All language subtitles for eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,021 --> 00:01:30,863
we'll stretch our legs, change horses, then we'll move on
2
00:01:30,864 --> 00:01:35,546
yes your honour, I'll try to get some help from the stables
3
00:01:42,084 --> 00:01:43,724
he, postmaster
4
00:01:43,725 --> 00:01:46,174
where's the guy, postmaster!
5
00:01:48,736 --> 00:01:50,139
there are no horses left.
6
00:01:52,232 --> 00:01:54,864
- always the same excuses
- if you would have a little patience...
7
00:01:54,865 --> 00:01:56,522
there'll be fresh horses soon
8
00:02:02,717 --> 00:02:06,505
- don't tire the horse too much
- hurry up, will you
9
00:02:06,506 --> 00:02:10,515
soon, your honor
10
00:02:10,551 --> 00:02:14,524
as soon as...
11
00:02:14,525 --> 00:02:18,146
I guess even this backward province will have railways one day
12
00:02:21,240 --> 00:02:23,175
I made a train journey once too.
13
00:02:23,176 --> 00:02:31,014
At the time when my little dove,
my little daughter married in Petersburg
14
00:02:31,015 --> 00:02:35,896
at that time I traveled with a real railway train
15
00:02:37,859 --> 00:02:38,703
and now she's dead.
16
00:02:38,704 --> 00:02:42,648
she went into the grave before her father
17
00:02:42,649 --> 00:02:44,981
my Dunja
18
00:02:44,982 --> 00:02:48,089
my little Dunja
19
00:02:50,126 --> 00:02:53,692
maybe I have been too proud of her
20
00:02:53,693 --> 00:02:57,566
and then God took her away from me
21
00:02:57,567 --> 00:03:02,058
God's thoughts aren't our thoughts, sir
22
00:03:02,059 --> 00:03:04,149
and our ways aren't God's ways
23
00:03:04,150 --> 00:03:08,548
because I had been too proud...
24
00:03:08,549 --> 00:03:11,325
he took her away from me
25
00:03:13,983 --> 00:03:15,489
but she had been an angel
26
00:03:18,429 --> 00:03:21,946
on earth she had been a real angel
27
00:03:23,745 --> 00:03:25,385
everybody loved her
28
00:03:27,350 --> 00:03:29,835
all she had to do was sit there,
that's how she was
29
00:03:31,279 --> 00:03:33,448
and she loved me too, very much
30
00:03:36,875 --> 00:03:42,634
when I get into heaven, she'll be the first to wait for me
at heaven's gate, and...
31
00:03:44,352 --> 00:03:48,179
she'll say: "papushka, where did you come from,
there you are at last..."
32
00:03:48,180 --> 00:03:51,731
I've waited for you for so long, papushka
33
00:03:53,963 --> 00:03:55,988
then she'll shower me with kisses
34
00:03:59,199 --> 00:04:00,944
just like the last day
35
00:04:03,264 --> 00:04:07,119
in petersburg, when I went away
36
00:04:37,593 --> 00:04:39,168
psst, he's asleep
37
00:04:39,169 --> 00:04:42,073
the horses have arrived
38
00:05:03,179 --> 00:05:05,651
Mitja, what's the matter with you?
39
00:05:07,231 --> 00:05:08,743
what's so interesting in there?
40
00:05:11,064 --> 00:05:15,307
did you know that Dunja too,
he's talking about?
41
00:05:15,308 --> 00:05:17,901
how could I not have known her?
42
00:05:17,902 --> 00:05:21,160
I even knew her as a little girl
43
00:05:21,161 --> 00:05:23,716
she sat on my knees
44
00:05:25,448 --> 00:05:28,557
tell the old man that's he's not the only one
who is grieving for her
45
00:05:30,088 --> 00:05:32,794
and that he's not the only one
who's loved her
46
00:05:34,549 --> 00:05:37,669
have a mess read for her soul,
for the maid of God
47
00:05:37,705 --> 00:05:39,499
here
48
00:05:39,500 --> 00:05:41,353
drive on
49
00:05:47,725 --> 00:05:48,658
you've been here before?
50
00:05:48,659 --> 00:05:50,400
not I
51
00:05:52,124 --> 00:05:53,201
another had been here
52
00:05:54,909 --> 00:05:55,726
Minsky
53
00:05:55,727 --> 00:05:57,360
I see, Minsky
54
00:06:05,580 --> 00:06:06,576
go on, tell me
55
00:06:08,232 --> 00:06:09,758
what's there to tell?
56
00:06:13,131 --> 00:06:14,875
it's been 10 years ago
57
00:06:14,876 --> 00:06:16,531
or even longer
58
00:06:18,047 --> 00:06:19,297
at the time she lived here
59
00:06:19,298 --> 00:06:21,732
in that desolate place,
with her father
60
00:06:21,733 --> 00:06:24,851
with the same old man
who's still sitting here now
61
00:06:24,852 --> 00:06:27,692
you can well imagine,
a fresh young-blooded girl
62
00:06:27,693 --> 00:06:30,082
in that desolate place
63
00:06:30,083 --> 00:06:34,405
always new travelers,
all lusty...
64
00:06:34,406 --> 00:06:36,582
to taste from that flower
65
00:06:36,583 --> 00:06:41,316
just taste, you know,
then drive on
66
00:06:41,317 --> 00:06:44,589
a little, a bit more, depends
67
00:06:46,733 --> 00:06:47,689
and she was bored
68
00:06:47,690 --> 00:06:49,832
longed to get away
69
00:06:52,653 --> 00:06:58,243
little daughter,
give me a hand with my heavy task
70
00:06:58,244 --> 00:07:02,702
drawing all those lines,
all that writing, that's too hard for me
71
00:07:02,703 --> 00:07:07,471
papushka, I'm bored
72
00:07:07,472 --> 00:07:11,488
Dunja, Dunjitchka
73
00:07:12,908 --> 00:07:14,557
but it's not boring!
74
00:07:14,558 --> 00:07:20,066
look, so many travelers pass through
from far away
75
00:07:20,102 --> 00:07:23,521
sometimes ordinary ones,
sometimes better ones
76
00:07:23,522 --> 00:07:26,150
but the things they know,
the things they talk about...
77
00:07:26,151 --> 00:07:31,708
- oh well
- and even if they're angry
because I don't have any horses for them
78
00:07:31,709 --> 00:07:33,660
and even if they threaten me with their whip
79
00:07:33,661 --> 00:07:42,678
then I call my little Dunjitchka,
because I pretend I cannot read
80
00:08:03,627 --> 00:08:06,293
I'll be back soon
81
00:08:06,294 --> 00:08:09,670
yes your excellency
82
00:08:12,681 --> 00:08:13,872
there you are.
get me my horses!
83
00:08:13,873 --> 00:08:17,367
- I'm sorry, there are no horses.
- what do you mean, no horses?
84
00:08:17,368 --> 00:08:22,396
I swear by all the saints, by the memory of mother,
there isn't a single horse available
85
00:08:22,397 --> 00:08:26,150
not even a horse's tail,
so no horse
86
00:08:26,186 --> 00:08:31,279
- I'll teach you!
- if your excellency would wait another hour, perhaps...
87
00:08:31,280 --> 00:08:34,654
some fresh and beautiful horses will arrive...
88
00:08:34,655 --> 00:08:38,325
this is an order issued personally by the governor,
read it yourself
89
00:08:38,326 --> 00:08:43,936
I'm just a simple person, your excellency
90
00:08:43,938 --> 00:08:47,477
I cannot read or write
91
00:08:47,478 --> 00:08:50,374
but my daughter - Dunja
92
00:08:58,131 --> 00:08:59,480
that's my daughter
93
00:08:59,481 --> 00:09:04,042
Arkadina Semenovna
94
00:09:04,043 --> 00:09:04,968
that's your daughter?
95
00:09:04,969 --> 00:09:07,267
of course it's my daughter
96
00:09:07,268 --> 00:09:12,496
and how clever she is, how quick,
just like her late mother
97
00:09:12,497 --> 00:09:16,385
- come here, little dove, read...
- leave it
98
00:09:16,422 --> 00:09:18,041
not that important
99
00:09:18,042 --> 00:09:21,138
not important at all
100
00:09:23,713 --> 00:09:25,169
how is it possible that...
101
00:09:25,170 --> 00:09:27,533
such a rose
102
00:09:27,534 --> 00:09:29,023
can blossom here?
103
00:09:30,863 --> 00:09:33,149
don't trouble yourself, your excellency
104
00:09:33,150 --> 00:09:35,201
my hands are rough
105
00:09:35,202 --> 00:09:36,593
you're beautiful
106
00:09:36,594 --> 00:09:38,478
you're really beautiful
107
00:09:38,479 --> 00:09:42,807
but I don't have to tell you that,
you know it yourself
108
00:09:46,142 --> 00:09:48,801
you cannot find such a face in Petersburg, and...
109
00:09:50,896 --> 00:09:51,991
you cannot find such a figure.
110
00:09:53,568 --> 00:09:55,290
it's really amazing
111
00:09:58,379 --> 00:10:01,278
perhaps you'll prepare some tea for the cavalry captain
112
00:10:01,279 --> 00:10:04,210
so that your excellency won't find the waiting too long
113
00:10:04,211 --> 00:10:06,301
how could I find the waiting too long?
114
00:10:06,302 --> 00:10:09,990
if I may look at your little daughter the whole time...
115
00:10:09,991 --> 00:10:13,730
I don't think I'll notice how the hours pass
116
00:10:20,883 --> 00:10:23,172
don't! let go of me!
117
00:10:23,173 --> 00:10:26,113
- your excellency! no!
- just a kiss
118
00:10:26,114 --> 00:10:27,958
father is coming
119
00:10:30,391 --> 00:10:31,295
the water
120
00:10:34,797 --> 00:10:36,285
that was quite a slap
121
00:10:36,286 --> 00:10:38,577
but you're wonderful
122
00:10:38,578 --> 00:10:40,620
I'm madly in love with you
123
00:10:40,621 --> 00:10:42,904
do you hear, you don't belong here
124
00:10:42,905 --> 00:10:44,747
you belong to someplace else
125
00:10:44,748 --> 00:10:46,047
why? where to?
126
00:10:46,048 --> 00:10:47,069
to Petersburg
127
00:10:47,070 --> 00:10:49,672
into a boudoir,
with lots of carpets and a canopy bed
128
00:10:49,673 --> 00:10:51,728
you're not the first one to tell me that
129
00:10:51,729 --> 00:10:54,268
and, well, like this
130
00:10:54,269 --> 00:11:00,066
you see, your excellency,
now you've burnt yourself
131
00:11:02,015 --> 00:11:04,130
I think I put my hand into hot water
132
00:11:06,090 --> 00:11:06,922
is it really that hot?
133
00:11:06,923 --> 00:11:08,789
it is.
134
00:11:08,790 --> 00:11:10,605
I'll fetch oil and potatoes
135
00:11:21,304 --> 00:11:23,472
come with me, do you hear!
come with me to St. Petersburg!
136
00:11:23,473 --> 00:11:24,968
that would suit you well
137
00:11:24,969 --> 00:11:27,715
will you come? will you?
138
00:11:27,716 --> 00:11:30,721
cavalry captain!
139
00:11:30,722 --> 00:11:34,689
as I promised your excellency
140
00:11:34,690 --> 00:11:36,413
the horses have arrived
141
00:11:36,414 --> 00:11:38,008
horses? what horses?
142
00:11:38,009 --> 00:11:41,094
the best horses of the whole province
143
00:11:41,095 --> 00:11:46,531
they'll last till Petersburg if necessary,
I'll have them harnessed at once
144
00:11:46,568 --> 00:11:48,388
Pjotr!
145
00:11:48,389 --> 00:11:54,083
the cavalry captain is in a hurry
146
00:11:56,222 --> 00:11:58,896
your excellency, everything's ready
147
00:12:01,167 --> 00:12:02,861
good heavens, what's the matter?
148
00:12:02,863 --> 00:12:06,525
I don't know, I think I won't be able to travel
149
00:12:06,526 --> 00:12:08,731
I'm not feeling well
150
00:12:08,732 --> 00:12:10,225
I am really ill, yes...
151
00:12:10,226 --> 00:12:12,941
I don't think I'll be able to sit in the carriage for a mile
152
00:12:12,942 --> 00:12:14,748
ill?
153
00:12:14,749 --> 00:12:17,278
good gracious!
154
00:12:17,279 --> 00:12:19,707
that's a fine mess!
155
00:12:19,708 --> 00:12:23,800
how now? ill all of a sudden?
so really won't be able to travel?
156
00:12:23,801 --> 00:12:25,709
I hope it's nothing grave?
157
00:12:25,710 --> 00:12:29,231
where's the pain? in your bowels?
158
00:12:29,232 --> 00:12:31,484
I don't know, maybe in the bowels too
159
00:12:31,485 --> 00:12:33,803
Jesus, I hope it isn't dysentry
160
00:12:33,804 --> 00:12:37,427
our water is bad sometimes
161
00:12:37,428 --> 00:12:38,464
maybe it isn't dysentry, I'm not sure
162
00:12:38,465 --> 00:12:40,902
because my heart hurts too
163
00:12:40,903 --> 00:12:42,520
my chest feels all hot
164
00:12:42,521 --> 00:12:44,884
isn't there a doctor in the village?
165
00:12:44,885 --> 00:12:49,669
no your excellency, there isn't a doctor around
166
00:12:49,670 --> 00:12:53,203
but we elders know the best remedies
167
00:12:53,204 --> 00:12:55,242
there is no doctor around
168
00:12:55,243 --> 00:12:57,378
don't be worried, your excellency
169
00:12:57,379 --> 00:13:03,261
I myself have healed many a sick person in my time
170
00:13:03,263 --> 00:13:08,117
Dunja, his excellency is ill
171
00:13:08,118 --> 00:13:11,364
prepare the bed in the chamber
172
00:13:17,575 --> 00:13:19,385
the best would be for you to sweat
173
00:13:19,386 --> 00:13:23,610
lots of sweating, that always helps
174
00:13:23,611 --> 00:13:26,797
the sweat will wash all the poison from the body
175
00:13:26,798 --> 00:13:29,895
your excellency, I had dysentry once
176
00:13:29,896 --> 00:13:33,827
such sweat! holy Ivan of Novgorod!
177
00:13:33,828 --> 00:13:37,574
the sweat ran down my whole body,
down to my boots
178
00:13:37,575 --> 00:13:41,553
two drops fell on the floor,
just two drops
179
00:13:41,554 --> 00:13:45,518
along comes a rat, your excellency
180
00:13:45,519 --> 00:13:48,906
licks up those two drops,
181
00:13:48,907 --> 00:13:50,624
licks them...
182
00:13:50,625 --> 00:13:56,354
falls on its back, trembles,
is dead
183
00:13:58,397 --> 00:14:02,065
the whole poison had been in just those two drops
184
00:14:02,066 --> 00:14:06,511
I can't sweat, I have a weak heart!
185
00:14:17,465 --> 00:14:19,786
your tea, your excellency
186
00:14:19,788 --> 00:14:26,694
I haven't done a sweating cure before,
just to be able to stay near my adored girl
187
00:14:26,695 --> 00:14:28,856
its a martyrium
188
00:14:28,857 --> 00:14:30,415
what did you say?
189
00:14:30,416 --> 00:14:31,195
a martyrium
190
00:14:31,196 --> 00:14:32,624
I'm a martyr
191
00:14:32,625 --> 00:14:36,947
now I can well imagine the agonies of St. Laurentius on his horse
192
00:14:36,983 --> 00:14:41,269
no no, keep yourself well covered your excellency,
up to your neck
193
00:14:41,270 --> 00:14:42,608
you are ill
194
00:14:42,609 --> 00:14:44,822
yes, but I sweat like a roast
195
00:14:44,823 --> 00:14:45,818
that's good
196
00:14:45,819 --> 00:14:49,048
now the tea
197
00:14:50,909 --> 00:14:54,555
how can I drink the tea if I'm not allowed to use my arms?
198
00:14:54,556 --> 00:14:57,432
I'll help you.
lie still, raise your head
199
00:15:04,074 --> 00:15:06,961
now you've burned my mouth,
the tea is red-hot
200
00:15:06,963 --> 00:15:08,881
is that so?
201
00:15:08,882 --> 00:15:10,288
right onto the hand
202
00:15:15,724 --> 00:15:17,066
how delicate you are
203
00:15:18,557 --> 00:15:21,090
look here, I hold the glass in my hand
204
00:15:21,091 --> 00:15:23,038
I don't mind
205
00:15:23,039 --> 00:15:26,443
if I only knew that all the pain and suffering I have to bear
206
00:15:26,444 --> 00:15:30,316
would prove to you how much I love you, my angel
207
00:15:30,317 --> 00:15:33,554
you've really burned my tongue, it hurts a lot
208
00:15:39,497 --> 00:15:40,808
your excellency...
209
00:15:45,724 --> 00:15:47,426
you've told me...
210
00:15:49,540 --> 00:15:50,928
you wanted to take me with you
211
00:15:52,763 --> 00:15:54,096
to Petersburg
212
00:15:59,057 --> 00:15:59,964
so you've changed your mind?
213
00:16:00,604 --> 00:16:02,913
by all the saints, cover yourself!
214
00:16:02,914 --> 00:16:05,523
this is worse than hell,
my hearts beats like mad
215
00:16:05,524 --> 00:16:07,570
you're really...
216
00:16:07,571 --> 00:16:09,464
now quick, the tea
217
00:16:09,465 --> 00:16:10,972
is it still hot?
218
00:16:13,153 --> 00:16:14,242
you'll really come with me?
219
00:16:14,243 --> 00:16:16,033
how can you imagine such a thing?
220
00:16:16,034 --> 00:16:18,214
your excellency
221
00:16:18,215 --> 00:16:21,957
what business could I have in Petersburg?
222
00:16:21,958 --> 00:16:23,239
what business you could have there?
223
00:16:23,240 --> 00:16:24,995
live with me, my child
224
00:16:24,996 --> 00:16:26,561
go to balls
225
00:16:26,563 --> 00:16:27,616
wear beautiful dresses
226
00:16:27,617 --> 00:16:30,221
now you're making fun of me
227
00:16:30,222 --> 00:16:36,258
where could I find the money
for those beautiful dresses?
228
00:16:36,259 --> 00:16:40,633
if one has your looks,
money will come all by its own
229
00:16:40,634 --> 00:16:42,785
you can ask of me whatever you wish
230
00:16:42,786 --> 00:16:46,624
if only you could be a little nice to me, Dunjasha
231
00:16:46,625 --> 00:16:50,928
just a little nice...
232
00:16:55,858 --> 00:16:58,457
the heaven knows where she is
233
00:16:58,458 --> 00:17:03,048
I haven't seen her all morning, your excellency
234
00:17:05,381 --> 00:17:07,084
she'll turn up
235
00:17:07,085 --> 00:17:10,541
here you are, your excellency
236
00:17:10,542 --> 00:17:16,113
as I told you,
now you're as fit as a fiddle again
237
00:17:16,114 --> 00:17:19,741
after the sweating cure
238
00:17:19,742 --> 00:17:21,597
and the tea made of cucumber peel
239
00:17:21,598 --> 00:17:25,042
especially your cucumber peel tea restored my health
240
00:17:25,043 --> 00:17:26,146
tasted bitter, eh?
241
00:17:26,147 --> 00:17:27,893
not that bitter
242
00:17:27,894 --> 00:17:30,559
I wonder what's taking Dunja
243
00:17:30,560 --> 00:17:34,573
maybe she went to the aunt early in the morning
244
00:17:34,574 --> 00:17:36,385
to Mirodkawa
245
00:17:36,386 --> 00:17:38,918
she often goes to the aunt
246
00:17:38,919 --> 00:17:41,531
listen, you love your daughter very much, don't you?
247
00:17:41,532 --> 00:17:45,788
but your excellency,
how could I not love her?
248
00:17:45,789 --> 00:17:46,988
my Dunja
249
00:17:46,989 --> 00:17:50,327
her clever and quick ways
250
00:17:50,328 --> 00:17:51,908
everyone must love her
251
00:17:51,909 --> 00:17:56,279
I thank God with all my heart, you can believe me
252
00:17:56,280 --> 00:17:59,593
that He let me have such a daughter
253
00:17:59,594 --> 00:18:01,171
and she's clever
254
00:18:01,172 --> 00:18:02,339
and quick
255
00:18:02,340 --> 00:18:04,332
and educated
256
00:18:04,333 --> 00:18:06,833
she can read better than I can
257
00:18:06,834 --> 00:18:10,001
but you old crook,
you told me yesterday you couldn't read at all!
258
00:18:11,713 --> 00:18:13,732
I only said, I could hardly read
259
00:18:13,733 --> 00:18:20,438
listen papushka, it's a pity that your Dunjasha
should wither here like a scullery maid
260
00:18:20,439 --> 00:18:22,504
how so, wither?
261
00:18:24,924 --> 00:18:25,807
she has a fine life here
262
00:18:25,808 --> 00:18:30,189
every day new guests and travelers arrive
263
00:18:30,190 --> 00:18:32,136
and she enchants everybody's heart
264
00:18:32,138 --> 00:18:35,876
you're a real tyrant,
you just think about yourself, about your eyes' delight
265
00:18:35,877 --> 00:18:39,566
I'm convinced that your Dunjasha...
266
00:18:39,567 --> 00:18:41,221
wants to get away from here
267
00:18:41,222 --> 00:18:43,963
for instance to Petersburg
268
00:18:43,964 --> 00:18:48,030
where she can live in splendor
269
00:18:49,645 --> 00:18:52,629
away from me?
270
00:18:54,716 --> 00:18:58,326
Did Dunja speak with you about it?
271
00:19:00,161 --> 00:19:01,898
why should she have spoken about it with me? no.
272
00:19:01,899 --> 00:19:03,790
it's just my opinion
273
00:19:03,791 --> 00:19:09,735
it's my opinion that you have no right
to keep Dunjasha here, where she'll just wither
274
00:19:09,772 --> 00:19:13,025
no, your Dunjasha belongs to Petersburg
275
00:19:13,026 --> 00:19:16,705
in Petersburg she'll create a sensation
276
00:19:16,706 --> 00:19:18,171
will be invited to every ball
277
00:19:18,172 --> 00:19:21,565
they'll say: "who is that young lady?"
278
00:19:21,566 --> 00:19:23,754
"she's surely a princess"
279
00:19:23,755 --> 00:19:26,729
"how so? a postmaster's daughter?"
280
00:19:26,730 --> 00:19:31,077
"bring us that postmaster.
he'll be appointed Postmaster General"
281
00:19:33,392 --> 00:19:38,495
how could my Dunja ever get to Petersburg?
282
00:19:38,496 --> 00:19:40,157
that's the least worry
283
00:19:40,158 --> 00:19:41,599
I'll just take her with me
284
00:19:43,199 --> 00:19:45,267
how? take you with her?
285
00:19:45,268 --> 00:19:47,431
just take her with you?
286
00:19:47,432 --> 00:19:50,033
and right away?
287
00:19:50,034 --> 00:19:52,266
that's not possible
288
00:19:52,267 --> 00:19:54,372
that's not possible, your excellency
289
00:19:54,373 --> 00:19:56,618
just take her with you
290
00:19:56,619 --> 00:19:58,559
as your maid perhaps, no...
291
00:19:58,560 --> 00:20:00,900
I won't allow that!
292
00:20:00,901 --> 00:20:02,635
not as maid!
293
00:20:02,636 --> 00:20:04,850
but not as a maid!
294
00:20:04,851 --> 00:20:06,433
of course not as a maid
295
00:20:06,434 --> 00:20:09,645
but sort of, as my bride
296
00:20:11,977 --> 00:20:14,454
how so? as your bride?
297
00:20:14,455 --> 00:20:17,323
without marriage ceremony?
298
00:20:17,324 --> 00:20:20,416
of course there'll be a marriage ceremony in Petersburg
299
00:20:20,417 --> 00:20:23,932
but I must get some clothes for your Dunjasha first
300
00:20:23,933 --> 00:20:27,174
and then she'll have to learn how to behave in society
301
00:20:27,175 --> 00:20:29,649
piano playing, speaking French
302
00:20:29,650 --> 00:20:32,758
the best would be if I took her to my uncle to Datchina
303
00:20:32,759 --> 00:20:34,424
into the family, of course
304
00:20:34,425 --> 00:20:36,685
my uncle is chief hunting master with the Czar
305
00:20:36,686 --> 00:20:39,100
there she'll learn everything
306
00:20:39,101 --> 00:20:42,424
you understand that, don't you?
307
00:20:44,578 --> 00:20:50,242
excuse me, your excellency,
I cannot think as quickly as you can
308
00:20:50,243 --> 00:20:55,285
and I don't know whether Dunja wants to go
309
00:20:55,286 --> 00:20:59,598
it's possible that she'll say
310
00:20:59,599 --> 00:21:02,280
that she'll prefer to stay with me
311
00:21:02,281 --> 00:21:05,046
her life with me is not bad
312
00:21:05,047 --> 00:21:08,461
I give her everything her heart desires
313
00:21:10,519 --> 00:21:11,865
excuse me, your excellency
314
00:21:11,866 --> 00:21:15,643
I must ask her first if she wants to
315
00:21:15,644 --> 00:21:17,945
maybe she doesn't want to
316
00:21:17,946 --> 00:21:19,389
but she wants to!
317
00:21:19,390 --> 00:21:21,184
she even told me herself
318
00:21:24,017 --> 00:21:27,783
well, maybe your Dunjasha will return from the aunt soon.
319
00:21:40,223 --> 00:21:41,999
so it's you, old man
320
00:21:42,000 --> 00:21:45,116
hasn't she come back yet, your Dunja?
321
00:21:53,115 --> 00:21:55,346
not back yet, your excellency
322
00:21:55,347 --> 00:21:59,747
she won't be lost to the world
323
00:21:59,748 --> 00:22:04,424
no, she won't be lost to the world
324
00:22:06,533 --> 00:22:07,580
why do you look at me like that?
325
00:22:07,581 --> 00:22:10,390
do you imagine I've eaten your Dunja?
326
00:22:10,391 --> 00:22:16,683
my Dunja has never been away from me the whole day
327
00:22:19,308 --> 00:22:23,440
I don't know why I live
when she's away
328
00:22:26,369 --> 00:22:27,740
Dunja!
329
00:22:36,285 --> 00:22:40,515
I was so afraid, my little dove,
the whole day
330
00:22:40,551 --> 00:22:43,297
why afraid, I'd been at the aunt
331
00:22:43,298 --> 00:22:47,257
didn't I tell you, your excellency,
she'd been with the aunt
332
00:22:47,258 --> 00:22:48,758
with the aunt...
333
00:22:48,759 --> 00:22:50,808
why did you stay away so long?
334
00:22:50,809 --> 00:22:53,092
I've had a dress made
335
00:22:54,551 --> 00:22:58,156
a nice dress, auntie makes dresses
336
00:23:02,778 --> 00:23:03,441
do you like it?
337
00:23:03,442 --> 00:23:06,104
what a beautiful dress
338
00:23:06,105 --> 00:23:10,110
doesn't she look like a real princess?
339
00:23:10,111 --> 00:23:12,935
and the hair,
like a crown
340
00:23:12,936 --> 00:23:15,775
am I right, your excellency?
341
00:23:15,776 --> 00:23:17,644
I think you're very pretty
342
00:23:17,645 --> 00:23:22,616
but your Dunjasha can wear what she likes,
she'd look charming even in rags
343
00:23:22,617 --> 00:23:28,021
but I couldn't travel in rags with your excellency
344
00:23:31,244 --> 00:23:31,968
couldn't I?
345
00:23:33,942 --> 00:23:34,756
travel?
346
00:23:37,117 --> 00:23:39,131
to Petersburg, papuchka
347
00:23:46,169 --> 00:23:47,095
to Petersburg?
348
00:23:49,616 --> 00:23:51,121
travel to Petersburg?
349
00:24:06,809 --> 00:24:11,116
Papuchka, we mustn't keep his excellency waiting,
he's not used to it.
350
00:24:11,117 --> 00:24:13,986
one learns to be patient when women are concerned
351
00:24:15,891 --> 00:24:16,949
all ready
352
00:24:16,950 --> 00:24:20,726
Dunja, now wait a moment
353
00:24:20,727 --> 00:24:32,008
if your excellency could wait just a moment,
don't be angry, but it's the custom with us before a departure
354
00:24:32,045 --> 00:24:33,921
That's right, the "minute"
355
00:24:33,922 --> 00:24:37,175
of course, we have the same custom in Petersburg
356
00:24:37,176 --> 00:24:39,053
let's sit down for a minute
357
00:24:39,054 --> 00:24:40,379
I completely forgot
358
00:24:48,766 --> 00:24:52,129
holy mother of God,
protect and guard the travelers
359
00:24:52,130 --> 00:24:55,946
and you, dear benefactor,
protect my little Dunichka
360
00:24:55,947 --> 00:25:00,313
on her dangerous travels to strange lands
361
00:25:00,314 --> 00:25:04,961
accompany her on all roads
and stay with her
362
00:25:13,103 --> 00:25:14,742
so, now
363
00:25:34,553 --> 00:25:36,436
well, good bye, old man
364
00:25:40,223 --> 00:25:41,663
farewell, papuchka
365
00:25:43,402 --> 00:25:49,064
I'll write you from Petersburg,
I'll write everything, I'll write every day
366
00:25:49,065 --> 00:25:52,749
and for the wedding you'll come to Petersburg, won't you?
367
00:25:52,750 --> 00:25:56,794
in honour of your Dunjacha's great day, won't you?
368
00:25:56,830 --> 00:25:58,689
farewell
369
00:25:58,690 --> 00:26:00,686
May God protect you, papuchka
370
00:26:00,688 --> 00:26:01,931
Dunjasha
371
00:26:01,932 --> 00:26:03,669
I'll write soon
372
00:26:28,209 --> 00:26:30,191
Minsky told me all that later
373
00:26:30,192 --> 00:26:33,282
much later, when everything had been over
374
00:26:33,283 --> 00:26:38,650
when it had been too late for everything,
too late for repentance
375
00:26:38,651 --> 00:26:41,106
and the old man?
did he really believe it?
376
00:26:41,107 --> 00:26:42,611
I mean, the story about the marriage
377
00:26:42,613 --> 00:26:46,077
maybe he believed it,
maybe he doubted it
378
00:26:46,078 --> 00:26:47,867
who knows
379
00:26:47,868 --> 00:26:48,970
what about you?
380
00:26:48,971 --> 00:26:50,692
you've met her in Petersburg?
381
00:26:50,693 --> 00:26:54,246
yes I did.
I was just an ensign at the time
382
00:26:54,247 --> 00:26:59,493
she's left Minsky long ago
and had had a string of rich lovers
383
00:26:59,494 --> 00:27:00,901
but I...
384
00:27:00,902 --> 00:27:03,239
I knew nothing about it
385
00:27:04,834 --> 00:27:07,926
nothing about the life she led
386
00:27:10,108 --> 00:27:12,194
she was without guilt, that girl
387
00:28:12,831 --> 00:28:14,192
I want to dance the Krapassa!
388
00:28:15,744 --> 00:28:17,374
You won't dance the Krapassa!
389
00:28:17,375 --> 00:28:19,036
and you won't get undressed either!
390
00:28:19,038 --> 00:28:24,918
and what about you and your young ensign?
391
00:28:24,919 --> 00:28:26,719
which ensign?
392
00:28:26,720 --> 00:28:28,203
Masha is lying.
393
00:28:28,204 --> 00:28:30,335
- I want to leave.
- sit down
394
00:28:30,336 --> 00:28:34,458
hey you gypsies,
play the Krapassa!
395
00:29:22,667 --> 00:29:24,871
so you're in a bad mood, eh?
396
00:29:24,872 --> 00:29:26,655
did your landowner annoy you?
397
00:29:26,656 --> 00:29:29,174
but you're wearing an expensive dress
398
00:29:29,175 --> 00:29:32,191
that Stepan Fyodorovich doesn't seen to be stingy
399
00:29:32,192 --> 00:29:33,633
I can't stand the sight of you!
400
00:29:33,634 --> 00:29:35,978
you're becoming more of a fool every day
401
00:29:35,979 --> 00:29:37,285
everyone according to his abilities
402
00:29:37,286 --> 00:29:39,613
but I had been the most foolish
403
00:29:39,614 --> 00:29:41,857
when I let you go
404
00:29:41,858 --> 00:29:43,375
my angel
405
00:29:43,376 --> 00:29:44,609
let go of me!
406
00:29:46,071 --> 00:29:50,114
cavalry captain,
you surely won't touch another gentleman's property
407
00:29:50,115 --> 00:29:53,380
I beg your pardon, Stepan Fyodorovich
408
00:30:14,907 --> 00:30:19,524
alright, if it pleases you,
I'll ask your forgiveness
409
00:30:26,383 --> 00:30:28,334
you don't have to ask my forgiveness
410
00:30:39,373 --> 00:30:40,945
it's very simple
411
00:30:45,123 --> 00:30:46,293
it's over between us
412
00:30:49,642 --> 00:30:51,308
such childishness
413
00:30:53,775 --> 00:30:58,749
alright, I'll no longer mention that ensign
414
00:31:00,953 --> 00:31:02,306
do with him what you like
415
00:31:04,365 --> 00:31:05,995
it doesn't work, Stepan Fyodorovich
416
00:31:08,575 --> 00:31:10,620
the life I've led till now...
417
00:31:10,621 --> 00:31:12,149
must end
418
00:31:13,614 --> 00:31:14,207
how so?
419
00:31:14,208 --> 00:31:16,416
why should it end?
420
00:31:18,241 --> 00:31:21,294
you know that I love you
421
00:31:21,295 --> 00:31:23,935
don't you understand what I'm telling you?
422
00:31:33,311 --> 00:31:36,613
I've fallen in love with the ensign
423
00:31:41,744 --> 00:31:43,128
I love only him.
424
00:31:43,129 --> 00:31:46,350
then you're sentimental
425
00:31:46,351 --> 00:31:49,788
tell me straight out
what you really want!
426
00:31:49,789 --> 00:31:52,571
how clumsy you are
427
00:31:58,392 --> 00:31:59,896
I thank you for everything
428
00:31:59,897 --> 00:32:02,355
Stepan Fyodorovich
429
00:32:07,486 --> 00:32:09,808
I'll leave this apartment tonight
430
00:32:11,753 --> 00:32:12,606
and I'll leave all this behind
431
00:32:16,595 --> 00:32:17,165
adieu
432
00:32:50,311 --> 00:32:52,664
you won't get away so easily,
my little bird
433
00:32:52,665 --> 00:32:56,661
first you eat up lots of my money,
and now you want to get rid of me?
434
00:32:56,663 --> 00:32:59,417
to fool another man
435
00:32:59,418 --> 00:33:01,325
open the door, Dunja!
436
00:33:03,750 --> 00:33:04,615
Dunjasha
437
00:33:04,616 --> 00:33:07,090
haven't I always treated you fair?
438
00:33:13,571 --> 00:33:15,840
I'll break every bone in your body,
you slut!
439
00:33:15,841 --> 00:33:19,227
if I catch you,
may God help you!
440
00:33:38,807 --> 00:33:40,038
Dunja
441
00:34:36,930 --> 00:34:37,916
Elizawetha?
442
00:34:53,119 --> 00:34:55,727
my dear, my good Elisawetha
443
00:35:02,560 --> 00:35:05,451
I have so much to tell you
444
00:35:14,443 --> 00:35:15,747
I'll always stay with you now
445
00:35:20,471 --> 00:35:23,358
you've no idea how happy I am
446
00:35:26,046 --> 00:35:30,588
Dunja, here we don't know what happiness means
447
00:35:33,714 --> 00:35:36,139
you'll learn about our life here too
448
00:35:37,713 --> 00:35:40,226
Mitja and I will be very happy
449
00:35:43,319 --> 00:35:45,298
it's a whole new life
450
00:35:45,299 --> 00:35:48,324
I'll be starting now
451
00:35:50,849 --> 00:35:53,009
but he must never know...
452
00:35:53,010 --> 00:35:54,610
what I had been before
453
00:35:56,231 --> 00:36:00,020
Elisawetha, he mustn't know,
never!
454
00:36:04,736 --> 00:36:05,335
never
455
00:36:07,531 --> 00:36:11,930
... but now I'm fine,
I have everything I could wish for
456
00:36:11,931 --> 00:36:19,090
I often think of you
and then I start crying
457
00:36:23,040 --> 00:36:24,722
Pjotr
458
00:36:30,728 --> 00:36:32,513
Pjotr! where in heavens name is he?
459
00:36:35,265 --> 00:36:39,235
Pjotr, come here, listen to me,
Dunjichka has written
460
00:36:39,236 --> 00:36:41,842
just imagine,
she's written to us
461
00:36:41,843 --> 00:36:43,233
our Dushka
462
00:36:43,234 --> 00:36:45,399
she's written to us,
from Petersburg
463
00:36:45,400 --> 00:36:50,205
from the Nevsky prospect,
there must be houses four stories tall
464
00:36:50,206 --> 00:36:56,000
just imagine,
four apartments on top of each other
465
00:36:59,590 --> 00:37:00,579
here she writes
466
00:37:00,580 --> 00:37:02,590
dear papushka
467
00:37:03,819 --> 00:37:06,978
I haven't given you my news for a long time
468
00:37:06,979 --> 00:37:08,459
that's good
469
00:37:10,675 --> 00:37:14,728
you must have been worried about it
470
00:37:14,729 --> 00:37:17,829
but now I'm fine
471
00:37:17,830 --> 00:37:20,873
I have everything I could wish for
472
00:37:20,874 --> 00:37:23,773
you, Pjotr
473
00:37:24,720 --> 00:37:27,711
Pjotr, she has everything she could wish for
474
00:37:54,645 --> 00:37:55,874
now my pretty ones
475
00:37:57,847 --> 00:37:59,331
our Dunichka has written to us
476
00:37:59,332 --> 00:38:01,977
our Dunichka
477
00:38:01,978 --> 00:38:04,780
shall I give you an extra ration, yes?
478
00:38:04,781 --> 00:38:07,205
so you'll be happy with me
479
00:38:07,206 --> 00:38:08,652
everybody shall be happy with me
480
00:38:10,657 --> 00:38:12,369
come here,
because our Dunichka has written
481
00:38:12,370 --> 00:38:14,340
and do you know what she wrote?
482
00:38:14,341 --> 00:38:19,243
listen: Dear papuchka,
I haven't written for a long time
483
00:38:19,244 --> 00:38:23,018
you must have been worried
484
00:38:23,019 --> 00:38:27,538
but now I'm fine
and I have everything I could wish for
485
00:38:27,539 --> 00:38:32,853
I often think about you
and then I start crying
486
00:38:32,890 --> 00:38:38,391
then I imagine the solitary house
and you walking over to the stables
487
00:38:38,392 --> 00:38:41,286
and I imagine Pjotr too, and everybody else
488
00:38:41,288 --> 00:38:43,853
very clearly in my mind
489
00:38:43,854 --> 00:38:53,774
write me soon, my good father,
I'm staying with my friend Elisawetha Petrovna
in the Sapenyeva ulitsa
490
00:38:54,024 --> 00:38:58,030
I kiss you lovingly,
I always think of you, Dunyasha
491
00:39:00,168 --> 00:39:03,764
what do you think, Dunja...
492
00:39:09,650 --> 00:39:13,529
... the affair with the general hadn't lasted long either
493
00:39:13,566 --> 00:39:16,493
now I heard she's with a landowner
494
00:39:16,494 --> 00:39:21,671
he has piles of money
495
00:39:21,672 --> 00:39:26,864
that's what I'd do with her
if she were my daughter
496
00:39:29,270 --> 00:39:31,227
five storied buildings, she writes
497
00:39:31,228 --> 00:39:33,645
but that, that she doesn't write!
498
00:39:33,646 --> 00:39:35,236
his Dunja
499
00:39:35,238 --> 00:39:37,923
his Dunjashka,
his little dove
500
00:39:37,924 --> 00:39:39,668
that she became a whore
501
00:39:39,669 --> 00:39:41,847
that she didn't write
502
00:39:41,848 --> 00:39:44,450
I told him at once
503
00:39:44,451 --> 00:39:47,489
what the Petersburg gentlemen
504
00:39:47,490 --> 00:39:50,091
would turn his Dunjashka into
505
00:39:50,092 --> 00:39:51,924
Pjotr?
506
00:39:53,705 --> 00:39:54,227
Pjotr!
507
00:39:56,673 --> 00:39:57,669
whom were you talking about?
508
00:39:57,670 --> 00:40:00,827
about my ...
509
00:40:02,586 --> 00:40:03,742
why don't you answer?
510
00:40:03,743 --> 00:40:05,156
answer me!
511
00:40:05,157 --> 00:40:08,905
how dare you insult my daughter!
you scoundrel! you liar!
512
00:40:08,906 --> 00:40:15,367
I'll tear you...
513
00:40:19,819 --> 00:40:21,443
Grisha!
514
00:40:23,334 --> 00:40:26,188
Semyon Semyonovich!
get some water
515
00:41:21,603 --> 00:41:26,140
I've always dreams about standing before the altar
in such a dress
516
00:41:30,123 --> 00:41:31,445
such dreams!
517
00:41:31,446 --> 00:41:36,090
I don't understand why you've left
the fine life to toil here
518
00:41:36,091 --> 00:41:38,131
but I told you
519
00:41:38,132 --> 00:41:40,359
look here, the new one!
520
00:41:42,609 --> 00:41:46,856
if you think that you're being paid for gossiping
521
00:41:46,857 --> 00:41:49,380
I have no use for you, lazy girl
522
00:41:49,381 --> 00:41:51,527
where did you work before?
523
00:41:52,766 --> 00:41:54,156
I've done sewing in private homes
524
00:41:54,157 --> 00:41:56,419
show me your hands
525
00:41:59,798 --> 00:42:02,495
you don't seem to have worked much
526
00:42:02,496 --> 00:42:09,114
no, that's I was so glad
that you took me on Elisawetha's recommendation, madam
527
00:42:09,115 --> 00:42:10,549
is that so?
528
00:42:14,790 --> 00:42:22,434
you, Vassilissa, if I catch you again leave those
large spaces between stitches, your fired, my little dove
529
00:42:25,888 --> 00:42:30,463
if the Grandduchess Natalia notices just one fault, then...
530
00:42:30,464 --> 00:42:32,651
help you God!
531
00:42:32,652 --> 00:42:35,674
lazy idlers
532
00:43:16,196 --> 00:43:17,235
farewell, Elisawetha
533
00:43:17,236 --> 00:43:19,911
- come home soon.
- I'll go just to the ice-scating rink for an hour
534
00:43:22,138 --> 00:43:23,094
there you are
535
00:43:23,095 --> 00:43:24,182
how nice
536
00:43:24,183 --> 00:43:27,207
- I wasn't sure at all...
- you weren't sure?
537
00:43:27,208 --> 00:43:28,541
how so, not sure?
538
00:43:28,542 --> 00:43:32,631
I mean, I wasn't sure whether you'd be here
539
00:43:32,632 --> 00:43:36,177
did you imagine that I lied to you?
540
00:43:36,178 --> 00:43:38,615
no, but frankly...
541
00:43:38,616 --> 00:43:41,263
you don't look like a seamstress
542
00:43:41,264 --> 00:43:43,007
how do I look then?
543
00:43:43,008 --> 00:43:46,374
more like a lady, Dunjasha
544
00:44:06,660 --> 00:44:08,320
you must swing out a bit more, Dunja
545
00:44:08,321 --> 00:44:10,549
that easily said
546
00:44:22,856 --> 00:44:25,772
now you've profited by the occasion
547
00:44:25,773 --> 00:44:29,263
how couldn't I?
you look so lovely
548
00:44:29,299 --> 00:44:32,806
the fur cap slid over your ear,
your hair is showing
549
00:44:32,843 --> 00:44:34,899
you, Mitja
550
00:44:34,900 --> 00:44:37,849
Mitja, that hadn't been your first kiss
551
00:44:37,850 --> 00:44:40,396
you've quite good at it
552
00:44:40,397 --> 00:44:42,092
you think so?
553
00:44:44,179 --> 00:44:46,483
say, who had been there before me?
554
00:44:46,484 --> 00:44:47,698
nobody
555
00:44:47,699 --> 00:44:48,613
honestly
556
00:44:48,614 --> 00:44:49,984
Mitja, you mustn't lie
557
00:44:49,985 --> 00:44:51,733
who had been there before me?
558
00:44:51,734 --> 00:44:53,576
honestly, nobody
559
00:44:53,577 --> 00:44:55,389
only...
560
00:44:56,917 --> 00:44:57,625
my cousin...
561
00:44:57,626 --> 00:45:02,159
but the good Lord created cousins
for us ensigns to practice upon
562
00:45:19,643 --> 00:45:21,228
it's a pity, Mitja
563
00:45:21,229 --> 00:45:22,861
do you really have to go home?
564
00:45:22,863 --> 00:45:23,899
already?
565
00:45:23,900 --> 00:45:25,108
I must
566
00:45:34,605 --> 00:45:35,859
the tea vendor
567
00:45:35,860 --> 00:45:37,868
I must tell you
568
00:45:37,869 --> 00:45:39,991
how much I love you
569
00:45:41,407 --> 00:45:42,634
I even wrote my parents
570
00:45:42,635 --> 00:45:45,799
why your parents?
571
00:45:45,800 --> 00:45:47,508
about me?
572
00:45:47,509 --> 00:45:48,663
yes
573
00:45:48,664 --> 00:45:49,906
about you, Dunjasha
574
00:45:51,443 --> 00:45:52,853
I was going to tell you later
575
00:45:52,854 --> 00:45:55,372
but I can't keep the secret any longer
576
00:45:56,733 --> 00:45:58,551
I'll resign from the army, you know
577
00:45:58,552 --> 00:46:02,857
and I wrote my parents
that I'll be returning in spring
578
00:46:02,858 --> 00:46:04,208
with you
579
00:46:05,954 --> 00:46:07,378
how so? with me?
580
00:46:09,417 --> 00:46:10,661
no, that's impossible
581
00:46:10,663 --> 00:46:12,350
but why?
582
00:46:12,351 --> 00:46:15,831
so you're afraid of them?
583
00:46:15,832 --> 00:46:19,456
no Dunja, they're great people
you'll like them at once
584
00:46:19,457 --> 00:46:22,704
we'll drive to them to the province,
away from Petersburg
585
00:46:22,705 --> 00:46:24,218
and then we'll get married
586
00:46:24,219 --> 00:46:26,108
and we'll be very happy
587
00:46:26,109 --> 00:46:29,190
that's out of the question
588
00:46:30,518 --> 00:46:33,492
Mitja, I don't want you to resign from the army
on my account
589
00:46:33,493 --> 00:46:34,679
why shouldn't I?
590
00:46:36,097 --> 00:46:37,570
your fellow officers will laugh at you
591
00:46:37,571 --> 00:46:40,538
let them laugh,
what do they know about happiness
592
00:46:40,539 --> 00:46:45,492
they only know their dames they can buy with money,
they know nothing about happiness
593
00:46:45,493 --> 00:46:47,085
what kind of dames?
594
00:46:49,203 --> 00:46:49,955
I see
595
00:46:52,494 --> 00:46:56,764
you despise them, those dames, don't you?
596
00:46:56,765 --> 00:47:00,055
I don't despise them
597
00:47:00,056 --> 00:47:01,947
they only disgust me
598
00:47:06,025 --> 00:47:09,565
Dunja, I shouldn't have said that about those women
599
00:47:09,566 --> 00:47:10,334
excuse me
600
00:47:10,335 --> 00:47:12,414
now Mitja, I really must go home
601
00:47:12,415 --> 00:47:13,781
just one kiss
602
00:47:19,346 --> 00:47:20,417
now I must go
603
00:47:45,985 --> 00:47:48,611
by all the saints, who are you?
604
00:47:50,290 --> 00:47:50,961
what do you want?
605
00:47:57,402 --> 00:48:00,967
are you Elisawetha?
606
00:48:02,577 --> 00:48:04,790
my daughter has written about?
607
00:48:04,791 --> 00:48:07,629
yes I am
608
00:48:09,400 --> 00:48:11,152
I don't understand
609
00:48:11,153 --> 00:48:14,242
how did you get in here?
610
00:48:25,365 --> 00:48:27,390
how did I get in here
611
00:48:29,598 --> 00:48:30,301
what do you think?
612
00:48:34,065 --> 00:48:36,581
you don't have to be afraid
613
00:48:36,582 --> 00:48:40,830
if my Dunja would be afraid of me...
614
00:48:40,831 --> 00:48:43,453
she would have a reason to
615
00:48:46,597 --> 00:48:47,829
come here, little worm
616
00:49:00,990 --> 00:49:02,363
now we're all alone
617
00:49:02,364 --> 00:49:04,204
we two
618
00:49:05,819 --> 00:49:08,686
only God can hear us
619
00:49:19,125 --> 00:49:19,770
where is Dunja?
620
00:49:19,771 --> 00:49:22,872
where is Dunja?
621
00:49:22,873 --> 00:49:24,419
I want to know
622
00:49:25,779 --> 00:49:26,491
where is Dunja?
623
00:49:29,407 --> 00:49:29,950
answer me
624
00:49:31,177 --> 00:49:31,677
where's my daughter?
625
00:49:38,707 --> 00:49:39,613
you're wondering perhaps
626
00:49:39,614 --> 00:49:41,864
about the disorder in here
627
00:49:45,023 --> 00:49:49,006
but it was a good thing that I searched everything
628
00:49:49,007 --> 00:49:52,288
now you cannot lie to me
629
00:49:52,289 --> 00:49:55,739
that Dunja doesn't live here
or anything like that
630
00:49:55,740 --> 00:50:00,418
I found all my letters
631
00:50:00,419 --> 00:50:02,379
I wrote to her
632
00:50:02,380 --> 00:50:04,615
to that liar
633
00:50:04,616 --> 00:50:07,201
I wrote to this address
634
00:50:11,627 --> 00:50:15,253
maybe she thought I'd never come here
635
00:50:17,843 --> 00:50:18,814
but now I'm here
636
00:50:21,739 --> 00:50:22,543
now I'm here
637
00:50:25,657 --> 00:50:27,081
and do you know why I'm here?
638
00:50:28,385 --> 00:50:29,897
because I'll beat her to death
639
00:50:29,898 --> 00:50:31,943
that dame
640
00:50:40,279 --> 00:50:41,818
so that she cannot sin any longer
641
00:50:48,215 --> 00:50:49,497
how so, sin?
642
00:50:50,849 --> 00:50:51,525
you're wrong!
643
00:50:51,526 --> 00:50:52,940
Dunichka
644
00:50:52,941 --> 00:50:54,109
don't lie to me
645
00:50:55,860 --> 00:50:56,677
I know everything
646
00:50:56,678 --> 00:51:00,078
in Nasta Gornika...
647
00:51:00,079 --> 00:51:02,659
the rumour had been spread around
648
00:51:02,660 --> 00:51:06,198
that she's a whore
649
00:51:06,199 --> 00:51:07,439
stay
650
00:51:11,555 --> 00:51:15,217
do you know the cavalry captain Minsky?
651
00:51:16,427 --> 00:51:17,816
do you know the guy?
652
00:51:17,817 --> 00:51:20,016
who dragged her away
653
00:51:20,017 --> 00:51:21,125
my Dunichka
654
00:51:23,488 --> 00:51:24,338
answer me
655
00:51:24,339 --> 00:51:26,928
you don't have to be afraid of me
656
00:51:28,019 --> 00:51:29,199
tell me, don't you know him?
657
00:51:29,200 --> 00:51:31,268
no
658
00:51:35,034 --> 00:51:38,031
yes, I don't know
659
00:51:38,032 --> 00:51:41,375
there are many Minskys
660
00:51:45,298 --> 00:51:46,397
there are many of them, eh?
661
00:51:49,473 --> 00:51:51,616
I'll settle my accounts with him too
662
00:51:54,173 --> 00:51:55,449
but first
663
00:51:55,450 --> 00:51:56,792
with Dunja
664
00:51:56,793 --> 00:51:58,973
then with him
665
00:51:58,974 --> 00:52:01,379
and then
666
00:52:01,380 --> 00:52:03,513
with myself
667
00:52:06,398 --> 00:52:07,135
perhaps
668
00:52:09,514 --> 00:52:10,906
perhaps I am guilty
669
00:52:13,481 --> 00:52:14,842
perhaps I am guilty myself
670
00:52:16,363 --> 00:52:17,394
that everything turned out that way
671
00:52:20,445 --> 00:52:21,685
Oh God, it's terrible
672
00:52:24,084 --> 00:52:24,900
it's so terrible
673
00:52:27,553 --> 00:52:30,807
Oh God God
674
00:52:45,624 --> 00:52:46,697
Help!
- don't run away
675
00:52:46,698 --> 00:52:48,536
you! stay!
676
00:52:48,538 --> 00:52:50,798
don't run away
677
00:52:52,674 --> 00:52:53,527
so you've a bad conscience?
678
00:52:53,528 --> 00:52:57,119
I don't believe Dunja to be guilty
679
00:52:57,120 --> 00:53:00,299
you couldn't speak so bad about your daughter
680
00:53:00,300 --> 00:53:02,760
I don't want to be the father of a whore
681
00:53:02,761 --> 00:53:07,128
answer me...
682
00:53:07,129 --> 00:53:11,854
I want to know where Minsky lives
683
00:53:11,855 --> 00:53:13,386
I'll kill everybody
684
00:53:13,388 --> 00:53:15,840
I'll kill Minsky, you, myself,
everybody!
685
00:53:15,841 --> 00:53:17,364
Help
686
00:53:38,289 --> 00:53:39,556
aren't you ashamed?
687
00:53:39,557 --> 00:53:44,020
such an old man,
and still wanting to force himself upon a young girl
688
00:53:44,021 --> 00:53:45,457
pfui
689
00:53:45,458 --> 00:53:46,159
he's drunk
690
00:53:46,160 --> 00:53:48,625
take away the bottle,
in his coat pocket
691
00:53:50,538 --> 00:53:51,771
how is it possible
692
00:53:51,772 --> 00:53:54,696
that you could sin so much
against God's will
693
00:53:54,697 --> 00:53:56,224
leave it, Sasha,
I'll take him downstairs
694
00:54:23,498 --> 00:54:24,806
did you hurt your foot?
695
00:54:24,807 --> 00:54:28,335
fresh air will do you good, old man
696
00:54:46,609 --> 00:54:47,777
papuchka
697
00:54:47,778 --> 00:54:50,806
I myself am guilty
698
00:54:53,241 --> 00:54:54,018
I myself
699
00:54:54,019 --> 00:54:55,207
calm yourself
700
00:54:55,208 --> 00:54:57,379
you don't know what you're saying
701
00:54:57,380 --> 00:54:59,035
I certainly do
702
00:54:59,036 --> 00:55:01,597
I certainly know what I'm saying
703
00:55:01,598 --> 00:55:04,689
I can walk alone
704
00:55:04,690 --> 00:55:07,586
I've not far to go
705
00:55:07,588 --> 00:55:09,881
you won't jump into the Neva?
706
00:55:13,616 --> 00:55:14,322
yes I will
707
00:55:16,042 --> 00:55:18,561
perhaps into the Neva too
708
00:55:21,091 --> 00:55:22,326
but first I must go...
709
00:55:22,327 --> 00:55:23,904
to that bastard
710
00:55:23,905 --> 00:55:27,100
who seduced my Dunichka
711
00:55:27,101 --> 00:55:29,115
first to the Kazakhstan
712
00:55:29,116 --> 00:55:31,365
then I'll look for my daughter
713
00:55:34,141 --> 00:55:34,964
and then perhaps into the water
714
00:55:40,082 --> 00:55:41,139
forgive me
715
00:55:54,624 --> 00:55:58,994
I think he's an unhappy man
716
00:56:01,526 --> 00:56:02,498
I think
717
00:56:05,081 --> 00:56:07,297
we must pray for him
718
00:56:07,298 --> 00:56:11,018
he doesn't live here, for sure
719
00:56:11,019 --> 00:56:13,145
how so, not here, in your house?
720
00:56:13,146 --> 00:56:15,703
no, he doesn't live in my house
721
00:56:15,704 --> 00:56:18,853
if he doesn't live here,
maybe he lives in this street?
722
00:56:18,854 --> 00:56:25,293
I wouldn't know, maybe he lives here,
how could I know
723
00:56:25,294 --> 00:56:26,188
thank you
724
00:56:30,823 --> 00:56:32,708
if he doesn't live in this house either...
725
00:56:32,709 --> 00:56:35,572
maybe he lives next door
726
00:56:50,197 --> 00:56:51,685
- ah, madam
is your master in?
727
00:56:51,686 --> 00:56:53,731
the cavalry captain is in
728
00:56:55,350 --> 00:56:57,141
in the billiard room, madam
729
00:57:02,896 --> 00:57:06,215
go outside and knock before you enter, you lout
730
00:57:06,216 --> 00:57:07,967
it is I, Alexej
731
00:57:10,926 --> 00:57:12,222
you're coming to me, Dunjasha?
732
00:57:12,223 --> 00:57:14,874
yes, I've come to you
733
00:57:14,875 --> 00:57:16,841
you haven't been here for a long time
734
00:57:16,842 --> 00:57:17,851
it had been too long
735
00:57:17,852 --> 00:57:21,033
forgive me, I know I no longer have the right
736
00:57:21,070 --> 00:57:22,716
then you must forgive me
737
00:57:22,717 --> 00:57:25,326
it is I who has to right no...
738
00:57:25,327 --> 00:57:26,909
to shy away from you
739
00:57:26,910 --> 00:57:29,408
I've come...
740
00:57:34,902 --> 00:57:36,690
there's a special reason
741
00:57:36,691 --> 00:57:38,518
why I've come to you
742
00:57:38,519 --> 00:57:40,576
but Dunyasha
743
00:57:40,577 --> 00:57:42,491
the reason is unimportant
744
00:57:45,186 --> 00:57:46,669
I've longed for you so much
745
00:57:46,670 --> 00:57:50,502
no, I've told you I have a special reason
746
00:57:52,788 --> 00:57:55,092
- it's a...
- what is it?
747
00:58:00,929 --> 00:58:01,889
a condition
748
00:58:01,890 --> 00:58:03,947
is attached to it
749
00:58:03,948 --> 00:58:05,186
but Dunjasha
750
00:58:05,188 --> 00:58:07,575
whatever you wish,
do sit down
751
00:58:09,036 --> 00:58:09,663
you see...
752
00:58:11,751 --> 00:58:13,432
my father is in Petersburg
753
00:58:13,433 --> 00:58:16,844
how dare you, you damn blackguard
754
00:58:16,845 --> 00:58:18,466
I'll call the police
755
00:58:18,467 --> 00:58:20,135
I'll throw you down the stairs
756
00:58:20,136 --> 00:58:21,323
let go of me
757
00:58:21,324 --> 00:58:23,397
what's that shouting, are you drunk?
758
00:58:23,398 --> 00:58:26,290
- does the cavalry captain Minsky live here?
- yes he does
759
00:58:26,291 --> 00:58:27,653
let go of me
760
00:58:31,198 --> 00:58:32,931
what do you want here?
761
00:58:32,932 --> 00:58:35,897
hold him, maybe he has a knife
762
00:58:41,576 --> 00:58:42,320
let go of him, Ossip, Stepan
763
00:58:42,321 --> 00:58:46,331
there you are, my dear father-in-law
764
00:58:46,332 --> 00:58:49,993
so you finally got Dunja's letter,
we were afraid it hadn't reached you
765
00:58:49,994 --> 00:58:51,347
because you didn't come
766
00:58:51,348 --> 00:58:52,940
and the wedding is tomorrow
767
00:58:52,941 --> 00:58:54,707
Dunjasha is just with me
768
00:58:54,708 --> 00:58:56,193
she'll be beside herself with joy
769
00:58:57,299 --> 00:58:58,318
are you blind?
770
00:58:58,319 --> 00:58:59,674
take the gentleman's coat
771
00:58:59,675 --> 00:59:02,019
did you have a pleasant journey?
772
00:59:02,020 --> 00:59:06,421
you probably are staying at an inn,
but you can tell me all that later
773
00:59:06,422 --> 00:59:11,132
I have to go away now,
there is so much to arrange for the wedding
774
00:59:11,133 --> 00:59:12,552
but Dunjasha is here
775
00:59:12,553 --> 00:59:16,510
and she'll be very happy to be alone with you the first hour,
come with me
776
00:59:19,776 --> 00:59:21,285
Holy mother of Kazan!
777
00:59:21,286 --> 00:59:24,057
Dunjasha, darling, your father's here
778
00:59:27,293 --> 00:59:28,283
papuchka
779
00:59:35,414 --> 00:59:36,768
my dear papuchka
780
00:59:36,769 --> 00:59:39,079
I've missed you so
781
00:59:39,080 --> 00:59:42,620
not everything's well
782
00:59:42,621 --> 00:59:48,222
I've longed for you so much
783
00:59:52,766 --> 00:59:54,478
your hair has turned all grey
784
00:59:54,479 --> 00:59:58,386
on the sides
785
00:59:59,648 --> 01:00:00,982
I am so happy
786
01:00:05,194 --> 01:00:06,050
forgive me
787
01:00:06,051 --> 01:00:09,229
forgive me, my daughter
788
01:00:11,840 --> 01:00:13,906
no, don't papuchka
789
01:00:13,907 --> 01:00:15,594
don't kneel
790
01:00:15,595 --> 01:00:16,898
now get up, papuchka
791
01:00:16,899 --> 01:00:19,430
Me? forgive you?
792
01:00:19,431 --> 01:00:20,322
papuchka, I don't understand you
793
01:00:20,323 --> 01:00:22,483
what are you saying?
794
01:00:22,484 --> 01:00:24,345
dear papuchka
795
01:00:36,073 --> 01:00:39,654
yes, for your day of honour
796
01:00:39,655 --> 01:00:40,984
I've come
797
01:00:40,985 --> 01:00:44,278
for your wedding day
798
01:00:44,279 --> 01:00:46,274
you see
799
01:00:48,344 --> 01:00:49,582
and I thought...
800
01:00:51,121 --> 01:00:52,030
I thought...
801
01:00:52,031 --> 01:00:55,498
you keep your mouths shut, is that understood?
802
01:00:57,548 --> 01:00:59,869
the old man is a little...
803
01:00:59,905 --> 01:01:04,111
we'll have a celebration tomorrow,
a kind of wedding celebration
804
01:01:04,113 --> 01:01:07,043
the old man must believe what he is imagining
805
01:01:07,044 --> 01:01:08,719
you know how madmen are
806
01:01:08,720 --> 01:01:11,836
I saw at once that he'd lost his mind
807
01:01:11,838 --> 01:01:13,081
you keep your mouths shut!
808
01:01:13,082 --> 01:01:14,731
yes, captain
809
01:01:14,732 --> 01:01:18,426
- come papuchka, sit down
- no, listen
810
01:01:18,427 --> 01:01:20,759
just think of it...
811
01:01:20,760 --> 01:01:23,216
and one day the rumour is spread around...
812
01:01:23,217 --> 01:01:25,271
and don't know from whom...
813
01:01:27,380 --> 01:01:29,005
I think the coachman from the town brought it in
814
01:01:29,006 --> 01:01:31,977
and he tells Pjotr, just imagine...
815
01:01:31,978 --> 01:01:35,925
that old stupid fool, he tells him...
816
01:01:35,926 --> 01:01:38,797
that happened the day your letter arrived
817
01:01:38,798 --> 01:01:41,016
I'd read it, went into the stables, and...
818
01:01:41,017 --> 01:01:43,114
and not that bastard says...
819
01:01:43,115 --> 01:01:45,251
that old bastard, that Pjotr...
820
01:01:45,252 --> 01:01:48,206
no, he says that you...
821
01:01:48,207 --> 01:01:51,966
papa, don't get exited, we have so much time
822
01:01:51,967 --> 01:01:54,244
papuchka, listen, don't get exited
823
01:01:54,245 --> 01:01:57,193
now we'll just be happy that you're here
824
01:02:00,249 --> 01:02:04,893
what a bad daughter I am,
I completely forgot you must be tired
and hungry from the journey
825
01:02:04,894 --> 01:02:08,021
no, not that tired...
826
01:02:34,416 --> 01:02:35,148
Fetja?
827
01:02:35,149 --> 01:02:36,833
I'm coming
828
01:02:57,657 --> 01:02:59,983
you've been hit pretty hard, haven't you?
829
01:03:01,343 --> 01:03:03,328
say, has she let you...
830
01:03:03,329 --> 01:03:06,360
if you knew her, Sergej,
you wouldn't talk that way
831
01:03:06,361 --> 01:03:09,922
when you're with her, such thoughts don't exist
832
01:03:09,923 --> 01:03:12,034
nothing dirty, nothing mean
833
01:03:13,667 --> 01:03:14,798
marry her then
834
01:03:16,198 --> 01:03:18,693
Sergej, nobody must know about it yet
835
01:03:18,694 --> 01:03:20,786
but I'll tell you because you're my friend
836
01:03:20,788 --> 01:03:22,543
I'll write to my parents
837
01:03:22,544 --> 01:03:25,132
God heavens, Mitja, I was only joking!
838
01:03:25,133 --> 01:03:29,584
you can't be serious,
such a common girl, the first that came along
839
01:03:29,585 --> 01:03:31,722
what do you know about it, Sergej?
840
01:03:31,723 --> 01:03:33,674
it's true, she's the first
841
01:03:33,675 --> 01:03:36,556
but she's the best of them all
842
01:03:36,557 --> 01:03:39,452
and don't want any other happiness on this world
843
01:03:46,174 --> 01:03:50,034
Constantin will be the pope, he has such a beautiful deep bass
844
01:03:50,035 --> 01:03:53,256
and you get the prayers, litanies and all the stuff we'll need
845
01:03:53,257 --> 01:03:57,935
we'll just tell the old man
that in Petersburg a marriage in a private home is more elegant
846
01:04:02,604 --> 01:04:04,016
yes, he'll marry my little daughter
847
01:04:04,017 --> 01:04:08,423
and you'll not believe me
if I tell you who's the bridegroom
848
01:04:08,424 --> 01:04:10,501
a hussar
849
01:04:10,502 --> 01:04:13,985
an officer, a cavalry captain
850
01:04:13,986 --> 01:04:15,330
a big shot
851
01:04:15,331 --> 01:04:18,183
next to him we're just worms
852
01:04:18,184 --> 01:04:21,517
and even though he's a high ranking personality
853
01:04:21,518 --> 01:04:24,471
he has a heart for the common people
854
01:04:24,472 --> 01:04:27,586
dear father-in-law, he says
855
01:04:27,588 --> 01:04:31,483
dear father-in-law, make yourself at home
856
01:04:33,865 --> 01:04:38,139
formerly, all the gentlemen said was:
"you scoundrel, get my horses!"
857
01:04:38,140 --> 01:04:40,266
you ass, get horses!
858
01:04:40,267 --> 01:04:44,715
that's the way the gentlemen have their fun with us
859
01:04:44,716 --> 01:04:49,306
- do come with us, it'll be great fun
- but you know I'm on duty
860
01:04:49,307 --> 01:04:51,280
after duty then
861
01:04:52,652 --> 01:04:53,734
say yes
862
01:04:53,735 --> 01:04:55,832
in the name of friendship
863
01:04:55,833 --> 01:04:57,781
alright, yes
864
01:04:59,598 --> 01:05:00,973
look at this!
865
01:05:00,974 --> 01:05:04,935
I thought you were reading Karamzin's history of Russia,
and what does he read?
866
01:05:06,194 --> 01:05:07,219
a love letter
867
01:05:07,220 --> 01:05:08,181
give it to me
868
01:05:10,035 --> 01:05:11,380
how sensitive
869
01:05:13,771 --> 01:05:17,755
do you know that I can tell a man's future
by looking at the handwriting
870
01:05:19,002 --> 01:05:19,765
nonsense
871
01:05:21,705 --> 01:05:26,153
how could you tell a man's future
by looking at his handwriting?
872
01:05:26,154 --> 01:05:28,618
just by looking at the writing,
at the letters
873
01:05:28,619 --> 01:05:33,159
I learned it from my grandmother,
a real magician
874
01:05:33,160 --> 01:05:36,584
alright, but just two lines
875
01:05:39,061 --> 01:05:40,182
dearest Mitja
876
01:05:40,183 --> 01:05:44,905
forgive me that I didn't come yesterday,
and that I can't come today or tomorrow
877
01:05:44,906 --> 01:05:48,114
a distant relative of mine
878
01:05:48,115 --> 01:05:52,493
yes, a very energetic handwriting
879
01:05:52,494 --> 01:05:54,916
the person seems to know what she wants
880
01:05:54,917 --> 01:05:57,188
yes, but what about the future
881
01:05:57,189 --> 01:05:59,186
then you'll have to let me see more
882
01:05:59,188 --> 01:06:04,076
a distant relative of mine has come to Petersburg,
but he'll leave tomorrow
883
01:06:04,077 --> 01:06:06,615
and then I'll rush into your arms
884
01:06:06,616 --> 01:06:10,701
and will be your Dunja forever
885
01:06:10,702 --> 01:06:12,516
P.S.
886
01:06:12,517 --> 01:06:15,066
be patient and trust me
887
01:06:15,067 --> 01:06:17,427
she really seems to love you
888
01:06:17,428 --> 01:06:18,782
yes, doesn't she
889
01:06:18,783 --> 01:06:21,176
what about the future?
890
01:06:21,177 --> 01:06:22,244
alright
891
01:06:24,817 --> 01:06:25,669
it'll go upwards
892
01:06:25,670 --> 01:06:28,135
clarity and truth
893
01:06:30,434 --> 01:06:31,339
deep emotion
894
01:06:31,340 --> 01:06:33,543
you'll be happy
895
01:06:33,544 --> 01:06:34,760
very soon
896
01:06:37,735 --> 01:06:38,305
you're coming?
897
01:06:45,070 --> 01:06:46,841
but you will come!
898
01:06:46,842 --> 01:06:47,810
perhaps
899
01:07:18,078 --> 01:07:21,518
when I celebrated the wedding with your late mother
900
01:07:21,519 --> 01:07:24,989
she didn't know either what was going on,
all women are just like that
901
01:07:24,990 --> 01:07:27,960
before a wedding they're all so exited
902
01:07:27,961 --> 01:07:31,929
my dear son-in-law
903
01:07:35,444 --> 01:07:41,654
the bible says:
the wife ought to remain trembling and in fear
904
01:07:43,652 --> 01:07:45,740
but why should Dunjasha tremble?
905
01:07:45,741 --> 01:07:47,967
love heals all difficulties
906
01:07:51,756 --> 01:07:53,759
are you ill, Dunichka?
907
01:07:57,064 --> 01:07:58,620
it's nothing
908
01:08:00,709 --> 01:08:04,642
I'll go outside for a moment,
drink a glass of cold water
909
01:08:25,619 --> 01:08:27,795
she's so sensitive
910
01:08:27,796 --> 01:08:28,856
like her mother
911
01:08:28,857 --> 01:08:31,858
the slightest excitement,
and she has a headache
912
01:08:34,135 --> 01:08:35,623
but once the children are born...
913
01:08:35,624 --> 01:08:37,916
the little children...
914
01:08:37,917 --> 01:08:40,727
everything will be blown away
915
01:08:42,881 --> 01:08:44,438
Alexej
916
01:08:44,439 --> 01:08:46,497
the bridegroom seems to be deaf
917
01:08:46,498 --> 01:08:50,174
Masha, don't forget you're a princess
918
01:08:50,175 --> 01:08:51,729
princess, that's a good one
919
01:08:51,730 --> 01:08:54,329
we've had a real wedding
920
01:08:55,918 --> 01:08:57,605
with Constantin as pope
921
01:08:57,606 --> 01:09:01,975
it was horrible, horrible
922
01:09:05,171 --> 01:09:07,832
you didn't imagine your wedding that way,
didn't you
923
01:09:11,249 --> 01:09:13,351
don't cry
924
01:09:13,352 --> 01:09:14,835
Dunja, don't cry
925
01:09:14,836 --> 01:09:17,861
everything will pass
926
01:09:17,863 --> 01:09:21,027
you know, everything will pass
927
01:09:21,028 --> 01:09:23,458
the suffering, and also the happiness
928
01:09:23,459 --> 01:09:26,165
and finally life itself
929
01:09:28,856 --> 01:09:33,242
I have the terrible feeling
that God will punish me for this deception
930
01:09:33,243 --> 01:09:36,774
but what could I have done, Elisawetha?
931
01:09:36,775 --> 01:09:41,309
I only wanted to spare papuchka the most horrible
932
01:09:41,310 --> 01:09:44,903
of course, you couldn't have acted otherwise
933
01:09:48,159 --> 01:09:49,765
but it'll be over soon
934
01:09:49,766 --> 01:09:52,836
do you think it'll turn out alright?
935
01:09:52,838 --> 01:09:56,083
and that Mitja won't learn about anything?
936
01:09:56,084 --> 01:09:57,349
of course not
937
01:09:57,350 --> 01:10:00,377
if only papuchka were at the station yet
938
01:10:00,378 --> 01:10:04,758
my God, how forgetful I am, Elisawetha
939
01:10:04,759 --> 01:10:06,538
you must be hungry
940
01:10:06,539 --> 01:10:09,493
- that you could think about such a thing
- why shouldn't I think about it
941
01:10:09,494 --> 01:10:11,354
Katja
942
01:10:11,355 --> 01:10:13,248
coming
943
01:10:13,249 --> 01:10:15,398
bring some food at once
944
01:10:15,399 --> 01:10:18,559
bring the best of everything, and quick!
945
01:10:18,560 --> 01:10:22,461
now you just eat, Elisawetha,
and pack something too
946
01:10:22,463 --> 01:10:24,464
will you? but not only for yourself
947
01:10:24,465 --> 01:10:25,484
but for myself too
948
01:10:25,485 --> 01:10:28,120
I'll come back to you tomorrow morning
949
01:10:28,156 --> 01:10:30,091
I thank you
950
01:10:30,092 --> 01:10:32,966
dearest
951
01:10:46,414 --> 01:10:50,152
Masha makes fun of him.
he dances like a young man, after all...
952
01:10:50,189 --> 01:10:51,029
what is it
953
01:10:52,705 --> 01:10:56,205
after all he's a great person,
it's not fun to fool him that way
954
01:10:56,206 --> 01:10:58,257
it had been Dunja's idea, not mine
955
01:11:36,499 --> 01:11:38,152
leave at once, do you hear!
956
01:11:38,153 --> 01:11:39,276
the mazurka
957
01:11:41,117 --> 01:11:43,045
papuchka, did you hurt yourself?
958
01:11:43,046 --> 01:11:46,185
excuse me
959
01:11:46,186 --> 01:11:48,344
I don't know what came over me
960
01:11:48,345 --> 01:11:53,365
the devil must have tempted me,
I got all dizzy, I'm just an old man...
961
01:11:53,366 --> 01:11:56,142
do sit down
962
01:11:59,385 --> 01:12:00,363
papuchka, get a rest
963
01:12:04,314 --> 01:12:08,108
I am so happy that I may live to see this day
964
01:12:08,109 --> 01:12:10,446
your day of honour
965
01:12:10,447 --> 01:12:13,576
papuchka, and how the folks at home will be amazed
966
01:12:13,577 --> 01:12:16,989
when you tell them about your Dunjasha's wedding
967
01:12:16,990 --> 01:12:21,076
the way Pjotr will look, and the aunt, and the kaiser
968
01:12:21,077 --> 01:12:25,222
when I tell them how beautiful it all had been,
how we danced
969
01:12:25,223 --> 01:12:27,739
the postmaster and the grandduchess
970
01:12:27,740 --> 01:12:30,553
and how beautiful the bride was
971
01:12:30,554 --> 01:12:34,428
my Dunjichka and the cavalry captain
972
01:12:34,429 --> 01:12:36,122
a handsome bridegroom
973
01:12:39,403 --> 01:12:41,788
now I remember
974
01:12:41,789 --> 01:12:43,874
I was going to tell you something
975
01:12:43,875 --> 01:12:49,835
come Dunichka, let's sit down here for a while
976
01:12:49,836 --> 01:12:53,121
and then I'll tell you something
977
01:12:53,122 --> 01:12:59,406
you see, actually your mother ought to tell you this
978
01:12:59,407 --> 01:13:02,098
but how could she
979
01:13:02,099 --> 01:13:05,130
as she's no longer alive
980
01:13:06,947 --> 01:13:08,990
but that's life
981
01:13:08,991 --> 01:13:13,519
you see, when the wedding is over later
982
01:13:13,520 --> 01:13:16,641
and when the guests have all gone
983
01:13:16,642 --> 01:13:20,433
and then you'll be alone with the bridegroom
984
01:13:20,434 --> 01:13:23,826
well, and then...
985
01:13:25,814 --> 01:13:26,968
you mustn't be afraid
986
01:13:26,969 --> 01:13:31,245
you don't have to be frightened
987
01:13:31,246 --> 01:13:33,579
and, well...
988
01:13:33,580 --> 01:13:36,761
look here, with me myself...
989
01:13:36,763 --> 01:13:38,956
our dear mother didn't want to let me into her chamber at first
990
01:13:38,957 --> 01:13:41,365
she wanted to throw me out
991
01:13:41,366 --> 01:13:44,335
when I, after the wedding...
992
01:13:46,921 --> 01:13:49,916
but I wasn't very delicate
993
01:13:49,917 --> 01:13:53,136
I came back to her
994
01:13:53,138 --> 01:13:58,557
but the cavalry captain,
that's a delicate gentleman
995
01:14:01,810 --> 01:14:02,752
and you must be good
996
01:14:02,753 --> 01:14:10,419
maybe it'll be all different with you two
997
01:14:20,623 --> 01:14:22,520
the party's in full swing, sir
998
01:14:22,521 --> 01:14:25,485
why? because some sort of provincial has arrived
999
01:14:25,486 --> 01:14:26,748
what provincial?
1000
01:14:26,749 --> 01:14:28,499
our Dunja's father
1001
01:14:28,500 --> 01:14:30,298
Dunja? the Dunjanja?
1002
01:14:30,299 --> 01:14:35,340
and what a woman! a little bunny
who has returned repentant to our master
1003
01:14:35,341 --> 01:14:37,459
the many lovers she has had already
1004
01:14:37,460 --> 01:14:38,785
you can't count them
1005
01:14:38,786 --> 01:14:42,316
and now they play-act a wedding
1006
01:14:42,317 --> 01:14:46,497
so that the old provincial shall believe
his daughter is pure
1007
01:14:46,498 --> 01:14:50,170
he gives him self airs like a grandduke
1008
01:14:50,171 --> 01:14:55,339
say, it that the Dunja you were talking about?
1009
01:14:55,375 --> 01:14:56,434
of course, that's her!
1010
01:14:59,540 --> 01:15:00,431
Mijta!
1011
01:15:00,432 --> 01:15:02,305
how did you get here?
1012
01:15:02,306 --> 01:15:04,109
get out of here at once, Ossip!
1013
01:15:04,110 --> 01:15:07,233
I ought to ask that of yourself, Dunja
1014
01:15:07,234 --> 01:15:08,694
how did you get here?
1015
01:15:08,695 --> 01:15:14,853
I beg of you, go now,
I'll explain later, I swear I'll tell you everything,
please go!
1016
01:15:14,854 --> 01:15:16,965
I don't think there is anything left to explain
1017
01:15:16,966 --> 01:15:20,171
you've lied to me, cheated me,
all those weeks
1018
01:15:20,207 --> 01:15:21,188
- you are...
- don't!
1019
01:15:21,189 --> 01:15:23,235
don't say the word
1020
01:15:23,236 --> 01:15:25,902
it's true, I concealed something from you
1021
01:15:25,903 --> 01:15:28,055
yes, concealed, lied
1022
01:15:28,056 --> 01:15:32,148
yes, you've lied, you've made a fool of me,
just like you're making a fool of your father right now
1023
01:15:32,149 --> 01:15:34,051
Mitja, dearest,
I swear I'll tell you everything
1024
01:15:34,052 --> 01:15:36,215
I've been a foolish boy
1025
01:15:36,216 --> 01:15:37,597
a naive person
1026
01:15:37,598 --> 01:15:40,986
you can cheat, just like you cheat your father
1027
01:15:40,988 --> 01:15:42,056
you whore!
1028
01:15:51,179 --> 01:15:54,748
come, I'll go with you
1029
01:15:57,123 --> 01:15:58,146
the way you look
1030
01:15:58,147 --> 01:16:01,091
a face like an angel
1031
01:16:01,092 --> 01:16:04,316
who wouldn't be fooled by this face
1032
01:16:04,317 --> 01:16:06,420
which seems so innocent
1033
01:16:06,421 --> 01:16:09,765
these eyes which look so true
1034
01:16:09,766 --> 01:16:12,282
and behind all that nothing but lies!
1035
01:16:12,283 --> 01:16:13,453
and meanness
1036
01:16:17,114 --> 01:16:18,964
a fine seamstress you are!
1037
01:16:18,965 --> 01:16:20,659
you're the father?
1038
01:16:20,660 --> 01:16:21,833
Aljosha!
1039
01:16:21,834 --> 01:16:32,056
- I don't understand?
- I'll explain
1040
01:16:33,832 --> 01:16:35,081
that person insults me
1041
01:16:35,082 --> 01:16:36,544
throw him out at once
1042
01:16:43,464 --> 01:16:44,703
throw him out at once
1043
01:16:48,143 --> 01:16:49,310
you must be drunk, ensign
1044
01:16:49,311 --> 01:16:52,178
I order you to leave at once
1045
01:16:52,179 --> 01:16:55,307
- I don't need an order, least of all by you.
- shut up!
1046
01:16:57,674 --> 01:16:59,182
you'll report to me tomorrow, is that understood?
1047
01:17:05,600 --> 01:17:08,068
come, we won't let our evening be spoilt
1048
01:17:10,638 --> 01:17:12,166
I hardly know him, papuchka
1049
01:17:13,459 --> 01:17:16,280
that person has been following me for months
1050
01:17:16,281 --> 01:17:18,869
he doesn't leave me in peace for a minute
1051
01:17:20,522 --> 01:17:23,200
that's the curse of beauty, papuchka
1052
01:17:24,917 --> 01:17:28,544
let's forget all that!
1053
01:17:28,545 --> 01:17:32,333
why do you stand around like that?
1054
01:17:32,334 --> 01:17:35,900
Lev Philipovich, Konstantin, Natasha
1055
01:17:35,901 --> 01:17:38,099
dance, dance dance
1056
01:18:11,063 --> 01:18:12,480
a ghost
1057
01:18:19,285 --> 01:18:21,552
a ghost brings luck
1058
01:18:25,113 --> 01:18:26,886
I could need such luck
1059
01:18:26,888 --> 01:18:28,815
a young luck-bringer
1060
01:18:28,816 --> 01:18:31,032
let go of me, you're drunk
1061
01:18:31,033 --> 01:18:32,382
aren't you?
1062
01:18:32,383 --> 01:18:36,905
that's definitely a mistake
1063
01:18:45,850 --> 01:18:46,553
maybe you're right
1064
01:18:48,257 --> 01:18:49,543
maybe it really is a mistake
1065
01:18:51,830 --> 01:18:53,277
it definitely is a mistake
1066
01:19:00,505 --> 01:19:04,072
now to the station, quick papuchka
1067
01:19:04,073 --> 01:19:07,039
of course, the gypsies will come too
1068
01:19:07,040 --> 01:19:10,648
of course, the "minute"
1069
01:19:35,569 --> 01:19:36,939
now quickly
1070
01:19:36,940 --> 01:19:39,297
come papuchka
1071
01:20:03,509 --> 01:20:04,756
adieu papuchka, farewell
1072
01:20:04,757 --> 01:20:07,055
and keep me in your heart, will you?
1073
01:20:07,056 --> 01:20:09,556
and take good care of yourself
1074
01:20:09,557 --> 01:20:16,646
how much I wish that you return home in good health,
and you remain in good health many years yet
1075
01:20:16,647 --> 01:20:22,040
you talk as if you were saying goodbye forever
1076
01:20:22,041 --> 01:20:24,278
how so, forever?
1077
01:20:24,279 --> 01:20:27,525
but I'll visit you
1078
01:20:27,526 --> 01:20:31,943
very soon too, why shouldn't I visit you
1079
01:20:31,944 --> 01:20:33,403
it's not that far
1080
01:20:33,404 --> 01:20:38,611
first by train, then two or three days by sledge or carriage
1081
01:20:38,613 --> 01:20:44,324
of course, papuchka, one can never be sure
1082
01:20:44,325 --> 01:20:47,675
because you may die
1083
01:20:47,676 --> 01:20:50,516
or I may die
1084
01:20:50,517 --> 01:20:56,922
no papuchka, I'll pray to God everyday
that he'll keep you in good health
1085
01:20:56,923 --> 01:20:59,796
and promise me, papuchka
1086
01:20:59,797 --> 01:21:03,522
and promise me that you won't drink
1087
01:21:03,523 --> 01:21:05,645
not for any reason whatsoever
1088
01:21:07,489 --> 01:21:09,384
swear it to me
1089
01:21:11,311 --> 01:21:12,040
alright, I'll swear
1090
01:21:12,041 --> 01:21:14,991
my dear father-in-law, it's high time
1091
01:21:25,629 --> 01:21:27,280
don't forget the gloves
1092
01:21:27,281 --> 01:21:36,079
promise me that you take care
1093
01:21:36,080 --> 01:21:39,479
always remember, I only have you
1094
01:21:39,480 --> 01:21:42,668
only you, papuchka
1095
01:22:03,399 --> 01:22:04,609
take me with you
1096
01:22:04,610 --> 01:22:06,090
please take me with you
1097
01:22:06,091 --> 01:22:08,803
farewell Dunja
1098
01:22:10,975 --> 01:22:12,442
farewell, my little daughter
1099
01:22:45,569 --> 01:22:47,634
little father, was that your daughter?
1100
01:22:47,635 --> 01:22:48,991
the bride?
1101
01:22:48,992 --> 01:22:52,197
yes, my daughter
1102
01:22:52,233 --> 01:22:53,842
a beautiful bride
1103
01:22:53,843 --> 01:22:56,771
and the bridegroom, was that the officer?
1104
01:22:56,772 --> 01:22:58,167
the handsome hussar?
1105
01:22:58,168 --> 01:23:02,144
yes the hussar, the cavalry captain
1106
01:23:02,145 --> 01:23:05,704
little father, you married your daughter well
1107
01:23:05,705 --> 01:23:11,535
everyone wants a handsome hussar,
but not everyone get get one
1108
01:23:13,691 --> 01:23:15,850
makes your mouth water
1109
01:23:15,851 --> 01:23:19,630
just imagine what a beautiful wedding it must have been
1110
01:23:19,631 --> 01:23:23,834
yes it was, beautiful wedding
1111
01:23:23,835 --> 01:23:26,276
very beautiful
1112
01:23:29,939 --> 01:23:33,261
but my heart feels so heavy
1113
01:23:33,263 --> 01:23:36,326
real heavy
1114
01:24:12,607 --> 01:24:14,660
if we don't find a place,
we'll just sit on the floor
1115
01:24:16,294 --> 01:24:17,711
there's Mitja
1116
01:24:17,713 --> 01:24:21,041
Mitja with the ladies
1117
01:24:22,740 --> 01:24:24,854
now you really belong to us
1118
01:24:24,855 --> 01:24:27,139
don't trouble yourself, he's deaf and dumb
1119
01:24:27,140 --> 01:24:29,095
why do you stare at me like that?
1120
01:24:29,096 --> 01:24:31,202
don't you know me any more?
1121
01:24:31,203 --> 01:24:31,711
I do
1122
01:24:31,713 --> 01:24:35,584
I know you very well, Sergej
1123
01:24:35,585 --> 01:24:39,275
you're told me my future, not very long ago
1124
01:24:39,276 --> 01:24:43,526
how long ago was it?
1125
01:24:44,851 --> 01:24:48,831
your read from a letter that I
1126
01:24:48,832 --> 01:24:51,930
that I would be very happy one day
1127
01:24:54,361 --> 01:24:57,457
you see, this will divert you,
now wait a moment
1128
01:25:08,476 --> 01:25:08,865
there you are
1129
01:25:12,035 --> 01:25:15,084
at one moment a seamstress,
at another a demie-monde
1130
01:25:15,085 --> 01:25:17,193
just the way you feel like
1131
01:25:17,194 --> 01:25:24,013
what a joke to convince a poor innocent devil
with lies and cheating
1132
01:25:26,238 --> 01:25:28,941
did you at least have fun doing it, Dunja?
1133
01:25:28,977 --> 01:25:31,369
or what's your real name?
1134
01:25:31,370 --> 01:25:33,406
maybe the name is false too
1135
01:25:33,407 --> 01:25:37,725
don't look at me like that,
that won't work anymore with me
1136
01:25:37,726 --> 01:25:39,600
that innocent look
1137
01:25:39,601 --> 01:25:44,640
the spots you have in your face
one can see them clearly
1138
01:25:44,641 --> 01:25:47,315
all the dirt, the meanness
1139
01:25:47,316 --> 01:25:48,976
go and wash your face
1140
01:25:48,977 --> 01:25:50,485
one can see everything
1141
01:25:50,486 --> 01:25:53,231
through the skin one can see all the dirt
1142
01:25:53,232 --> 01:25:55,372
everyone can see it
1143
01:25:55,373 --> 01:25:57,325
wash it off
1144
01:25:57,326 --> 01:25:59,655
why don't you wash it off
1145
01:26:14,390 --> 01:26:16,569
I've found a wonderful table
1146
01:26:19,080 --> 01:26:20,072
what's that in your face?
1147
01:26:20,073 --> 01:26:21,439
nothing
1148
01:26:23,530 --> 01:26:24,307
nothing at all
1149
01:26:24,710 --> 01:26:25,667
where's the table?
1150
01:26:32,270 --> 01:26:36,038
I must admit,
such a beautiful bride I've never been seen before
1151
01:26:36,039 --> 01:26:37,936
does she love you?
1152
01:26:37,938 --> 01:26:41,135
just like a child would love its father
1153
01:26:41,136 --> 01:26:43,700
she couldn't tear herself away from you
1154
01:26:45,961 --> 01:26:47,678
I couldn't tear myself away from her either
1155
01:26:51,251 --> 01:26:53,097
you women are so naive
1156
01:26:53,098 --> 01:26:58,906
you really thought you could make a bargain with fate
1157
01:26:58,907 --> 01:27:03,931
you completely forgot that one has to pay for everything in life
1158
01:27:03,932 --> 01:27:07,861
but you've achieved one thing:
1159
01:27:07,863 --> 01:27:11,694
that your father left as a happy man
1160
01:27:13,206 --> 01:27:13,904
and Mitja?
1161
01:27:15,845 --> 01:27:16,766
your Mitja
1162
01:27:18,200 --> 01:27:18,830
you'll forget him
1163
01:27:20,546 --> 01:27:22,058
the way you've forgotten so many
1164
01:27:50,361 --> 01:27:52,779
Dunja, Dunjasha
1165
01:27:58,522 --> 01:27:59,798
one moment
1166
01:28:08,174 --> 01:28:08,853
Dunichka
1167
01:28:10,173 --> 01:28:12,220
I think we'll get along splendidly
1168
01:28:12,221 --> 01:28:13,203
you'll see
1169
01:28:13,204 --> 01:28:17,548
it just occurred to me,
we'll visit your father
1170
01:28:17,549 --> 01:28:19,466
the old man will be terribly glad
1171
01:28:40,846 --> 01:28:44,517
forgive me
1172
01:28:46,242 --> 01:28:47,121
what I have done
1173
01:28:49,130 --> 01:28:51,633
but I couldn't act otherwise
1174
01:28:53,775 --> 01:28:56,278
please, Aljosha
1175
01:28:57,682 --> 01:29:00,586
don't write my father
1176
01:29:00,588 --> 01:29:04,109
what I have done
1177
01:29:06,420 --> 01:29:09,940
please write first ...
1178
01:29:09,941 --> 01:29:12,117
that I had been ill
1179
01:29:14,234 --> 01:29:14,847
and then
1180
01:29:16,643 --> 01:29:19,086
that I have died
1181
01:29:20,063 --> 01:29:21,461
as your wife
1182
01:29:23,856 --> 01:29:24,451
please
1183
01:29:24,452 --> 01:29:26,055
please promise
1184
01:29:26,056 --> 01:29:28,088
yes, I promise
1185
01:29:28,089 --> 01:29:29,389
I promise you everything
1186
01:29:32,981 --> 01:29:35,800
once you're in love with a man,
you'll lose your reason
1187
01:29:38,281 --> 01:29:40,307
and at first I couldn't understand it at all
1188
01:29:40,308 --> 01:29:47,890
just think about it: suddenly your eyes' pleasure,
your Dunichka has left home
1189
01:29:47,891 --> 01:29:49,429
another took her away
1190
01:29:51,870 --> 01:29:53,316
and you're supposed to sit at home all alone
1191
01:29:54,943 --> 01:29:56,347
of course I thought only of my own happiness
1192
01:29:56,348 --> 01:30:00,430
and not of Dunichka's happiness
1193
01:30:02,195 --> 01:30:03,131
have a drink
1194
01:30:03,132 --> 01:30:04,909
not now
1195
01:30:07,221 --> 01:30:07,889
I don't drink liquor
1196
01:30:07,890 --> 01:30:09,901
in old times, yes
1197
01:30:11,306 --> 01:30:12,195
then I drank a lot of liquor, but now
1198
01:30:12,196 --> 01:30:13,120
I don't drink any more
1199
01:30:13,121 --> 01:30:15,324
why not any more?
1200
01:30:18,746 --> 01:30:21,601
I've promised to my Dunichka
1201
01:30:21,602 --> 01:30:23,541
papuchka, she said
1202
01:30:23,542 --> 01:30:28,739
promise me, no, swear to me
that you won't drink any more liquor
1203
01:30:30,323 --> 01:30:32,479
so I swore to her
1204
01:30:32,480 --> 01:30:34,401
so I won't drink any more
1205
01:30:34,402 --> 01:30:35,851
not for the moment
1206
01:30:37,408 --> 01:30:39,273
that's the way she died
1207
01:30:40,959 --> 01:30:42,429
it's been my fault
1208
01:30:44,046 --> 01:30:45,377
maybe all of us were guilty
1209
01:30:45,378 --> 01:30:47,166
and Minksy?
1210
01:30:47,167 --> 01:30:49,966
he fulfilled her wish
1211
01:30:49,967 --> 01:30:54,030
the old man never learned
how his daughter had died
1212
01:30:57,141 --> 01:31:01,374
soon after that, Minsky volunteered into our unit,
we were fighting at Sebastopol at the time
1213
01:31:01,375 --> 01:31:03,211
he fell in action
1214
01:31:05,168 --> 01:31:05,696
and I..
1215
01:31:07,646 --> 01:31:08,233
I live.
1216
01:31:10,207 --> 01:31:11,551
the bullet didn't want me
1217
01:31:14,124 --> 01:31:15,416
maybe it's God's will
1218
01:31:16,679 --> 01:31:21,513
that I atone my sin against Dunja
through my life
85675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.