okay, pal? 761 00:35:31,379 --> 00:35:33,005 What did you switch your vote for? 762 00:35:33,047 --> 00:35:35,925 Now look, ain't none of your fucking business. 763 00:35:35,967 --> 00:35:39,470 He didn't. He didn't switch his vote. I did. 764 00:35:43,182 --> 00:35:44,684 Would you like me to tell you why? 765 00:35:44,725 --> 00:35:47,228 No, I wouldn't like you to tell me why. 766 00:35:48,437 --> 00:35:50,648 Well, I'd like to make myself clear anyway... 767 00:35:50,690 --> 00:35:52,108 If you don't mind. 768 00:35:52,150 --> 00:35:53,359 Do we have to listen to this? 769 00:35:53,401 --> 00:35:54,681 Hey look, the man wants to talk! 770 00:35:55,987 --> 00:35:57,321 Thank you! 771 00:36:00,158 --> 00:36:04,162 This gentleman has been standing alone against us. 772 00:36:05,246 --> 00:36:07,999 He doesn't say the boy is not guilty. 773 00:36:08,833 --> 00:36:10,168 He just isn't sure. 774 00:36:12,170 --> 00:36:14,797 Well, it's not easy to stand alone 775 00:36:14,839 --> 00:36:16,257 against the ridicule of others... 776 00:36:18,259 --> 00:36:21,095 He gambled for support and I gave it to him. 777 00:36:21,137 --> 00:36:22,847 I respect his motives. 778 00:36:24,348 --> 00:36:27,768 The boy on trial is probably guilty. 779 00:36:27,810 --> 00:36:29,020 But I wanna hear more... 780 00:36:29,061 --> 00:36:30,730 Oh, come on. 781 00:36:30,771 --> 00:36:33,232 I'm talking here! 782 00:36:33,274 --> 00:36:34,775 You have no right to just walk... 783 00:36:34,817 --> 00:36:36,986 He can't hear you. He never will. 784 00:36:38,070 --> 00:36:39,363 Sit down. 785 00:36:39,405 --> 00:36:43,159 If the speech is over, may we go on? 786 00:36:44,368 --> 00:36:45,470 I think we ought to take a break. 787 00:36:45,494 --> 00:36:47,371 There is a man inside there... 788 00:36:48,456 --> 00:36:49,790 we should wait for him. 789 00:37:21,822 --> 00:37:23,407 Look, I... 790 00:37:24,700 --> 00:37:26,869 was pretty excited, you know what I mean. 791 00:37:28,496 --> 00:37:30,331 I didn't mean to get nasty or anything. 792 00:37:40,675 --> 00:37:42,301 Thank you. 793 00:37:42,343 --> 00:37:45,263 God, I wish I knew some way we could break this up. 794 00:37:45,304 --> 00:37:48,104 You know in advertising... I told you I work in an ad agency, didn't I? 795 00:37:49,100 --> 00:37:51,352 Well, we got some pretty strange people down there. 796 00:37:51,394 --> 00:37:53,688 Well, not strange really, they just have peculiar ways 797 00:37:53,729 --> 00:37:56,357 of expressing themselves sometimes, you know what I mean? 798 00:37:56,399 --> 00:37:57,834 It's probably the same thing in your business. 799 00:37:57,858 --> 00:37:59,235 What is it you do? 800 00:37:59,277 --> 00:38:01,237 I'm a watch maker. 801 00:38:01,279 --> 00:38:03,072 Really? 802 00:38:03,114 --> 00:38:05,514 Finest watchmakers in the world come from Europe, don't they? 803 00:38:06,701 --> 00:38:08,869 Anyway! Like I was saying... 804 00:38:08,911 --> 00:38:11,706 At the ad agency, when we reach a point like this in a meeting, 805 00:38:11,747 --> 00:38:14,101 there's always some character ready with an idea that kills me. 806 00:38:14,125 --> 00:38:16,186 I mean it's the weirdest thing sometimes, the way they 807 00:38:16,210 --> 00:38:18,313 perceive their idea with some little phrase, you know, 808 00:38:18,337 --> 00:38:20,131 like some account exec will go, 809 00:38:20,172 --> 00:38:21,775 "Well, here's an idea. Let's run it up the flagpole, 810 00:38:21,799 --> 00:38:24,677 see if anyone sings the national anthem." 811 00:38:24,719 --> 00:38:26,154 Or..."Here's an idea, let's put it on the bus, 812 00:38:26,178 --> 00:38:27,596 see if it gets off at Wall Street." 813 00:38:27,638 --> 00:38:29,724 I mean, it's idiotic really, but it's funny. 814 00:38:30,933 --> 00:38:32,893 - Excuse me. - Sure. 815 00:38:36,731 --> 00:38:38,411 So, I wonder if I could ask you a question. 816 00:38:39,817 --> 00:38:42,153 Are you one of those nation Islam guys? 817 00:38:42,194 --> 00:38:44,405 I only ask 'cause I've never met one of you guys before. 818 00:38:45,740 --> 00:38:47,283 I was. 819 00:38:47,325 --> 00:38:50,086 But we didn't exactly see things eye to eye, you know what I'm saying? 820 00:38:52,246 --> 00:38:54,206 Not really... 821 00:38:54,248 --> 00:38:57,084 But anyway, I was wondering if you could do me a favor, 822 00:38:57,126 --> 00:38:59,920 maybe take it a little easier on the old man. 823 00:38:59,962 --> 00:39:02,899 I figure once you get up that high in years, you know, deserve a little break? 824 00:39:02,923 --> 00:39:04,342 You know? 825 00:39:08,220 --> 00:39:09,555 I guess that's a no. 826 00:39:12,558 --> 00:39:14,560 - You a salesman? - No, architect. 827 00:39:16,395 --> 00:39:18,522 - You know what a soft sell is? - Yes... 828 00:39:18,564 --> 00:39:19,732 You're pretty good at it! 829 00:39:21,984 --> 00:39:24,570 I'll tell ya, I've got a different technique, you know? 830 00:39:24,612 --> 00:39:27,615 - Jokes, drinks, knock 'em on their asses. - Yeah... 831 00:39:27,656 --> 00:39:30,993 I made $57,000 last year. Selling marmalade. 832 00:39:31,035 --> 00:39:33,395 That's not bad. I mean, you know, considering the marmalade. 833 00:39:41,379 --> 00:39:43,214 So what are you getting out of this? 834 00:39:43,255 --> 00:39:46,592 Kicks? The boy's guilty, pal. 835 00:39:46,634 --> 00:39:49,095 Why don't you let us go home before we all get sore throats? 836 00:39:49,136 --> 00:39:51,776 What's the difference whether you get one here or at the ball game? 837 00:39:53,057 --> 00:39:54,683 That's two... 838 00:39:54,725 --> 00:39:56,477 No difference, pal, no difference at all. 839 00:40:00,981 --> 00:40:02,608 Nice bunch of guys! 840 00:40:03,567 --> 00:40:04,735 Oh, yeah. 841 00:40:05,861 --> 00:40:07,446 - Same as any, I guess. - Yeah. 842 00:40:09,490 --> 00:40:11,009 - You know, that guy with the hat? - Yeah. 843 00:40:11,033 --> 00:40:13,119 He's a real prince! 844 00:40:13,160 --> 00:40:15,472 And that loud, heavyset guy, the one that's tellin' us about his kid? 845 00:40:15,496 --> 00:40:18,624 The way he's talking. It's embarrassing. 846 00:40:23,170 --> 00:40:25,464 A murderous day! 847 00:40:25,506 --> 00:40:26,786 Think we'll be here much longer? 848 00:40:27,508 --> 00:40:28,843 I don't know. 849 00:40:30,761 --> 00:40:33,222 He's guilty, you know! Not a doubt in the whole world. 850 00:40:33,264 --> 00:40:34,640 Should have been done by now! 851 00:40:37,059 --> 00:40:40,020 Not that I really care, I mean, beats working. Right? 852 00:40:46,068 --> 00:40:47,278 You think he's innocent? 853 00:40:47,903 --> 00:40:50,698 I don't know. 854 00:40:50,739 --> 00:40:54,410 Well, I don't know you, but I'm betting you've never been wronger in your life. 855 00:40:54,452 --> 00:40:56,203 Better wrap it up. 856 00:40:56,245 --> 00:40:57,621 Just wasting your time. 857 00:41:00,416 --> 00:41:02,501 Suppose you were the one on trial. 858 00:41:05,546 --> 00:41:09,300 Well, I don't do a lot of supposing. 859 00:41:09,341 --> 00:41:11,218 You know, I'm just the working man. 860 00:41:11,260 --> 00:41:12,928 Let my boss do my supposing. 861 00:41:14,930 --> 00:41:17,141 But if you want, I'll try one. 862 00:41:17,183 --> 00:41:19,435 Suppose you talk us all out of this 863 00:41:19,477 --> 00:41:21,717 and that kid really did stick that knife into his father. 864 00:41:37,411 --> 00:41:40,372 All right, gentlemen, let's take our seats. 865 00:41:40,414 --> 00:41:42,041 Looks like we'll be here for dinner. 866 00:41:42,082 --> 00:41:44,043 Let's get down to business. 867 00:41:44,084 --> 00:41:45,878 Who wants to start it off? 868 00:41:45,920 --> 00:41:47,963 - I'd like to say something... - Be quiet... 869 00:41:50,799 --> 00:41:52,510 - Number one. - Excuse me! 870 00:41:52,551 --> 00:41:53,802 Number 6. 871 00:41:53,844 --> 00:41:56,972 All right, please, go ahead, go ahead, please. 872 00:41:57,014 --> 00:41:59,975 This may be a small point, but anyway... 873 00:42:00,017 --> 00:42:02,061 The boy had a motive for the killing. 874 00:42:02,102 --> 00:42:03,771 The beatings and all, right? 875 00:42:03,812 --> 00:42:05,773 If he didn't do it, who did it? 876 00:42:05,814 --> 00:42:07,483 Who else had a motive? 877 00:42:07,525 --> 00:42:09,920 I mean, that's my point. You don't go out and just kill somebody for no reason, 878 00:42:09,944 --> 00:42:11,695 unless you're just plain nuts. 879 00:42:11,737 --> 00:42:14,341 As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy 880 00:42:14,365 --> 00:42:16,617 is guilty beyond reasonable doubt. 881 00:42:16,659 --> 00:42:19,787 We're not concerned with anyone else's motives, that's a job to the police. 882 00:42:19,828 --> 00:42:22,915 Very true, but we can't help letting the only motive we know of 883 00:42:22,957 --> 00:42:25,125 creep into our thoughts. 884 00:42:25,167 --> 00:42:26,877 We can't help asking ourselves, 885 00:42:26,919 --> 00:42:29,004 who else might have had a motive. 886 00:42:29,046 --> 00:42:31,966 I mean, this gentleman is asking a reasonable question. 887 00:42:32,007 --> 00:42:34,802 Somebody killed him, if it wasn't the boy, who was it? 888 00:42:35,594 --> 00:42:37,137 Modjelewski! 889 00:42:37,179 --> 00:42:39,848 Oh, you're talking about the man I love! 890 00:42:39,890 --> 00:42:43,852 Maybe if you haven't got anything to add besides jokes, I suggest you listen. 891 00:42:43,894 --> 00:42:46,355 I'm sorry, I was just letting off a little steam. Go ahead. 892 00:42:46,397 --> 00:42:48,607 Well, maybe you can help me. 893 00:42:48,649 --> 00:42:50,693 Who else might have killed the father? 894 00:42:50,734 --> 00:42:52,820 Well, I don't know. I mean... 895 00:42:52,861 --> 00:42:54,905 The father was hardly a model citizen. 896 00:42:54,947 --> 00:42:58,242 We know that he served a prison term 897 00:42:58,284 --> 00:43:01,579 and that he was an inveterate gambler and a consistent loser 898 00:43:01,620 --> 00:43:04,415 and he frequented all of the local bars. 899 00:43:04,456 --> 00:43:07,960 Usually after a couple of drinks he'd get into a fight over a woman. 900 00:43:08,002 --> 00:43:09,044 My kind of guy. 901 00:43:09,086 --> 00:43:13,507 He was a mean, cruel, primitive kind of man. 902 00:43:13,549 --> 00:43:17,803 He couldn't even hold a job for longer than six months in his entire life. 903 00:43:17,845 --> 00:43:20,723 So, hell, he could have been murdered by anyone of the prison inmates, 904 00:43:20,764 --> 00:43:22,600 or a bookmaker, 905 00:43:22,641 --> 00:43:26,228 or somebody he beat up, or a woman he picked up, 906 00:43:26,270 --> 00:43:29,064 or anyone of those tough guys that he used to hang around with. 907 00:43:29,106 --> 00:43:31,084 Look, come on now, we know that the father was a bum. 908 00:43:31,108 --> 00:43:32,419 What's that got to do with anything? 909 00:43:32,443 --> 00:43:33,986 Well, I didn't bring this thing up. 910 00:43:34,028 --> 00:43:37,239 The man asked who else might have killed the man and I gave an answer. 911 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 That gentleman there asked a direct question. 912 00:43:40,618 --> 00:43:42,244 Boy, everybody is a lawyer... 913 00:43:42,286 --> 00:43:44,121 Suppose you answer this for me... 914 00:43:44,163 --> 00:43:47,249 The old man downstairs heard the kid yell out, "I'm gonna kill you." 915 00:43:47,291 --> 00:43:48,893 A split second later, the body hit the floor, 916 00:43:48,917 --> 00:43:50,836 then he saw the kid running out of the house. 917 00:43:50,878 --> 00:43:52,755 Now what does all that mean to you? 918 00:43:52,796 --> 00:43:54,173 I was wondering, 919 00:43:54,214 --> 00:43:55,900 how well you could hear that boy's voice through the ceiling. 920 00:43:55,924 --> 00:43:57,468 He didn't hear it through the ceiling. 921 00:43:57,509 --> 00:43:59,470 His window was open. The window was open upstairs. 922 00:43:59,511 --> 00:44:00,804 It was a hot night, remember? 923 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 The voice was from another apartment, 924 00:44:02,848 --> 00:44:04,683 it's very difficult to identify a voice, 925 00:44:04,725 --> 00:44:06,435 let alone a voice that's shouting. 926 00:44:06,477 --> 00:44:08,312 He identified it in court. 927 00:44:08,354 --> 00:44:11,899 He picked the boy's voice out of five other voices blindfolded. 928 00:44:11,940 --> 00:44:14,610 That was just an ambitious district attorney putting on a show. 929 00:44:14,652 --> 00:44:15,903 Look... 930 00:44:15,944 --> 00:44:18,072 The old man knew the boy's voice very well. 931 00:44:18,113 --> 00:44:20,240 They lived in the same house for years. 932 00:44:20,282 --> 00:44:23,786 But to identify the voice positively from another apartment... 933 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 Isn't it possible that he was wrong? 934 00:44:26,205 --> 00:44:28,874 Isn't it possible that he thought the boy was upstairs 935 00:44:28,916 --> 00:44:32,836 and therefore he just assumed that the voice he heard was the boy's voice? 936 00:44:32,878 --> 00:44:34,713 I think that's a bit farfetched! 937 00:44:34,755 --> 00:44:37,341 Look, the old man heard the father's body falling. 938 00:44:37,383 --> 00:44:40,427 Then he saw the boy running out of the house 15 seconds later. 939 00:44:40,469 --> 00:44:41,887 Come on, he saw that boy. 940 00:44:41,929 --> 00:44:43,323 What about the woman across the street? 941 00:44:43,347 --> 00:44:44,949 She looked right out into the open window, 942 00:44:44,973 --> 00:44:48,268 saw the kid stab his father, I mean, come on. Isn't that enough for you? 943 00:44:48,310 --> 00:44:49,728 Not right now, it isn't. 944 00:44:49,770 --> 00:44:52,314 Oh, man! How do you like this guy, eh? 945 00:44:52,356 --> 00:44:54,358 It's like talking to a dead phone! 946 00:44:54,400 --> 00:44:57,736 The woman saw the kid through the window of a moving elevated train. 947 00:44:57,778 --> 00:45:00,698 The train had six cars and she saw it through 948 00:45:00,739 --> 00:45:03,242 the windows of the last two cars. 949 00:45:03,283 --> 00:45:06,161 I mean, she remembered the most significant details. 950 00:45:06,203 --> 00:45:08,872 I don't see how you can argue with that. 951 00:45:08,914 --> 00:45:11,083 What do you got to say about that? 952 00:45:11,125 --> 00:45:13,460 It doesn't seem right to me. 953 00:45:13,502 --> 00:45:15,022 Well, suppose you think about it, huh? 954 00:45:19,633 --> 00:45:23,137 I wonder if there's anyone here that has an idea 955 00:45:23,178 --> 00:45:26,473 how long it would take a six car El train, 956 00:45:26,515 --> 00:45:30,728 oh, traveling at, what, medium speed... 957 00:45:32,396 --> 00:45:33,439 Wait a minute! 958 00:45:33,480 --> 00:45:34,940 This is not a game! 959 00:45:34,982 --> 00:45:36,692 - Who do you think you are? - Take it easy. 960 00:45:36,734 --> 00:45:37,776 Come on now, sit down! 961 00:45:37,818 --> 00:45:38,694 I got a mind to give him a belt. 962 00:45:38,736 --> 00:45:40,529 That's all we need, a fight in here! 963 00:45:40,571 --> 00:45:42,090 Did you see him? The nerve, the absolute nerve! 964 00:45:42,114 --> 00:45:43,133 Come on, it's not that big a deal, all right? Just forget about it. 965 00:45:43,157 --> 00:45:44,366 This isn't a game. 966 00:45:44,408 --> 00:45:45,510 Who does he think he's dealing with here? 967 00:45:45,534 --> 00:45:47,494 Come on now, it's over. Now let's just sit here... 968 00:45:47,536 --> 00:45:48,722 It's not over, I want an apology! 969 00:45:48,746 --> 00:45:50,414 All right, Georgie, apologize. 970 00:45:50,456 --> 00:45:52,540 Now let's just hear what the man's got to say. 971 00:45:52,541 --> 00:45:53,208 Thank you. 972 00:45:53,250 --> 00:45:56,128 As I was trying to say, I wonder if anybody here has an idea 973 00:45:56,170 --> 00:45:58,964 of how long it would take an El train 974 00:45:59,006 --> 00:46:02,718 to pass a given point, going at a medium speed? 975 00:46:02,760 --> 00:46:04,195 Now, what the hell does that got to do with anything? 976 00:46:04,219 --> 00:46:05,721 Well, go on, just take a guess! 977 00:46:05,763 --> 00:46:08,098 I, I wouldn't have the slightest idea. 978 00:46:08,140 --> 00:46:09,558 You? 979 00:46:09,600 --> 00:46:11,226 I don't know, 10, 12 seconds maybe... 980 00:46:11,268 --> 00:46:12,561 What's all this for? 981 00:46:12,603 --> 00:46:14,581 Well, that sounds like a pretty good guess... Anyone else? 982 00:46:14,605 --> 00:46:15,731 That sounds right to me. 983 00:46:15,773 --> 00:46:17,167 Come on, what are the guessing games for? 984 00:46:17,191 --> 00:46:18,525 You, how about you? 985 00:46:18,567 --> 00:46:20,652 10 seconds, approximately. 986 00:46:20,694 --> 00:46:23,197 All right, say 10 seconds. What are you getting at? 987 00:46:23,238 --> 00:46:24,948 Just this! 988 00:46:24,990 --> 00:46:28,410 It takes 10 seconds for a six car El train to pass a given point. 989 00:46:28,452 --> 00:46:31,413 Let's say that given point is the open window of the room 990 00:46:31,455 --> 00:46:33,874 where the murder took place. 991 00:46:33,916 --> 00:46:35,751 You can practically reach out that window 992 00:46:35,793 --> 00:46:38,253 and touch the El tracks, couldn't you? 993 00:46:38,295 --> 00:46:39,755 - Yeah. - Yeah. 994 00:46:39,797 --> 00:46:41,477 Let me ask you another question, gentlemen. 995 00:46:41,507 --> 00:46:46,386 Is there anybody here who has ever lived next to an el line? 996 00:46:46,428 --> 00:46:49,056 I just finished painting an apartment next to an el line. 997 00:46:49,097 --> 00:46:50,349 - Yeah? - It took us three days. 998 00:46:50,390 --> 00:46:52,935 - And what was it like? - What do you mean? 999 00:46:52,976 --> 00:46:54,686 - Noisy? - Yeah! 1000 00:46:54,728 --> 00:46:56,647 Yeah, noisy! 1001 00:46:56,688 --> 00:46:58,875 We're all punchy about our business anyway, but yeah, it was noisy. 1002 00:46:58,899 --> 00:47:00,526 Yeah, well. 1003 00:47:00,567 --> 00:47:03,111 When I was very young, I had an apartment on the second floor 1004 00:47:03,153 --> 00:47:05,614 right next to an el line and I wanna tell you, 1005 00:47:05,656 --> 00:47:10,160 when that window is open and the train is roaring by, the noise is unbearable. 1006 00:47:10,202 --> 00:47:11,787 You can't hear yourself think! 1007 00:47:11,829 --> 00:47:15,207 Okay, you can't hear yourself think, now will you get to the point? 1008 00:47:15,249 --> 00:47:18,794 Okay, let's try and tie two pieces of evidence together. 1009 00:47:18,836 --> 00:47:21,088 Number one, the old man in the apartment downstairs, 1010 00:47:21,129 --> 00:47:23,131 he swears that he heard the boy say 1011 00:47:23,173 --> 00:47:25,801 "I'm gonna kill you" and then a split second later 1012 00:47:25,843 --> 00:47:28,387 what sounded like a body falling to the floor. 1013 00:47:28,428 --> 00:47:30,806 - One second later, am I right? - Right. 1014 00:47:30,848 --> 00:47:32,891 Okay. Now the woman across the street, 1015 00:47:32,933 --> 00:47:35,018 she swears that she saw the stabbing 1016 00:47:35,060 --> 00:47:38,438 through the windows of the last two cars of an elevated train. 1017 00:47:38,480 --> 00:47:41,483 - The last two cars, am I right? - What are you making here? 1018 00:47:41,525 --> 00:47:45,195 All right, we agreed that it takes 10 seconds for an elevated train 1019 00:47:45,237 --> 00:47:47,155 to pass a given point. 1020 00:47:47,197 --> 00:47:50,491 If the woman witnessed the stabbing through the last two cars, 1021 00:47:50,492 --> 00:47:52,911 then we must assume that the body fell 1022 00:47:52,953 --> 00:47:55,747 just as the train was passing by. 1023 00:47:55,789 --> 00:47:58,750 Therefore, it was roaring by the old man's window 1024 00:47:58,792 --> 00:48:03,088 for a full 10 seconds before the body fell. 1025 00:48:03,130 --> 00:48:07,134 The old man, now, according to his own testimony, 1026 00:48:07,175 --> 00:48:10,721 hearing the boy say "I'm going to kill you" and the body falling, 1027 00:48:10,762 --> 00:48:12,431 must have heard that statement 1028 00:48:12,472 --> 00:48:15,893 while the el was roaring by right under his nose! 1029 00:48:15,934 --> 00:48:17,936 It's not possible that he could've heard it. 1030 00:48:17,978 --> 00:48:19,688 It's idiotic! Sure he heard it! 1031 00:48:19,730 --> 00:48:21,732 You really think so, huh? 1032 00:48:21,773 --> 00:48:24,443 The old man said the boy yelled it out, that's good enough for me. 1033 00:48:24,484 --> 00:48:25,777 Well, whatever he heard, 1034 00:48:25,819 --> 00:48:28,363 he couldn't have identified the voice with that el roaring by. 1035 00:48:28,405 --> 00:48:31,445 You're talking about a matter of seconds here, nobody could be that accurate! 1036 00:48:31,783 --> 00:48:34,369 Well, I'll tell ya, I think the testimony 1037 00:48:34,411 --> 00:48:39,082 that can send a human being to death should be that accurate. 1038 00:48:45,213 --> 00:48:46,399 I don't think he could've heard it... 1039 00:48:46,423 --> 00:48:48,276 Yeah, maybe he didn't hear it with all that el noise. 1040 00:48:48,300 --> 00:48:49,402 What are you people talking about? 1041 00:48:49,426 --> 00:48:51,803 - Well, it stands to reason. - It's crazy! 1042 00:48:51,845 --> 00:48:53,680 Why should he lie? What's he got to gain? 1043 00:48:53,722 --> 00:48:55,807 Attention, maybe. 1044 00:48:55,849 --> 00:48:58,226 You keep coming up with these bright sayings. 1045 00:48:58,268 --> 00:49:01,396 Why don't you send one to the Reader's Digest, they pay $50. 1046 00:49:01,438 --> 00:49:04,107 Why do you keep talking to him like that, huh? 1047 00:49:04,149 --> 00:49:06,026 No, a guy who talks like that to an old man 1048 00:49:06,068 --> 00:49:08,111 ought to get stepped on, know what I mean? 1049 00:49:08,153 --> 00:49:09,529 You oughta have little respect! 1050 00:49:12,199 --> 00:49:15,744 You go ahead, you say whatever you want! No one's gonna stop you! 1051 00:49:15,786 --> 00:49:17,663 Why do you think the old man might lie? 1052 00:49:17,704 --> 00:49:19,039 Well... 1053 00:49:20,415 --> 00:49:23,418 It's just that I looked at him for a very long time... 1054 00:49:25,754 --> 00:49:28,382 The seam of his jacket was split under the arm. 1055 00:49:29,257 --> 00:49:30,592 Any of you notice it? 1056 00:49:32,010 --> 00:49:35,305 I mean, to come into court like that. 1057 00:49:38,684 --> 00:49:41,770 He was a very old man with a torn jacket 1058 00:49:41,812 --> 00:49:45,023 and he walked very slowly towards the stand. 1059 00:49:47,109 --> 00:49:50,070 He was dragging his left leg and trying to hide it, 1060 00:49:51,571 --> 00:49:53,198 because he was ashamed. 1061 00:49:56,702 --> 00:50:00,288 I think I know him better than anyone here. 1062 00:50:04,459 --> 00:50:09,047 This is a quiet, frightened, insignificant old man 1063 00:50:09,089 --> 00:50:11,425 who's been nothing, all his life. 1064 00:50:13,218 --> 00:50:17,055 Never had recognition, never seen his name in the newspapers. 1065 00:50:17,097 --> 00:50:19,808 Nobody knows him. Nobody quotes him. 1066 00:50:19,850 --> 00:50:23,729 Nobody seeks his advice after 75 years. 1067 00:50:23,770 --> 00:50:25,022 You know, 1068 00:50:26,106 --> 00:50:28,859 that's a very sad thing, to be a nothing. 1069 00:50:30,694 --> 00:50:34,781 A man like this needs to be recognized, 1070 00:50:34,823 --> 00:50:37,659 to be listened to, to be quoted, just once. 1071 00:50:38,744 --> 00:50:40,037 That's very important. 1072 00:50:41,955 --> 00:50:45,709 He would find it hard to recede into the background, 1073 00:50:45,751 --> 00:50:47,544 when there's a chance for him to become a... 1074 00:50:47,586 --> 00:50:49,921 Wait a minute, wait a minute! Are you trying to tell us 1075 00:50:49,963 --> 00:50:52,299 that the guy would lie just to be important once? 1076 00:50:52,340 --> 00:50:54,926 He wouldn't really lie. 1077 00:50:56,344 --> 00:50:59,222 But perhaps he'd make himself believe that 1078 00:50:59,264 --> 00:51:02,350 he'd heard those words and recognized the boy's face. 1079 00:51:02,392 --> 00:51:05,729 Oh, that's the most fantastic story I've heard in my life! 1080 00:51:05,771 --> 00:51:07,331 How can you just make up some stuff like that? 1081 00:51:07,355 --> 00:51:08,899 What do you know about it? 1082 00:51:08,940 --> 00:51:10,317 Sit down! 1083 00:51:10,358 --> 00:51:12,652 - You sit down! - Sit down! 1084 00:51:12,694 --> 00:51:15,072 Gentlemen, let me remind you, 1085 00:51:15,113 --> 00:51:18,700 this case is based on a reasonable and logical progression of facts. 1086 00:51:19,701 --> 00:51:21,036 Please, let's keep it. 1087 00:51:23,538 --> 00:51:27,125 Facts may be colored by the personalities of the people who present them. 1088 00:51:27,167 --> 00:51:28,543 Let's not forget that. 1089 00:51:30,212 --> 00:51:32,339 Would anybody like a cough drop? 1090 00:51:32,380 --> 00:51:33,673 Yeah, I would, thank you. 1091 00:51:36,843 --> 00:51:38,970 Say what you like, fellas... 1092 00:51:39,012 --> 00:51:41,681 I still don't see how anybody could think this kid's not guilty. 1093 00:51:41,723 --> 00:51:45,393 There's one thing I did wanna talk about for just a minute. 1094 00:51:45,435 --> 00:51:47,771 Uh, I think that we have proven that the old man 1095 00:51:47,813 --> 00:51:50,816 could not have heard the boy say "I'm gonna kill you." 1096 00:51:50,857 --> 00:51:52,567 But suppose that... 1097 00:51:52,609 --> 00:51:54,170 What are you talking about, prove? You haven't proved it at all! 1098 00:51:54,194 --> 00:51:55,570 What are you talking about? 1099 00:51:55,612 --> 00:51:58,156 But suppose he did hear it. 1100 00:51:58,198 --> 00:52:01,952 I mean, how many times have we all probably used that expression? 1101 00:52:01,993 --> 00:52:04,204 Hundreds of times, you know. 1102 00:52:04,246 --> 00:52:05,789 "I could kill you for that darling," 1103 00:52:05,831 --> 00:52:09,918 or, "Junior, I'm gonna kill you if you do that one more time," 1104 00:52:09,960 --> 00:52:12,587 or, "Kill 'em, Rocky, kill 'em!" 1105 00:52:12,629 --> 00:52:14,256 You know, it's just a common everyday... 1106 00:52:14,297 --> 00:52:16,591 It doesn't mean we're gonna kill someone. 1107 00:52:16,633 --> 00:52:18,361 Wait a minute, what are you trying to give us here? 1108 00:52:18,385 --> 00:52:21,638 The phrase was, "I'm going to kill you" 1109 00:52:21,680 --> 00:52:24,266 and the kid screamed it out on the top of his lungs. 1110 00:52:24,307 --> 00:52:25,725 Don't tell me he didn't mean it! 1111 00:52:25,767 --> 00:52:27,078 Anybody who says something like that, 1112 00:52:27,102 --> 00:52:28,854 the way he said, they mean it. 1113 00:52:28,895 --> 00:52:30,897 Well, gee, I... 1114 00:52:30,939 --> 00:52:32,983 I don't know... 1115 00:52:33,024 --> 00:52:39,156 I remember I was arguing with this guy that I work next to at the bank, 1116 00:52:39,197 --> 00:52:42,993 so he called me an idiot, so I was yelling... 1117 00:52:43,034 --> 00:52:47,414 This man is trying to get you to believe things that just aren't so. 1118 00:52:47,455 --> 00:52:50,792 The boy said, "I'm going to kill you" and he did kill him! 1119 00:52:50,834 --> 00:52:53,336 Do you really think that he would shout out something like that 1120 00:52:53,378 --> 00:52:54,605 for the whole neighborhood to hear? 1121 00:52:54,629 --> 00:52:55,589 I don't think so. 1122 00:52:55,630 --> 00:52:57,132 I think he's too bright for that. 1123 00:52:57,174 --> 00:52:58,550 Bright? 1124 00:52:58,592 --> 00:53:00,385 He's the common ignorant slob. 1125 00:53:00,427 --> 00:53:02,554 He don't even speak good English. 1126 00:53:02,596 --> 00:53:04,639 He does not even speak good English. 1127 00:53:07,601 --> 00:53:08,852 Mr. Foreman... 1128 00:53:10,270 --> 00:53:12,772 I'd like to change my vote to not guilty. 1129 00:53:12,814 --> 00:53:14,816 - Oh, you got to be kidding me! - You heard me. 1130 00:53:14,858 --> 00:53:16,193 Are you sure? 1131 00:53:17,944 --> 00:53:20,071 Yes, I'm sure. 1132 00:53:20,113 --> 00:53:22,449 The vote is nine to three in favor of guilty. 1133 00:53:22,490 --> 00:53:24,659 Well, if this isn't the livin' end! 1134 00:53:24,701 --> 00:53:26,328 What are you basing it on? 1135 00:53:26,369 --> 00:53:28,622 The stories this guy made up? 1136 00:53:28,663 --> 00:53:31,058 I mean, this guy... He should write for Amazing Detective Monthly. 1137 00:53:31,082 --> 00:53:33,251 He'd make a fortune! 1138 00:53:33,293 --> 00:53:36,421 Now listen, Milwaukee, there are facts there and they're right in your face. 1139 00:53:36,463 --> 00:53:40,008 And everyone of them says, "This kid killed his old man!" 1140 00:53:40,050 --> 00:53:42,361 I mean, his own lawyer, knew right from the beginning he didn't stand a chance. 1141 00:53:42,385 --> 00:53:43,720 His own lawyer! 1142 00:53:43,762 --> 00:53:45,597 You could see it! 1143 00:53:45,639 --> 00:53:48,600 - I mean, he deserves to die! - Oh, does he? 1144 00:53:48,642 --> 00:53:50,936 For your information, it's happened in the past 1145 00:53:50,977 --> 00:53:54,314 that people have been convicted of murder and then executed 1146 00:53:54,356 --> 00:53:58,401 and later, years later, someone comes along and confesses to the crime. 1147 00:53:58,443 --> 00:54:02,781 You see, sometimes, the facts that are staring us in the face are wrong... 1148 00:54:02,822 --> 00:54:06,409 Hey, listen, I'm talking to him, not to you! 1149 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Boy, this guy's beautiful, isn't he? 1150 00:54:09,037 --> 00:54:11,289 Yeah, listen, the kid had a lawyer, didn't he? 1151 00:54:11,331 --> 00:54:13,792 The lawyer presented the case, not you! 1152 00:54:13,833 --> 00:54:14,793 How come you got so much to say? 1153 00:54:14,834 --> 00:54:17,504 The lawyer was court appointed! 1154 00:54:17,545 --> 00:54:18,838 So what does that mean? 1155 00:54:18,880 --> 00:54:20,215 It could mean a hell of a lot! 1156 00:54:20,257 --> 00:54:21,967 It could mean he didn't want the case, 1157 00:54:22,008 --> 00:54:25,262 it could mean he resented being appointed, what's there for him? 1158 00:54:25,303 --> 00:54:28,848 No hope, no glory, very little chance of winning. 1159 00:54:28,890 --> 00:54:31,518 Not a very promising situation for a young lawyer. 1160 00:54:31,559 --> 00:54:34,312 He would have to really believe in his client 1161 00:54:34,354 --> 00:54:36,690 in order to put up a good fight. 1162 00:54:36,731 --> 00:54:38,858 As you mentioned a minute ago, he obviously didn't! 1163 00:54:38,900 --> 00:54:40,527 Oh, sure, he didn't! 1164 00:54:40,568 --> 00:54:42,028 Who the hell could? 1165 00:54:42,070 --> 00:54:44,114 Except maybe God come to Earth or somebody. 1166 00:54:45,282 --> 00:54:47,450 Come on, guys, look at the time! 1167 00:54:52,956 --> 00:54:54,332 Pardon me... 1168 00:54:55,500 --> 00:54:57,836 - I have some notes here... - Some notes? 1169 00:54:59,879 --> 00:55:04,175 I... would like to ask some questions. 1170 00:55:06,845 --> 00:55:10,974 I've been listening very closely to what this gentleman has been saying. 1171 00:55:11,016 --> 00:55:13,435 He's got some very good points to make. 1172 00:55:13,476 --> 00:55:16,479 Now, from what was presented at the trial, 1173 00:55:16,521 --> 00:55:18,106 it seems that the boy is guilty, 1174 00:55:18,148 --> 00:55:19,649 but maybe if we go deeper... 1175 00:55:19,691 --> 00:55:23,194 Come on, will ya? Geez! 1176 00:55:23,236 --> 00:55:24,654 I would like to ask one question. 1177 00:55:26,948 --> 00:55:29,409 Now, we assumed that the boy committed murder. 1178 00:55:29,451 --> 00:55:32,537 That he stabbed his father in the chest and then he run away. 1179 00:55:32,579 --> 00:55:35,123 This was at 10 minutes after 12. 1180 00:55:36,291 --> 00:55:37,542 Now, how was the boy caught? 1181 00:55:38,376 --> 00:55:39,461 By the police. 1182 00:55:41,046 --> 00:55:44,507 He came back, at about 3:00 or so 1183 00:55:44,549 --> 00:55:46,676 and he was caught by two detectives 1184 00:55:46,718 --> 00:55:47,778 in the hallway of his house. 1185 00:55:47,802 --> 00:55:48,887 Come on, man! 1186 00:55:49,846 --> 00:55:51,389 Now my question is this... 1187 00:55:52,724 --> 00:55:55,518 If he really did kill his father, 1188 00:55:55,560 --> 00:55:57,080 why did he come back three hours later? 1189 00:56:00,231 --> 00:56:02,609 Would he not be afraid of being caught by the police? 1190 00:56:02,650 --> 00:56:05,403 Look, he came home to get his knife. 1191 00:56:05,445 --> 00:56:08,365 It's not nice to leave knives sticking around out of people's chests! 1192 00:56:09,741 --> 00:56:11,159 Yes, especially relatives. 1193 00:56:11,201 --> 00:56:13,912 - I don't see anything funny about it. - -Neither do I. 1194 00:56:13,953 --> 00:56:17,123 The boy knew that there were people who could identify the knife 1195 00:56:17,165 --> 00:56:18,541 as the one he had just bought. 1196 00:56:18,583 --> 00:56:20,210 He had to get it before the police did. 1197 00:56:20,251 --> 00:56:22,063 But if he knew that the knife could be identified, 1198 00:56:22,087 --> 00:56:25,006 - why did he leave it in the first place? - Oh, well... 1199 00:56:25,048 --> 00:56:29,135 I think we can assume he ran out in a state of panic after he killed his father. 1200 00:56:29,177 --> 00:56:31,596 And when he finally calmed down, 1201 00:56:31,638 --> 00:56:33,723 he realized that he had left the knife there. 1202 00:56:33,765 --> 00:56:36,434 Then this depends on your definition of panic. 1203 00:56:36,476 --> 00:56:38,728 Because he was calm enough to make sure 1204 00:56:38,770 --> 00:56:40,855 that there were no fingerprints on the knife. 1205 00:56:40,897 --> 00:56:43,858 Now, where did his panic start and where did it end? 1206 00:56:43,900 --> 00:56:46,778 Look, you can throw all that other stuff out. 1207 00:56:46,820 --> 00:56:49,531 He came home to dig out his knife and get rid of it. 1208 00:56:49,572 --> 00:56:51,384 - Three hours later? - Sure, three hours later! 1209 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 If I had killed my father, I would not be coming back three hours later, 1210 00:56:54,452 --> 00:56:56,162 I would be afraid of the police. 1211 00:56:56,204 --> 00:56:59,249 No... I would stay away, knife or no knife! 1212 00:56:59,290 --> 00:57:02,293 Look, you voted guilty, didn't you? What side are you on? 1213 00:57:02,335 --> 00:57:04,230 I do not have to be loyal to one side or the other, 1214 00:57:04,254 --> 00:57:06,339 I'm simply asking questions. 1215 00:57:06,381 --> 00:57:08,091 Well, look... 1216 00:57:08,133 --> 00:57:10,885 This is just off the top of my head but it seems to me, I mean, 1217 00:57:10,927 --> 00:57:12,429 if I were the kid and I'd, you know, 1218 00:57:12,470 --> 00:57:14,514 done the stabbing and all that, 1219 00:57:14,556 --> 00:57:16,433 I'd take a chance and go back for the knife. 1220 00:57:16,474 --> 00:57:18,685 I mean, he probably figured that no one's seen him 1221 00:57:18,726 --> 00:57:20,246 and nobody had even discover the body yet. 1222 00:57:20,270 --> 00:57:21,813 I mean, it was the middle of the night. 1223 00:57:21,855 --> 00:57:23,582 He probably figured that the body wouldn't be found till the next day. 1224 00:57:23,606 --> 00:57:26,025 Excuse me, but that is my whole point. 1225 00:57:26,067 --> 00:57:27,402 Now... 1226 00:57:27,444 --> 00:57:28,921 The woman across the street testified 1227 00:57:28,945 --> 00:57:30,506 that the moment after she saw the killing, 1228 00:57:30,530 --> 00:57:32,782 that is a moment after the El train went by, 1229 00:57:32,824 --> 00:57:35,285 she screamed, then telephoned the police. 1230 00:57:35,326 --> 00:57:37,495 Now, the boy certainly must have heard the scream 1231 00:57:37,537 --> 00:57:39,706 and knew somebody saw something. 1232 00:57:39,747 --> 00:57:42,747 No, I do not think the boy would have gone back if he had been the murderer. 1233 00:57:44,043 --> 00:57:45,462 Two points. 1234 00:57:45,503 --> 00:57:47,046 One... 1235 00:57:47,088 --> 00:57:49,591 In his state of panic, he may not have heard the scream, 1236 00:57:49,632 --> 00:57:51,009 perhaps it wasn't very loud. 1237 00:57:51,050 --> 00:57:52,886 Two. If he did hear it, 1238 00:57:52,927 --> 00:57:55,847 he may not have connected it with his own act. 1239 00:57:55,889 --> 00:57:57,682 Remember, he lived in a neighborhood 1240 00:57:57,724 --> 00:58:00,059 where screams were fairly common place. 1241 00:58:00,101 --> 00:58:01,853 Right! There's your answer. 1242 00:58:01,895 --> 00:58:04,063 Maybe the boy did stab his father, 1243 00:58:04,105 --> 00:58:05,940 did not hear the screams, 1244 00:58:05,982 --> 00:58:09,319 ran off in a panic and calmed down three hours later, 1245 00:58:09,360 --> 00:58:13,031 came back to get his knife, risking being caught by the police. 1246 00:58:13,072 --> 00:58:17,327 Maybe all of those things are so and maybe not! 1247 00:58:17,368 --> 00:58:19,954 I personally think there is enough doubt for us to wonder 1248 00:58:19,996 --> 00:58:23,041 if the boy was there at all when the murder took place. 1249 00:58:23,082 --> 00:58:25,502 What do you mean doubt? What are you talking about? 1250 00:58:25,543 --> 00:58:27,743 Didn't the old man see the boy running out of the house? 1251 00:58:28,713 --> 00:58:30,548 Well, see? He's twisting the facts! 1252 00:58:30,590 --> 00:58:32,342 I'm telling you, he's twisting them! 1253 00:58:32,383 --> 00:58:35,428 Did or didn't the old man see the boy running out of the house at 12:10? 1254 00:58:35,470 --> 00:58:37,055 Did he or didn't he? 1255 00:58:37,096 --> 00:58:39,724 - He says he did... - Well... "He says he did?" 1256 00:58:39,766 --> 00:58:42,393 How do you like this? "He says he did." 1257 00:58:42,435 --> 00:58:45,647 Well, did or didn't the woman across the street see the boy kill his father? 1258 00:58:45,688 --> 00:58:47,398 She said she did! 1259 00:58:47,440 --> 00:58:49,943 You makin' out like it don't matter what people say. 1260 00:58:49,984 --> 00:58:51,486 What you wanna believe, you believe, 1261 00:58:51,528 --> 00:58:53,279 what you don't wanna believe, so you don't! 1262 00:58:54,155 --> 00:58:55,823 What kind of way is that? 1263 00:58:55,865 --> 00:58:58,469 And what do you think these people get up on the witness stand for? 1264 00:58:58,493 --> 00:58:59,994 Their health? 1265 00:59:00,036 --> 00:59:02,580 I'm telling you man, the facts are being changed in here. 1266 00:59:02,622 --> 00:59:05,333 Witnesses are being doubted and there's no reason for it! 1267 00:59:05,375 --> 00:59:06,751 Witnesses can make mistakes. 1268 00:59:06,793 --> 00:59:08,503 Yeah, when you want 'em to they do! 1269 00:59:08,545 --> 00:59:09,337 You know what I mean? 1270 00:59:09,379 --> 00:59:11,297 All right, now, let's keep the yelling down. 1271 00:59:11,339 --> 00:59:13,734 No, you keep saying that! What we need in here is a little yelling. 1272 00:59:13,758 --> 00:59:15,969 These men running off every each way. 1273 00:59:16,010 --> 00:59:17,780 Did hear the scream, didn't hear the scream... 1274 00:59:17,804 --> 00:59:19,305 What difference does it make? 1275 00:59:19,347 --> 00:59:20,723 Those little details! 1276 00:59:20,765 --> 00:59:22,433 You guys are missing the important stuff. 1277 00:59:22,475 --> 00:59:23,994 I mean, all of a sudden you hear everybody... 1278 00:59:24,018 --> 00:59:26,437 - I would like to call or another vote. - I'm talking here! 1279 00:59:26,479 --> 00:59:29,440 There's another vote called for here. Gentlemen, take your seats. 1280 00:59:29,482 --> 00:59:31,943 - What are we gonna gain by voting again? - -I don't know. 1281 00:59:31,985 --> 00:59:33,319 The man asked for another vote, 1282 00:59:33,361 --> 00:59:35,738 we're gonna have another vote. 1283 00:59:35,780 --> 00:59:37,699 I've never seen so much time spent on nothing! 1284 00:59:37,740 --> 00:59:39,158 It only takes a second... 1285 00:59:39,200 --> 00:59:42,245 All right, the fastest way is to find out who's voting not guilty. 1286 00:59:42,287 --> 00:59:44,789 All those in favor of not guilty raise your hand. 1287 00:59:47,750 --> 00:59:49,168 Three... 1288 00:59:49,210 --> 00:59:50,545 Still the same. 1289 00:59:50,587 --> 00:59:52,380 Three not guilty, nine guilty. 1290 00:59:52,422 --> 00:59:54,048 So, where are we? 1291 00:59:54,090 --> 00:59:56,426 I mean, come on, we can yakety-yak until next Tuesday. 1292 00:59:56,467 --> 00:59:57,510 Where is it getting us? 1293 00:59:57,552 --> 01:00:00,221 Pardon me... I would like to change my vote. 1294 01:00:00,263 --> 01:00:02,223 I vote not guilty. 1295 01:00:02,265 --> 01:00:04,392 Oh, brother! 1296 01:00:04,434 --> 01:00:07,478 Come on now, listen, what are you talking about? 1297 01:00:07,520 --> 01:00:09,731 We're all going crazy in here! This kid is guilty. 1298 01:00:09,772 --> 01:00:11,899 Why don't you pay attention to the facts? 1299 01:00:11,941 --> 01:00:15,153 I mean, tell him, will you? This is gotta be a goddamn joke! 1300 01:00:15,194 --> 01:00:17,780 The vote is eight to four in favor of guilty. 1301 01:00:17,822 --> 01:00:21,618 I mean, everybody's heart is starting to bleed for this punk little kid 1302 01:00:21,659 --> 01:00:23,161 like the President just declared 1303 01:00:23,202 --> 01:00:25,139 "Love Your Underprivileged Brother Week" or something. 1304 01:00:25,163 --> 01:00:27,224 Listen to me. I want you to tell me why you changed your vote. 1305 01:00:27,248 --> 01:00:28,499 Come on, give me reasons. 1306 01:00:28,541 --> 01:00:30,418 I do not have to defend myself to you. 1307 01:00:31,377 --> 01:00:32,962 I now have reasonable doubt. 1308 01:00:33,004 --> 01:00:35,048 "Reasonable doubt." That's nothing but words! 1309 01:00:35,089 --> 01:00:36,591 Look at the knife. 1310 01:00:36,633 --> 01:00:38,301 The kid you just decided is not guilty 1311 01:00:38,343 --> 01:00:41,012 was seen ramming that thing into his father! 1312 01:00:41,054 --> 01:00:44,390 Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"! 1313 01:00:44,432 --> 01:00:45,642 That's not the knife. 1314 01:00:46,476 --> 01:00:47,685 Don't you remember? 1315 01:00:50,229 --> 01:00:51,397 Brilliant! 1316 01:00:51,439 --> 01:00:53,191 You know, this is the craziest. 1317 01:00:53,232 --> 01:00:55,818 I mean, you're pulling stories out of thin air. 1318 01:00:55,860 --> 01:00:58,529 What are we supposed to believe? 1319 01:00:58,571 --> 01:01:00,823 I'm telling you, if this guy was sitting ringside 1320 01:01:00,865 --> 01:01:02,492 at the Tyson-Holyfield fight, 1321 01:01:02,533 --> 01:01:03,993 he'd be trying to tell us Tyson won! 1322 01:01:05,244 --> 01:01:07,246 Look, what about the old man, huh? 1323 01:01:07,288 --> 01:01:09,707 Are we supposed to believe that he didn't get up and run 1324 01:01:09,749 --> 01:01:12,460 to his front door and see that kid tearin' down the stairs 1325 01:01:12,502 --> 01:01:14,462 15 seconds after the killing? 1326 01:01:14,504 --> 01:01:16,839 He's only saying he did so he can be important, right? 1327 01:01:16,881 --> 01:01:18,108 I mean, what's the point of this... 1328 01:01:18,132 --> 01:01:19,467 Wait a second, wait a second! 1329 01:01:19,509 --> 01:01:21,511 Oh, the Milwaukee rooter is heard from 1330 01:01:21,552 --> 01:01:24,055 and pop-ups are fallin' for base hits wherever we look at. 1331 01:01:24,097 --> 01:01:26,265 Did the old man say he ran to the door? 1332 01:01:26,307 --> 01:01:28,393 Ran, walked, what's the difference? He got there! 1333 01:01:28,434 --> 01:01:29,727 He said he ran. 1334 01:01:29,769 --> 01:01:31,479 I don't remember what he said, 1335 01:01:31,521 --> 01:01:33,272 but I don't see how he could run! 1336 01:01:33,314 --> 01:01:35,817 He said he ran, he ran from his bedroom to the front door. 1337 01:01:35,858 --> 01:01:36,818 That's enough, isn't it? 1338 01:01:36,859 --> 01:01:39,028 Where exactly was that bedroom again? 1339 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 It was down the hall somewhere. 1340 01:01:40,655 --> 01:01:42,573 - You don't remember that? - No. 1341 01:01:42,615 --> 01:01:44,617 I thought you remembered everything. 1342 01:01:44,659 --> 01:01:47,704 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment again please. 1343 01:01:47,745 --> 01:01:50,099 Why don't we run the trial over just so you can get everything straight? 1344 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 - Mr. Foreman... - I heard you. 1345 01:01:51,708 --> 01:01:53,418 What's all this for? 1346 01:01:53,459 --> 01:01:55,604 How come you're the only one in the room who wants to see exhibits all the time? 1347 01:01:55,628 --> 01:01:56,671 I wanna see this one, too! 1348 01:01:56,713 --> 01:01:58,214 And I wanna stop wasting time. 1349 01:01:58,256 --> 01:02:00,591 If we are going to start wading through all this business 1350 01:02:00,633 --> 01:02:02,236 about where the body was found, then we can... 1351 01:02:02,260 --> 01:02:02,844 No, we're not! 1352 01:02:02,885 --> 01:02:04,846 I just wanna find out if a man who limps 1353 01:02:04,887 --> 01:02:06,556 because he had a stroke a year ago 1354 01:02:06,597 --> 01:02:09,267 can get from his bed to his front door in 15 seconds. 1355 01:02:09,308 --> 01:02:11,185 - He said 20 seconds. - 15. 1356 01:02:11,227 --> 01:02:13,122 I'm telling you he said 20. Why do you always distort him? 1357 01:02:13,146 --> 01:02:14,522 He said 15. 1358 01:02:14,564 --> 01:02:16,774 How does he know how long 15 seconds is? 1359 01:02:16,816 --> 01:02:17,960 You can't judge a thing like that! 1360 01:02:17,984 --> 01:02:20,194 He said 15 seconds. 1361 01:02:20,236 --> 01:02:21,904 He was very positive about it. 1362 01:02:21,946 --> 01:02:23,698 He's an old man, you saw him. 1363 01:02:23,740 --> 01:02:25,283 Half the time, he was confused. 1364 01:02:25,324 --> 01:02:28,536 How could he be positive about anything? 1365 01:02:28,578 --> 01:02:30,830 I don't see what we're going to prove here. 1366 01:02:30,872 --> 01:02:34,292 The man said he saw the boy running out, that's what he said to us. 1367 01:02:34,333 --> 01:02:37,336 Well, let's see if the details bear him out. 1368 01:02:37,378 --> 01:02:40,006 Now, the minute the body fell, the old man says he heard footsteps 1369 01:02:40,047 --> 01:02:42,091 running towards the front door upstairs. 1370 01:02:42,133 --> 01:02:43,926 Then he heard that upstairs door open 1371 01:02:43,968 --> 01:02:47,054 and the footsteps continued down the stairway. 1372 01:02:47,096 --> 01:02:49,223 He got to his front door as fast as he could, 1373 01:02:49,265 --> 01:02:52,143 swears it couldn't have been more than 15 seconds. 1374 01:02:52,185 --> 01:02:54,729 Now, if the killer started to run immediately... 1375 01:02:54,771 --> 01:02:57,148 - Well, maybe he didn't. - The old man says he did. 1376 01:02:57,190 --> 01:03:00,860 You ought to be down in Atlantic City at the hair-splitters' convention. 1377 01:03:00,902 --> 01:03:03,589 Hey, baseball, why don't you stop with the smart remarks all the time? 1378 01:03:03,613 --> 01:03:08,117 Oh, my friend, for your $15 a day, you gotta listen to everything. 1379 01:03:08,159 --> 01:03:10,199 Okay, now you got that thing in here. What about it? 1380 01:03:10,620 --> 01:03:11,871 May I? 1381 01:03:13,998 --> 01:03:18,211 Okay, this is the apartment where the killing took place. 1382 01:03:18,252 --> 01:03:22,006 The old man's apartment is exactly like it, directly underneath. 1383 01:03:22,048 --> 01:03:24,425 Now, here's the El line, 1384 01:03:24,467 --> 01:03:27,261 here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, 1385 01:03:27,303 --> 01:03:29,430 here's the hallway, 1386 01:03:29,472 --> 01:03:32,475 and way down there is the front door to the apartment, 1387 01:03:32,517 --> 01:03:34,018 and here are the steps that go down. 1388 01:03:35,311 --> 01:03:37,855 Now, the old man was in bed in this room. 1389 01:03:39,023 --> 01:03:41,442 He says he got up, he went into the hall, 1390 01:03:41,484 --> 01:03:44,237 went all the way down the hall, opened the front door, 1391 01:03:44,278 --> 01:03:48,324 just in time to see the boy racing down the stairs. 1392 01:03:48,366 --> 01:03:49,492 Am I right? 1393 01:03:49,534 --> 01:03:51,577 That's the story, for the 19th time! 1394 01:03:51,619 --> 01:03:54,831 15 seconds after he heard the body fall. 1395 01:03:54,872 --> 01:03:57,834 - Correct. - The old man's bed was by the window. 1396 01:03:57,875 --> 01:04:02,922 That means he had to walk 12 feet from the bed to the bedroom door 1397 01:04:02,964 --> 01:04:06,217 and the hall is 43 feet 6 inches... 1398 01:04:07,718 --> 01:04:08,928 down to the front door. 1399 01:04:08,970 --> 01:04:11,305 That means that he had to get up, get out of bed, 1400 01:04:11,347 --> 01:04:14,350 walk 12 feet, open the bedroom door, 1401 01:04:14,392 --> 01:04:18,479 walk 43 feet and open the front door to his apartment, 1402 01:04:18,521 --> 01:04:20,523 all in 15 seconds. 1403 01:04:20,565 --> 01:04:22,233 Does anyone think he could have done it? 1404 01:04:22,275 --> 01:04:24,628 - Sure he could have done it! - He could only walk very slowly. 1405 01:04:24,652 --> 01:04:26,129 They had to help him to the witness chair. 1406 01:04:26,153 --> 01:04:28,447 You make it sound like a long walk! It's not! 1407 01:04:28,489 --> 01:04:31,951 For an old man who's had a stroke, it's a long walk. 1408 01:04:33,703 --> 01:04:34,912 What are you doing? 1409 01:04:34,954 --> 01:04:36,831 I wanna set this up, see how long it took him. 1410 01:04:36,873 --> 01:04:38,541 What do you mean you wanna set this up? 1411 01:04:38,583 --> 01:04:40,310 Why didn't the kid's lawyer bring it up if it's so important? 1412 01:04:40,334 --> 01:04:42,086 Maybe he just didn't think of it! 1413 01:04:42,128 --> 01:04:43,313 What do you mean, he didn't think of it? 1414 01:04:43,337 --> 01:04:45,065 What do you think, the guy's an idiot or something? 1415 01:04:45,089 --> 01:04:46,859 - It's an obvious thing. - Did you think of it? 1416 01:04:46,883 --> 01:04:49,278 Look, smart guy, don't matter whether I thought of it or not. 1417 01:04:49,302 --> 01:04:50,928 All right, let's calm it down. 1418 01:04:50,970 --> 01:04:52,739 He didn't bring it up 'cause he thought it was gonna hurt his case. 1419 01:04:52,763 --> 01:04:56,183 Wait a minute! Maybe he didn't bring it up because it would seem 1420 01:04:56,225 --> 01:04:58,978 as if he was badgering and pestering a helpless old man, 1421 01:04:59,020 --> 01:05:01,188 which does not sit well with a jury. 1422 01:05:01,230 --> 01:05:03,608 Lawyers try to avoid that sort of thing if they can. 1423 01:05:03,649 --> 01:05:05,151 What kind of bum is he then? 1424 01:05:05,192 --> 01:05:07,153 That's exactly what I've been asking. 1425 01:05:07,194 --> 01:05:09,030 Now, let's say this is the old man's bed. 1426 01:05:09,071 --> 01:05:10,907 First, I'm gonna pace off 12 feet, 1427 01:05:10,948 --> 01:05:12,450 that's the length of the bedroom. 1428 01:05:12,491 --> 01:05:15,870 You're crazy! You can't recreate a thing like that! 1429 01:05:15,912 --> 01:05:18,164 Go on and give it a try. 1430 01:05:18,205 --> 01:05:21,083 You wanna do me a favor? Could you hand me that chair? 1431 01:05:21,125 --> 01:05:23,753 Put it right here. This is the bedroom door. 1432 01:05:25,296 --> 01:05:27,965 Now the hallway was what? It was 43 feet. 1433 01:05:29,842 --> 01:05:32,720 Well, I'll pace over to that wall and then back around this way again. 1434 01:05:32,762 --> 01:05:34,472 This is absolutely insane! 1435 01:05:34,513 --> 01:05:37,433 What's the idea behind wasting everybody's time with this? 1436 01:05:37,475 --> 01:05:41,020 ...11, 12. Look, it's only gonna take 15 seconds according to you. 1437 01:05:43,230 --> 01:05:45,524 Wait, wait, wait, wait. 1438 01:05:51,614 --> 01:05:54,867 ...40, 41, 42, 43. 1439 01:05:54,909 --> 01:05:57,036 If you would. Thank you very much. 1440 01:05:57,078 --> 01:06:01,207 This is the doorway out into the hall and the stairway going down. 1441 01:06:01,248 --> 01:06:03,542 It was chain-locked according to testimony. 1442 01:06:03,584 --> 01:06:06,003 Now, has anybody here got a second hand on their watch? 1443 01:06:06,045 --> 01:06:07,797 - I have. - All right. 1444 01:06:07,838 --> 01:06:10,424 Well, you just stamp your foot when you want me to go. 1445 01:06:10,466 --> 01:06:12,218 That'll be the body falling. All right? 1446 01:06:12,259 --> 01:06:13,594 Time me from then. 1447 01:06:13,636 --> 01:06:14,929 Anybody for charades? 1448 01:06:14,971 --> 01:06:16,573 I've never seen anything like this in my whole... 1449 01:06:16,597 --> 01:06:17,974 All right, I'm ready. 1450 01:06:18,808 --> 01:06:19,868 Come on, come on, would you? 1451 01:06:19,892 --> 01:06:22,144 I'm waiting for the second hand to reach 60. 1452 01:06:23,646 --> 01:06:25,022 Go! 1453 01:06:30,653 --> 01:06:31,696 Oh, come on, step it up. 1454 01:06:31,737 --> 01:06:33,948 He walked twice as fast as that! That's too slow! 1455 01:06:33,990 --> 01:06:36,009 Look how fast he's walking. He didn't walk any faster. He's an old man. 1456 01:06:36,033 --> 01:06:37,873 Come on, will you get this kid stuff over with? 1457 01:06:37,910 --> 01:06:39,453 No, that's too slow. 1458 01:06:39,495 --> 01:06:40,722 Well, that's the way he walked. 1459 01:06:40,746 --> 01:06:42,946 You want me to walk faster? All right, I'll walk faster. 1460 01:06:45,459 --> 01:06:47,086 Eight to five he don't make it. 1461 01:06:48,963 --> 01:06:50,297 Come on. 1462 01:06:54,385 --> 01:06:55,970 This is a trial for murder! 1463 01:06:56,012 --> 01:06:57,263 Relax, will ya? Jeez! 1464 01:07:05,896 --> 01:07:07,064 Time! 1465 01:07:08,232 --> 01:07:09,608 Exactly 42 seconds. 1466 01:07:10,484 --> 01:07:11,902 42 seconds? 1467 01:07:12,570 --> 01:07:13,988 42 seconds. 1468 01:07:15,489 --> 01:07:17,867 Here's what I think happened. 1469 01:07:17,908 --> 01:07:21,620 I think the old man heard the fight between the boy and his father earlier 1470 01:07:21,662 --> 01:07:24,540 and then a couple of hours later, lying in bed, 1471 01:07:24,582 --> 01:07:27,209 he heard a body hit the floor at the boy's apartment 1472 01:07:27,251 --> 01:07:29,670 and heard the woman scream across the street. 1473 01:07:29,712 --> 01:07:32,089 He tried to get to the front door. 1474 01:07:32,131 --> 01:07:34,216 He heard someone running down the stairs 1475 01:07:34,258 --> 01:07:36,260 and he assumed that it was the boy. 1476 01:07:37,553 --> 01:07:38,846 I think that's possible. 1477 01:07:38,888 --> 01:07:40,056 Assumed? 1478 01:07:40,723 --> 01:07:42,224 Now listen to me, people! 1479 01:07:43,434 --> 01:07:45,686 I've heard all kinds of dishonesty in my day, 1480 01:07:45,728 --> 01:07:48,355 but this little display takes the cake! 1481 01:07:48,397 --> 01:07:52,902 You come in here with your sanctimonious talk about slum kids and injustice 1482 01:07:53,986 --> 01:07:56,238 and you make up a lot of wild stories, 1483 01:07:56,280 --> 01:07:57,841 and all of a sudden, you're gettin' through 1484 01:07:57,865 --> 01:07:59,545 to some of these little old ladies in here! 1485 01:07:59,575 --> 01:08:02,036 But you're not getting through to me! I've had enough! 1486 01:08:02,078 --> 01:08:03,954 What is the matter with you people? 1487 01:08:03,996 --> 01:08:05,664 Everyone of you knows he's guilty! 1488 01:08:05,706 --> 01:08:07,750 He's got to burn! 1489 01:08:07,792 --> 01:08:09,543 We'll let him slip through our fingers! 1490 01:08:09,585 --> 01:08:10,753 "Slip through our fingers"? 1491 01:08:10,795 --> 01:08:13,172 - What are you, his executioner? - I'm one of them. 1492 01:08:13,214 --> 01:08:14,733 Maybe you'd like to put the needle in. 1493 01:08:14,757 --> 01:08:15,942 For this kid, you bet I would! 1494 01:08:15,966 --> 01:08:17,718 God, I'm sorry for you. 1495 01:08:17,760 --> 01:08:18,719 Don't start with me now. 1496 01:08:18,761 --> 01:08:20,471 Ever since we've walked into this room, 1497 01:08:20,513 --> 01:08:22,765 you've acted like a self-appointed public avenger. 1498 01:08:23,390 --> 01:08:24,600 Shut up! 1499 01:08:24,642 --> 01:08:27,895 You want the boy to die for your own personal reasons, 1500 01:08:27,937 --> 01:08:29,480 not because of the facts! 1501 01:08:29,522 --> 01:08:30,564 Shut up! Shut up! 1502 01:08:30,606 --> 01:08:31,732 Hey, hey! 1503 01:08:31,774 --> 01:08:32,650 You're a sadist! 1504 01:08:32,691 --> 01:08:34,276 I'll kill him! I'll kill him! 1505 01:08:34,318 --> 01:08:36,237 You don't really mean you'll kill me, do you? 1506 01:08:41,951 --> 01:08:43,744 What the hell's going on here? 1507 01:08:43,786 --> 01:08:45,830 Nothing. 1508 01:08:45,871 --> 01:08:50,167 Just a little argument. Everything's fine, brother, everything is fine. 1509 01:08:51,001 --> 01:08:52,795 Things got just a little heated. 1510 01:08:54,505 --> 01:08:55,714 Thank you. 1511 01:09:02,096 --> 01:09:03,389 What are you staring at? 1512 01:09:15,818 --> 01:09:18,821 Well, I suppose we need someone else to start this off again, huh? 1513 01:09:18,863 --> 01:09:20,197 It's getting late. 1514 01:09:20,239 --> 01:09:23,075 What do they do? Take us out to a restaurant for supper? 1515 01:09:23,117 --> 01:09:24,577 I don't know. 1516 01:09:24,618 --> 01:09:25,911 I sure hope they let us go home 1517 01:09:25,953 --> 01:09:28,372 in case we don't finish this case tonight. 1518 01:09:28,414 --> 01:09:31,208 My little grandson has the mumps, face out to here. 1519 01:09:31,250 --> 01:09:33,752 My wife says he looks like Fat Albert. 1520 01:09:36,255 --> 01:09:40,176 Well, look guys, if no one else has any ideas, 1521 01:09:40,217 --> 01:09:43,179 I might have a cute one here. I mean, I didn't put much thought into it, 1522 01:09:43,220 --> 01:09:45,014 but let me throw it out in the stoop. 1523 01:09:45,055 --> 01:09:47,015 We'll see if the cat licks it up, what do you say? 1524 01:09:47,683 --> 01:09:48,976 "The cat licks it up"? 1525 01:09:49,935 --> 01:09:51,395 Yeah, it's an expression. 1526 01:09:54,148 --> 01:09:55,983 It wasn't much of an idea really. 1527 01:10:01,280 --> 01:10:02,781 Look how dark it's getting. 1528 01:10:03,908 --> 01:10:05,826 We're gonna have a storm. 1529 01:10:05,868 --> 01:10:08,204 - Well... - Boy, it's hot! 1530 01:10:11,832 --> 01:10:13,375 Don't you sweat? 1531 01:10:13,417 --> 01:10:15,419 No. No, I don't. 1532 01:10:16,795 --> 01:10:18,088 I don't either. 1533 01:10:21,217 --> 01:10:23,052 Well, listen, I'm wondering, uh... 1534 01:10:23,093 --> 01:10:24,595 Maybe we could take another vote. 1535 01:10:24,637 --> 01:10:27,473 Yeah. Maybe we can follow this one up with dancing and refreshments. 1536 01:10:28,682 --> 01:10:31,185 - Mr. Foreman. - All right with me. 1537 01:10:31,227 --> 01:10:33,437 Anyone who doesn't wanna vote? 1538 01:10:33,479 --> 01:10:35,648 I think we should have an open ballot. 1539 01:10:35,689 --> 01:10:39,276 Call out your votes, see who stands where. 1540 01:10:39,318 --> 01:10:42,029 All right. The last vote was eight to four in favor of guilty. 1541 01:10:43,530 --> 01:10:45,616 I'll just call out your jury numbers. 1542 01:10:46,450 --> 01:10:47,451 I vote guilty. 1543 01:10:48,035 --> 01:10:49,078 Number 2? 1544 01:10:50,663 --> 01:10:51,664 Not guilty. 1545 01:10:54,041 --> 01:10:55,709 - Number 3? - Guilty. 1546 01:10:57,086 --> 01:10:58,504 - Number 4? - Guilty. 1547 01:10:59,463 --> 01:11:01,298 - Number 5? - Not guilty. 1548 01:11:03,050 --> 01:11:04,134 Number 6? 1549 01:11:06,095 --> 01:11:07,346 Not guilty. 1550 01:11:09,682 --> 01:11:10,683 Number 7? 1551 01:11:11,850 --> 01:11:13,102 Guilty. 1552 01:11:13,852 --> 01:11:15,187 Number 8? 1553 01:11:15,229 --> 01:11:16,480 Not guilty. 1554 01:11:17,022 --> 01:11:18,440 - Number 9? - Not guilty. 1555 01:11:19,858 --> 01:11:21,026 Number 10? 1556 01:11:21,068 --> 01:11:22,278 He's guilty, brother. 1557 01:11:23,696 --> 01:11:24,822 Number 11? 1558 01:11:24,863 --> 01:11:26,115 Not guilty. 1559 01:11:26,949 --> 01:11:28,158 Number 12? 1560 01:11:30,494 --> 01:11:31,495 Guilty. 1561 01:11:36,292 --> 01:11:38,294 Six to six. 1562 01:11:38,335 --> 01:11:40,546 And we go into extra innings here. 1563 01:11:40,587 --> 01:11:42,298 Six to six! 1564 01:11:42,339 --> 01:11:44,776 Boy, I'm tellin' you, some of you people have lost your damn mind, 1565 01:11:44,800 --> 01:11:47,011 helpin' a kid like that. 1566 01:11:47,052 --> 01:11:50,597 I don't think the kind of boy he is has anything to do with it. 1567 01:11:50,639 --> 01:11:52,558 The facts are supposed to determine the case. 1568 01:11:52,599 --> 01:11:54,143 Oh, don't give me any of that "facts"! 1569 01:11:54,184 --> 01:11:55,686 I'm sick and tired of facts! 1570 01:11:55,728 --> 01:11:57,104 Twist 'em any way you want to! 1571 01:11:57,146 --> 01:11:59,064 Facts! Facts! 1572 01:12:00,107 --> 01:12:02,860 That's... That's exactly the point 1573 01:12:02,901 --> 01:12:04,987 that this gentleman has been making! 1574 01:12:05,029 --> 01:12:07,197 You keep shouting at the top of your lungs 1575 01:12:07,239 --> 01:12:09,241 as though that were some sort of solution. 1576 01:12:09,283 --> 01:12:11,076 I mean, I could... What? 1577 01:12:11,118 --> 01:12:13,579 Well, I could... 1578 01:12:15,331 --> 01:12:17,374 I just wish I was a little younger. 1579 01:12:19,168 --> 01:12:21,378 It's gonna rain. 1580 01:12:21,420 --> 01:12:22,963 No? How did you figure that out? 1581 01:12:25,924 --> 01:12:28,927 - How come you switched? - Well, it just seemed... 1582 01:12:28,969 --> 01:12:31,138 You know, you don't got a leg to stand on, don't you? 1583 01:12:31,180 --> 01:12:32,890 I don't feel that way. 1584 01:12:32,931 --> 01:12:35,100 There were a lot of details that didn't come out. 1585 01:12:35,142 --> 01:12:35,809 Details? 1586 01:12:35,851 --> 01:12:37,811 Look, you just let yourself get bulldozed 1587 01:12:37,853 --> 01:12:40,105 by a bunch of these old whitewashed intellectuals. 1588 01:12:40,147 --> 01:12:42,483 - That's not so! - Oh, come on, this is me! 1589 01:12:42,524 --> 01:12:43,918 You're just like them other folks your age, 1590 01:12:43,942 --> 01:12:45,277 you're scared of the white man! 1591 01:12:45,319 --> 01:12:47,213 - They say something, you get all mixed up. - Now you listen. 1592 01:12:47,237 --> 01:12:48,997 You're just mixed up. You're mixed up I said. 1593 01:12:49,031 --> 01:12:50,574 You have no right to... 1594 01:12:52,242 --> 01:12:53,494 Loudmouth! 1595 01:12:55,496 --> 01:12:57,256 - Uh-oh! Here it comes! - Whoa, look at that. 1596 01:12:57,289 --> 01:12:59,416 I need somebody to give me a hand up here. 1597 01:13:01,377 --> 01:13:03,712 Get that window, come on! 1598 01:13:03,754 --> 01:13:05,422 What's with this window here? 1599 01:13:08,258 --> 01:13:10,219 Jesus H. 1600 01:13:14,765 --> 01:13:16,517 Let's try to get this air conditioner 1601 01:13:16,558 --> 01:13:18,644 working in here, what do you say, huh? 1602 01:13:21,814 --> 01:13:23,816 Hey! Look at this! 1603 01:13:23,857 --> 01:13:26,360 Hey, it must have been connected to the light switch, huh? 1604 01:13:36,078 --> 01:13:37,454 Some rain, huh? 1605 01:13:41,417 --> 01:13:43,502 And what about this thing? Even-Steven. 1606 01:13:44,378 --> 01:13:45,838 Kinda surprising, isn't it? 1607 01:13:45,879 --> 01:13:47,297 Yeah, yeah. 1608 01:13:48,507 --> 01:13:49,609 You know, that business before, 1609 01:13:49,633 --> 01:13:51,218 when that guy was baiting me. 1610 01:13:52,886 --> 01:13:54,012 That doesn't prove anything. 1611 01:13:54,054 --> 01:13:57,224 I'm a very excitable person, I mean... 1612 01:13:57,266 --> 01:14:02,062 Where does he come off calling me a public avenger and a sadist and everything? 1613 01:14:02,104 --> 01:14:05,023 Anybody in his right mind would've blown his stack, right? 1614 01:14:05,065 --> 01:14:07,359 He was just tryin' to bait me. 1615 01:14:07,401 --> 01:14:08,861 He did an excellent job. 1616 01:14:11,280 --> 01:14:12,990 Man, look at it go. 1617 01:14:15,868 --> 01:14:20,122 You know, it reminds me of the city championships three years ago. 1618 01:14:22,166 --> 01:14:23,876 What a game! 1619 01:14:25,669 --> 01:14:29,631 The score was tied, 21-21. It could've gone either way. 1620 01:14:29,673 --> 01:14:31,884 We had this young brother, Yelder. 1621 01:14:31,925 --> 01:14:33,469 Great kid. 1622 01:14:33,510 --> 01:14:36,680 Quiet, respectful, wiry, 1623 01:14:36,722 --> 01:14:39,057 but he could shake you out of your shoes! 1624 01:14:41,185 --> 01:14:42,895 Nobody could touch him. 1625 01:14:42,936 --> 01:14:44,771 I'm the football coach over at Bayside. 1626 01:14:44,813 --> 01:14:46,023 Oh. 1627 01:14:46,064 --> 01:14:48,942 The scouts had just started to hover around. 1628 01:14:48,984 --> 01:14:52,237 The refs, they requested the game just to see him play. 1629 01:14:52,279 --> 01:14:53,822 It was phenomenal. 1630 01:14:53,864 --> 01:14:57,284 I mean, I built the whole team around him. 1631 01:14:57,326 --> 01:14:58,660 I knew better, but I... 1632 01:15:00,537 --> 01:15:01,747 I loved the kid. 1633 01:15:04,917 --> 01:15:09,254 We came out at half time and it'd already began pouring. 1634 01:15:09,296 --> 01:15:11,840 By the fourth quarter, the field was a mud bath. 1635 01:15:11,882 --> 01:15:13,722 Yelder, of course, he couldn't get his footing. 1636 01:15:13,759 --> 01:15:15,052 He's a scatback. 1637 01:15:15,093 --> 01:15:18,305 They had a big fullback they just rammed down our throats 1638 01:15:18,347 --> 01:15:19,765 and won the game. 1639 01:15:21,642 --> 01:15:25,979 But, you know, I'll always remember Yelder after the game... 1640 01:15:28,690 --> 01:15:30,067 sitting on the bench... 1641 01:15:31,276 --> 01:15:32,694 still in his uniform... 1642 01:15:37,157 --> 01:15:41,078 staring off into... space. 1643 01:15:46,583 --> 01:15:49,753 Just broke my heart. 1644 01:16:06,103 --> 01:16:08,564 Well, ain't that the damnedest thing you ever saw? 1645 01:16:08,605 --> 01:16:11,900 Six to six. It's a joke. 1646 01:16:11,942 --> 01:16:14,236 What are we gonna do about it? Can we break it somehow? 1647 01:16:14,278 --> 01:16:16,905 Yeah, well, six fools in there aren't gonna change their minds. 1648 01:16:16,947 --> 01:16:19,366 Five of them already have changed their minds. 1649 01:16:19,408 --> 01:16:21,636 There's no reason why they can't be persuaded to do it again. 1650 01:16:21,660 --> 01:16:25,038 - And how? - Just by using logic! 1651 01:16:25,872 --> 01:16:27,291 Yeah, logic, huh? 1652 01:16:27,332 --> 01:16:29,852 You listen to this man, he's the only one in the room who knows. 1653 01:16:29,876 --> 01:16:32,296 - Hey, you want my opinion? - Go ahead. 1654 01:16:32,337 --> 01:16:34,631 I think we should just quit. 1655 01:16:34,673 --> 01:16:36,758 What are you talking about? 1656 01:16:36,800 --> 01:16:39,469 I mean, come on, these six people in there, 1657 01:16:39,511 --> 01:16:41,864 all of a sudden they act like it's some kind of mission or something. 1658 01:16:41,888 --> 01:16:43,366 I mean, come on, they're not gonna switch. 1659 01:16:43,390 --> 01:16:45,601 Let's just go to the judge or we'll be here all night. 1660 01:16:45,642 --> 01:16:46,869 Let's just go and tell her that we're hung. 1661 01:16:46,893 --> 01:16:48,353 The hell with this! 1662 01:16:48,395 --> 01:16:51,732 What am I supposed to do? Break my brain over some scum like that? 1663 01:16:51,773 --> 01:16:53,817 You took an oath in the courtroom! 1664 01:16:53,859 --> 01:16:56,194 - You can't just quit. - Why not? 1665 01:16:56,236 --> 01:16:57,654 It's dishonest! 1666 01:16:57,696 --> 01:16:58,965 Why don't you just vote not guilty? 1667 01:16:58,989 --> 01:17:00,789 No, I voted guilty 'cause I think he's guilty! 1668 01:17:00,824 --> 01:17:02,743 But you don't care what happens to him! 1669 01:17:02,784 --> 01:17:04,161 No, why should I? 1670 01:17:04,202 --> 01:17:06,496 Stop this! We're not going to get anywhere like this. 1671 01:17:06,538 --> 01:17:07,456 I mean, come on, what does he want? 1672 01:17:07,497 --> 01:17:09,416 - I gave him my honest opinion. - I know. 1673 01:17:10,751 --> 01:17:12,103 Oh, I suppose you don't think much of it. 1674 01:17:12,127 --> 01:17:13,170 No, I don't. 1675 01:17:16,798 --> 01:17:19,009 How about him? Is that something? 1676 01:17:19,051 --> 01:17:22,429 Well, a hung jury doesn't mean anything. 1677 01:17:22,471 --> 01:17:24,574 They just have to start the trial all over again with another jury. 1678 01:17:24,598 --> 01:17:25,891 That's not what we're here for. 1679 01:17:25,932 --> 01:17:27,118 What the hell is the difference? 1680 01:17:27,142 --> 01:17:28,727 A hung jury's what you're gonna get. 1681 01:17:33,440 --> 01:17:34,876 All right, look! I'll tell you what I think, all right? 1682 01:17:34,900 --> 01:17:36,735 We ain't going nowhere in here. 1683 01:17:36,777 --> 01:17:39,422 Listen, I'm ready to go into court right now and declare a hung jury. 1684 01:17:39,446 --> 01:17:42,074 Yeah, I go for that, too. Come on, let's take it into the judge. 1685 01:17:42,115 --> 01:17:43,843 Let this kid take his chances with 12 other guys. 1686 01:17:43,867 --> 01:17:46,620 The court is not going to accept a hung jury. 1687 01:17:46,662 --> 01:17:48,246 We haven't been here long enough. 1688 01:17:48,288 --> 01:17:49,331 Well, let's find out! 1689 01:17:49,373 --> 01:17:50,832 I'm not in favor of this. 1690 01:17:50,874 --> 01:17:52,434 Listen, this kid wouldn't stand a chance 1691 01:17:52,459 --> 01:17:54,336 with another jury and you know it. 1692 01:17:54,378 --> 01:17:56,254 Come on, we're hung. 1693 01:17:56,296 --> 01:17:59,424 Nobody's gonna change their opinion. Let's take it inside. 1694 01:17:59,466 --> 01:18:01,736 You still don't think there's any room for reasonable doubt? 1695 01:18:01,760 --> 01:18:03,595 No, I don't. 1696 01:18:03,637 --> 01:18:06,765 Pardon, maybe you do not fully understand the term "reasonable doubt." 1697 01:18:06,807 --> 01:18:09,351 Oh, what do you mean I don't understand? 1698 01:18:09,393 --> 01:18:12,437 Who the hell are you to talk to me like that? 1699 01:18:12,479 --> 01:18:16,733 How do you like this guy, huh? I'm telling you. They're all the same. 1700 01:18:16,775 --> 01:18:18,860 You come over to this country running for your life 1701 01:18:18,902 --> 01:18:20,171 and before you can take a big breath, 1702 01:18:20,195 --> 01:18:22,280 he's telling us how to run the show. 1703 01:18:22,322 --> 01:18:24,199 The arrogance of this guy! 1704 01:18:24,241 --> 01:18:26,219 Oh, you call him arrogant 'cause he wasn't born here. 1705 01:18:26,243 --> 01:18:27,327 Please, it doesn't matter. 1706 01:18:27,369 --> 01:18:29,138 Well, I'm calling you arrogant 'cause you were, how's that? 1707 01:18:29,162 --> 01:18:30,348 - Hey, look, sonny... - And who the hell are you calling sonny? 1708 01:18:30,372 --> 01:18:31,915 Hey, look, sonny! 1709 01:18:31,957 --> 01:18:33,142 Nobody around here's gonna tell me what words 1710 01:18:33,166 --> 01:18:35,085 I understand and what words I don't! 1711 01:18:35,127 --> 01:18:36,920 Especially him! 1712 01:18:36,962 --> 01:18:40,173 'Cause I'll knock his Middle Easter-European goddamn head off! 1713 01:18:40,215 --> 01:18:42,259 All right, cut the bullshit. 1714 01:18:42,300 --> 01:18:44,594 We're not going in as a hung jury. 1715 01:18:44,636 --> 01:18:46,763 Come on, let's get back to work. 1716 01:18:46,805 --> 01:18:49,266 I think there's something I would like to discuss, 1717 01:18:49,307 --> 01:18:50,934 if it's all right with you gentlemen. 1718 01:18:50,976 --> 01:18:54,396 An important point the prosecution raised was the fact that the boy, 1719 01:18:54,438 --> 01:18:56,565 having said that he was at the movies 1720 01:18:56,606 --> 01:18:58,608 during the time the murder occurred, 1721 01:18:58,650 --> 01:19:00,694 could not remember the names of the films 1722 01:19:00,736 --> 01:19:03,238 or the stars that were in them. 1723 01:19:03,280 --> 01:19:05,323 This gentleman has raised that point several times. 1724 01:19:05,365 --> 01:19:06,533 That's correct. 1725 01:19:06,575 --> 01:19:09,411 It was the only alibi the boy offered 1726 01:19:09,453 --> 01:19:12,706 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1727 01:19:12,748 --> 01:19:16,168 Well, putting yourself in the boy's place, if you can, 1728 01:19:16,209 --> 01:19:18,754 do you think that you would be able to remember details 1729 01:19:18,795 --> 01:19:22,174 after an experience such as your father hitting you in the face? 1730 01:19:22,215 --> 01:19:27,554 Yes, I think so, if there were any special details to remember. 1731 01:19:27,596 --> 01:19:30,015 He couldn't remember the movies at the theater he named 1732 01:19:30,056 --> 01:19:32,142 because he wasn't there that night. 1733 01:19:32,184 --> 01:19:33,995 Well, the police said they interrogated the boy 1734 01:19:34,019 --> 01:19:35,645 in the kitchen of his apartment 1735 01:19:35,687 --> 01:19:39,357 while his father's body lay on the floor of the bedroom. 1736 01:19:39,399 --> 01:19:41,234 Do you think that you could remember details 1737 01:19:41,276 --> 01:19:43,403 under a situation such as that? 1738 01:19:43,445 --> 01:19:44,821 Yes, I do. 1739 01:19:44,863 --> 01:19:47,407 Under extreme emotional stress? 1740 01:19:47,449 --> 01:19:49,951 Under extreme emotional stress, yes, yes. 1741 01:19:49,993 --> 01:19:53,205 Of course, in court, he did remember the names of the pictures 1742 01:19:53,246 --> 01:19:55,874 and he remembered the names of the stars that appeared in them. 1743 01:19:55,916 --> 01:19:59,044 Oh, yes. His lawyer took great pains to bring that out. 1744 01:19:59,085 --> 01:20:01,420 He had three months from the night of the murder 1745 01:20:01,421 --> 01:20:04,132 to the day of the trial in which to memorize them. 1746 01:20:04,174 --> 01:20:06,259 I'll take the testimony of the policeman 1747 01:20:06,301 --> 01:20:10,096 who interrogated him right after the murder! 1748 01:20:10,138 --> 01:20:12,724 When he couldn't remember a thing about the movies. 1749 01:20:12,766 --> 01:20:15,018 Great emotional stress or not. 1750 01:20:15,060 --> 01:20:16,853 Okay. Could I ask you a personal question? 1751 01:20:16,895 --> 01:20:18,146 Oh, please, go ahead, go ahead. 1752 01:20:18,188 --> 01:20:19,397 Where were you last night? 1753 01:20:19,439 --> 01:20:21,441 I was home, yes. 1754 01:20:21,483 --> 01:20:22,543 Okay. The night before that? 1755 01:20:22,567 --> 01:20:23,944 Hey, come on, what is this? 1756 01:20:23,985 --> 01:20:25,379 It's perfectly all right. Wait, wait. 1757 01:20:25,403 --> 01:20:27,405 The night before? 1758 01:20:27,447 --> 01:20:30,992 I went from court to my office, stayed there till 8:30, 1759 01:20:31,034 --> 01:20:33,411 then I went straight home to bed, yes. 1760 01:20:33,453 --> 01:20:36,081 All right. And the night before that? 1761 01:20:36,122 --> 01:20:39,292 That was... Tues... Tuesday, thank you. 1762 01:20:39,334 --> 01:20:40,919 Tuesday. 1763 01:20:40,961 --> 01:20:42,712 That was the night of bridge tournament. 1764 01:20:42,754 --> 01:20:44,172 Yes, yes, I played bridge. 1765 01:20:44,214 --> 01:20:46,258 Uh-huh. And Monday night? 1766 01:20:46,299 --> 01:20:49,678 When you get him down to New Year's Eve, 1972, let me know. 1767 01:20:49,719 --> 01:20:52,430 Wait, wait. Monday night... 1768 01:20:54,140 --> 01:20:56,309 Oh, yes. My wife and I went to the movies. 1769 01:20:56,351 --> 01:20:57,894 Ah. What did you see? 1770 01:21:01,314 --> 01:21:04,317 Lies & Secrets. 1771 01:21:04,359 --> 01:21:08,697 It was a very touching story about a black woman who, uh... 1772 01:21:08,738 --> 01:21:10,532 Excuse me. 1773 01:21:10,574 --> 01:21:13,660 It's called Secrets & Lies. 1774 01:21:13,702 --> 01:21:15,495 Secrets & Lies, yes. 1775 01:21:15,537 --> 01:21:17,998 Correct. And who was in Secrets & Lies? 1776 01:21:19,332 --> 01:21:21,710 Wait, wait, wait a minute. 1777 01:21:21,751 --> 01:21:24,880 It was something with "B", with "B-E"... 1778 01:21:24,921 --> 01:21:28,049 "B"... I think... Yeah, Bella. Bella. 1779 01:21:28,091 --> 01:21:29,843 - It was Bella something... - It was Brenda. 1780 01:21:29,885 --> 01:21:31,595 Brenda was her name. 1781 01:21:31,636 --> 01:21:33,430 And what was her last name? 1782 01:21:35,265 --> 01:21:38,059 Mmm, it was, uh... It was an English movie. 1783 01:21:39,686 --> 01:21:41,730 They are actors that I'm not familiar with. 1784 01:21:41,771 --> 01:21:44,107 Something with "Eu, Eu, Eu..." 1785 01:21:46,902 --> 01:21:50,488 No, I'm sorry. I'm very sorry. 1786 01:21:50,530 --> 01:21:53,658 And you weren't under great emotional stress at the time, were you? 1787 01:21:53,700 --> 01:21:56,870 No, sir, I wasn't, sorry. 1788 01:21:57,829 --> 01:21:59,331 I think the point is made! 1789 01:21:59,372 --> 01:22:00,749 Yeah, big point! 1790 01:22:02,083 --> 01:22:03,960 I think it is a big point. 1791 01:22:04,002 --> 01:22:07,505 What, because he couldn't remember the name of a couple of two-bit movie stars? 1792 01:22:07,547 --> 01:22:10,109 Oh, well, I guess that proves that the kid was at the movies then. 1793 01:22:10,133 --> 01:22:14,304 No, but it indicates that no one can prove that he wasn't. 1794 01:22:14,346 --> 01:22:17,515 He might have been at the movies and forgotten what he saw. 1795 01:22:17,557 --> 01:22:19,517 It's possible. 1796 01:22:19,559 --> 01:22:22,354 If it's perfectly logical for this gentleman to forget a few details, 1797 01:22:22,395 --> 01:22:25,398 it's perfectly logical for the boy! 1798 01:22:25,440 --> 01:22:29,319 Being accused of murder isn't supposed to give him an infallible memory. 1799 01:22:29,361 --> 01:22:33,114 Yeah, well, you can talk till your tongue is draggin' on the ground, okay? 1800 01:22:33,156 --> 01:22:35,476 The kid is guilty, period! You know what I mean, my friend? 1801 01:22:37,410 --> 01:22:38,703 Who's got the cough drops? 1802 01:22:40,830 --> 01:22:43,083 They're all gone... my friend. 1803 01:22:45,585 --> 01:22:47,545 You know, there's something we're forgetting here 1804 01:22:47,587 --> 01:22:50,215 that I was just thinking about. 1805 01:22:50,256 --> 01:22:53,551 And that's that whole business that dragged out forever with the psychiatrist 1806 01:22:53,593 --> 01:22:55,971 where he got all involved with... 1807 01:22:56,012 --> 01:23:00,141 Oh, come on, don't start with all that old, phony, psycho, what-you-call-'em stuff! 1808 01:23:00,183 --> 01:23:01,601 That, boy, what a racket that is, 1809 01:23:01,643 --> 01:23:03,478 filling people's heads with all that junk. 1810 01:23:03,520 --> 01:23:06,314 I got three psychiatrists, bringin' their cars to my detail shop. 1811 01:23:06,356 --> 01:23:08,525 The whole three of them buggers is crazy. 1812 01:23:08,566 --> 01:23:09,734 I'm trying to make a point... 1813 01:23:09,776 --> 01:23:11,569 I wouldn't give you a buffalo nickel 1814 01:23:11,611 --> 01:23:13,589 for a psychiatrist's testimony, I wouldn't. I wouldn't. 1815 01:23:13,613 --> 01:23:17,367 Why won't you let the man talk? 1816 01:23:17,409 --> 01:23:20,996 You can do five minutes on the uselessness of psychiatry after he's through. 1817 01:23:21,037 --> 01:23:24,207 What I was gonna say was that the psychiatrist definitely stated 1818 01:23:24,249 --> 01:23:27,252 that the boy had strong homicidal tendencies, 1819 01:23:27,293 --> 01:23:30,463 that he was capable of committing murder. 1820 01:23:30,505 --> 01:23:33,717 He also described all those tests, ink blots and all the rest, 1821 01:23:33,758 --> 01:23:36,886 and said that the boy definitely was a killer type. Am I right? 1822 01:23:36,928 --> 01:23:39,573 I think he said something about paranoid tendencies, if I'm not mistaken. 1823 01:23:39,597 --> 01:23:41,182 That's right. 1824 01:23:41,224 --> 01:23:43,476 Let's just remember he said it. 1825 01:23:43,518 --> 01:23:45,162 Let's not forget we're talking about a boy here 1826 01:23:45,186 --> 01:23:47,147 who's always had murder on his mind. 1827 01:23:47,188 --> 01:23:48,982 His unconscious mind. 1828 01:23:49,024 --> 01:23:50,608 I beg your pardon. In discussing... 1829 01:23:50,650 --> 01:23:53,028 "I beg your pardon"! Why are you so damn polite about? 1830 01:23:54,863 --> 01:23:57,407 For the same reason that you are not. 1831 01:23:57,449 --> 01:23:59,659 It was the way I was brought up. 1832 01:23:59,701 --> 01:24:02,620 In discussing such a thing as the murder potential, 1833 01:24:02,662 --> 01:24:04,622 we must remember that many of us 1834 01:24:04,664 --> 01:24:07,709 are capable of committing murder, but few of us do. 1835 01:24:07,751 --> 01:24:10,670 We impose controls upon ourselves to prevent it. 1836 01:24:10,712 --> 01:24:12,839 Now the most that these psychiatric tests 1837 01:24:12,881 --> 01:24:15,508 can accomplish along these lines is this. 1838 01:24:15,550 --> 01:24:19,721 They can tell us that someday a particular person may commit murder. 1839 01:24:19,763 --> 01:24:22,223 That is all. They prove nothing. 1840 01:24:22,265 --> 01:24:24,642 Then how come they're admitted in evidence? 1841 01:24:24,684 --> 01:24:26,644 They have many uses, of course. 1842 01:24:26,686 --> 01:24:29,022 In this case, they added to the general impression 1843 01:24:29,064 --> 01:24:31,941 the prosecution was trying to create. 1844 01:24:31,983 --> 01:24:36,738 Perhaps we would find, if the 12 of us men took the same tests, 1845 01:24:36,780 --> 01:24:39,240 one or two of us might be discovered to have 1846 01:24:39,282 --> 01:24:41,534 the subconscious desires to kill 1847 01:24:41,576 --> 01:24:44,496 and the potentiality of carrying them out. 1848 01:24:44,537 --> 01:24:47,165 Yet, none of us has. 1849 01:24:47,207 --> 01:24:49,709 To say that the man is capable of murder 1850 01:24:49,751 --> 01:24:51,920 does not mean that he has committed murder. 1851 01:24:51,961 --> 01:24:53,671 Yeah, but it could mean it! 1852 01:24:53,713 --> 01:24:55,924 Look, if they said this kid was capable of killing, 1853 01:24:55,965 --> 01:24:57,342 he could've killed, couldn't he? 1854 01:24:57,383 --> 01:24:59,719 You're the one who said, and I quote, 1855 01:24:59,761 --> 01:25:02,514 "I wouldn't give a buffalo nickel for a psychiatrist's testimony." 1856 01:25:06,893 --> 01:25:08,311 Five to 6:00. 1857 01:25:10,105 --> 01:25:11,272 Look at that rain. 1858 01:25:13,691 --> 01:25:15,151 There goes the old ball game. 1859 01:25:17,362 --> 01:25:21,366 Say... Say, could I, uh, see that knife for a second? 1860 01:25:24,744 --> 01:25:26,121 All right, gentlemen. 1861 01:25:28,081 --> 01:25:29,791 We're still tied six to six. 1862 01:25:31,835 --> 01:25:34,420 - Who's got a suggestion? - I do. Let's have dinner. 1863 01:25:34,462 --> 01:25:36,148 No, let's go to 7:00 and give it another hour. 1864 01:25:36,172 --> 01:25:37,757 Okay. 1865 01:25:37,799 --> 01:25:40,635 Listen, there's somethin' I want to say. 1866 01:25:40,677 --> 01:25:46,015 Uh, it's been bothering me a little and as long as we're stuck, hmm? 1867 01:25:46,057 --> 01:25:51,354 Well, there was this whole business about the stab wound, 1868 01:25:51,396 --> 01:25:54,941 how it was made, the downward angle, you know? 1869 01:25:54,983 --> 01:25:57,378 You're not gonna start that again. They went over and over it. 1870 01:25:57,402 --> 01:26:01,322 I know they did, but I can't go along with it. 1871 01:26:02,866 --> 01:26:09,747 The boy was, well, 5'7" tall. Right? 1872 01:26:09,789 --> 01:26:15,003 And according to the medical examiner, the father was 6'2". 1873 01:26:15,044 --> 01:26:18,131 Now, that's a difference of seven inches. 1874 01:26:19,007 --> 01:26:22,844 Now, it's an awkward thing to 1875 01:26:24,012 --> 01:26:27,473 stab down into somebody's chest 1876 01:26:27,515 --> 01:26:30,393 when he's more than half a foot taller than you are. 1877 01:26:30,435 --> 01:26:31,853 Give me that thing, huh? 1878 01:26:35,190 --> 01:26:37,442 You won't be satisfied until you see this again, 1879 01:26:37,483 --> 01:26:39,360 so I'm gonna give you a little demonstration. 1880 01:26:39,402 --> 01:26:40,820 Somebody get up. 1881 01:26:45,241 --> 01:26:46,409 Okay. 1882 01:26:48,661 --> 01:26:50,788 Watch this please. I don't wanna have to do it again. 1883 01:27:02,550 --> 01:27:04,820 Now I'm about six or seven inches shorter than you, right? 1884 01:27:04,844 --> 01:27:06,387 Yeah, maybe even a little more. 1885 01:27:06,888 --> 01:27:07,889 Well, let it be more. 1886 01:27:15,104 --> 01:27:17,273 - Hey, that ain't funny! - What's the matter with you? 1887 01:27:18,233 --> 01:27:19,359 Calm down. 1888 01:27:21,027 --> 01:27:22,987 - Nobody's hurt, right? - Nobody's hurt. 1889 01:27:24,530 --> 01:27:27,283 Now, there's your angle. 1890 01:27:27,325 --> 01:27:30,203 Take a look at it. Down and in. 1891 01:27:30,245 --> 01:27:32,664 That's the way I would stab a taller man 1892 01:27:32,705 --> 01:27:34,874 and that's the way it was done. 1893 01:27:34,916 --> 01:27:36,918 Now go ahead, tell me I'm wrong. 1894 01:27:38,378 --> 01:27:40,672 Down and in. That's how it was done. 1895 01:27:40,713 --> 01:27:42,799 Wait a minute, wait a minute. Let me see that. 1896 01:27:44,968 --> 01:27:47,262 This is a stiletto, not a switchblade. 1897 01:27:48,096 --> 01:27:49,264 I hate these things. 1898 01:27:50,348 --> 01:27:51,933 I grew up with them. 1899 01:27:51,975 --> 01:27:53,494 Have you ever seen them used in a fight? 1900 01:27:53,518 --> 01:27:55,228 Too many of them. 1901 01:27:55,270 --> 01:27:57,647 On my stoop, in my backyard, 1902 01:27:57,689 --> 01:27:59,107 a lot across the street. 1903 01:28:00,733 --> 01:28:02,819 These came with the neighborhood where I lived. 1904 01:28:05,863 --> 01:28:08,449 It's funny, I wasn't thinking of it. 1905 01:28:08,491 --> 01:28:09,971 I guess I try to forget those things. 1906 01:28:12,370 --> 01:28:14,080 You can't use this kind of knife that way. 1907 01:28:15,707 --> 01:28:18,751 You have to hold it like this to release the blade. 1908 01:28:18,793 --> 01:28:21,337 In order to stab downwards, you'd have to change your grip. 1909 01:28:22,255 --> 01:28:23,756 Well, how do you use it? 1910 01:28:23,798 --> 01:28:25,466 Underhand, like this. 1911 01:28:27,302 --> 01:28:28,696 Anyone who's ever used one of these 1912 01:28:28,720 --> 01:28:30,160 would never handle it any other way. 1913 01:28:30,888 --> 01:28:32,682 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1914 01:28:32,724 --> 01:28:34,684 That's why it's made like this. 1915 01:28:34,726 --> 01:28:37,854 Well, we all agree that that boy is pretty handy with a knife, right? 1916 01:28:37,895 --> 01:28:39,480 Yeah, that's right. 1917 01:28:39,522 --> 01:28:41,792 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1918 01:28:41,816 --> 01:28:44,976 Not with the experience he'd had using these things. No, I don't think he would. 1919 01:28:45,570 --> 01:28:47,030 He'd go for him underhanded. 1920 01:28:47,071 --> 01:28:49,383 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1921 01:28:49,407 --> 01:28:50,867 No, and neither was anyone else. 1922 01:28:50,908 --> 01:28:52,553 Ah, you're givin' us a lot of mumbo-jumbo there. 1923 01:28:52,577 --> 01:28:53,786 I don't believe it. 1924 01:28:53,828 --> 01:28:56,581 I don't think you can determine the type of wounds 1925 01:28:56,622 --> 01:28:59,292 this boy might or might not have made 1926 01:28:59,334 --> 01:29:01,336 simply because he knows how to handle a knife. 1927 01:29:01,377 --> 01:29:02,897 That's right, that's absolutely right! 1928 01:29:03,629 --> 01:29:04,630 What do you think? 1929 01:29:07,133 --> 01:29:08,384 Well... 1930 01:29:09,927 --> 01:29:11,887 - I don't know. - What do you mean you don't know? 1931 01:29:12,597 --> 01:29:13,765 I don't know! 1932 01:29:18,061 --> 01:29:19,187 How about you? 1933 01:29:23,066 --> 01:29:25,943 All right, listen, listen, listen, I'll tell you somethin'. 1934 01:29:25,985 --> 01:29:27,755 Now, I'm a little sick of this whole thing already, you know? 1935 01:29:27,779 --> 01:29:30,615 I mean, all this yapping is getting us nowhere! 1936 01:29:30,656 --> 01:29:32,867 So, I'm gonna break it up here. 1937 01:29:32,909 --> 01:29:35,578 - I'm changing my vote to not guilty. - You're what? 1938 01:29:35,620 --> 01:29:37,914 You heard me. I've had enough. 1939 01:29:37,955 --> 01:29:39,850 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1940 01:29:39,874 --> 01:29:41,834 Listen, you, you just worry about yourself. 1941 01:29:41,876 --> 01:29:43,002 He's right! 1942 01:29:43,836 --> 01:29:45,421 That is not an answer! 1943 01:29:46,214 --> 01:29:48,966 What kind of a man are you? 1944 01:29:49,008 --> 01:29:52,387 You have been sitting here, voting guilty with everyone else, 1945 01:29:52,428 --> 01:29:55,848 because there are a couple of baseball tickets burning a hole in your pocket? 1946 01:29:55,890 --> 01:29:58,559 And now you say you're going to change your vote 1947 01:29:58,601 --> 01:30:01,104 because you've had enough with all the talking? 1948 01:30:01,145 --> 01:30:02,522 All right, listen, buddy... 1949 01:30:02,563 --> 01:30:04,732 You cannot do this! 1950 01:30:04,774 --> 01:30:07,151 You cannot play like this with a man's life! 1951 01:30:07,193 --> 01:30:08,653 What is wrong with you? 1952 01:30:08,694 --> 01:30:10,571 It is a terrible and ugly thing to do! 1953 01:30:10,613 --> 01:30:11,781 Do you not care? 1954 01:30:11,823 --> 01:30:13,199 Hey, wait a minute! 1955 01:30:13,241 --> 01:30:14,784 You can't talk like that to me! 1956 01:30:14,826 --> 01:30:16,411 I can talk like that to you! 1957 01:30:16,452 --> 01:30:18,222 Now, if you want to vote not guilty, then do it 1958 01:30:18,246 --> 01:30:20,224 because you are convinced that the man is not guilty, 1959 01:30:20,248 --> 01:30:21,833 not because you've had enough. 1960 01:30:21,874 --> 01:30:23,793 If you want to vote guilty, then vote that way. 1961 01:30:23,835 --> 01:30:25,813 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1962 01:30:25,837 --> 01:30:27,380 Hey, now listen, buddy! You just... 1963 01:30:27,422 --> 01:30:29,006 Guilty or not guilty? 1964 01:30:29,048 --> 01:30:31,717 - I told you, not guilty! - Why? 1965 01:30:31,759 --> 01:30:33,404 God damn you, I don't have to tell you anything! 1966 01:30:33,428 --> 01:30:35,221 Yes, you do! Say it, why? 1967 01:30:42,019 --> 01:30:43,479 'Cause I don't think he's guilty. 1968 01:31:09,130 --> 01:31:10,890 Mr. Foreman, I wish to call for another vote. 1969 01:31:12,884 --> 01:31:14,051 All right, gentlemen, 1970 01:31:14,886 --> 01:31:17,346 another vote is called for. 1971 01:31:17,388 --> 01:31:19,307 And the quickest way is the show of hands. 1972 01:31:19,348 --> 01:31:20,683 Anybody object? 1973 01:31:22,852 --> 01:31:24,896 All those in favor of not guilty raise your hands. 1974 01:31:25,897 --> 01:31:27,690 One... 1975 01:31:27,732 --> 01:31:31,444 ...two, three, four, five, six, seven. 1976 01:31:36,908 --> 01:31:37,909 Eight. 1977 01:31:42,288 --> 01:31:43,498 Nine. 1978 01:31:47,960 --> 01:31:50,254 All those voting guilty, raise your hand. 1979 01:31:52,882 --> 01:31:53,966 One, two. 1980 01:31:59,347 --> 01:32:00,348 Three. 1981 01:32:02,558 --> 01:32:05,353 The vote is nine to three in favor of not guilty. 1982 01:32:05,394 --> 01:32:07,522 I don't understand you people! 1983 01:32:07,563 --> 01:32:09,941 I mean, all these little picky points 1984 01:32:09,982 --> 01:32:11,651 you keep bringing up don't mean nothing. 1985 01:32:11,692 --> 01:32:12,860 They don't mean nothing. 1986 01:32:14,737 --> 01:32:16,197 How can you believe this story? 1987 01:32:18,241 --> 01:32:20,302 You're an intelligent man and you're not gonna tell me that you're not, 1988 01:32:20,326 --> 01:32:22,411 you know the facts of life. 1989 01:32:22,453 --> 01:32:23,931 Just look at what we're dealing with here. 1990 01:32:23,955 --> 01:32:25,915 You know him! You know this kid! 1991 01:32:28,626 --> 01:32:30,896 And this guy over here, I don't know what the hell is going on with him, 1992 01:32:30,920 --> 01:32:33,005 all that talk about psychiatrists. 1993 01:32:33,047 --> 01:32:34,340 Maybe he ought to go to one. 1994 01:32:36,384 --> 01:32:37,552 Now, look! Let's talk facts. 1995 01:32:38,636 --> 01:32:42,348 These people are born to lie. 1996 01:32:42,390 --> 01:32:45,410 Now, that's the way they are and no intelligent man is gonna tell me otherwise. 1997 01:32:45,434 --> 01:32:46,894 They don't know what the truth is! 1998 01:32:46,936 --> 01:32:48,688 You take a look at 'em! They're different! 1999 01:32:48,729 --> 01:32:51,232 They think different, they act different 2000 01:32:51,274 --> 01:32:53,627 and they don't need some big excuse to kill somebody either. 2001 01:32:53,651 --> 01:32:55,820 Well, it's true! Everybody knows it. 2002 01:32:55,861 --> 01:32:58,656 Smoking that crack. Nothing but crack heads! 2003 01:32:59,865 --> 01:33:01,909 Look at him, smart guy. Uncle Tom. 2004 01:33:03,286 --> 01:33:05,913 What's that mean, slammin' the door? 2005 01:33:05,955 --> 01:33:08,583 Anyway, these people they get all drugged out 2006 01:33:08,624 --> 01:33:09,834 and, bang! 2007 01:33:09,875 --> 01:33:12,003 All of a sudden somebody's lying dead in the gutter. 2008 01:33:12,044 --> 01:33:14,380 Okay, look, nobody's blaming 'em for it. 2009 01:33:14,422 --> 01:33:16,191 That's just the way they are by nature, you know what I mean? 2010 01:33:16,215 --> 01:33:17,758 They're violent. 2011 01:33:17,800 --> 01:33:20,120 And human life don't mean as much to them as it does to us. 2012 01:33:21,679 --> 01:33:24,890 Where are you going? Where are you going? 2013 01:33:24,932 --> 01:33:27,077 Look, while you're in there, maybe you ought to clean out your ears, 2014 01:33:27,101 --> 01:33:28,436 maybe you can hear somethin'. 2015 01:33:29,478 --> 01:33:30,730 Now look, listen to me now! 2016 01:33:35,234 --> 01:33:38,696 These spics! They stay high on dope and they fight all the time. 2017 01:33:38,738 --> 01:33:41,616 Look, if somebody gets killed, so somebody gets killed, they don't care! 2018 01:33:42,700 --> 01:33:44,035 They breed like animals. 2019 01:33:46,829 --> 01:33:48,789 Okay, sure, there's some good things about them. 2020 01:33:48,831 --> 01:33:50,958 Look, I'm the first guy to tell you that. 2021 01:33:51,000 --> 01:33:52,960 I've known some who were okay. 2022 01:33:53,002 --> 01:33:56,380 - But that's the exception. - You know you're a sick man. 2023 01:33:56,422 --> 01:33:58,591 - Sick? - Why don't you sit down? 2024 01:33:58,633 --> 01:34:01,302 You old son of a bitch! Who are you? 2025 01:34:01,344 --> 01:34:03,179 No, who the hell is he to tell me that? 2026 01:34:03,220 --> 01:34:06,307 Sick. Look at him! He can hardly stand up! 2027 01:34:06,349 --> 01:34:09,060 No, I'm speaking my piece here today and you're listening! 2028 01:34:09,101 --> 01:34:12,021 - Maybe you should... - You shut up, you sit down! 2029 01:34:12,063 --> 01:34:14,398 There's not one of them, not one, that's any good! 2030 01:34:14,440 --> 01:34:16,067 Not one! 2031 01:34:16,108 --> 01:34:17,610 You hear that? 2032 01:34:18,694 --> 01:34:21,280 Sympathetic bastards! 2033 01:34:21,322 --> 01:34:24,950 And you at the window, you're so goddamn smart. 2034 01:34:24,992 --> 01:34:27,495 We're facing a danger, don't you know that? 2035 01:34:27,536 --> 01:34:29,330 These wetbacks are multiplying like rabbits! 2036 01:34:29,372 --> 01:34:31,791 They come over here illegally and they're multiplying 2037 01:34:31,832 --> 01:34:34,001 five times faster than my people! 2038 01:34:34,043 --> 01:34:35,544 That's five times, brothers! 2039 01:34:36,420 --> 01:34:38,506 And they're wild animals! 2040 01:34:38,547 --> 01:34:40,424 They're against us, they hate us! 2041 01:34:40,466 --> 01:34:42,718 They want to destroy us! 2042 01:34:42,760 --> 01:34:46,764 They come over here and they benefit from everything that we've built! 2043 01:34:46,806 --> 01:34:48,516 That's right! Don't look at me like that. 2044 01:34:48,557 --> 01:34:50,226 There's a danger. 2045 01:34:50,267 --> 01:34:52,311 We are living in a dangerous time, brother! 2046 01:34:53,688 --> 01:34:56,357 If we don't smack them down, if we don't do something, 2047 01:34:56,399 --> 01:34:59,902 every chance we get, then they're gonna own us! 2048 01:34:59,944 --> 01:35:01,504 They're gonna breed us out of existence. 2049 01:35:01,529 --> 01:35:02,947 - Shut up! - I'm warning you! 2050 01:35:02,988 --> 01:35:06,283 You listen to me. I'm telling you this boy... 2051 01:35:06,325 --> 01:35:09,829 This boy on trial, we got him. 2052 01:35:09,870 --> 01:35:12,915 We got him! That's one at least! 2053 01:35:12,957 --> 01:35:15,710 I say that we get him, before his kind gets us! 2054 01:35:15,751 --> 01:35:18,295 I don't give a damn about the law! 2055 01:35:18,337 --> 01:35:21,173 Why should I? They don't. 2056 01:35:21,215 --> 01:35:22,935 - Now, I'm telling you. - I've heard enough! 2057 01:35:23,884 --> 01:35:25,761 Now you just stop all of this! 2058 01:35:25,803 --> 01:35:27,930 Come on, wake up, man! We can make a difference here! 2059 01:35:27,972 --> 01:35:29,932 Sit down. 2060 01:35:29,974 --> 01:35:32,977 And don't open your filthy mouth again! 2061 01:36:00,546 --> 01:36:01,547 All right, gentlemen. 2062 01:36:02,840 --> 01:36:04,091 Let's finish what we started. 2063 01:36:11,891 --> 01:36:13,976 You have made some excellent points. 2064 01:36:14,018 --> 01:36:16,037 The last one, in which you proved that the boy couldn't have 2065 01:36:16,061 --> 01:36:20,399 made that kind of overhand stab wound was very persuasive. 2066 01:36:20,441 --> 01:36:24,236 But I still believe the boy is guilty of murder. 2067 01:36:24,278 --> 01:36:25,279 I have two reasons. 2068 01:36:25,780 --> 01:36:27,114 One... 2069 01:36:27,156 --> 01:36:29,366 The evidence given by the woman across the street, 2070 01:36:29,408 --> 01:36:31,952 who actually saw the murder committed. 2071 01:36:31,994 --> 01:36:34,163 And how. As far as I'm concerned, 2072 01:36:34,205 --> 01:36:36,624 that's the most important testimony in the whole case. 2073 01:36:36,665 --> 01:36:39,210 Two, the fact 2074 01:36:39,251 --> 01:36:41,462 that the woman described the stabbing by saying 2075 01:36:41,504 --> 01:36:45,591 she saw the boy raise his arm over his head, 2076 01:36:45,633 --> 01:36:47,259 over his head, right up, 2077 01:36:47,301 --> 01:36:51,555 and plunge the knife down into his father's chest. 2078 01:36:51,597 --> 01:36:53,182 She saw him do it. 2079 01:36:53,224 --> 01:36:56,185 - The wrong way! - That's right, that's absolutely right! 2080 01:36:56,227 --> 01:36:59,688 So let's talk about this woman for a minute here. 2081 01:36:59,730 --> 01:37:04,360 She said that she went to bed at about 11:00 that night, yes? 2082 01:37:05,903 --> 01:37:07,696 Her bed was next to the window, 2083 01:37:07,738 --> 01:37:10,199 she could look out while lying down 2084 01:37:10,241 --> 01:37:13,619 and see directly into the boy's window across the street. 2085 01:37:13,661 --> 01:37:17,289 She tossed and turned for over an hour, unable to fall asleep. 2086 01:37:17,331 --> 01:37:21,085 Finally, she turned towards the window 2087 01:37:21,126 --> 01:37:23,629 at about 10 minutes after 12:00, 2088 01:37:23,671 --> 01:37:26,257 and as she looked out, 2089 01:37:26,298 --> 01:37:31,303 she saw the killing through the windows of the passing El train. 2090 01:37:31,345 --> 01:37:35,015 She says the lights went out immediately after the killing, 2091 01:37:35,057 --> 01:37:40,813 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 2092 01:37:40,855 --> 01:37:43,607 You know, as far as I can see, 2093 01:37:44,441 --> 01:37:47,444 this is unshakeable testimony! 2094 01:37:47,486 --> 01:37:49,071 That's what I mean, it's the whole case! 2095 01:37:51,031 --> 01:37:52,241 What do you think? 2096 01:37:56,370 --> 01:37:57,413 What about you? 2097 01:38:01,041 --> 01:38:02,418 Well... 2098 01:38:02,459 --> 01:38:03,836 I don't know, it's... 2099 01:38:05,254 --> 01:38:07,214 There's so many things to sift through. I... 2100 01:38:07,256 --> 01:38:09,967 This is pretty complicated business. 2101 01:38:10,009 --> 01:38:13,137 Really, I don't see how we can vote for acquittal. 2102 01:38:14,263 --> 01:38:16,348 Well... 2103 01:38:16,390 --> 01:38:19,226 It's just not easy to arrange the evidence in order. 2104 01:38:19,268 --> 01:38:21,520 You can throw out all the other evidence! 2105 01:38:21,562 --> 01:38:23,355 The woman saw him do it! 2106 01:38:23,397 --> 01:38:24,899 What else do you want? 2107 01:38:25,733 --> 01:38:27,234 Well, maybe... 2108 01:38:27,276 --> 01:38:28,319 Let's vote on it. 2109 01:38:29,945 --> 01:38:32,156 All right, gentlemen, another vote is called for. 2110 01:38:32,197 --> 01:38:34,450 Anyone object? 2111 01:38:34,491 --> 01:38:36,131 I'm changing my vote. I think he's guilty. 2112 01:38:38,787 --> 01:38:40,372 Anybody else? 2113 01:38:40,414 --> 01:38:43,584 What makes you consider this one vote a personal triumph? 2114 01:38:43,626 --> 01:38:45,377 I'm the competitive type. 2115 01:38:45,419 --> 01:38:46,795 Here's what I think. 2116 01:38:46,837 --> 01:38:48,982 I think we're a hung jury, let's take it inside to the judge. 2117 01:38:49,006 --> 01:38:50,883 What? 2118 01:38:50,925 --> 01:38:52,593 You didn't want a hung jury before. 2119 01:38:52,635 --> 01:38:54,470 Well, I do now! 2120 01:38:54,511 --> 01:38:56,722 I... I don't understand that. 2121 01:38:56,764 --> 01:38:58,098 You thought it was immoral. 2122 01:38:58,140 --> 01:38:59,975 I don't anymore. 2123 01:39:03,020 --> 01:39:05,898 People in here are so goddamn stubborn! 2124 01:39:07,358 --> 01:39:09,985 We'll never get this done, we'll be here for a week! 2125 01:39:10,027 --> 01:39:11,695 I wanna hear an argument. 2126 01:39:11,737 --> 01:39:14,239 I say we're a hung jury. 2127 01:39:14,281 --> 01:39:16,009 Well, come on! You're the leader of the cause. 2128 01:39:16,033 --> 01:39:18,619 - What about it? - Let's go over it again. 2129 01:39:18,661 --> 01:39:20,454 We went over it again. 2130 01:39:20,496 --> 01:39:23,874 J. Walter Thomson over here has been bouncing back and forth 2131 01:39:23,916 --> 01:39:25,501 like a ping pong ball! 2132 01:39:25,542 --> 01:39:27,812 - Wait a minute. You don't have to call me... - I apologize! 2133 01:39:27,836 --> 01:39:29,380 On my knees! 2134 01:39:29,421 --> 01:39:31,131 Come on. 2135 01:39:31,173 --> 01:39:32,442 Let's get out from under this thing, eh? 2136 01:39:32,466 --> 01:39:33,759 All right, all right. 2137 01:39:33,801 --> 01:39:37,513 Maybe we can talk about setting some kind of a time limit. 2138 01:39:37,554 --> 01:39:39,181 - What's the time? - Quarter after six. 2139 01:39:39,223 --> 01:39:40,766 Quarter after six. 2140 01:39:40,808 --> 01:39:43,268 Someone before mentioned 7:00. 2141 01:39:43,310 --> 01:39:46,772 I think that's the point at which we might begin to discuss the question 2142 01:39:46,814 --> 01:39:48,524 of whether we are a hung jury or not. 2143 01:39:48,565 --> 01:39:50,234 - Excuse me. - Yes. 2144 01:39:50,275 --> 01:39:51,527 Don't you feel well? 2145 01:39:51,568 --> 01:39:53,862 Oh, I feel perfectly well, thank you very much. 2146 01:39:53,904 --> 01:39:56,156 I was saying 7:00 would be... 2147 01:39:56,198 --> 01:40:00,411 The reason I asked was that you were rubbing your nose. 2148 01:40:02,079 --> 01:40:05,374 I'm sorry to interrupt. 2149 01:40:05,416 --> 01:40:09,586 But you made a gesture, that reminded me of one of the witnesses. 2150 01:40:09,628 --> 01:40:12,548 I was trying to settle something here, do you mind? 2151 01:40:12,589 --> 01:40:14,591 I think this is important. 2152 01:40:14,633 --> 01:40:16,844 Okay, go ahead, please, go ahead. 2153 01:40:16,885 --> 01:40:18,095 Thank you. 2154 01:40:20,014 --> 01:40:22,099 I hope you'll forgive me for this, 2155 01:40:23,308 --> 01:40:25,644 but I was wondering why... 2156 01:40:25,686 --> 01:40:28,439 Why were you rubbing your nose like that? 2157 01:40:28,480 --> 01:40:30,858 Come on now, will you please? 2158 01:40:30,899 --> 01:40:34,278 Right now, I'm talking to this gentleman here. 2159 01:40:35,529 --> 01:40:37,072 Now... 2160 01:40:37,114 --> 01:40:39,074 Why were you rubbing your nose? 2161 01:40:39,116 --> 01:40:40,993 Well, if it's any of your business, 2162 01:40:41,035 --> 01:40:44,580 I was rubbing it because it bothers me a little. 2163 01:40:44,621 --> 01:40:47,875 Is it because of your eyeglasses? 2164 01:40:47,916 --> 01:40:51,211 It is, yes, it is. Could we get on to something else, please? 2165 01:40:51,253 --> 01:40:55,591 Your eyeglasses make those deep impressions on the side of your nose. 2166 01:40:55,632 --> 01:40:57,092 Mmm. Yes. 2167 01:40:58,135 --> 01:40:59,470 I hadn't noticed that before. 2168 01:41:00,554 --> 01:41:02,931 They must be annoying. 2169 01:41:02,973 --> 01:41:05,809 Oh, yes. Oh, yes, they are. Very, very annoying. 2170 01:41:05,851 --> 01:41:07,102 I wouldn't know about that. 2171 01:41:08,145 --> 01:41:10,022 I've never worn eyeglasses. 2172 01:41:11,398 --> 01:41:13,275 20-20. 2173 01:41:13,317 --> 01:41:15,194 Hey. Come on with the optometrist bit already. 2174 01:41:17,654 --> 01:41:20,908 The woman who testified that she saw the killing 2175 01:41:22,367 --> 01:41:25,871 had those same deep marks on the side of her nose. 2176 01:41:25,913 --> 01:41:27,456 - Whoa. - Did you see that? 2177 01:41:30,793 --> 01:41:35,130 Please, please, please. Just a minute! 2178 01:41:35,172 --> 01:41:36,882 And I'll be finished. 2179 01:41:39,343 --> 01:41:42,054 I don't know if any of you noticed that. 2180 01:41:42,096 --> 01:41:43,514 I didn't think about it then. 2181 01:41:45,349 --> 01:41:48,352 But, I've been going over her face in my mind. 2182 01:41:49,728 --> 01:41:51,855 She had those marks. 2183 01:41:52,981 --> 01:41:54,525 She kept rubbing them in court. 2184 01:41:54,566 --> 01:41:56,366 He's right. He's right. She did do that a lot. 2185 01:41:56,944 --> 01:41:58,112 This woman, 2186 01:41:59,988 --> 01:42:02,908 was about 45 years old, 2187 01:42:02,950 --> 01:42:06,245 making a tremendous effort to look 35. 2188 01:42:06,286 --> 01:42:08,664 You know, for her first public appearance. 2189 01:42:10,791 --> 01:42:15,963 Dyed hair, heavy make-up and brand new clothes... 2190 01:42:17,714 --> 01:42:19,874 which would have been more suitable on a younger woman. 2191 01:42:21,802 --> 01:42:24,805 And no eyeglasses. 2192 01:42:27,391 --> 01:42:28,868 See if you can get a mental picture of her. 2193 01:42:28,892 --> 01:42:30,269 What do you mean no glasses? 2194 01:42:30,310 --> 01:42:32,104 You don't know if she wore glasses! 2195 01:42:32,146 --> 01:42:33,772 Just because she was rubbing her nose? 2196 01:42:33,814 --> 01:42:35,816 She had those marks. I saw them! 2197 01:42:35,858 --> 01:42:37,609 So what? What do you think that means? 2198 01:42:37,651 --> 01:42:39,820 I saw them too. He's right. 2199 01:42:39,862 --> 01:42:41,697 - Well... - I was the closest one to her. 2200 01:42:41,738 --> 01:42:43,407 - Well... - She had those marks. 2201 01:42:43,448 --> 01:42:44,884 What point are you trying to make here? 2202 01:42:44,908 --> 01:42:46,660 She had them! 2203 01:42:46,702 --> 01:42:49,955 That's the point I'm trying to make. She had those marks! 2204 01:42:49,997 --> 01:42:53,375 She had dyed hair and marks on her nose, 2205 01:42:53,417 --> 01:42:55,836 now I'm asking you, what does that mean? 2206 01:42:55,878 --> 01:43:00,174 Could those marks have been made by anything other than eyeglasses? 2207 01:43:00,841 --> 01:43:02,384 No, no, they couldn't. 2208 01:43:02,426 --> 01:43:04,178 What are you saying? I didn't see any marks! 2209 01:43:04,928 --> 01:43:06,972 I... I did. Yes, I did. 2210 01:43:08,640 --> 01:43:13,437 Strange, I didn't think about it before, strange. 2211 01:43:13,478 --> 01:43:15,898 What about the lawyer? Why didn't he say anything? 2212 01:43:15,939 --> 01:43:19,318 Look, there's 12 people in here that have been concentrating on this case 2213 01:43:19,359 --> 01:43:20,986 and 11 of us didn't think of it. 2214 01:43:21,028 --> 01:43:22,863 All right, Clarence Darrow! 2215 01:43:23,864 --> 01:43:25,365 What about the District Attorney? 2216 01:43:25,407 --> 01:43:27,326 Do you think he'd try to pull a trick like that, 2217 01:43:27,367 --> 01:43:30,787 let her testify without her glasses? 2218 01:43:30,829 --> 01:43:33,391 Haven't you ever met a woman who needed glasses but didn't wanna wear them 2219 01:43:33,415 --> 01:43:35,000 because she thought it ruined her looks? 2220 01:43:35,042 --> 01:43:36,835 Yeah, my wife. 2221 01:43:36,877 --> 01:43:39,105 I'm telling you, she walks out of the house, she takes off her glasses, 2222 01:43:39,129 --> 01:43:42,025 she puts 'em in her purse, she walks down the street she starts bumping into shit. 2223 01:43:42,049 --> 01:43:43,889 Maybe the District Attorney didn't know either. 2224 01:43:45,135 --> 01:43:46,803 Just what I was gonna say. 2225 01:43:46,845 --> 01:43:48,639 All right. 2226 01:43:48,680 --> 01:43:51,934 She had marks on her nose, I'm giving you that... 2227 01:43:51,975 --> 01:43:53,852 From glasses. 2228 01:43:53,894 --> 01:43:56,021 She never wore them out of the house 2229 01:43:56,063 --> 01:44:00,067 so that everybody would think she was gorgeous! 2230 01:44:00,108 --> 01:44:04,821 But when she saw the kid kill his father, she was in the house. 2231 01:44:04,863 --> 01:44:07,324 - Alone. - Do you wear your glasses when you go to bed? 2232 01:44:07,366 --> 01:44:09,910 No one wears eyeglasses to bed, no one. 2233 01:44:09,952 --> 01:44:13,247 Then it's logical to say that she wasn't wearing hers in bed either. 2234 01:44:13,288 --> 01:44:15,624 - How do you know? - I don't know, I'm just guessing. 2235 01:44:15,666 --> 01:44:18,710 And I'm also guessing that when she glanced out the window, 2236 01:44:18,752 --> 01:44:20,837 she didn't put her glasses on either. 2237 01:44:20,879 --> 01:44:23,632 She herself said that she just looked out the window, 2238 01:44:23,674 --> 01:44:27,511 the murder took place and one split second later, the lights went out. 2239 01:44:27,552 --> 01:44:29,447 She wouldn't have had time to put her glasses on then. 2240 01:44:29,471 --> 01:44:32,057 - Wait a second. - And here's another guess. 2241 01:44:32,099 --> 01:44:36,144 Maybe the woman honestly thought she saw the boy kill his father. 2242 01:44:36,186 --> 01:44:38,480 I say, she only saw a blur. 2243 01:44:38,522 --> 01:44:41,858 How do you know what she saw? How does he know these things? 2244 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 You don't know what kind of glasses she wore! 2245 01:44:44,111 --> 01:44:47,030 Maybe she was farsighted. Maybe they were sunglasses. 2246 01:44:47,072 --> 01:44:48,365 What do you know about it? 2247 01:44:48,407 --> 01:44:51,994 I only know that the woman's eyesight is in question now. 2248 01:44:52,035 --> 01:44:55,872 She had to identify a person 60 feet away, in the dark, without glasses. 2249 01:44:55,914 --> 01:44:58,750 You can't send someone off to die on evidence like that. 2250 01:44:58,792 --> 01:45:00,085 Don't give me that. 2251 01:45:00,127 --> 01:45:02,355 You don't think it's possible that the woman made a mistake? 2252 01:45:02,379 --> 01:45:04,256 - No! - It's not possible? 2253 01:45:04,298 --> 01:45:05,340 No, it's not possible. 2254 01:45:07,259 --> 01:45:08,719 Number 12, is it possible? 2255 01:45:11,471 --> 01:45:13,056 Yes, it's possible. 2256 01:45:16,977 --> 01:45:17,978 The kid's not guilty. 2257 01:45:19,563 --> 01:45:22,357 Number 10, do you think he's guilty? 2258 01:45:24,985 --> 01:45:26,945 Yes, I think he's guilty. 2259 01:45:26,987 --> 01:45:28,322 But I couldn't care less. 2260 01:45:28,363 --> 01:45:30,490 You smart bastards, you do whatever you want. 2261 01:45:31,116 --> 01:45:32,284 How do you vote? 2262 01:45:33,952 --> 01:45:35,329 I vote not guilty. 2263 01:45:36,705 --> 01:45:37,873 Do whatever you want. 2264 01:45:38,832 --> 01:45:40,459 You're the worst son of a... 2265 01:45:43,045 --> 01:45:44,963 I think he's guilty! 2266 01:45:45,005 --> 01:45:46,923 Does anyone else think he's guilty? 2267 01:45:51,803 --> 01:45:53,597 No, I'm... I'm convinced. 2268 01:45:54,848 --> 01:45:56,933 What's the matter with you? 2269 01:45:56,975 --> 01:46:00,437 I now have a reasonable doubt. 2270 01:46:02,147 --> 01:46:03,482 It's 11 to one! 2271 01:46:07,694 --> 01:46:10,614 What about all the other evidence? The knife. 2272 01:46:10,655 --> 01:46:12,366 All that other stuff. The whole business. 2273 01:46:12,407 --> 01:46:14,407 You said we could throw out all the other evidence. 2274 01:46:15,327 --> 01:46:16,495 You're alone. 2275 01:46:20,957 --> 01:46:22,501 I don't care whether I'm alone or not. 2276 01:46:24,961 --> 01:46:26,755 It's my right! 2277 01:46:26,797 --> 01:46:28,215 It is your right. 2278 01:46:29,758 --> 01:46:31,134 What do you want? 2279 01:46:33,011 --> 01:46:35,180 I say he's guilty. 2280 01:46:35,222 --> 01:46:36,407 We want to hear your arguments. 2281 01:46:36,431 --> 01:46:38,683 I gave you my arguments. 2282 01:46:38,725 --> 01:46:41,853 But we're not convinced. We want to hear them again. 2283 01:46:41,895 --> 01:46:43,855 We have as much time as it takes. 2284 01:46:49,820 --> 01:46:52,447 Everything. 2285 01:46:52,489 --> 01:46:54,741 Every single thing that went on in that courtroom. 2286 01:46:54,783 --> 01:46:57,244 But I mean everything says he's guilty. 2287 01:46:57,285 --> 01:46:59,085 What do you think I am, an idiot or something? 2288 01:47:01,373 --> 01:47:03,041 You 2289 01:47:03,083 --> 01:47:05,210 lousy bunch of bleeding hearts! 2290 01:47:07,796 --> 01:47:09,589 Well, you're not going to intimidate me! 2291 01:47:11,716 --> 01:47:14,845 I am entitled to my opinion! 2292 01:47:17,639 --> 01:47:21,184 I can sit in this goddamn room for a year! 2293 01:47:27,732 --> 01:47:29,526 Somebody say something, will ya? 2294 01:47:31,987 --> 01:47:33,447 Look. 2295 01:47:33,488 --> 01:47:36,324 Why don't you take all that stuff about... 2296 01:47:36,366 --> 01:47:38,994 The old man. The old man who lived there, 2297 01:47:39,035 --> 01:47:40,912 who heard everything, 2298 01:47:41,955 --> 01:47:43,498 or the knife. 2299 01:47:43,540 --> 01:47:45,101 What, just because he found one just like it? 2300 01:47:45,125 --> 01:47:46,418 The old man saw him! 2301 01:47:47,461 --> 01:47:49,421 On the stairs! 2302 01:47:49,463 --> 01:47:52,674 What difference does it make how many seconds it took, what is the difference? 2303 01:47:55,218 --> 01:47:56,344 Every 2304 01:47:57,846 --> 01:47:59,014 single thing. 2305 01:48:02,767 --> 01:48:07,689 That knife falling through a hole in his pocket! 2306 01:48:08,690 --> 01:48:10,650 You can't prove he didn't get to the door. 2307 01:48:10,692 --> 01:48:13,487 Sure, you can hobble around here all you want, 2308 01:48:13,528 --> 01:48:15,238 but you can't prove it. 2309 01:48:15,906 --> 01:48:17,991 I'm telling you. 2310 01:48:18,033 --> 01:48:23,371 Every single thing has been twisted and turned in here! 2311 01:48:26,374 --> 01:48:27,959 That business about the eyeglasses. 2312 01:48:28,001 --> 01:48:30,045 You don't know whether she wore glasses. 2313 01:48:30,086 --> 01:48:31,838 The woman testified! 2314 01:48:32,797 --> 01:48:33,798 In court! 2315 01:48:36,426 --> 01:48:38,386 What do you want? That's it! 2316 01:48:41,348 --> 01:48:43,391 That's the whole case. 2317 01:48:49,814 --> 01:48:51,566 The whole thing about the boy, 2318 01:48:53,527 --> 01:48:54,569 yelling out. 2319 01:48:57,739 --> 01:48:59,616 The phrase was, 2320 01:49:00,283 --> 01:49:03,578 "I am going to kill you." 2321 01:49:07,415 --> 01:49:09,584 And he said it to his own father. 2322 01:49:12,128 --> 01:49:14,172 I don't care 2323 01:49:14,214 --> 01:49:18,176 what kind of a man he was, it was his father! 2324 01:49:19,386 --> 01:49:22,305 Goddamn rotten kid! 2325 01:49:25,016 --> 01:49:27,143 I know what they're like, I know what they can do, 2326 01:49:27,185 --> 01:49:28,937 I know how they can 2327 01:49:28,979 --> 01:49:31,356 kill you, every day! 2328 01:49:34,109 --> 01:49:35,443 My God. 2329 01:49:36,444 --> 01:49:37,737 Don't you see? 2330 01:49:40,657 --> 01:49:43,785 Why am I the only one who sees? 2331 01:49:47,163 --> 01:49:48,665 Jesus. 2332 01:49:51,251 --> 01:49:54,921 I can feel the knife going in. 2333 01:50:03,013 --> 01:50:04,347 He's not your boy. 2334 01:50:05,098 --> 01:50:07,267 He's somebody else. 2335 01:50:15,567 --> 01:50:16,568 Um... 2336 01:50:17,277 --> 01:50:18,778 Let him live. 2337 01:50:24,200 --> 01:50:25,201 All right. 2338 01:50:30,081 --> 01:50:31,082 Not guilty. 2339 01:51:03,031 --> 01:51:04,324 Yeah. 2340 01:51:04,366 --> 01:51:06,326 We've reached a verdict. 2341 01:51:06,368 --> 01:51:08,662 Okay, gentlemen, take your seats in the jury box. 2342 01:52:35,165 --> 01:52:37,709 - Excuse me. - Mmm? 2343 01:52:37,751 --> 01:52:40,587 My name's McCardle. What's yours? 2344 01:52:40,628 --> 01:52:41,963 - Davis. - Oh. 2345 01:52:42,338 --> 01:52:43,715 Well... 2346 01:52:44,591 --> 01:52:46,634 Oh. 2347 01:52:46,676 --> 01:52:48,094 So long. 175286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.