Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,743 --> 00:02:13,045
Az Amerikai H�rek R�di�j�t
hallott�k Washingtonb�l.
2
00:02:13,046 --> 00:02:17,296
�s most j�jjenek az �ra
h�rei a helyi �llom�sr�l.
3
00:02:17,651 --> 00:02:23,617
J� est�t. A 108.9 FM-et hallgatj�k
Portlandb�I...
4
00:02:34,417 --> 00:02:37,550
GYILKOSS�G ONLINE
5
00:02:40,574 --> 00:02:42,274
J� est�t, asszonyom.
6
00:03:42,704 --> 00:03:44,433
Neked is.
7
00:03:53,816 --> 00:03:55,450
- J� est�t.
- J� est�t.
8
00:03:55,451 --> 00:03:57,976
- �vatosan, forr�.
- K�sz�n�m.
9
00:03:58,087 --> 00:04:03,562
- Forgalmas este a rosszfi�knak, nemde?
- Nek�nk m�g forgalmasabb.
10
00:04:07,996 --> 00:04:10,191
Rendben.
11
00:04:10,499 --> 00:04:13,324
L�ssuk csak, mi a mai felhozatal.
12
00:04:17,372 --> 00:04:20,341
Ami�rt annyira szeretn�d tudni...
13
00:04:20,509 --> 00:04:24,150
...szinte teljesen biztos vagyok benne,
hogy a tegnapi esti els� randim
14
00:04:24,151 --> 00:04:26,855
meghat�roz� volt.
15
00:04:26,982 --> 00:04:30,084
Elk�peszt� volt.
Pontosan olyan, mint a k�pen.
16
00:04:30,085 --> 00:04:31,652
Soha nem l�tod �jra.
17
00:04:31,653 --> 00:04:36,078
- Honnan tudod?
- Mert te nem hasonl�tasz a k�pedre.
18
00:04:36,091 --> 00:04:37,786
Sz�p.
19
00:04:54,643 --> 00:04:58,013
- Itt van a sr�c, akir�I mes�ltem.
- Igen?
20
00:04:58,014 --> 00:05:01,250
Minden nap megv�ltoztatja a nev�t. Egy
hetembe ker�lt, mire siker�lt elkapnom.
21
00:05:01,251 --> 00:05:02,878
Ezt hallgasd.
22
00:05:04,020 --> 00:05:06,895
- Tunethief. com.
- Milyen egyedi.
23
00:05:07,490 --> 00:05:09,858
Ingyen aj�nl let�lthet� zen�ket.
24
00:05:09,859 --> 00:05:12,054
Egy �l g�pen lefutatom.
25
00:05:12,228 --> 00:05:15,664
N�zd, mi t�rt�nik, amikor
elfogadom az aj�nlat�t.
26
00:05:15,665 --> 00:05:18,467
Most �ppen a p�nz�gyi
adataimat sz�vja...
27
00:05:18,468 --> 00:05:20,299
...�s a jelszavaimat.
28
00:05:21,004 --> 00:05:24,072
Amiket egy "jelszavak" nev� mapp�ba
gy�jt�ttem �ssze.
29
00:05:24,073 --> 00:05:25,836
Sz�p.
30
00:05:26,176 --> 00:05:29,745
Beleraktam egy kis tr�jait is,
megl�tjuk mit kezd vele.
31
00:05:29,746 --> 00:05:33,081
Az elm�lt h�rom h�tben �sszeszedett
negyed milli� doll�rt csal�ssal.
32
00:05:33,082 --> 00:05:36,532
- Miben utazik?
- Cs�cstechnika �s porn�.
33
00:05:36,553 --> 00:05:40,989
Jesszusom. Biztos, hogy ez egy sr�c? Ha
egy l�ny lenne, lehetne a lelki t�rsam.
34
00:05:40,990 --> 00:05:42,423
K�ld �t.
35
00:05:43,760 --> 00:05:45,523
Ott van.
36
00:05:45,962 --> 00:05:48,397
Megl�tjuk r�harap-e a bankk�rty�mra.
37
00:05:48,398 --> 00:05:49,558
L�tom.
38
00:05:52,001 --> 00:05:55,226
�rdekes, hogy van t�relme
�rver�sekre.
39
00:05:55,605 --> 00:05:59,105
- Elkaptad.
- Rendben, megvan az IP c�me.
40
00:05:59,576 --> 00:06:01,343
M�r csak az igazi kell.
41
00:06:01,344 --> 00:06:04,714
A Portlandi Rend�rs�g k�ldte ezt.
Nem tudtak mit kezdeni vele.
42
00:06:04,715 --> 00:06:06,205
K�sz.
43
00:06:07,418 --> 00:06:10,468
- Ez egy n�.
- �pol�n�, egyed�l �l.
44
00:06:11,288 --> 00:06:13,723
Nincs priusza, nincs nyoma
internetes v�s�rl�snak.
45
00:06:13,724 --> 00:06:15,625
Nem � az. Az egyik szomsz�d lehet...
46
00:06:15,626 --> 00:06:19,462
...vagy valaki a k�zelb�I, aki hozz�-
f�rhet a vezet�k n�lk�li routerj�hez.
47
00:06:19,463 --> 00:06:22,455
Sharon Dobbs itt lakik.
48
00:06:22,833 --> 00:06:25,734
Rendben. Van itt valaki.
49
00:06:27,371 --> 00:06:31,137
Sam Barrows.
Az iskolai k�rzet programoz�ja.
50
00:06:31,308 --> 00:06:33,376
Hat h�napig lakik ott, b�rl�.
51
00:06:33,377 --> 00:06:36,546
Be van jelentve n�la h�rom k�zifegyver
�s kett� puska.
52
00:06:36,547 --> 00:06:37,747
Ez a te embered.
53
00:06:37,748 --> 00:06:40,850
Jennifer Marsh, FBI Internetes
B�n�gy, Portland.
54
00:06:40,851 --> 00:06:43,676
Be kell t�rni�k egy ajt�t nek�nk.
55
00:07:00,304 --> 00:07:02,932
�t kell helyeztetnem magam.
56
00:07:03,340 --> 00:07:05,001
Mi a baj?
57
00:07:05,175 --> 00:07:07,677
Csak egy betegs�g.
T�l sok dolog j�tt �ssze.
58
00:07:07,678 --> 00:07:09,979
Van ez a nyugd�jas
k�z�piskolai igazgat�...
59
00:07:09,980 --> 00:07:12,416
...felaj�nlotta, hogy k�lt�zzek oda,
ahol b�biszitterkedek.
60
00:07:12,417 --> 00:07:15,219
Annyit csetel,
nem tudja megjegyezni a neveket.
61
00:07:15,220 --> 00:07:17,588
Mindig Jillnek h�v a Molly helyett.
62
00:07:17,589 --> 00:07:20,824
Engem csak az �rdekel, hogy minek
fogj�k h�vni a cellat�rsai.
63
00:07:20,825 --> 00:07:22,793
Sz�netet tartok. K�rsz te is...?
64
00:07:22,794 --> 00:07:25,262
- K�sz.
- Sz�vesen.
65
00:07:45,083 --> 00:07:46,141
Rendben.
66
00:08:01,166 --> 00:08:04,829
L�bakat l�tok! Fel a kezekkel!
67
00:08:05,003 --> 00:08:07,699
Hasra! Hasra!
68
00:08:24,790 --> 00:08:27,058
A "Makul�tlan"- ban,
a gy�m�ntokr�l lesz sz�.
69
00:08:27,059 --> 00:08:33,059
Hatalmas sp�rol�s egy kar�tos gy�-
m�ntokon. A LaRog testv�rek j�volt�b�l.
70
00:08:35,201 --> 00:08:38,269
- Mi a fene ez?
- Nem tudom. Most futtatom le.
71
00:08:38,270 --> 00:08:39,620
�l�ben k�zvet�t.
72
00:08:39,739 --> 00:08:42,574
Azt gondoln�d, hogy m�r mindent l�tt�l.
73
00:08:42,575 --> 00:08:45,100
N�zd, �zenet a szponzorunkt�l.
74
00:08:45,277 --> 00:08:48,269
"Haha, csak komolyan. "
75
00:08:51,283 --> 00:08:53,018
Jennifer Marsh, Internetes B�n�gy.
76
00:08:53,019 --> 00:08:56,821
Carter Thompson vagyok.
Barrow h�z�n�l vagyok.
77
00:08:56,822 --> 00:09:00,025
A gyan�s�tottat �rizetbe vett�k.
A merev lemez s�rtetlen.
78
00:09:00,026 --> 00:09:04,229
- Rengeteg csemp�sz�r�.
- Sz�p munka. Hadd tippeljek.
79
00:09:04,230 --> 00:09:07,665
Nem csak Barrow van benne,
hanem a fia is. Van fia?
80
00:09:07,666 --> 00:09:09,133
Mi�rt k�rdezed?
81
00:09:09,301 --> 00:09:11,903
H�t, high-tech k�ty�k �s porn�...
82
00:09:11,904 --> 00:09:14,806
...�s v�ratlanul vesz egy arany kar�r�t.
83
00:09:14,807 --> 00:09:16,908
De vajon mi�rt?
�s akkor eszembe jutott.
84
00:09:16,909 --> 00:09:21,471
195701.10.
Vas�rnap van az apja sz�linapja.
85
00:09:22,748 --> 00:09:24,580
Sz�p �lmokat, Marsh.
86
00:09:30,624 --> 00:09:31,648
J� reggelt.
87
00:09:31,825 --> 00:09:34,163
Visszat�r�nk az Amerikai H�rek
R�di�j�hoz,
88
00:09:34,164 --> 00:09:36,467
a helyi h�rek �s id�j�r�s-
jelent�s ut�n.
89
00:09:36,468 --> 00:09:37,433
Reggeli h�t �ra van.
90
00:09:37,468 --> 00:09:41,060
KMZR-t hallj�k, 108.9 FM, Portland.
91
00:09:41,234 --> 00:09:45,604
�s az vil�gh�l�n a mzrnews. org c�men
vagyunk el�rhet�k. El�sz�r az id�j�r�s.
92
00:09:45,605 --> 00:09:49,275
A hurrik�n, ami nyolc centi es�t
hozott Nyugat-Portland-re...
93
00:09:49,276 --> 00:09:52,344
...az elm�lt 24 �r�ban v�gre
tovasz�llt.
94
00:09:52,345 --> 00:09:57,483
Noha nincs semmi jele fagy�s k�zeli
h�m�rs�klet cs�kken�sre...
95
00:09:57,484 --> 00:10:01,954
OnStar ir�ny�t� Tina. J� reggelt,
Ms. Marsh. Miben seg�thetek?
96
00:10:01,955 --> 00:10:03,855
Nos, Tina,
97
00:10:04,257 --> 00:10:07,893
m�g valamikor h�sv�t el�tt
haza szeretn�k jutni.
98
00:10:07,894 --> 00:10:09,895
Egy dug�ban vagyok �ppen.
99
00:10:09,896 --> 00:10:11,921
Rendben, l�ssuk csak.
100
00:10:12,099 --> 00:10:15,034
A b�m�szkod� t�mb k�zep�n van.
101
00:10:15,202 --> 00:10:19,205
K�b� 100 m�ter m�lva elhagyja
a baleset sz�nhely�t.
102
00:10:19,206 --> 00:10:24,075
- K�szi, m�r l�tom.
- Sz�vesen.
103
00:10:27,280 --> 00:10:30,010
Gyer�nk, tov�bb.
104
00:11:03,217 --> 00:11:06,820
- A fen�be, megijesztett�l.
- Vigy�zzon a sz�j�ra, kisasszony.
105
00:11:06,821 --> 00:11:10,917
Ezt m�g �n mondtam,
amikor m�g kisl�ny volt�l.
106
00:11:11,092 --> 00:11:14,289
Tudom, anyu. Ett�I annyira vicces.
107
00:11:14,462 --> 00:11:16,287
Ej, de morcos valaki.
108
00:11:16,364 --> 00:11:19,231
Bocsi, hossz� �jszak�m volt.
109
00:11:34,782 --> 00:11:36,682
Anya!
110
00:11:36,851 --> 00:11:39,687
- N�zd ezeket a ruh�kat.
- L�tom.
111
00:11:39,688 --> 00:11:42,521
- Ellopod a munk�m.
- Elk�st�l.
112
00:11:42,691 --> 00:11:46,024
Tudom �s nagyon sajn�lom, �desem.
113
00:11:46,962 --> 00:11:48,687
Elkapt�l rosszfi�kat?
114
00:11:49,565 --> 00:11:52,329
Egyet, csak egyet.
115
00:11:57,873 --> 00:11:59,198
J�l van, j�v�k.
116
00:11:59,208 --> 00:12:03,338
Csiga. A leglassabb csiga,
amit valaha l�ttam.
117
00:12:04,146 --> 00:12:06,011
J�v�k.
118
00:12:08,750 --> 00:12:11,452
- Hogy �llsz Maddyvel?
- M�r jobban.
119
00:12:11,453 --> 00:12:14,222
Mrs. Tischler ad nek�nk
egy m�sodik es�lyt.
120
00:12:14,223 --> 00:12:17,659
- M�sodik es�lyt mihez?
- A bar�ts�ghoz.
121
00:12:17,826 --> 00:12:20,590
�, igen. Szerintem ez nagyszer�.
122
00:12:20,929 --> 00:12:24,432
Most m�r elj�het a bulimba. �gyelj r�,
hogy megkapja az anyuk�ja a megh�v�t.
123
00:12:24,433 --> 00:12:26,567
- Meglesz.
- Tal�n a nagyira k�ne r�b�zni.
124
00:12:26,568 --> 00:12:27,935
- Majd �n.
- Biztos vagy benne?
125
00:12:27,936 --> 00:12:31,239
Ha azt mondom, hogy megcsin�lom,
akkor megcsin�lom, j�? �g�rem.
126
00:12:31,240 --> 00:12:34,540
- Szeretlek.
- �n is szeretlek, kicsim.
127
00:12:41,650 --> 00:12:46,800
Lefogadom, hogy azt szeretn�d,
hogy ezt m�skor csin�ljam meg.
128
00:13:11,848 --> 00:13:13,873
Szia.
129
00:14:05,903 --> 00:14:09,205
Rendben, Jennifer. L�ssuk csak
a megk�nzott kiscic�j�t.
130
00:14:09,206 --> 00:14:11,581
A k�nz�s m�r a m�lt�, uram.
131
00:14:11,809 --> 00:14:15,445
- Igen, �n is �gy mondan�m.
- Szeg�ny Lulu.
132
00:14:15,446 --> 00:14:17,396
Ez volt a macska neve.
133
00:14:17,614 --> 00:14:20,650
A gazd�ja, Scotty Hillman,
26 �ves, Nyugat-Linn-b�I...
134
00:14:20,651 --> 00:14:24,921
...azt mondja, hogy p�r nappal ezel�tt
kapt�k el a gyep�n.
135
00:14:24,922 --> 00:14:27,023
Felfigyelt a d�szes nyak�rv�re.
136
00:14:27,024 --> 00:14:28,791
Nyugat-Linn. Sz�val ez az oldal...
137
00:14:28,792 --> 00:14:31,861
...ami sz�rmazhat b�rhonnan
Osl�t�l Isztanbulig.
138
00:14:31,862 --> 00:14:33,629
Helyb�li. Igen, uram.
139
00:14:33,630 --> 00:14:35,431
Erre el�g csek�ly az es�ly.
140
00:14:35,432 --> 00:14:38,835
Egy az 1 milli�hoz az es�lye, hogy ez
egy v�letlen volt, m�rpedig nem volt az.
141
00:14:38,836 --> 00:14:42,138
Csak az�rt tal�ltunk r� erre,
mert bejelentett�k...
142
00:14:42,139 --> 00:14:46,342
...a sheriff irod�j�ban �s a rend�rs�g-
n�l nyomban az oldal indul�sa ut�n.
143
00:14:46,343 --> 00:14:49,479
Mindk�t bejelent�s egy belv�rosi fizet�s
telefonb�l �rkezett...
144
00:14:49,480 --> 00:14:53,249
...sz�val b�rki is �ll az oldal m�g�tt,
helyb�li �s figyelmet akar.
145
00:14:53,250 --> 00:14:56,750
- Kapcsolja le.
- �pp most kapcsoltam le.
146
00:14:58,456 --> 00:15:01,231
- Tess�k.
- �jra be�rom a c�met.
147
00:15:08,333 --> 00:15:10,100
Eg�sz este ezt csin�lta.
148
00:15:10,101 --> 00:15:14,204
Az oldal IP-je �lland�an v�ltozik.
Az �sszes �j c�m egy felt�rt szerver�...
149
00:15:14,205 --> 00:15:16,473
...ami az oldal egyik
t�kr�z�s�t futtatja.
150
00:15:16,474 --> 00:15:19,309
Az oldal orosz n�v szervere
alacsony TTL-t haszn�l...
151
00:15:19,310 --> 00:15:22,513
...�gy a g�p �lland�an k�telkedik
a n�v szerver jegyz�k�ben.
152
00:15:22,514 --> 00:15:25,015
Ez�rt ad neki �lland�an
egy �j c�met.
153
00:15:25,016 --> 00:15:27,885
Kihaszn�lt szerverek ezrei tal�lhat�ak
az interneten...
154
00:15:27,886 --> 00:15:30,120
...sz�val nem fog egyhamar kifogyni
az �ldozatokb�l.
155
00:15:30,121 --> 00:15:32,256
Annyira gyorsan hozz�f�r
ezekhez a g�pekhez...
156
00:15:32,257 --> 00:15:34,658
...hogy saj�t botnetet kell futtatnia.
157
00:15:34,659 --> 00:15:36,326
Begy�jtj�k ezeket az IP-ket...
158
00:15:36,327 --> 00:15:39,596
...de amint lekapcsolunk egyet,
egy �jabb t�kr�z�s jelenik meg.
159
00:15:39,597 --> 00:15:42,166
Egy sz�t sem �rtek abb�l,
amit dum�l.
160
00:15:42,167 --> 00:15:44,101
Mi k�ze van ehhez Oroszorsz�gnak?
161
00:15:44,102 --> 00:15:47,438
A domain szolg�ltat� �s a n�v
szerverek mind Oroszorsz�gban vannak.
162
00:15:47,439 --> 00:15:50,073
Od�ig nem terjed ki a hat�sk�r�nk.
163
00:15:50,074 --> 00:15:51,939
Jennifer...
164
00:15:52,110 --> 00:15:54,044
- ... ez csak egy macska.
- Igen.
165
00:15:54,045 --> 00:15:57,581
A vil�g �llamait figyelembe v�ve,
nincsenek fontosabb dolgok...
166
00:15:57,582 --> 00:16:03,007
...amivel foglalkoznunk kellene,
ami beletartozik a hat�sk�r�nkbe?
167
00:16:03,621 --> 00:16:05,749
Munk�hoz, uraim.
168
00:16:16,168 --> 00:16:21,893
A helyzet kezd forr�v� v�lni,
mikor a legkem�nyebb hoki riv�lisok...
169
00:16:55,074 --> 00:17:00,449
Te vagy az a sr�c? Neked van
felesleges jegyed a hoki meccsre?
170
00:17:20,033 --> 00:17:23,969
Nagyi! Nagyi!
171
00:17:24,137 --> 00:17:25,838
- Megkaptad?
- Igen!
172
00:17:25,839 --> 00:17:28,040
Istenem, annyira b�szke vagyok r�d!
173
00:17:28,041 --> 00:17:31,110
�s a fi� is, akivel k�zd�ttem,
annyira magas volt.
174
00:17:31,111 --> 00:17:34,547
- �vatosan, folyik r�lam a v�z.
- R�lam is.
175
00:17:34,548 --> 00:17:37,779
�nnepelt�nk. Ett�nk egy fagyit.
176
00:17:38,251 --> 00:17:39,878
Hall�?
177
00:18:17,992 --> 00:18:19,050
Anya?
178
00:18:19,226 --> 00:18:21,695
- �desem... Anyu, k�rlek!
- J�, rendben.
179
00:18:21,696 --> 00:18:26,721
Gyer�nk, kicsim. Szabad�tsunk meg
t�ged, ezekt�I a ruh�kt�l.
180
00:18:28,636 --> 00:18:32,505
Eg�sz h�ten az oldalt figyeltem. Semmi,
kiv�ve egy k�p egy d�gl�tt macsk�r�l.
181
00:18:32,506 --> 00:18:35,675
M�lt �jjel, 11 k�r�l, az oldal
le�llt, rem�ltem, hogy �r�kre.
182
00:18:35,676 --> 00:18:40,204
Na mindegy, p�r perccel ezel�tt,
ez j�tt.
183
00:18:41,983 --> 00:18:44,718
Ugyan az az alagsor,
m�g mindig �l�ben k�zvet�ti.
184
00:18:44,719 --> 00:18:48,922
A tetj�n l�that�, az akt�v n�z�k sz�ma
�s egy vegyi adagol�.
185
00:18:48,923 --> 00:18:51,791
Belev�ste a honlap c�m�t
a pasas mellkas�ba.
186
00:18:51,792 --> 00:18:53,560
Azzal fenyegeti, hogy kisz�vja.
187
00:18:53,561 --> 00:18:56,796
Mit sz�v ki, a v�r�t?
Azt meg hogyan?
188
00:18:56,797 --> 00:18:59,666
Azok a bet�k nincsenek m�lyebben,
mint egy pap�rkarcol�s.
189
00:18:59,667 --> 00:19:01,301
Nem a karcol�sok, � v�rzik.
190
00:19:01,302 --> 00:19:04,471
�gy gondoljuk, az a doboz szab�lyozza
a folyad�kot, ami az �ldozatba �ramlik.
191
00:19:04,472 --> 00:19:07,474
Azok a k�belek val�sz�n�leg az
ember�nk g�p�hez vannak k�tve.
192
00:19:07,475 --> 00:19:10,343
N�zze, az orra elkezd v�rezni
�s kezd megs�r�lni.
193
00:19:10,344 --> 00:19:13,046
�gy gondoljuk, hogy azokban a tasakokban
koagul�ci�t akad�lyoz� van.
194
00:19:13,047 --> 00:19:16,416
Van egy list�m az ilyen szerekr�I.
A legn�pszer�bb a Heparin.
195
00:19:16,417 --> 00:19:21,521
Ha j�l haszn�lod fel, �letet menthetsz.
Ha nem, akkor v�r�rz�kenys�get okozhat.
196
00:19:21,522 --> 00:19:25,059
Sz�val, min�l t�bben l�togatj�k az ol-
dalt, ann�l t�bb gy�gyszer folyik bele,
197
00:19:25,060 --> 00:19:26,527
�s ann�l gyorsabban v�rzik.
198
00:19:26,528 --> 00:19:29,230
- Ezt felt�telezz�k.
- H�t nem gy�ny�r�?
199
00:19:29,231 --> 00:19:32,933
Ha az a sz�ml�l� pontos,
a k�z�ns�get �gy t�nik �rdekli.
200
00:19:32,934 --> 00:19:35,036
Egy figyelmeztet� �rt�kre hangolnak r�.
201
00:19:35,037 --> 00:19:37,505
Az �ldozat neve Herbert Miller, 54 �ves.
202
00:19:37,506 --> 00:19:41,042
Sellwoodban lakik, a Burnside
Executive Charter-nek dolgozik.
203
00:19:41,043 --> 00:19:45,146
P�ntek este Mount Hood fele
tartott, felh�vta a feles�g�t...
204
00:19:45,147 --> 00:19:48,582
...mondv�n, hogy kapott egy e-mailt
egy bar�tj�nak bar�tj�t�l...
205
00:19:48,583 --> 00:19:51,619
...aki j�g k�zeli helyeket
k�n�l a Winter Hawks meccsre.
206
00:19:51,620 --> 00:19:53,821
Meg�g�rte, hogy ut�na hazamegy.
207
00:19:53,822 --> 00:19:56,447
- De nem ment.
- Volt priusza?
208
00:19:56,858 --> 00:19:59,560
- Kinek, Millernek?
- Ez m�rt fontos?
209
00:19:59,561 --> 00:20:02,463
Eml�kszik a filmre, amit tavaly
a Los Angeles-i irod�ba k�ldtek?
210
00:20:02,464 --> 00:20:05,499
Egy tini g�s�t kett� v�gtak.
Teljesen hitelesnek t�nt.
211
00:20:05,500 --> 00:20:09,537
Hat h�ttel k�s�bb, megtal�lt�k
�lve �s j� �llapotban Kis-Toki�ban.
212
00:20:09,538 --> 00:20:15,538
Tal�n Miller is benne van valamik�ppen.
Tal�n van kapcsolat a kett� k�z�tt.
213
00:20:24,453 --> 00:20:27,286
Mit csin�l velem?
214
00:20:52,849 --> 00:20:53,941
Mrs. Miller!
215
00:20:58,154 --> 00:21:00,021
Menjenek innen. Menjenek el.
216
00:21:00,022 --> 00:21:03,058
- Rendben, emberek, egy oldalra, k�rem.
- Nem tudom.
217
00:21:03,059 --> 00:21:06,359
Gyer�nk. Rend�rs�g. J�v�nk, Mrs. Miller.
218
00:21:06,362 --> 00:21:08,530
Vissza. Vissza. Mrs. Miller.
219
00:21:08,531 --> 00:21:11,333
- Portland-i rend�rs�g, bej�het�nk?
- H�la az Istennek, hogy itt vannak.
220
00:21:11,334 --> 00:21:13,495
K�rem maradjanak t�vol.
221
00:21:15,238 --> 00:21:19,072
Box nyomoz� vagyok.
� a t�rsam, Moy nyomoz�.
222
00:21:19,242 --> 00:21:23,178
Tudn�nk valahol m�shol besz�lni?
223
00:21:24,180 --> 00:21:25,655
Igen, menj�nk ki.
224
00:21:32,889 --> 00:21:35,653
A fen�be. Baszd meg!
225
00:21:36,893 --> 00:21:40,696
Sz�val Mrs. Miller,
mikor l�tta utolj�ra a f�rj�t?
226
00:21:40,697 --> 00:21:42,187
Tegnap reggel.
227
00:21:42,366 --> 00:21:48,004
Felh�vott �s azt mondta, szerzett
jegyeket a Winter Hawks meccsre �jszaka.
228
00:21:48,005 --> 00:21:52,041
Szereti a hokit �s azt szerettem volna,
ha egyenesen haza j�n.
229
00:21:52,042 --> 00:21:54,203
Rendben, figyeljen...
230
00:21:54,378 --> 00:21:58,114
...tudom, hogy amin most kereszt�l megy
nagyon neh�z.
231
00:21:58,115 --> 00:22:02,118
De csak nehez�t a helyzet�n azzal, hogy
a sajt�nak besz�l. Ne tegye.
232
00:22:02,119 --> 00:22:03,469
�rti? Figyeljen.
233
00:22:03,520 --> 00:22:09,170
Ne besz�ljen a sajt�nak �s maradjon
t�vol a sz�m�t�g�pt�I, rendben?
234
00:22:29,213 --> 00:22:32,448
Ezt hallgasd. �ppen futtatom a bejegyz�-
seket a t�kr�z�sr�I, amit lekapcsoltunk.
235
00:22:32,449 --> 00:22:36,853
Blokkolja az �sszes k�lf�ldi IP-t. Csak
amerikaiak f�rhetnek hozz� az oldalhoz.
236
00:22:36,854 --> 00:22:38,845
Milyen hazafias.
237
00:22:39,456 --> 00:22:42,825
�tf�s�lt�nk minden lev�lt�rat, cset-
szob�t, blogot, honlapot �s f�rumot...
238
00:22:42,826 --> 00:22:46,597
az "�Ij Velem" szavak ut�n, �s azt hi-
szem, megtal�ltuk els� k�ldem�ny�nket.
239
00:22:46,598 --> 00:22:50,400
Miel�tt le�llt volna az oldal, az el�tt
jelent meg, ut�na beter�tette a netet.
240
00:22:50,401 --> 00:22:53,136
"Egy macska eg�rcsapd�ba esett.
Hogyan haszn�ljuk ezt ki?
241
00:22:53,137 --> 00:22:56,373
�l�ben k�zvet�tj�k az �Ij Velem-en.
Gyere. Elk�peszt�, n�zd meg. "
242
00:22:56,374 --> 00:22:59,376
Egy m�sod�ves hallgat� k�ldte,
Andrew Kilburn.
243
00:22:59,377 --> 00:23:03,580
Az � nev�r�I sz�rmazik, de
nem az � sz�m�t�g�p�r�I.
244
00:23:03,581 --> 00:23:06,683
Sz�val az ember�nk felt�rte a nev�t
�s felhaszn�lta, hogy elind�tsa a t�m�t.
245
00:23:06,684 --> 00:23:09,509
- Igen.
- K�vess�k a ered� IP-t.
246
00:23:12,790 --> 00:23:14,815
Uramisten.
247
00:23:14,993 --> 00:23:17,027
K�r, hogy ez a fick� nem egy Boy Scout.
248
00:23:17,028 --> 00:23:21,253
Morze k�dokkal elmondhatn� nek�nk,
hogy merre van.
249
00:23:33,411 --> 00:23:37,575
Megtal�ltam a WHOIS-en.
Blue Sky ISP-t adta ki.
250
00:23:37,749 --> 00:23:42,674
- A felhaszn�l�nevet �s a jelsz�t,
l�gyszi. - M�r megy is.
251
00:23:44,822 --> 00:23:47,691
- "Chang �tterme"?
- Bet�rt az oldalukra?
252
00:23:47,692 --> 00:23:50,642
Nem, nem. Az iroda fele ott eszik.
253
00:23:50,662 --> 00:23:53,798
Sz�rakozik vel�nk.
� akart, hogy ezt megtal�ljuk.
254
00:23:53,799 --> 00:23:55,926
Ki a fene ez a fick�?
255
00:24:02,908 --> 00:24:05,576
Jennifer Marsh, Eric Box nyomoz�.
256
00:24:05,577 --> 00:24:07,946
A Portland-i Rend�rs�g �ll�totta
r� a Miller �gyre.
257
00:24:07,947 --> 00:24:11,482
- Jennifer az �gy felel�se.
- Az �gy felel�se, uram?
258
00:24:11,483 --> 00:24:13,518
- Maga tal�lt r�, a mag��.
- K�rem.
259
00:24:13,519 --> 00:24:16,621
Uram, valaki m�s legyen. Tudja,
hogy �jszak�s vagyok a l�nyom miatt.
260
00:24:16,622 --> 00:24:18,556
�rtem, de a mag��.
261
00:24:19,858 --> 00:24:21,859
- Ind�tottunk m�r elj�r�st?
- M�g nem.
262
00:24:21,860 --> 00:24:23,810
M�g nem?
Mi kell m�g?
263
00:24:23,862 --> 00:24:27,699
Eddig van egy d�gl�tt macsk�nk, egy f�r-
fink, aki lehet, hogy vesz�lyben van...
264
00:24:27,700 --> 00:24:31,569
Ez a mai. Azt hiszi, hogy ez mind?
Ez csak a kezdet.
265
00:24:31,570 --> 00:24:33,060
Marsh, �llj.
266
00:24:33,238 --> 00:24:35,968
Ossza meg, amije van.
267
00:24:36,141 --> 00:24:38,803
K�sz�n�m, hogy bej�tt, nyomoz�.
268
00:24:41,814 --> 00:24:44,078
Rendben. Kezdjed.
269
00:24:44,483 --> 00:24:47,552
Nos, megtal�ltuk Miller macsk�j�t
a Rose Garden parkol�j�ban.
270
00:24:47,553 --> 00:24:49,654
Az � ujjlenyomat�n k�v�l
nincs rajta semmi.
271
00:24:49,655 --> 00:24:52,724
Elk�ldt�k a fot�kat az alagsorr�l
p�r helyi v�llalkoz�nak.
272
00:24:52,725 --> 00:24:56,394
Azt mondj�k, a gerend�kb�l �t�lve,
a h�z a '20-as, '30-as �vekben �p�lt.
273
00:24:56,395 --> 00:24:59,559
Ami a fele v�rosra r�illik.
274
00:25:02,702 --> 00:25:03,902
Igen, �s m�g...
275
00:25:03,903 --> 00:25:06,805
Miller rendes fick�nak t�nik.
Vietn�mi veter�n...
276
00:25:06,806 --> 00:25:09,975
...focit oktat a l�nya csapat�nak,
minden vas�rnap templomba j�rnak.
277
00:25:09,976 --> 00:25:12,978
Akkor mi�rt v�lasztotta �t az alany?
278
00:25:12,979 --> 00:25:14,571
"Alany"?
279
00:25:15,482 --> 00:25:17,107
Matek �r�n vagyunk?
280
00:25:17,684 --> 00:25:21,359
- Mi tetszene jobban?
- P�ld�ul "Szardarab"?
281
00:25:21,988 --> 00:25:23,478
Mi�rt �pp Miller?
282
00:25:24,124 --> 00:25:26,558
Nem tudom.
Lehet v�letlenszer�en v�lasztott.
283
00:25:26,559 --> 00:25:28,560
Mi a helyzet a macsk�val?
Besz�lt�l a fick�val?
284
00:25:28,561 --> 00:25:30,963
Scotty Hillman, igen.
Egy kibaszott faszfej.
285
00:25:30,964 --> 00:25:33,532
Csak a macska nyak�rve �rdekli...
286
00:25:33,533 --> 00:25:36,635
...mert 12 dolcsit fizetett �rte
a bidityours. com-on.
287
00:25:36,636 --> 00:25:39,638
Ami szerintem sok p�nzt,
ha zseml�ket r�ntasz.
288
00:25:39,639 --> 00:25:43,275
Azt szeretn�m tudni, hogy mi�rt �ppen �?
Mi�rt �ppen a macsk�ja?
289
00:25:43,276 --> 00:25:47,146
Mi�rt kock�ztatja meg, hogy ellopja,
ha szerezhet ingyen b�rmely menhelyen?
290
00:25:47,147 --> 00:25:50,049
- �s nektek mitek van?
- Egy honlap.
291
00:25:50,050 --> 00:25:53,318
Ilyet m�g soha nem l�ttunk
Rendk�v�l kifinomult.
292
00:25:53,319 --> 00:25:57,356
Am�g nem ismerj�k a k�zvet�t� oldal
forr�s�t, addig lenyomozhatatlan.
293
00:25:57,357 --> 00:26:00,592
Megh�vhatja az eg�sz vil�got, hogy
seg�ts�k meg�lni Millert, vagy b�rkit...
294
00:26:00,593 --> 00:26:05,218
...�s mi egy kibaszott dolgot
nem tudunk tenni ellene.
295
00:26:08,069 --> 00:26:09,661
Eln�z�st.
296
00:26:19,080 --> 00:26:22,413
- V�ge.
- Igen.
297
00:26:22,983 --> 00:26:26,817
A sz�mok, egyszer�en csak...
felrobbantak.
298
00:26:33,160 --> 00:26:35,856
"Megszakadok a r�h�g�st�I.
299
00:26:36,030 --> 00:26:37,305
K�sz�n�m a... "
300
00:26:38,065 --> 00:26:40,499
"T�mogat�sotokat.
301
00:26:40,668 --> 00:26:42,643
Hamarosan m�g t�bb j�n"
302
00:26:44,171 --> 00:26:46,332
Na azt majd megl�tjuk.
303
00:26:50,311 --> 00:26:52,541
Eg�sz dzsungel van ott.
304
00:27:21,710 --> 00:27:25,942
Felmentem az oldalra, miut�n
a faszi meghalt...
305
00:27:26,114 --> 00:27:29,750
Van egy list�m a seggfejekr�I,
akik a k�vetkez�k lehetnek.
306
00:27:29,751 --> 00:27:35,683
Legutolj�ra �t nappal ezel�tt l�tt�k,
az FBI versenyt fut az id�vel...
307
00:27:45,634 --> 00:27:47,295
Ott egy teheraut�.
308
00:27:47,469 --> 00:27:49,770
Mi van a csomagtart�j�ban,
fegyvertart�?
309
00:27:49,771 --> 00:27:53,774
Igen, az lehetetlen, hogy ez az �r�lt
betegye a l�b�t az ap�m klubj�ba.
310
00:27:53,775 --> 00:27:55,606
H�vd Tuckert.
311
00:28:09,858 --> 00:28:12,860
Reggeli 7 �ra 15 perckor, egy j�rm�...
312
00:28:12,861 --> 00:28:15,763
...felt�nt az oregoni kongresszusi
k�pvisel�n�l, Joseph A. Restomn�l.
313
00:28:15,764 --> 00:28:18,900
Herbert Miller volt a k�z�ppontj�ban
egy nagyfok� helyi...
314
00:28:18,901 --> 00:28:21,069
...�s az eg�sz �llamra kiterjed�
rend�r �s FBI nyomoz�snak...
315
00:28:21,070 --> 00:28:23,605
...szombat �ta, amikor is felt�nt...
316
00:28:23,606 --> 00:28:27,542
...egy internetes honlapon, ahol
�lve k�nozt�k majd meg�lt�k.
317
00:28:27,543 --> 00:28:31,379
A b�ncselekm�ny ritkas�ga v�gett
�s mert az FBI...
318
00:28:31,380 --> 00:28:35,850
...k�pes a megfelel� eszk�z�ket
biztos�tani a nyomoz�shoz...
319
00:28:35,851 --> 00:28:40,801
...ez�rt �k fogj�k vezetni
az �gyh�z kirendelt �gyn�ks�get.
320
00:28:40,957 --> 00:28:45,260
Milyen kapcsolatban �ll egy
amerikai kongresszusi k�pvisel�vel?
321
00:28:45,261 --> 00:28:49,164
Ember�nknek ki kellett dobnia a testet.
Mi�rt ne tenn� egy nemzeti sz�nhelyen?
322
00:28:49,165 --> 00:28:52,634
Hogy egy sajt�konferencia
t�m�j�v� v�ljon? Egy rajong�i klub�rt?
323
00:28:52,635 --> 00:28:54,803
Ne h�vd rajong�knak �ket.
�k b�nt�rsak.
324
00:28:54,804 --> 00:28:57,872
Rendben, ak�rhogy is.
Mi�rt �ppen Restomot v�lasztotta?
325
00:28:57,873 --> 00:28:59,374
A Silicon Valley-nek dolgozott.
326
00:28:59,375 --> 00:29:02,310
Semleges a B�r�s�gi Bizotts�gban.
327
00:29:02,478 --> 00:29:05,480
Nincs korl�toz�sa a tartalommal szemben,
a kereskedelem egys�ges kezel�se.
328
00:29:05,481 --> 00:29:08,450
- Nem lenne oda az ember�nk ez�rt?
- Ha �gy gondolod.
329
00:29:08,451 --> 00:29:10,585
Miller kliensei test�leti
vezet�k voltak.
330
00:29:10,586 --> 00:29:12,220
Tal�n n�h�nyan a cs�cstechnik�t�l.
331
00:29:12,221 --> 00:29:14,389
Szerzek egy list�t az �gyfelekr�I.
332
00:29:14,390 --> 00:29:17,492
- Mi van a szomsz�dokkal? - Egyik�k l�-
tott egy furgont elmenni hajnali 4-kor.
333
00:29:17,493 --> 00:29:19,761
Egy m�sik egy perccel k�s�bb
ajt� csap�d�st hallott.
334
00:29:19,762 --> 00:29:21,930
�gy gondolta, hogy a pap�rt
viszik el.
335
00:29:21,931 --> 00:29:24,232
Bocs�ss meg egy pillanatra.
Tal�n van itt valami.
336
00:29:24,233 --> 00:29:26,802
- Mi az?
- Egy bejelent�s �rkezett forr�dr�ton.
337
00:29:26,803 --> 00:29:31,328
Arthur James Elmes, m�rn�k
a Chadwick Technologiesn�l.
338
00:29:31,375 --> 00:29:33,502
Hat h�napja r�gt�k ki...
339
00:29:33,677 --> 00:29:36,312
...ami�rt webkamer�t telep�tett
a f�rfi mosd�ba.
340
00:29:36,313 --> 00:29:39,815
Sz�p. �lland�an a
killwithme. com-r�l dum�lt...
341
00:29:39,816 --> 00:29:42,251
...ami�ta a kiscica megd�gl�tt.
Elj�ssz vel�nk?
342
00:29:42,252 --> 00:29:44,320
Hadd n�zzem meg magamnak ezt a fick�t.
343
00:29:44,321 --> 00:29:46,771
- K�s�bb tal�lkozunk.
- Igen.
344
00:30:15,252 --> 00:30:19,652
- Mi a helyzet?
- Nem enged be minket. El�g f�l�nk.
345
00:30:26,129 --> 00:30:27,687
Elmer.
346
00:30:30,200 --> 00:30:34,671
N�zze, ha nem k�vetett el semmit,
nem vesz�t semmit, ha beenged minket.
347
00:30:34,672 --> 00:30:39,197
Ha elk�vetett akkor is tudunk
biztos�t�kot felmutatni.
348
00:30:40,978 --> 00:30:43,105
Sz�val, hogy d�nt?
349
00:30:51,389 --> 00:30:52,913
�dv.
350
00:30:53,891 --> 00:30:55,516
Box nyomoz� vagyok.
351
00:30:55,660 --> 00:30:57,890
Szokatlan n�v.
352
00:30:59,263 --> 00:31:01,424
H�t, nem tehetek r�la.
353
00:31:03,735 --> 00:31:08,060
T�nyleg azt gondolj�k, hogy
�n �ltem meg a pasast?
354
00:31:08,940 --> 00:31:10,840
Nem tudom. Maga volt?
355
00:31:11,843 --> 00:31:13,343
El vagyok b�v�lve.
356
00:31:13,344 --> 00:31:16,680
Nagyon sz�rakozat�nak tal�ltam,
f�leg a v�g�n.
357
00:31:16,681 --> 00:31:18,915
Ahogyan a n�z�k sz�ma
folyamatosan n�tt...
358
00:31:18,916 --> 00:31:22,079
...mint egyfajta j�rv�ny.
359
00:31:23,087 --> 00:31:25,087
Megn�zhetem az alagsort?
360
00:32:07,332 --> 00:32:09,095
Szereti a filmeket?
361
00:32:10,035 --> 00:32:11,525
Igen, ki nem?
362
00:32:12,838 --> 00:32:14,305
�n.
363
00:32:16,842 --> 00:32:18,605
M�solja is �ket?
364
00:32:18,777 --> 00:32:21,402
Tudja, hogy ez illeg�lis, ugye?
365
00:32:31,657 --> 00:32:34,957
Nem mondhatja, hogy nem figyelmeztett�k.
366
00:32:49,142 --> 00:32:52,544
Meg van az bizony�t�kunk,
nem Elmer volt.
367
00:32:52,545 --> 00:32:54,580
P�ntek este d�lut�n 1-kor...
368
00:32:54,581 --> 00:32:58,784
...Elmer bel�pett egy cset szob�ba
12 egym�st k�vet� �ra erej�ig.
369
00:32:58,785 --> 00:33:02,821
Amikor Miller elt�nt, Elmer �ppen egy
k�d�s priv�t besz�lget�sben volt...
370
00:33:02,822 --> 00:33:06,792
...a Greater Tacoma F�rfi K�rusn�nak
els� t�nus�val.
371
00:33:06,793 --> 00:33:09,568
Akkor is j�l esett letart�ztatni.
372
00:33:31,518 --> 00:33:33,418
- Hall�?
- Elkaptalak.
373
00:33:34,087 --> 00:33:38,156
- �ppen hogy. Ma este nagy randim van.
- Nagy, k�l�nleges nagy, nagyon nagy?
374
00:33:38,157 --> 00:33:42,327
Nem tudom. M�g nem tal�lkoztam a
titk�rn�vel Peggyvel. Mi a helyzet?
375
00:33:42,328 --> 00:33:46,331
Eszembe jutott valami. Eml�kszel
Andrew Kilburn-ra �s az ismertet�j�re?
376
00:33:46,332 --> 00:33:48,367
Igen, nan�. Mi van vele?
377
00:33:48,368 --> 00:33:50,893
Nos, mi�rt haszn�lta a nev�t?
378
00:33:51,070 --> 00:33:55,275
�gy �rtem, lehet, hogy nem v�letlen
volt. Lehet, hogy ismerik egym�st.
379
00:33:55,276 --> 00:33:57,677
- Igen, ez lehets�ges.
- Igen.
380
00:33:57,678 --> 00:34:01,803
- Rendben. Vas�rnap tal�lkozunk.
- V�rj, vas�rnap?
381
00:34:02,182 --> 00:34:03,682
Annie sz�linapj�n.
382
00:34:03,984 --> 00:34:07,010
� basszus, elfelejtettem.
383
00:34:07,187 --> 00:34:09,822
- Rendben, hozhatok partnert?
- Most viccelsz?
384
00:34:09,823 --> 00:34:12,025
Nem is tudod, hogy tetszik-e
neked ez a l�ny.
385
00:34:12,026 --> 00:34:15,662
Nem, nem Peggyt. Melaniet.
Szoci�lis munk�s.
386
00:34:15,663 --> 00:34:18,398
Szereti a sushit, a sziklam�sz�st �s
a Dickens-t.
387
00:34:18,399 --> 00:34:22,028
Az egy sz�m j�t�k.
388
00:34:22,202 --> 00:34:24,830
J�, j�l van. Mennem kell.
389
00:34:25,005 --> 00:34:27,405
Ok�. Randid van?
390
00:34:27,575 --> 00:34:31,568
- J� �jt.
- Rendben, szia. J� �jt, Sam.
391
00:34:45,626 --> 00:34:47,660
Molly m�r odaadta a sz�linapi aj�nd�kom.
392
00:34:47,661 --> 00:34:49,729
Egy sz�m�t�g�pes j�t�k,
amit let�lt�ttem.
393
00:34:49,730 --> 00:34:53,766
- Lovakr�l sz�l.
- Milyen kedves t�le. J�l n�z ki.
394
00:34:53,767 --> 00:34:55,967
Nem igaz�n. El�g h�lyes�g.
395
00:34:56,770 --> 00:35:02,445
- Majd k�s�bb megmutatom. - J�l van,
kicsim. Szeretlek. Mennem kell.
396
00:35:32,374 --> 00:35:36,199
Ne m�r, Annie. Hadd
vegyek �n egyet el�sz�r.
397
00:35:37,545 --> 00:35:39,395
Valaki rendelt pizz�t?
398
00:35:39,414 --> 00:35:40,948
- K�szi.
- Sz�vesen.
399
00:35:40,949 --> 00:35:43,183
- Szia, Griffin.
- A sz�linapos l�nynak. Szia.
400
00:35:43,184 --> 00:35:46,017
- Hogy vagy? Oda?
- Oda.
401
00:35:48,757 --> 00:35:52,159
Figyelj, Killburn �zenetei k�z�l
csak p�r h�napnyit siker�lt �tfutnom.
402
00:35:52,160 --> 00:35:54,128
- T�bb ember kell hozz�.
- Rendben.
403
00:35:54,129 --> 00:35:59,066
Blogolt, felt�lt�tt vide�kat, honlapokat
szerkesztett. Gyakorlatilag a neten �lt.
404
00:35:59,067 --> 00:36:02,236
- �s, m�r nem?
- Nem, ami�ta meghalt...
405
00:36:02,237 --> 00:36:05,604
...valami diabeteses ketoacidosis-ban.
406
00:36:05,774 --> 00:36:09,277
Ami akkor k�vetkezik be, ha nem juttatsz
be a szervezetedbe inzulint p�r napig.
407
00:36:09,278 --> 00:36:12,347
Egy �r�val a teste megtal�l�sa ut�n...
408
00:36:12,348 --> 00:36:13,682
..."�Ij Velem" �jra �zemelt.
409
00:36:13,683 --> 00:36:16,818
�s egy �r�val ezut�n Kilburn
esete elterjedt a neten.
410
00:36:16,819 --> 00:36:22,819
- �s �gy gondolod, a mi ember�nk �lte
meg? - �ngyilkoss�gnak k�nyvelt�k el.
411
00:36:46,082 --> 00:36:47,310
�dv.
412
00:36:47,483 --> 00:36:49,144
Milyen pontos.
413
00:36:49,318 --> 00:36:53,088
Nos igen, ez egy �tok. Az �letem fel�t
azzal t�lt�m, hogy emberekre v�rok.
414
00:36:53,089 --> 00:36:56,217
Sz�val... Dave Williams.
415
00:36:58,994 --> 00:37:03,544
Ez egy nagyszer� c�m k�l�nben.
A nyolcas j�l�tet hoz.
416
00:37:03,599 --> 00:37:06,500
- Ezt nem tudtam.
- H�t igen.
417
00:37:07,336 --> 00:37:09,429
- J�jj�n be.
- K�sz�n�m.
418
00:37:25,355 --> 00:37:26,555
Tess�k, dr�g�m
419
00:37:26,556 --> 00:37:28,615
- K�sz.
- Sz�vesen.
420
00:37:33,363 --> 00:37:34,489
Nyomoz�.
421
00:37:34,664 --> 00:37:36,791
- �dv.
- �dv.
422
00:37:36,967 --> 00:37:40,300
Griffin megh�vott a sz�linapi bulij�ba.
423
00:37:41,872 --> 00:37:44,206
Igen. Fiatalok eg�sz t�mege.
424
00:37:44,207 --> 00:37:46,442
Fiatalok eg�sz t�mege, Griffin.
425
00:37:46,443 --> 00:37:49,276
- Korizol?
- Nem.
426
00:37:49,446 --> 00:37:51,647
- K�sz�n�m.
- Bontsd csak ki.
427
00:37:51,648 --> 00:37:54,481
N�zd, el kell mennem.
Sajn�lom.
428
00:37:54,651 --> 00:37:58,654
M�g csak most j�tt�l. Ne menj.
Egy�l egy kis pizz�t.
429
00:37:58,655 --> 00:38:01,624
Gyer�nk m�r. Nem olyan rossz.
430
00:38:11,301 --> 00:38:14,464
Te azt�n igaz�n rajonghatsz �zsi��rt.
431
00:38:16,473 --> 00:38:18,304
Csak Kore��rt.
432
00:38:20,678 --> 00:38:22,407
Korea.
433
00:38:22,880 --> 00:38:24,871
Mes�s.
434
00:38:26,083 --> 00:38:27,641
K�sz�n�m.
435
00:38:30,454 --> 00:38:32,388
Megmutatod �ket nekem?
436
00:38:32,957 --> 00:38:34,652
Persze.
437
00:38:35,593 --> 00:38:37,060
A konyh�n�l.
438
00:38:40,231 --> 00:38:44,634
El kell, hogy mondjam neked, egy 710-es
Pullman �s egy 712-es kocsi...
439
00:38:44,635 --> 00:38:46,937
A sz�vem majdnem meg�llt,
amikor megkaptam az e-mailed.
440
00:38:46,938 --> 00:38:51,641
- T�nyleg nagyon j� �llapotban vannak.
- Az ap�m alig haszn�lta �ket.
441
00:38:51,642 --> 00:38:55,840
Javar�szt csocs�ztunk �s
dolgokat �p�tett�nk.
442
00:38:57,281 --> 00:39:00,250
J�t�kokat, k�sz�l�keket.
443
00:39:00,818 --> 00:39:02,843
Volt egy m�hely�nk.
444
00:39:03,521 --> 00:39:05,455
Tavaly meghalt.
445
00:39:08,192 --> 00:39:11,218
Sajn�lom.
446
00:39:25,277 --> 00:39:28,679
Annie, idej�nn�l egy pillanatra?
Hozd a koridat is.
447
00:39:28,680 --> 00:39:32,280
- Ok�.
- Szeretn�m, ha megismern�l valakit.
448
00:39:34,219 --> 00:39:37,455
� itt Annie, a sz�linapos l�ny.
� a bar�tom, Eric.
449
00:39:37,456 --> 00:39:39,381
- Szia, Annie.
- Szia.
450
00:39:39,424 --> 00:39:41,726
- Boldog sz�let�snapot.
- K�sz�n�m.
451
00:39:41,727 --> 00:39:44,052
H�ny �ves is lett�l, nyolc?
452
00:39:44,129 --> 00:39:47,932
Honnan tudtad?
Mindenki azt hiszi, hogy id�sebb vagyok.
453
00:39:47,933 --> 00:39:49,633
Nos, nyomoz� vagyok.
454
00:39:51,336 --> 00:39:55,336
- K�szen �llsz v�gre a koriz�sra?
- Azt hiszem.
455
00:40:10,355 --> 00:40:12,556
Nagyon rem�lem, hogy tetszik.
456
00:40:12,557 --> 00:40:14,184
Ez egy box zs�k.
457
00:40:14,359 --> 00:40:15,587
Felf�jod...
458
00:40:15,761 --> 00:40:18,162
...�s amikor nagyon rossz kedved van...
459
00:40:18,163 --> 00:40:19,721
...fejbe v�god.
460
00:40:21,066 --> 00:40:22,266
Karat�zhatok vele?
461
00:40:22,267 --> 00:40:26,604
Persze. Karat�zhatsz, kung fuzhatsz,
tae kwonozhatsz vele.
462
00:40:26,605 --> 00:40:29,780
- K�szi, Griffin.
- Sz�vesen, aranyom.
463
00:40:29,808 --> 00:40:31,833
Azt hiszem ez a randim.
464
00:40:33,346 --> 00:40:34,904
Anyu.
465
00:40:37,016 --> 00:40:39,041
Na ne m�r.
466
00:40:39,652 --> 00:40:41,053
Boldog sz�linapot, aranyom.
467
00:40:41,054 --> 00:40:43,279
- J� sz�rakoz�st.
- K�szi.
468
00:40:44,257 --> 00:40:46,157
�desem...
469
00:40:46,659 --> 00:40:47,859
...mennem kell.
470
00:40:47,860 --> 00:40:50,862
Ez t�nyleg v�szhelyzet, k�l�nben
nem menn�k.
471
00:40:50,863 --> 00:40:53,938
- Majd bep�toljuk, �g�rem. J�?
- J�.
472
00:40:56,536 --> 00:40:58,611
Griffin Dowdot keresem...
473
00:40:58,738 --> 00:40:59,905
- Igen. Szia.
- Szia.
474
00:40:59,906 --> 00:41:01,873
- Melanie vagyok.
- �, igen. Szia, Melanie.
475
00:41:01,874 --> 00:41:05,024
Elb�v�l� vagy.
Sajn�lom. Mennem kell.
476
00:41:35,942 --> 00:41:37,500
Todd!
477
00:41:38,277 --> 00:41:40,371
Ez nem az ap�d?
478
00:41:48,722 --> 00:41:52,592
- Ugyanaz a szerkezet �s a sz�nez�s.
- A sz�ml�l� most gyorsabb.
479
00:41:52,593 --> 00:41:54,185
Igen.
480
00:41:55,229 --> 00:41:57,397
Meg mern�k r� esk�dni, hogy
l�ttam m�r valahol ezt a pasast.
481
00:41:57,398 --> 00:41:59,599
- Igen. - Mindannyian l�ttuk
m�r. � David Williams.
482
00:41:59,600 --> 00:42:01,901
A 12-es csatorn�n volt riporter.
483
00:42:01,902 --> 00:42:04,303
Most a k�zszolg�latin vezet
egy TV m�sort.
484
00:42:04,304 --> 00:42:06,305
H�vja fel Bagleyt.
Rendeljenek el egy sajt�t�j�koztat�t.
485
00:42:06,306 --> 00:42:08,931
Uram, v�rjon egy percet, k�rem.
486
00:42:09,309 --> 00:42:12,378
Pont ezt akarja.
B�rmit is mond, az el�seg�ti az oldalt.
487
00:42:12,379 --> 00:42:14,781
Ez egy eshet�s�g,
de maga mit tenne?
488
00:42:14,782 --> 00:42:16,549
Besz�ljen a Nemzetbiztons�giakkal.
489
00:42:16,550 --> 00:42:19,519
A sz�m�t�g�pes k�pess�geik el�r�bb
vannak a mienkn�l.
490
00:42:19,520 --> 00:42:22,288
Az rendben van, de itt van egy ember
akit nyilv�nosan megk�noznak.
491
00:42:22,289 --> 00:42:25,892
Hogy n�zne ki, hogy meghal �gy, hogy
az iroda nem pr�b�lt seg�teni rajta?
492
00:42:25,893 --> 00:42:30,696
Nem rosszabb ann�l, mintha nyilv�noss�g-
ra hozn�nk �s �gy gyorsan meg�ln�nk.
493
00:42:30,697 --> 00:42:34,622
Maga komolyan azt hiszi,
hogy ez megt�rt�nhet?
494
00:42:35,235 --> 00:42:36,827
Igen, uram.
495
00:42:45,312 --> 00:42:46,662
Sajn�lom, Marsh.
496
00:42:48,416 --> 00:42:50,266
Nincs m�s v�laszt�som.
497
00:43:17,812 --> 00:43:20,247
Az�rt gy�It�nk itt �ssze, hogy
megosszunk inform�ci�t...
498
00:43:20,248 --> 00:43:22,116
...a b�n�s kil�t�r�I...
499
00:43:22,117 --> 00:43:25,052
...ami a portlandi ter�letr�I
eredetezhet...
500
00:43:25,053 --> 00:43:28,147
...de t�volr�l vezeti
az akci�it.
501
00:43:28,323 --> 00:43:30,457
Hadd mutassam be az
�gyeletes �gyn�k�t...
502
00:43:30,458 --> 00:43:32,958
...a portlandi FBI irod�nak...
503
00:43:33,027 --> 00:43:34,995
...Richard Brooks.
504
00:43:36,397 --> 00:43:37,921
K�sz�n�m, f�n�k.
505
00:43:38,967 --> 00:43:43,537
Egy h�ttel ezel�tt, meggyilkoltak
egy f�rfit ebben a v�rosban.
506
00:43:43,538 --> 00:43:48,475
Ezt a barb�r, gy�va gyilkoss�got
�l�ben k�zvet�tett�k az interneten.
507
00:43:48,476 --> 00:43:52,546
A gyilkos terve szerint, min�l t�bb
ember l�pett fel az oldalra...
508
00:43:52,547 --> 00:43:54,956
...hogy szemtan�ja legyen az �ldozat
szenved�s�nek,
509
00:43:54,957 --> 00:43:57,349
ann�l hamarabb halt meg a f�rfi.
510
00:43:57,350 --> 00:43:59,554
Amerikaiak milli�i l�togatt�k
az oldalt...
511
00:43:59,555 --> 00:44:04,425
...rem�lve, hogy egy egyszer� tr�f�t,
attrakci�t vagy cs�nyt l�tnak.
512
00:44:04,426 --> 00:44:06,194
Nos, sajn�latos m�don,
ez egyik sem volt.
513
00:44:06,195 --> 00:44:07,996
Ma egy m�sodik egy�n...
514
00:44:07,997 --> 00:44:11,065
...jelent meg az oldalon
�s az � �lete is vesz�lyben van.
515
00:44:11,066 --> 00:44:14,766
Az �ldozat k�t fi�nak
az odaad� �desapja...
516
00:44:16,372 --> 00:44:18,907
...egy szeret� f�rj m�r 22 �ve...
517
00:44:18,908 --> 00:44:22,544
...�s egy odaad� fi�. M�s szavakkal,
� egy j� amerikai, egy k�z�l�nk.
518
00:44:22,545 --> 00:44:27,270
A k�nz�s, amit most �t �l,
elk�pzelhetetlen�l kegyetlen.
519
00:44:27,449 --> 00:44:28,917
Megtesz�nk minden t�I�nk telhet�t...
520
00:44:28,918 --> 00:44:32,320
...hogy lekapcsoljuk az oldalt �s
hogy a gyilkost b�r�s�g el� �ll�tsuk.
521
00:44:32,321 --> 00:44:35,890
Ek�zben, szeretn�nk mindenkit megk�rni,
hogy tartsa t�vol mag�t az oldalt�l.
522
00:44:35,891 --> 00:44:38,159
�s az oldal l�togat�sa, b�rmilyen
h�zelg� is...
523
00:44:38,160 --> 00:44:41,235
...csak gyors�tja az �ldozat hal�l�t.
524
00:44:42,298 --> 00:44:45,967
Minden amerikai, aki fell�p az oldalra
b�nt�rss� v�lik.
525
00:44:45,968 --> 00:44:48,443
Mi vagyunk a gyilkos fegyver.
526
00:44:48,571 --> 00:44:53,608
- Szeretn�nk, ha elterjeszten�k...
- Kirakom teljes k�perny�re a honlapot.
527
00:44:53,609 --> 00:44:57,034
H�, Tim, szerintem
mondani akar valamit.
528
00:45:00,850 --> 00:45:03,114
Nyolc... nyolc...
529
00:45:05,722 --> 00:45:08,156
Nyolc, nyolc, nyolc.
530
00:45:08,725 --> 00:45:11,427
�, �rtem m�r. Ez egy c�m szerintem.
531
00:45:11,428 --> 00:45:15,455
Nyolc... Nyolc nulla nyolc...
532
00:45:15,632 --> 00:45:17,466
- ... Newberry.
- Newberry?
533
00:45:17,467 --> 00:45:20,517
Ez egy newberry-i �t Laurelhurstben.
534
00:45:45,028 --> 00:45:47,178
Rend�rs�g! Ajt�t kinyitni!
535
00:46:07,218 --> 00:46:09,015
Itt az alagsor!
536
00:46:22,600 --> 00:46:23,775
Ez rossz h�z.
537
00:46:31,809 --> 00:46:34,644
- Minden amerikai, aki fell�p
az oldalra... - De itt volt.
538
00:46:34,645 --> 00:46:38,048
...b�nt�rss� v�lik.
Mi vagyunk a gyilkos fegyver.
539
00:46:38,049 --> 00:46:42,218
Minden amerikai, aki fell�p az oldalra,
b�nt�rss� v�lik.
540
00:46:42,219 --> 00:46:45,188
Mi vagyunk a gyilkos fegyver.
Minden amerikai...
541
00:46:45,189 --> 00:46:48,664
Rendben. T�rv�nysz�kieket
kell ideh�vnunk.
542
00:46:50,194 --> 00:46:54,097
Minden amerikai, aki fell�p az oldalra,
b�nt�rss� v�lik.
543
00:46:54,098 --> 00:46:56,931
Mi vagyunk a gyilkos fegyver.
544
00:47:02,406 --> 00:47:07,434
Igen, azt �rtem. Csak n�zze
meg m�g egyszer, rendben?
545
00:47:07,611 --> 00:47:11,114
- Hat �ra. Annyira gyors.
- K�tszer olyan gyors mint Millern�l.
546
00:47:11,115 --> 00:47:14,285
Senki nem gondolja,
hogy valami rosszat csin�l.
547
00:47:14,286 --> 00:47:18,723
Mi�rt gondoln�k?
Csak k�v�ncsiak egy honlapra.
548
00:47:19,224 --> 00:47:21,892
Megn�zed a fejl�cet,
megn�zed a k�n�latot...
549
00:47:21,893 --> 00:47:24,395
...n�zel p�r idegent, amint dugnak.
550
00:47:24,396 --> 00:47:28,246
L�tsz egy �js�g�r�t, akinek
lev�gj�k a fej�t.
551
00:47:29,801 --> 00:47:33,426
Mikor v�lt a vil�g
ilyen kibaszott �r�lt�?
552
00:47:35,140 --> 00:47:37,734
T�l sokat dolgozt�l az utc�n.
553
00:47:38,443 --> 00:47:42,968
Minden bizonnyal itt volt.
Azt�n �tk�lt�z�tt valahov�.
554
00:47:46,752 --> 00:47:51,452
Sz�val Mrs. Williams megn�zi
a f�rje e-mailjeit nek�nk.
555
00:47:51,723 --> 00:47:57,723
Azt mondja, hogy a vonatokr�l �rdek-
l�d�tt a k�zszolg�lati TV honlapj�n.
48544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.