All language subtitles for Whos.Yer.Father.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,881 --> 00:00:20,854 [upbeat playful music] 4 00:00:20,888 --> 00:00:29,863 * 5 00:00:29,897 --> 00:00:32,200 Hi, I'm Larry Constable. 6 00:00:32,233 --> 00:00:34,235 I live in Prince Edward Island. 7 00:00:34,268 --> 00:00:36,204 It's a beautiful place. 8 00:00:36,237 --> 00:00:38,706 Scenery, woo! Unreal. 9 00:00:38,739 --> 00:00:40,874 It's like living in a postcard. 10 00:00:40,908 --> 00:00:41,875 But guess what? 11 00:00:41,909 --> 00:00:43,377 I'm a private investigator. 12 00:00:43,411 --> 00:00:45,913 Yep, I'm a PEI PI. 13 00:00:45,946 --> 00:00:47,548 I'm the only one on the island. 14 00:00:47,581 --> 00:00:49,450 I've got the market cornered. 15 00:00:50,584 --> 00:00:52,420 I'm currently living in my office, 16 00:00:52,453 --> 00:00:54,422 but it's a multipurpose building. 17 00:00:54,455 --> 00:00:55,623 Multi. 18 00:00:55,656 --> 00:00:58,892 And I did some pretty extensive training too. 19 00:00:58,926 --> 00:01:01,495 That week nearly killed me, man. 20 00:01:01,529 --> 00:01:04,132 My hobbies include reading, 21 00:01:04,165 --> 00:01:07,468 the mysteries of outer space, 22 00:01:07,501 --> 00:01:09,637 going for relaxing scenic drives. 23 00:01:09,670 --> 00:01:11,172 Larry! 24 00:01:12,340 --> 00:01:14,675 [Larry gasps] 25 00:01:14,708 --> 00:01:16,210 Great start to the day. 26 00:01:16,244 --> 00:01:17,878 Reset. 27 00:01:17,911 --> 00:01:19,647 There you are you little stinkers! 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,182 Larry VO: And golf. 29 00:01:21,549 --> 00:01:24,652 And then there's, uh, my best friend Blair. 30 00:01:24,685 --> 00:01:26,687 Where in the fuck did that go? 31 00:01:27,521 --> 00:01:29,890 Blair: Ha! Found one. 32 00:01:29,923 --> 00:01:32,226 Oh, piece of shit ball. 33 00:01:32,260 --> 00:01:33,561 It's not mine. Fuck! 34 00:01:33,594 --> 00:01:35,496 Larry VO: Blair has a terrible slice, 35 00:01:35,529 --> 00:01:38,532 but he does provide comfort on the darker days. 36 00:01:39,367 --> 00:01:42,336 I thought I was gonna make the world a better place. 37 00:01:42,370 --> 00:01:43,671 Helping people- 38 00:01:43,704 --> 00:01:45,406 Seein' lotsa horny stuff. 39 00:01:45,439 --> 00:01:50,511 I thought I was gonna be hot shit on a silver platter. 40 00:01:50,544 --> 00:01:55,683 But no, I am cold piss on a paper plate. 41 00:01:55,716 --> 00:01:57,518 You're not cold piss. 42 00:01:57,551 --> 00:01:59,052 I am. 43 00:01:59,720 --> 00:02:01,922 I am cold piss. 44 00:02:01,955 --> 00:02:03,624 Larry VO: [sighs] And that's my ex-wife Brenda. 45 00:02:06,794 --> 00:02:09,630 How can I stay mad at you, heartbreaker? 46 00:02:10,798 --> 00:02:12,266 Larry VO: I know what you're thinking, 47 00:02:12,300 --> 00:02:15,336 being a private eye must be pretty glamorous work. 48 00:02:15,369 --> 00:02:18,105 Well, it is and it isn't. 49 00:02:18,206 --> 00:02:20,541 The cases are never, like, good. 50 00:02:22,042 --> 00:02:24,345 Larry: Alright, ya dirty snake, 51 00:02:24,378 --> 00:02:26,013 let's see what you're hidin'. 52 00:02:26,980 --> 00:02:28,115 Bingo! 53 00:02:28,216 --> 00:02:32,019 [tractor rumbling] 54 00:02:32,052 --> 00:02:33,821 Oh, Christ's sake. 55 00:02:33,854 --> 00:02:36,957 Hey! Get! Shoo! 56 00:02:36,990 --> 00:02:38,792 Move! Move! Go around me! 57 00:02:38,826 --> 00:02:40,528 God damn it! 58 00:02:42,330 --> 00:02:43,631 Move the tractor! - What? 59 00:02:43,664 --> 00:02:45,032 Move the tractor! - What? 60 00:02:45,065 --> 00:02:47,034 Move tractor! -What? 61 00:02:47,067 --> 00:02:49,136 Oh my God! [camera clicking] 62 00:02:49,237 --> 00:02:51,305 Larry! Larry! 63 00:02:51,339 --> 00:02:53,241 Ah, fer fuck sake! 64 00:02:55,676 --> 00:02:57,645 Larry, you asshole! 65 00:02:57,678 --> 00:02:59,247 Get up! 66 00:02:59,247 --> 00:03:00,781 Are you spyin' on me again? 67 00:03:00,814 --> 00:03:03,951 You stole Auntie Karen's casserole dish, Bruno! 68 00:03:03,984 --> 00:03:05,553 You rotten prick! 69 00:03:05,586 --> 00:03:06,554 I'm your cousin, Larry! 70 00:03:06,587 --> 00:03:08,055 Yeah, but that casserole dish 71 00:03:08,088 --> 00:03:10,057 has sentimental value for Auntie Karen. 72 00:03:10,090 --> 00:03:12,059 Yeah? Sentimental value? - Yes. 73 00:03:12,092 --> 00:03:13,761 You wanna see sentimental value? 74 00:03:14,295 --> 00:03:15,796 [glass shattering] [Larry sighs] 75 00:03:16,797 --> 00:03:18,932 Bruno: Another potluck ruined! 76 00:03:18,966 --> 00:03:22,270 You're not invited to Tabitha's birthday next week. 77 00:03:22,270 --> 00:03:23,937 Piece of shit! 78 00:03:27,007 --> 00:03:29,843 Farmer: Will you get the hell off my land so I can get on w'it? 79 00:03:30,778 --> 00:03:33,647 [scoffs] Doreen does it again. 80 00:03:35,349 --> 00:03:42,323 [soft rock music] 81 00:03:42,356 --> 00:03:44,925 * 82 00:03:44,958 --> 00:03:47,795 [engine rumbling] 83 00:03:51,865 --> 00:03:55,869 [soft rock music continues] 84 00:04:01,041 --> 00:04:05,546 * I don't mind if the sun don't shine 85 00:04:05,579 --> 00:04:08,416 * I don't mind 86 00:04:12,920 --> 00:04:16,557 * I don't care if the sun gone there 87 00:04:16,590 --> 00:04:19,427 * I don't care 88 00:04:24,898 --> 00:04:27,735 * That's fine 89 00:04:27,768 --> 00:04:30,571 * No cares 90 00:04:30,604 --> 00:04:35,743 * Sunshine, I'll be there 91 00:04:35,776 --> 00:04:40,047 * Rain or shine, I don't mind 92 00:04:40,080 --> 00:04:44,718 * Simply I don't care 93 00:04:44,752 --> 00:04:48,456 * Moon or rain, shine, I'll be there * 94 00:04:48,489 --> 00:04:52,893 * Come in, sit down, get cozy * 95 00:04:52,926 --> 00:04:55,463 Larry VO: Being a private eye on a small island 96 00:04:55,496 --> 00:04:56,630 wasn't without its challenges. 97 00:04:56,664 --> 00:04:57,765 Auntie Karen [on phone]: Well he said you broke it. 98 00:04:57,798 --> 00:04:59,533 What? He said I broke it? He's a liar! 99 00:04:59,567 --> 00:05:02,135 Larry VO: But little did I know the universe was gonna shine down 100 00:05:02,169 --> 00:05:06,039 on old Larry when the richest man in all of PEI 101 00:05:06,073 --> 00:05:07,708 walked through my door. 102 00:05:07,741 --> 00:05:10,143 Larry: It goes without saying you make wicked cinnamon rolls, 103 00:05:10,177 --> 00:05:11,845 Auntie Karen, that's not what this is about. 104 00:05:11,879 --> 00:05:14,715 I can't get gas for my van with cinnamon rolls. 105 00:05:15,549 --> 00:05:18,151 All right, maybe put 'em in the oven. 106 00:05:18,185 --> 00:05:19,753 Hello? 107 00:05:19,787 --> 00:05:21,154 Auntie Karen [on phone]: Do you want the cinnamon rolls or not? 108 00:05:21,188 --> 00:05:23,557 Uh, put 'em in the oven. 109 00:05:26,193 --> 00:05:27,160 Hello? 110 00:05:27,194 --> 00:05:29,162 [toilet flushing] 111 00:05:29,196 --> 00:05:31,164 G'day, how are ya? 112 00:05:31,198 --> 00:05:32,533 Larry Constable. 113 00:05:32,566 --> 00:05:34,001 Ah, Luke Thorne. 114 00:05:34,034 --> 00:05:35,603 Woo, that's not the office. 115 00:05:36,404 --> 00:05:37,871 [Larry chuckling] 116 00:05:38,271 --> 00:05:40,173 Larry: Thornald, you said? 117 00:05:40,207 --> 00:05:41,174 Luke: Thorne. 118 00:05:41,208 --> 00:05:42,410 Thorne, eh, okay. 119 00:05:42,410 --> 00:05:44,044 Who's yer father? 120 00:05:44,712 --> 00:05:46,414 You're a real private investigator, huh? 121 00:05:46,414 --> 00:05:47,415 Larry: Oh yeah, the real deal. 122 00:05:47,415 --> 00:05:49,216 Yeah. I'm the only one on the island, 123 00:05:49,249 --> 00:05:50,518 so I got the market cornered. 124 00:05:50,551 --> 00:05:51,752 [Larry chuckling] 125 00:05:51,785 --> 00:05:53,421 Yeah, I bet. 126 00:06:00,494 --> 00:06:02,430 Larry: Have a seat, Mr. Thorne. 127 00:06:02,463 --> 00:06:03,964 Get comfortable. 128 00:06:05,298 --> 00:06:07,267 Ah, a golfer, huh? 129 00:06:07,300 --> 00:06:08,268 Where do you play? 130 00:06:08,301 --> 00:06:09,470 Dewy Meadows. 131 00:06:09,503 --> 00:06:11,639 Ah, I've been a member there since I was a kid. 132 00:06:11,672 --> 00:06:12,640 Unreal. 133 00:06:12,673 --> 00:06:14,274 No wonder. Dewy Meadows. 134 00:06:14,307 --> 00:06:15,275 It's cow pasture. 135 00:06:15,308 --> 00:06:17,478 I'm a member of Foxbush. 136 00:06:17,511 --> 00:06:19,647 Now that's a real golf course. 137 00:06:19,680 --> 00:06:21,649 But Dewy Meadows, the scenery, 138 00:06:21,682 --> 00:06:22,950 nothing beats it. 139 00:06:22,983 --> 00:06:25,318 The sunset looks like a melted popsicle. 140 00:06:25,352 --> 00:06:27,788 Larry, have a look at that. 141 00:06:27,821 --> 00:06:30,491 It's my wife Nicole, married seven years. 142 00:06:32,059 --> 00:06:33,461 She's the love of my life. 143 00:06:33,494 --> 00:06:35,128 Well, she's friendly looking. 144 00:06:35,162 --> 00:06:37,297 A friendly looking gal you got there. [chuckles] 145 00:06:37,330 --> 00:06:38,298 Luke: Friendly looking? 146 00:06:38,331 --> 00:06:39,833 Look closer, Larry. 147 00:06:39,867 --> 00:06:41,802 She's a goddamn smoke show.! 148 00:06:41,835 --> 00:06:43,336 Come on. 149 00:06:43,571 --> 00:06:47,007 And, uh, that's our cottage. 150 00:06:47,040 --> 00:06:49,643 Well, that's quite the spot. 151 00:06:49,677 --> 00:06:51,144 The cottage is a smoke show. 152 00:06:51,178 --> 00:06:53,313 Whew! Smoke show cottage! 153 00:06:53,346 --> 00:06:54,815 Yeah, it's up in Sandbar Cove. 154 00:06:54,848 --> 00:06:57,551 I don't get there much though 'cause I'm on the road for work. 155 00:06:57,585 --> 00:06:59,219 Oh yeah, what work you at? 156 00:07:01,655 --> 00:07:03,156 Thorne Seafood. 157 00:07:03,591 --> 00:07:05,593 I buy seafood all over the Maritimes. 158 00:07:05,626 --> 00:07:08,395 At Sandbar Cove there's this hotshot, hick fisherman 159 00:07:08,496 --> 00:07:10,230 named Glenn Misener. 160 00:07:10,263 --> 00:07:12,299 And he's taking his lobster right off the wharf 161 00:07:12,332 --> 00:07:15,102 and he's selling it to a black market buyer. 162 00:07:15,135 --> 00:07:16,303 Now all the other fishermen 163 00:07:16,336 --> 00:07:18,238 are starting to do the same thing. 164 00:07:18,271 --> 00:07:20,774 And that's costing me a lot of dough, Larry. 165 00:07:20,808 --> 00:07:23,744 What I need you to do is find out 166 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 who's buying Glenn's lobster. 167 00:07:25,813 --> 00:07:27,948 His boat's called "The Top Stamp." 168 00:07:29,116 --> 00:07:32,319 Here's, um, thousand bucks to start. 169 00:07:32,352 --> 00:07:33,587 Just a little taste. 170 00:07:33,621 --> 00:07:35,088 Larry: Just a little taste? 171 00:07:35,122 --> 00:07:37,625 Whoa [chomping]. 172 00:07:37,658 --> 00:07:39,292 Yum, yum, yum, yum, yum. 173 00:07:39,993 --> 00:07:41,294 [Larry belches] 174 00:07:41,328 --> 00:07:42,963 Well, that's quite tasty. 175 00:07:44,532 --> 00:07:45,999 Luke: Are you done? 176 00:07:46,033 --> 00:07:47,434 Um... 177 00:07:47,535 --> 00:07:49,937 Larry, I'm on the road for the next few days. 178 00:07:49,970 --> 00:07:52,005 If you can solve this case by the time I get back, 179 00:07:52,039 --> 00:07:53,974 I'll throw in an extra five grand as a bonus. 180 00:07:54,007 --> 00:07:56,176 Plus I'll pay your expenses. 181 00:07:56,209 --> 00:07:57,811 I'll also get you off that cow pasture 182 00:07:57,845 --> 00:07:58,846 and onto a real golf course. 183 00:07:58,879 --> 00:08:00,581 How 'bout that? 184 00:08:09,723 --> 00:08:11,391 Larry, you don't use this van 185 00:08:11,424 --> 00:08:12,560 when you're out on surveillance, do ya? 186 00:08:12,560 --> 00:08:14,562 It's got your fuckin' face on the side. 187 00:08:14,562 --> 00:08:16,864 [chuckles] No, no. Jeezus, no. That? 188 00:08:16,897 --> 00:08:18,131 That's my advertising rig. 189 00:08:18,165 --> 00:08:20,934 It'd be something foolish to drive around in that 190 00:08:20,968 --> 00:08:22,102 as a surveillance van, yeah- 191 00:08:22,135 --> 00:08:25,372 Larry, I got one rule, okay? 192 00:08:25,405 --> 00:08:27,575 Don't ever bullshit me! 193 00:08:27,575 --> 00:08:29,577 That's my rule, too. 194 00:08:30,644 --> 00:08:32,345 See you in a few days. 195 00:08:35,282 --> 00:08:36,584 Blair: Cow pasture?! 196 00:08:36,584 --> 00:08:38,251 Fuck him cow pasture. 197 00:08:38,285 --> 00:08:39,920 Does he know about scenery? 198 00:08:39,953 --> 00:08:41,722 'Cause take a look around big fella. 199 00:08:41,755 --> 00:08:43,290 Soak that beauty in. 200 00:08:43,323 --> 00:08:45,893 Yeah, but scenery is not the point, Blair. 201 00:08:45,926 --> 00:08:48,128 A thousand bucks to start! 202 00:08:48,161 --> 00:08:49,129 He goes, 203 00:08:49,162 --> 00:08:50,998 [in lower voice] "Hey, this is just a taste." 204 00:08:51,498 --> 00:08:52,800 [in normal voice] Some taste! 205 00:08:52,833 --> 00:08:54,301 I was stuffed! 206 00:08:54,334 --> 00:08:55,603 [chomping] Mmm! 207 00:08:55,603 --> 00:08:57,270 Rich prick. 208 00:08:57,304 --> 00:08:58,606 He probably can't get it up. 209 00:08:58,606 --> 00:09:00,641 It's always that, it's the dick. 210 00:09:00,674 --> 00:09:01,642 And when do you start? 211 00:09:01,675 --> 00:09:02,643 Tomorrow morning. 212 00:09:02,676 --> 00:09:03,644 Bright and early. 213 00:09:03,677 --> 00:09:04,712 Blair: Oh yeah? 214 00:09:04,745 --> 00:09:06,714 Well look, you can forget about trucking across 215 00:09:06,747 --> 00:09:08,616 hell's half acre every day, all right? 216 00:09:08,616 --> 00:09:10,217 Get yourself a motel room up there. 217 00:09:10,250 --> 00:09:11,384 Is that ethical though? 218 00:09:11,418 --> 00:09:12,686 It's like the middle of the summer. 219 00:09:12,720 --> 00:09:14,354 They're gonna have peak season prices. 220 00:09:14,387 --> 00:09:16,023 Put it on the tab! 221 00:09:16,056 --> 00:09:17,224 Come on! 222 00:09:17,257 --> 00:09:18,726 It's a fuckin' three hour drive! 223 00:09:18,759 --> 00:09:20,093 Treat yourself! 224 00:09:20,127 --> 00:09:23,030 Look, do not let this rich son of a bitch push you around. 225 00:09:23,063 --> 00:09:24,164 All right? 226 00:09:24,197 --> 00:09:25,332 Brenda pushed you around, 227 00:09:25,365 --> 00:09:27,400 and I will not fuckin' stand for 228 00:09:27,434 --> 00:09:29,336 people pushing my best friend around! 229 00:09:29,369 --> 00:09:30,938 You hear me?! 230 00:09:32,439 --> 00:09:34,675 Hey, you want me to call limp pecker and straighten him out? 231 00:09:34,708 --> 00:09:35,909 Blair! 232 00:09:35,943 --> 00:09:38,045 Fuck, no. 233 00:09:38,078 --> 00:09:39,179 All right? 234 00:09:39,212 --> 00:09:40,881 I got this. 235 00:09:41,548 --> 00:09:43,383 Like you got the casserole dish? 236 00:09:47,721 --> 00:09:50,357 Where in the fuck did that go? 237 00:09:50,390 --> 00:09:55,395 * So let's not make some kind of scene 238 00:09:56,429 --> 00:09:59,366 * Because I don't wanna waste my time 239 00:09:59,399 --> 00:10:01,401 * Always trying to be right 240 00:10:01,802 --> 00:10:04,237 * Don't really know what to do 241 00:10:04,271 --> 00:10:06,273 * What's going on with you? 242 00:10:06,774 --> 00:10:09,109 * What's running through your head, 243 00:10:09,142 --> 00:10:11,211 * What's that last thing you said? 244 00:10:11,244 --> 00:10:13,914 * You said, are you gonna waste my time? 245 00:10:13,947 --> 00:10:16,784 * Are you gonna be mine? 246 00:10:17,751 --> 00:10:22,756 * Easy come, easy go, so put it down and let it go 247 00:10:23,757 --> 00:10:26,760 * You tell me something I don't want to know 248 00:10:29,629 --> 00:10:31,598 * And I can see you through my ruby reds * 249 00:10:31,631 --> 00:10:33,767 [chuckles] Unreal! 250 00:10:38,672 --> 00:10:39,907 Spectacular! 251 00:10:39,940 --> 00:10:43,744 [groovy rock music] 252 00:10:43,777 --> 00:10:46,747 * You said, are you gonna waste my time? 253 00:10:46,780 --> 00:10:48,749 * Or are you gonna be mine? 254 00:10:48,782 --> 00:10:50,150 * You said, are you gonna waste my time? * 255 00:10:50,183 --> 00:10:51,418 Larry [on phone]: This is ten times better 256 00:10:51,451 --> 00:10:54,454 than those missing heirloom cases, Blair! 257 00:10:54,487 --> 00:10:55,488 Oh yeah. 258 00:10:55,522 --> 00:10:57,024 [chuckling] Shut up. 259 00:10:57,457 --> 00:10:58,959 Try my first feed at Richard's here. 260 00:10:58,992 --> 00:11:00,994 It's supposed to be the best fish n' chips on the island. 261 00:11:01,028 --> 00:11:02,863 Yeah, we'll see about that. 262 00:11:02,896 --> 00:11:05,432 It's research, Blair, research. 263 00:11:07,234 --> 00:11:09,202 Yeah, they give you this little doohickey 264 00:11:09,236 --> 00:11:11,571 that beeps and buzzes when your order's ready. 265 00:11:12,439 --> 00:11:15,075 Chowder? No, it's too hot for chowder, Blair. 266 00:11:15,108 --> 00:11:17,110 Give yer head a shake fer fuck sake. 267 00:11:18,045 --> 00:11:20,213 Okay, let me get back to the job. 268 00:11:20,247 --> 00:11:21,849 Oh shit! There he is! 269 00:11:21,882 --> 00:11:23,416 Top Stamp! 270 00:11:23,450 --> 00:11:24,517 Blair [on phone]: Who? 271 00:11:24,551 --> 00:11:25,518 The fisherman! 272 00:11:25,552 --> 00:11:27,020 The target! 273 00:11:27,054 --> 00:11:28,421 I gotta go. 274 00:11:28,455 --> 00:11:29,890 Yes, I'll let you know if it's worth the drive 275 00:11:29,923 --> 00:11:31,091 for fish n' chips, Blair. 276 00:11:31,124 --> 00:11:32,893 Jeezus! Tapioca! 277 00:11:34,127 --> 00:11:35,362 Hey, look at you. 278 00:11:35,395 --> 00:11:36,864 Hey, bad boy. 279 00:11:36,897 --> 00:11:39,532 What are you doing, you dirty little stinker? 280 00:11:39,566 --> 00:11:41,234 [buzzer ringing] 281 00:11:41,268 --> 00:11:44,037 I'm poppin'! I'm poppin'! 282 00:11:44,071 --> 00:11:45,906 Ah, shoooot! 283 00:11:48,475 --> 00:11:50,110 Ugh, come on. 284 00:11:51,278 --> 00:11:52,279 Ah! 285 00:11:52,312 --> 00:11:53,280 It's poppin'! 286 00:11:53,313 --> 00:11:54,882 My thing, it's poppin'! 287 00:11:54,915 --> 00:11:56,884 Hey, I'm number 16. 288 00:11:56,917 --> 00:11:57,885 Geez, you're in a panic! 289 00:11:57,918 --> 00:11:59,887 Uh, yeah, uh huh. Mm hm, yep. 290 00:11:59,920 --> 00:12:01,021 What you get again? 291 00:12:01,054 --> 00:12:04,324 Uh, two piece fish n' chips, coleslaw and a roll. 292 00:12:04,357 --> 00:12:07,127 Oh my God, darling, you must be starving! 293 00:12:07,160 --> 00:12:08,962 Larry: Yeah and I'm kind of in a panic as well. 294 00:12:08,996 --> 00:12:10,563 Yeah, if you don't mind. 295 00:12:11,164 --> 00:12:12,499 Oh man, come on. 296 00:12:12,532 --> 00:12:14,802 Oh, beauty of a day though. 297 00:12:14,835 --> 00:12:16,136 Oh yeah, yeah, the sky, 298 00:12:16,169 --> 00:12:18,471 it looks like an angel's ass or something. 299 00:12:18,505 --> 00:12:19,807 Yeah. -Thank you very much. 300 00:12:19,840 --> 00:12:21,141 Enjoy. -Oh you too. 301 00:12:21,174 --> 00:12:22,810 Goddammit! 302 00:12:22,843 --> 00:12:23,811 You forgot your cutlery. 303 00:12:23,844 --> 00:12:24,812 Shit! 304 00:12:24,845 --> 00:12:26,346 [people gasping] 305 00:12:31,518 --> 00:12:33,353 * I am just another man 306 00:12:34,521 --> 00:12:37,490 * I am just another man 307 00:12:37,524 --> 00:12:39,359 * I am 308 00:12:40,593 --> 00:12:42,529 * I am 309 00:13:16,629 --> 00:13:18,131 Rhonda: Mmhm. 310 00:13:21,501 --> 00:13:23,003 [entrance bell ringing] 311 00:13:46,326 --> 00:13:47,961 Rhonda: How are ya now? 312 00:13:47,995 --> 00:13:54,968 [groovy music] 313 00:13:55,002 --> 00:13:58,338 * 314 00:13:58,371 --> 00:14:01,608 * Poolside 315 00:14:01,641 --> 00:14:04,945 * You look up and we meet eyes 316 00:14:04,978 --> 00:14:06,446 * Oh yeah 317 00:14:06,479 --> 00:14:07,915 * I'm on it, on it 318 00:14:07,915 --> 00:14:09,749 * Long time 319 00:14:11,151 --> 00:14:12,652 Hi. -Hi. 320 00:14:14,754 --> 00:14:15,923 Are you from around here? 321 00:14:15,923 --> 00:14:18,058 You look awful familiar to me. 322 00:14:18,091 --> 00:14:19,559 You look familiar to me too. 323 00:14:19,592 --> 00:14:22,429 Like I've been lookin' at your face, uh, my entire life. 324 00:14:23,796 --> 00:14:26,066 That's not weird to say, right? 325 00:14:26,099 --> 00:14:27,567 I-I'm from up west. 326 00:14:27,600 --> 00:14:29,069 Up west, okay. I know people up there. 327 00:14:29,102 --> 00:14:30,070 Who's yer father? 328 00:14:30,103 --> 00:14:31,071 Willie Constable? 329 00:14:31,104 --> 00:14:32,739 Worked on the ferry? 330 00:14:32,772 --> 00:14:34,741 I'm Larry. Larry Constable. 331 00:14:34,774 --> 00:14:36,443 I'm Rhonda. Rhonda Perry. 332 00:14:36,476 --> 00:14:38,245 Rhonda Perry, very nice. 333 00:14:38,278 --> 00:14:39,412 Perry's are a good bunch. 334 00:14:39,446 --> 00:14:41,781 [giggling] Well, you haven't met too many Perry's then! 335 00:14:43,650 --> 00:14:45,285 Can I ask you a question? 336 00:14:46,453 --> 00:14:48,255 Do you love soft serve ice cream? 337 00:14:48,288 --> 00:14:50,590 Christ Almighty, do I ever! 338 00:14:50,623 --> 00:14:52,659 Most delicious treat on a hot day. 339 00:14:52,692 --> 00:14:54,995 Aside from a beer or two or ten. 340 00:14:55,028 --> 00:14:57,830 [giggling] No argument there. 341 00:14:57,864 --> 00:15:01,401 Ah, vanilla, chocolate dip, sparkle or flavour swirl? 342 00:15:01,434 --> 00:15:04,171 Larry: Hm, now we're really peeling back the layers 343 00:15:04,204 --> 00:15:06,173 of the soft serve onion. 344 00:15:06,206 --> 00:15:10,210 Um [clicks his lips]... 345 00:15:10,243 --> 00:15:14,181 I'm gonna have to go with uh... 346 00:15:14,214 --> 00:15:15,848 All of them. 347 00:15:15,882 --> 00:15:17,384 Okay! 348 00:15:18,718 --> 00:15:20,187 I don't care. 349 00:15:20,220 --> 00:15:22,189 I'm getting a soft serve machine for the store. 350 00:15:22,222 --> 00:15:23,890 It's gonna be a game changer. 351 00:15:23,991 --> 00:15:26,226 Just the juice and the gas? 352 00:15:26,259 --> 00:15:28,528 Yes, and the receipt, please and thank you. 353 00:15:28,561 --> 00:15:30,363 I'm keeping track of my expenses. 354 00:15:30,397 --> 00:15:31,364 Rhonda: Yeah? 355 00:15:31,398 --> 00:15:33,066 You up this way for work? 356 00:15:34,134 --> 00:15:35,202 Can you keep a secret? 357 00:15:35,235 --> 00:15:36,269 No, no. 358 00:15:36,303 --> 00:15:38,105 I'm a bit of a gossip when it comes to secrets. 359 00:15:38,138 --> 00:15:40,573 Well, Rhonda Perry, 360 00:15:42,142 --> 00:15:46,379 you are looking at a private investigator. 361 00:15:46,413 --> 00:15:48,748 You are not! 362 00:15:48,781 --> 00:15:50,883 Go way with ya! 363 00:15:50,917 --> 00:15:52,385 We have those on the island? 364 00:15:52,419 --> 00:15:53,386 Larry: Uh, well, yeah. 365 00:15:53,420 --> 00:15:54,454 Just me. 366 00:15:54,487 --> 00:15:56,323 I've got the market cornered. 367 00:15:57,024 --> 00:15:58,058 Wow! 368 00:15:58,091 --> 00:16:00,227 Yeah, well I spend all day in my van doing, 369 00:16:00,260 --> 00:16:02,462 like, really important stakeouts. 370 00:16:02,495 --> 00:16:05,032 I pee in coffee cups, the whole shebang. 371 00:16:05,032 --> 00:16:07,800 I'm actually down here because I'm on a big case. 372 00:16:07,834 --> 00:16:10,470 You know, I see and hear all kinds of funny business 373 00:16:10,503 --> 00:16:11,638 here in the store. 374 00:16:11,671 --> 00:16:13,473 You wouldn't believe how many rubbers we sell 375 00:16:13,506 --> 00:16:15,175 just before closing time. 376 00:16:15,508 --> 00:16:17,510 Oh, wow. 377 00:16:17,544 --> 00:16:19,046 Sex rubbers? 378 00:16:19,079 --> 00:16:21,048 Yeah, sex rubbers. 379 00:16:21,081 --> 00:16:22,315 Wow. 380 00:16:22,349 --> 00:16:23,483 I get off in half an hour. 381 00:16:23,516 --> 00:16:24,484 You buy me a beer, 382 00:16:24,517 --> 00:16:26,753 I'll give you all kinds of dirt on Sandbar Cove. 383 00:16:27,854 --> 00:16:30,223 Me and you, having a beer? 384 00:16:30,257 --> 00:16:31,524 [giggling] Yeah. 385 00:16:31,558 --> 00:16:32,892 Nothing better on a hot day, right? 386 00:16:32,925 --> 00:16:34,394 [chuckles] Yeah. 387 00:16:34,427 --> 00:16:36,163 Bar is just around the corner. 388 00:16:36,196 --> 00:16:37,897 Around the corner? 389 00:16:37,930 --> 00:16:39,566 [stammers] Half an hour? 390 00:16:40,600 --> 00:16:44,337 Okay, well, very nice to meet you, Rhonda Perry. 391 00:16:44,371 --> 00:16:46,706 [both chuckling] 392 00:16:46,739 --> 00:16:48,575 Very nice to meet you too, Lar. 393 00:16:53,113 --> 00:16:54,614 Well, [giggling]. 394 00:16:57,284 --> 00:17:01,421 You ladies ever hear of a fisherman named Glenn Misener? 395 00:17:01,454 --> 00:17:02,755 Gladys: Glenn Misener? 396 00:17:02,789 --> 00:17:06,493 Well now, I hear he's quite the whore, that fella. 397 00:17:06,526 --> 00:17:08,095 Ha. Screwin', 398 00:17:08,128 --> 00:17:09,429 fishin' and drinkin'. 399 00:17:09,462 --> 00:17:11,464 And he's AC/DC too. 400 00:17:11,498 --> 00:17:12,965 Swings both ways. 401 00:17:12,999 --> 00:17:16,269 AC/DC? Like the rock n' roll band? 402 00:17:16,303 --> 00:17:17,837 'Fluid' that's what they call it. 403 00:17:17,870 --> 00:17:19,972 Always has two or three on the go. 404 00:17:20,006 --> 00:17:21,641 Not too fussy. 405 00:17:21,674 --> 00:17:23,776 His father's a whore as well. 406 00:17:23,810 --> 00:17:26,446 Flossy: Oh, that man's as crooked as a fiddler's dick. 407 00:17:26,479 --> 00:17:27,547 He's so crooked 408 00:17:27,580 --> 00:17:30,450 he has to screw his socks on in the mornin'. 409 00:17:30,483 --> 00:17:31,984 Yeah. -Yeah. 410 00:17:36,356 --> 00:17:37,990 Uh, okay. 411 00:17:38,024 --> 00:17:39,526 Well, thank you very much ladies. 412 00:17:39,559 --> 00:17:42,995 And I'll let you get back to your Crazy Eights. 413 00:17:46,166 --> 00:17:51,171 * I think of words whispered in my ear 414 00:17:54,040 --> 00:17:58,645 * But the things you said don't linger in my head 415 00:17:58,678 --> 00:18:00,513 * I know 416 00:18:02,149 --> 00:18:07,154 * But I just can't forget crying all those tears * 417 00:18:14,927 --> 00:18:16,896 Sorry, sorry! Hi! 418 00:18:16,929 --> 00:18:19,299 Chatty Toby was late comin' in for his shift. 419 00:18:19,332 --> 00:18:21,568 Oh, you got me a beer, I'm parched. 420 00:18:21,601 --> 00:18:24,304 Mm, oh the beer is warm. 421 00:18:24,337 --> 00:18:25,905 You have been waiting a long time. 422 00:18:25,938 --> 00:18:27,073 Oh, no, no, no. 423 00:18:27,174 --> 00:18:29,576 Please, waiting is what I do for a living. 424 00:18:29,609 --> 00:18:32,412 Another 45 minutes to an hour's not gonna kill me. [laughs] 425 00:18:32,445 --> 00:18:34,647 Ooh, I'm sorry, I'm sorry. 426 00:18:34,681 --> 00:18:36,082 So how's your case goin'? 427 00:18:36,183 --> 00:18:38,918 Oh, well, uh, today was a large one. 428 00:18:38,951 --> 00:18:40,086 Large. 429 00:18:40,187 --> 00:18:41,754 Got up at crow piss this mornin' 430 00:18:41,788 --> 00:18:43,956 and, uh, took the scenic route here. 431 00:18:43,990 --> 00:18:45,325 Beautiful. 432 00:18:45,358 --> 00:18:48,761 Oh, got some intel from the locals over there. 433 00:18:48,795 --> 00:18:51,097 Ah, got a feed of fish n' chips at Richard's. 434 00:18:51,198 --> 00:18:53,466 Went arse over teakettle in the parking lot though, 435 00:18:53,500 --> 00:18:54,767 so I had to order again, 436 00:18:54,801 --> 00:18:59,272 which took a few hours but, uh, well worth the wait. 437 00:18:59,306 --> 00:19:00,273 Checked into a motel- 438 00:19:00,307 --> 00:19:02,074 Wow, that must've been pricey! 439 00:19:02,108 --> 00:19:03,510 Peak season. 440 00:19:03,543 --> 00:19:05,044 [chuckling] Yeah. 441 00:19:05,878 --> 00:19:07,380 [Larry clears throat] 442 00:19:08,215 --> 00:19:09,882 So the case? 443 00:19:10,617 --> 00:19:12,118 Right. 444 00:19:13,220 --> 00:19:19,359 Well, uh, I'm kind of breaking the PI code of ethics here, 445 00:19:19,392 --> 00:19:25,232 but, uh, I got hired by this real rich fella Luke Thorne- 446 00:19:25,232 --> 00:19:26,899 Luke Thorne? 447 00:19:26,933 --> 00:19:28,368 He thinks he's something big. 448 00:19:28,401 --> 00:19:30,237 Lives up on Wild Wood Road. 449 00:19:30,237 --> 00:19:32,872 Wouldn't mind having his kind of money though. 450 00:19:32,905 --> 00:19:34,541 [whispering to herself] I will have that kind of money. 451 00:19:34,574 --> 00:19:37,109 I mean, I will have that kind of money. 452 00:19:37,143 --> 00:19:38,645 Continue. 453 00:19:40,079 --> 00:19:41,281 Right. 454 00:19:41,314 --> 00:19:45,952 So, this Luke Thorne character hired me to find out 455 00:19:45,985 --> 00:19:48,721 where this fisherman named Glenn Misener is selling- 456 00:19:48,755 --> 00:19:50,390 You okay? 457 00:19:50,423 --> 00:19:51,924 You alright? 458 00:19:52,259 --> 00:19:53,760 Glenn Misener? 459 00:19:55,595 --> 00:19:57,564 You wouldn't happen to know where he lives 460 00:19:57,597 --> 00:19:59,065 by any chance, would you? 461 00:19:59,098 --> 00:20:00,733 Me? 462 00:20:00,767 --> 00:20:02,935 Glenn Misener, oh? 463 00:20:02,969 --> 00:20:05,572 I dunno if I do, but if I think, 464 00:20:05,605 --> 00:20:07,274 if I think long and hard about it, 465 00:20:07,307 --> 00:20:08,475 maybe, well not long and hard, 466 00:20:08,508 --> 00:20:10,410 more soft and average. 467 00:20:10,443 --> 00:20:12,279 Ah, oh, yeah, um... 468 00:20:13,112 --> 00:20:14,681 I can take you to him. 469 00:20:15,282 --> 00:20:16,783 Great. 470 00:20:17,284 --> 00:20:18,851 [garbled] Gonna eat any nachos? 471 00:20:19,786 --> 00:20:21,454 I just ate the jalapeños. 472 00:20:25,958 --> 00:20:28,428 Rhonda: He's puttin' on quite the scoff. 473 00:20:28,461 --> 00:20:30,129 Corn on the cob. 474 00:20:31,998 --> 00:20:34,000 New potatoes, mustard pickles. 475 00:20:37,470 --> 00:20:39,339 Peepin' Tom and Tammy over here! 476 00:20:39,372 --> 00:20:42,174 Look at us spyin' like a couple of creepers! 477 00:20:42,208 --> 00:20:45,445 Um, actually, I try not to think about it 478 00:20:45,478 --> 00:20:46,813 like being creepy. 479 00:20:46,846 --> 00:20:48,515 We're "conducting surveillance". 480 00:20:48,548 --> 00:20:50,049 Hm. 481 00:20:50,350 --> 00:20:52,118 Did you go to school for this? 482 00:20:52,151 --> 00:20:53,453 Uh, yeah. 483 00:20:53,486 --> 00:20:55,054 Just a little bit. 484 00:20:56,389 --> 00:20:59,025 So, um, how do you know know Glenn? 485 00:20:59,058 --> 00:21:01,528 You know him well or...? 486 00:21:01,561 --> 00:21:03,029 Oh, not well. 487 00:21:03,062 --> 00:21:04,063 Everyone knows Glenn. 488 00:21:04,096 --> 00:21:05,732 He's pretty hard to miss. 489 00:21:06,633 --> 00:21:07,867 Big as a biscuit eater. 490 00:21:07,900 --> 00:21:09,602 Tougher than a boiled owl. 491 00:21:09,636 --> 00:21:11,037 [Larry chuckling] 492 00:21:11,070 --> 00:21:12,572 Rhonda: Oh, someone's comin'. 493 00:21:13,406 --> 00:21:14,907 Ooh. 494 00:21:16,075 --> 00:21:18,878 Who is this fancy pants now? 495 00:21:18,911 --> 00:21:22,382 Beamer, female. 496 00:21:22,415 --> 00:21:24,216 Dressed like a snob. 497 00:21:24,250 --> 00:21:26,619 What is this? Martha's Friggin' Vineyard? 498 00:21:26,653 --> 00:21:28,388 She walks like she's rich. 499 00:21:28,421 --> 00:21:30,590 Larry: You think it's a fancy pants lady? 500 00:21:30,623 --> 00:21:31,891 Rhonda: Heels on grass. 501 00:21:31,924 --> 00:21:33,493 You know she's rich! 502 00:21:34,361 --> 00:21:36,062 Grass and heels? 503 00:21:36,095 --> 00:21:37,930 Rhonda: She's goin' up the steps. 504 00:21:42,268 --> 00:21:44,471 They're smoochin'! They're smoochin'! 505 00:21:46,105 --> 00:21:48,274 [Nicole laughing and moaning] 506 00:21:48,375 --> 00:21:50,142 Rhonda: Holy Christ Almighty! 507 00:21:50,176 --> 00:21:51,478 That's Nicole Thorne! 508 00:21:51,511 --> 00:21:53,413 Luke Thorne's wife! Your boss! 509 00:21:53,446 --> 00:21:54,747 Larry: What? Are you serious? 510 00:21:54,781 --> 00:21:55,982 That's Luke Thorne's wife? 511 00:21:56,015 --> 00:21:57,817 Get your fancy camera out quick, Lar. 512 00:21:57,850 --> 00:22:00,086 It looks like the screw is comin' before the scoff! 513 00:22:00,119 --> 00:22:02,822 [laughing] This is a marital case now! 514 00:22:02,855 --> 00:22:04,391 A marital case! 515 00:22:06,393 --> 00:22:07,560 [camera beeping] 516 00:22:07,594 --> 00:22:10,162 Ah Jesus, Lar! 517 00:22:10,196 --> 00:22:11,864 No frickin' memory card! 518 00:22:11,898 --> 00:22:13,533 Where's my bag? 519 00:22:15,034 --> 00:22:16,503 Rhonda: Oh my God, hurry up, Larry! 520 00:22:16,536 --> 00:22:18,505 This is gettin' dirty enough to grow potatoes in. 521 00:22:18,538 --> 00:22:20,006 Larry: I can't find my... 522 00:22:20,039 --> 00:22:22,174 [objects clattering] 523 00:22:22,208 --> 00:22:23,776 Here it is. 524 00:22:24,577 --> 00:22:25,712 I knew it was there. 525 00:22:25,745 --> 00:22:27,547 This is just a joke. 526 00:22:27,580 --> 00:22:29,181 Rhonda: Her two legs are up in the air! 527 00:22:29,215 --> 00:22:30,182 Huh? 528 00:22:30,216 --> 00:22:31,784 He's kissing her prune! 529 00:22:32,585 --> 00:22:34,754 Open up! 530 00:22:34,787 --> 00:22:37,957 [engine rumbling] 531 00:22:45,732 --> 00:22:46,966 That was some night! 532 00:22:46,999 --> 00:22:49,035 You must see that kind of thing all the time, do ya? 533 00:22:49,068 --> 00:22:50,169 Larry: Big time. 534 00:22:50,202 --> 00:22:52,038 Oh, I've seen all those positions before. 535 00:22:52,071 --> 00:22:53,906 Upside down. 536 00:22:53,940 --> 00:22:57,944 Reverse hugging upside down. 537 00:22:57,977 --> 00:22:59,446 Oh, who's this? 538 00:22:59,479 --> 00:23:01,213 Nobody. 539 00:23:01,247 --> 00:23:02,882 I don't know who that is. 540 00:23:06,819 --> 00:23:09,456 Um, that's Brenda my ex-wife. 541 00:23:09,489 --> 00:23:10,657 We're divorced. 542 00:23:10,690 --> 00:23:12,291 I'm divorced too. 543 00:23:12,324 --> 00:23:14,961 Yeah, in my forties and startin' over again. 544 00:23:14,994 --> 00:23:16,963 Confession time, Rhonda. 545 00:23:16,996 --> 00:23:18,297 I'm pushing well into my forties. 546 00:23:18,330 --> 00:23:21,534 So, secret revealed, Lar. 547 00:23:23,503 --> 00:23:25,304 We're in our forties. 548 00:23:25,337 --> 00:23:26,839 Yeah. 549 00:23:27,874 --> 00:23:29,976 Well, I'm gonna call Luke Thorne 550 00:23:30,009 --> 00:23:31,811 and tell him about the wife shenanigans. 551 00:23:31,844 --> 00:23:33,012 Rhonda: No, no, no! 552 00:23:33,045 --> 00:23:35,014 No, you should keep that to yourself 553 00:23:35,047 --> 00:23:37,484 'cause you got the hard evidence now. 554 00:23:37,517 --> 00:23:39,686 Get it? Hard? 555 00:23:41,220 --> 00:23:43,890 [both laughing] 556 00:23:44,757 --> 00:23:45,858 Hard! 557 00:23:45,892 --> 00:23:47,860 Like Glenn's hard on. 558 00:23:47,894 --> 00:23:49,161 I was scared of that. 559 00:23:49,195 --> 00:23:51,030 That size is too big. 560 00:23:52,499 --> 00:23:54,734 Mine's not small but it's not that big. 561 00:23:56,368 --> 00:23:58,037 That was crazy. 562 00:23:58,571 --> 00:24:01,007 We saw so much. 563 00:24:01,040 --> 00:24:02,909 I bet Nicole Thorne wouldn't want her hubby 564 00:24:02,942 --> 00:24:04,410 to see them dirty pics. 565 00:24:04,511 --> 00:24:06,278 [chuckles] No way. Yeah. 566 00:24:09,516 --> 00:24:10,917 You should say, 567 00:24:10,950 --> 00:24:13,586 "Give us twenty grand or we're going to your hubby 568 00:24:13,620 --> 00:24:15,187 "with the screwing shots." 569 00:24:16,656 --> 00:24:19,325 I don't know, that sounds like blackmail. 570 00:24:19,358 --> 00:24:20,927 Not blackmail. 571 00:24:20,960 --> 00:24:22,529 Manifesting. 572 00:24:22,529 --> 00:24:23,930 Manifesting? 573 00:24:23,963 --> 00:24:26,533 Like my soft serve machine costs ten grand 574 00:24:26,533 --> 00:24:28,134 but I can't afford that. 575 00:24:28,167 --> 00:24:30,537 Manifesting is a five step plan 576 00:24:30,537 --> 00:24:32,271 to turning your dreams into reality. 577 00:24:32,304 --> 00:24:35,775 Like if you could manifest anything in the world right now, 578 00:24:35,808 --> 00:24:37,376 what would it be? 579 00:24:37,977 --> 00:24:40,112 Um, new van. 580 00:24:40,146 --> 00:24:41,648 New golf clubs, for sure. 581 00:24:41,681 --> 00:24:43,215 New living situation. 582 00:24:43,249 --> 00:24:46,152 I'm sleeping in my office but it's a multi-purpose building. 583 00:24:46,185 --> 00:24:48,187 Multipurpose. -Well there you go! 584 00:24:48,220 --> 00:24:50,557 We'll be 50/50 partners! 585 00:24:50,557 --> 00:24:51,991 Larry: I don't know, Rhonda. 586 00:24:52,024 --> 00:24:56,829 I think I should focus on this case I'm working on here. 587 00:24:58,164 --> 00:24:59,799 I work the day shift tomorrow, 588 00:24:59,832 --> 00:25:02,068 so come by any time. 589 00:25:02,101 --> 00:25:04,203 And don't be spyin' through my windows 590 00:25:04,236 --> 00:25:05,605 from the parking lot, Lar. 591 00:25:05,638 --> 00:25:07,574 Larry: Oh yeah, that's me. 592 00:25:07,574 --> 00:25:09,208 Old Peepin' Larry! 593 00:25:09,241 --> 00:25:10,710 Whoa! 594 00:25:10,743 --> 00:25:12,044 Hard evidence! 595 00:25:12,078 --> 00:25:13,580 Wow! Gotcha! 596 00:25:15,314 --> 00:25:17,083 Just kidding. No, no, I won't. 597 00:25:17,116 --> 00:25:18,618 Goodnight, Rhonda. 598 00:25:19,418 --> 00:25:20,920 Take 'er light! 599 00:25:22,822 --> 00:25:24,323 Larry: You too. 600 00:25:28,094 --> 00:25:29,095 Peeping Larry? 601 00:25:29,128 --> 00:25:31,097 What are you a sick twisted fuck? 602 00:25:31,130 --> 00:25:32,765 Shut the fuck up! 603 00:25:32,799 --> 00:25:34,400 Don't even say that shit! 604 00:25:34,433 --> 00:25:35,735 [engine rattling] 605 00:25:35,768 --> 00:25:37,136 God. 606 00:25:37,169 --> 00:25:38,671 Whoa wee. 607 00:25:42,942 --> 00:25:49,916 [light music] 608 00:25:49,949 --> 00:25:56,488 * 609 00:25:56,522 --> 00:26:01,628 * Everyday it's the same damn thing 610 00:26:01,628 --> 00:26:06,733 * I can't catch a break, I can't get a win 611 00:26:06,766 --> 00:26:11,037 * But I won't stop pushing that way up the hill 612 00:26:11,070 --> 00:26:13,505 * 'Cause I got the fire 613 00:26:13,539 --> 00:26:15,541 * And I got the will 614 00:26:17,376 --> 00:26:22,348 * When I doubt myself, the joys seem few 615 00:26:22,381 --> 00:26:27,253 * The blood, sweat and tears are clouding up my view 616 00:26:27,286 --> 00:26:31,357 * Caught in a cycle, but it's no excuse 617 00:26:31,390 --> 00:26:34,060 * I'm not the only one 618 00:26:34,093 --> 00:26:37,730 * And there's nothing new 619 00:26:37,764 --> 00:26:41,868 * I'm working hard to break these chains 620 00:26:41,901 --> 00:26:45,571 * Finding freedom on my own * 621 00:26:46,673 --> 00:26:48,741 Who's this stoned arsehole? 622 00:26:52,945 --> 00:26:55,882 [door thudding] 623 00:26:55,915 --> 00:26:57,416 [entrance bell dinging] 624 00:26:57,917 --> 00:26:59,418 Morning. 625 00:26:59,919 --> 00:27:01,120 Mornin'! 626 00:27:01,153 --> 00:27:02,454 How are ya? 627 00:27:02,488 --> 00:27:03,790 Junior: Groovy good. 628 00:27:03,823 --> 00:27:05,825 Not groovy good, good and groovy. 629 00:27:06,192 --> 00:27:07,359 New car? 630 00:27:07,393 --> 00:27:08,360 Junior: New car? 631 00:27:08,394 --> 00:27:09,495 Don't think so, dude. 632 00:27:09,528 --> 00:27:11,964 Pretty sure that boat's like thirty years old? 633 00:27:11,998 --> 00:27:14,133 [chuckling] New to you, I mean. 634 00:27:14,166 --> 00:27:15,968 You didn't know where the gas tank was. 635 00:27:16,002 --> 00:27:17,369 Yeah, I'm a little fried. 636 00:27:18,705 --> 00:27:20,506 Yeah, total brain fart. 637 00:27:23,575 --> 00:27:24,811 Sweet. 638 00:27:24,844 --> 00:27:26,212 Goin' clam diggin'? 639 00:27:26,245 --> 00:27:28,247 Junior: Yeah, I'm totally going clam digging. 640 00:27:29,181 --> 00:27:31,017 Yeah, digging for clams. 641 00:27:31,050 --> 00:27:33,052 You guys got some beer? 642 00:27:33,085 --> 00:27:34,721 Right in front of ya. 643 00:27:35,021 --> 00:27:37,023 Oh... duh. [laughs] 644 00:27:39,859 --> 00:27:41,360 Okay. 645 00:27:41,861 --> 00:27:43,362 Ooh, sorry. 646 00:27:45,197 --> 00:27:46,733 Squeaky Magee. 647 00:27:53,239 --> 00:27:54,506 You here on vacation? 648 00:27:54,540 --> 00:28:00,046 Ah...yeah, well, my old man, um, my dad, my pop's papa, 649 00:28:00,079 --> 00:28:05,284 ah, he has a cottage up here in, uh, Sandbar Cove. 650 00:28:05,317 --> 00:28:07,486 Oh go way. Who's yer father? 651 00:28:07,519 --> 00:28:08,921 My father, uh... 652 00:28:08,955 --> 00:28:10,589 He's Hank. 653 00:28:10,622 --> 00:28:12,191 Yeah, my dad is Hank. 654 00:28:14,193 --> 00:28:16,095 Ah, I'm Junior. 655 00:28:16,128 --> 00:28:17,930 Oh, you were named after your father? 656 00:28:17,964 --> 00:28:19,932 Yeah, Hank-rietta. 657 00:28:19,966 --> 00:28:21,267 Hanky. 658 00:28:21,300 --> 00:28:22,935 Hanky for short. 659 00:28:22,969 --> 00:28:24,771 Yeah. -Wait a minute... 660 00:28:24,804 --> 00:28:25,972 Hank from Hamilton? 661 00:28:26,005 --> 00:28:27,974 Who lives up on Wild Wood Road? 662 00:28:28,007 --> 00:28:30,009 Go away with ya! I know Hank! 663 00:28:31,310 --> 00:28:32,779 Oh, wow. 664 00:28:32,812 --> 00:28:34,513 I didn't know Hank had any kids! 665 00:28:34,546 --> 00:28:39,018 Ah, we were estranged. 666 00:28:39,051 --> 00:28:40,286 It's sad, yeah. 667 00:28:40,319 --> 00:28:41,988 Aw. - Yeah. 668 00:28:42,021 --> 00:28:45,457 Actually, Dad, he passed. 669 00:28:45,491 --> 00:28:46,458 Away. 670 00:28:46,492 --> 00:28:49,161 Passed away a few days, weeks ago. 671 00:28:49,195 --> 00:28:50,529 But it was in his sleep, 672 00:28:50,562 --> 00:28:52,965 so, you know, it was fairly chill. 673 00:28:52,999 --> 00:28:54,967 Hank from Hamilton died? -Yeah. 674 00:28:55,001 --> 00:28:56,869 Oh, what a sin that is. -Yeah. 675 00:28:56,903 --> 00:28:58,971 He was such a dear. 676 00:28:59,005 --> 00:29:00,572 Come here to me. 677 00:29:01,007 --> 00:29:02,208 Come here. 678 00:29:02,241 --> 00:29:05,377 Snatch my heart out you poor little bugger. 679 00:29:05,411 --> 00:29:08,080 Your father loved smokin' his darts, didn't he? 680 00:29:08,114 --> 00:29:09,882 It was the ciggies what killed him. 681 00:29:09,916 --> 00:29:12,051 Yeah. You know something? 682 00:29:12,084 --> 00:29:15,054 I begged him to quit, but he was hooked solid! 683 00:29:15,087 --> 00:29:17,323 Yeah. Yeah, addicted. 684 00:29:20,827 --> 00:29:22,394 $41.60, please. 685 00:29:22,428 --> 00:29:24,897 Alright, tappity-tap-tap! 686 00:29:24,931 --> 00:29:25,898 Hm. 687 00:29:25,932 --> 00:29:28,067 [tap beeping] [Junior whistles] 688 00:29:28,100 --> 00:29:31,904 Junior: Do you know how to get up to, uh, Wild Wood Road? 689 00:29:31,938 --> 00:29:33,405 I've been driving around for an hour 690 00:29:33,439 --> 00:29:36,442 trying to get to Dad's cottage and, uh, 691 00:29:36,475 --> 00:29:38,911 I gotta spread Papa's ashes. 692 00:29:38,945 --> 00:29:41,580 So you just go up around the corner, 693 00:29:41,613 --> 00:29:43,749 turn left where the old blue house used to be, 694 00:29:43,850 --> 00:29:45,584 up past McQuarrie's barn, 695 00:29:45,617 --> 00:29:48,254 hang a right at Potato Warehouse. 696 00:29:48,287 --> 00:29:49,755 You're gonna hit some gravel road 697 00:29:49,856 --> 00:29:51,858 until you come to a pile of tires. 698 00:30:08,040 --> 00:30:10,843 You're using all the elements of your training now, Lar. 699 00:30:11,710 --> 00:30:19,318 [twangy country music] 700 00:30:19,351 --> 00:30:23,655 * Oh, I don't imagine I'll recognize * 701 00:30:23,689 --> 00:30:25,291 [Larry chuckling] 702 00:30:25,324 --> 00:30:27,626 Ah, hello there fine gents! 703 00:30:27,659 --> 00:30:29,328 How are we today? 704 00:30:30,329 --> 00:30:32,031 Perfect day to... 705 00:30:32,064 --> 00:30:33,799 smoke. 706 00:30:33,832 --> 00:30:37,036 Well, I am a well-off tourist, uh, 707 00:30:37,069 --> 00:30:39,838 who's enjoying his first time on the island, 708 00:30:39,872 --> 00:30:43,309 and I am looking to purchase a delicious, 709 00:30:43,342 --> 00:30:48,380 illegal, uh, black market lobster. 710 00:30:48,414 --> 00:30:50,049 Looking to pay... 711 00:30:51,850 --> 00:30:55,821 $20 for some fresh lobsters. 712 00:30:55,854 --> 00:30:57,056 Females preferably. 713 00:30:57,089 --> 00:31:02,228 I hear that they taste, uh, delicious, the best. 714 00:31:02,261 --> 00:31:04,330 You heard that, did ya there, big fella! 715 00:31:05,297 --> 00:31:07,233 This fella hears a lot! 716 00:31:07,266 --> 00:31:08,935 Not sure how much he tastes though. 717 00:31:08,935 --> 00:31:11,603 [men chuckling] 718 00:31:11,637 --> 00:31:13,139 Yeah. 719 00:31:14,306 --> 00:31:19,278 I hear that, uh, Glenn Misener is, uh, quite the fisherman. 720 00:31:19,311 --> 00:31:22,949 And also quite the whore, like his slut father. [laughs] 721 00:31:24,450 --> 00:31:26,018 What did you just say? 722 00:31:28,120 --> 00:31:32,124 Uh, Glenn Misener is quite the fisherman. 723 00:31:33,125 --> 00:31:36,428 I'm Cecil Misener. His slut father. 724 00:31:36,462 --> 00:31:38,130 Simmer down. 725 00:31:41,633 --> 00:31:43,302 Simmer down now, Dad. 726 00:31:44,470 --> 00:31:46,138 And who's this fella? 727 00:31:49,875 --> 00:31:51,677 [chuckles] Hi, I'm a tourist. 728 00:31:58,317 --> 00:31:59,885 Welcome to the island. 729 00:32:07,559 --> 00:32:09,996 This is a nice boat. 730 00:32:09,996 --> 00:32:11,697 Thanks. 731 00:32:11,730 --> 00:32:13,099 Belongs to my slut father. 732 00:32:13,132 --> 00:32:14,600 I'm sorry about that, uh- 733 00:32:14,633 --> 00:32:17,136 No, I'm sorry about the old man. 734 00:32:18,004 --> 00:32:20,206 We just love fightin' up here in Sandbar Cove. 735 00:32:20,239 --> 00:32:21,373 It's in the blood. 736 00:32:21,407 --> 00:32:23,009 And it's never personal. 737 00:32:25,411 --> 00:32:28,280 Well, not never, but rarely. 738 00:32:28,314 --> 00:32:31,383 Like you and me sittin' here chattin' away. 739 00:32:31,417 --> 00:32:34,220 But tomorrow, we could be out there in that parking lot, 740 00:32:34,253 --> 00:32:36,222 beatin' the livin' snot out of each other. 741 00:32:36,255 --> 00:32:39,025 The next day, best of buddies again. 742 00:32:39,025 --> 00:32:41,427 Yeah, there's never a bad time for fightin', 743 00:32:41,460 --> 00:32:42,794 unless it's at a church picnic. 744 00:32:42,828 --> 00:32:44,763 You see, we're a fairly religious bunch up here, 745 00:32:44,796 --> 00:32:47,733 so no fightin' in church. 746 00:32:47,766 --> 00:32:50,402 So Luke Thorne wants to know who's buying 747 00:32:50,436 --> 00:32:51,403 my lobster, does he? 748 00:32:51,437 --> 00:32:54,573 That cheap fucking prick! 749 00:32:54,606 --> 00:32:58,110 You are gonna stop snoopin' around my wharf, you got that? 750 00:32:58,144 --> 00:33:01,480 I sell my lobster to whoever wants to pay the best price. 751 00:33:01,513 --> 00:33:04,050 And if Luke Thorne don't want to pay top dollar, 752 00:33:04,050 --> 00:33:05,684 someone else will. 753 00:33:06,685 --> 00:33:08,220 [Glenn sighs] 754 00:33:08,254 --> 00:33:10,489 You ever been in love, Larry? 755 00:33:10,522 --> 00:33:11,857 Ah, me? Love? 756 00:33:11,890 --> 00:33:12,891 That's, uh- 757 00:33:12,924 --> 00:33:14,660 I love too much. 758 00:33:14,693 --> 00:33:16,062 That's my problem. 759 00:33:16,095 --> 00:33:18,197 And you wouldn't believe what some people will do 760 00:33:18,230 --> 00:33:20,066 for a feed of lobster around here. 761 00:33:23,702 --> 00:33:25,371 [Glenn grunting] 762 00:33:27,539 --> 00:33:29,108 Why is your face doing that? 763 00:33:30,076 --> 00:33:31,877 I love being on a boat. 764 00:33:31,910 --> 00:33:33,412 [Larry chuckling] 765 00:33:33,879 --> 00:33:35,547 More boats, I say. 766 00:33:36,548 --> 00:33:38,084 Duck makes friends? 767 00:33:38,117 --> 00:33:40,086 That's nice. 768 00:33:40,086 --> 00:33:43,222 [engine rumbling] 769 00:33:45,424 --> 00:33:48,094 * I ride my car and I'm headed off all night * 770 00:33:48,094 --> 00:33:49,361 * I'm looking for more trouble * 771 00:33:49,395 --> 00:33:50,896 Fuck, Rhonda. 772 00:33:51,963 --> 00:33:53,465 Jesus. 773 00:33:55,467 --> 00:34:00,106 * I've been rockin', I've been rollin' * 774 00:34:02,208 --> 00:34:03,609 Oh, hi, Lar! 775 00:34:03,642 --> 00:34:04,776 Hello, Rhonda Perry. 776 00:34:04,810 --> 00:34:07,179 Oh my God, Larry, what happened to your face? 777 00:34:07,213 --> 00:34:09,148 Oh, I had a run-in with Glenn Misener 778 00:34:09,181 --> 00:34:11,117 while I was doing some undercover work. 779 00:34:11,150 --> 00:34:13,785 Oh, Glenn gave you a good goin' over did he? 780 00:34:13,819 --> 00:34:14,786 Ah, yeah. 781 00:34:14,820 --> 00:34:15,787 Are you all right? 782 00:34:15,821 --> 00:34:16,955 How's that? Does that hurt? 783 00:34:16,988 --> 00:34:18,824 Uh, that feels nice. [chuckles] 784 00:34:21,660 --> 00:34:23,662 Ah, I got a feed of lobster out of it though. 785 00:34:25,564 --> 00:34:26,532 Just don't know where to keep 'em 786 00:34:26,565 --> 00:34:28,500 for the rest of the day, but, uh... 787 00:34:28,534 --> 00:34:29,635 I can toss 'em in my fridge. 788 00:34:29,668 --> 00:34:30,636 Oh. Thank you. 789 00:34:30,669 --> 00:34:33,004 I can make us, uh, my seafood chowder tonight 790 00:34:33,038 --> 00:34:34,806 if it's not too hot out for chowder. 791 00:34:34,840 --> 00:34:36,375 Too hot? [chuckles] 792 00:34:36,408 --> 00:34:37,676 It's never too hot for chowder! 793 00:34:37,709 --> 00:34:39,311 Go away with ya! 794 00:34:39,345 --> 00:34:41,012 Oh, gross. 795 00:34:41,046 --> 00:34:42,481 Sorry about that. -That's all right. 796 00:34:42,514 --> 00:34:45,016 I could eat chowder in a volcano. [laughs] 797 00:34:45,050 --> 00:34:47,386 Oh, it's burning me! 798 00:34:47,419 --> 00:34:49,255 I don't care, this is good. [laughs] 799 00:34:50,756 --> 00:34:52,324 Okay. 800 00:34:52,358 --> 00:34:53,825 My cover's blown at the wharf though, 801 00:34:53,859 --> 00:34:55,161 but I got some good intel. 802 00:34:55,161 --> 00:34:59,898 I think that Glenn Misener is exchanging fresh lobster 803 00:34:59,931 --> 00:35:04,936 for some kind of, like, sexual favours. 804 00:35:04,970 --> 00:35:06,672 Saw this phone number in his boat. 805 00:35:07,806 --> 00:35:09,441 It matches this one here. 806 00:35:09,775 --> 00:35:11,577 With lobster suppers? 807 00:35:11,610 --> 00:35:13,479 How's your day? 808 00:35:13,512 --> 00:35:14,513 Not bad. 809 00:35:14,546 --> 00:35:16,782 I found out a sweet old cottager died. 810 00:35:16,815 --> 00:35:18,617 His daughter came in here earlier. 811 00:35:18,650 --> 00:35:20,486 She was a strange cat. 812 00:35:20,519 --> 00:35:22,020 Oh yeah? -Oh. 813 00:35:23,189 --> 00:35:24,890 And I made this. 814 00:35:27,826 --> 00:35:31,930 I know about you banging pissers with the fisherman. 815 00:35:31,963 --> 00:35:34,300 I have photos of you two "hard" at it. 816 00:35:34,333 --> 00:35:35,934 Remember? I worked it back in. 817 00:35:35,967 --> 00:35:37,503 Yeah, that was good. 818 00:35:37,536 --> 00:35:40,972 Twenty thousand in cash and I stay quiet. 819 00:35:41,006 --> 00:35:43,775 Call 902-962-9916. 820 00:35:43,809 --> 00:35:45,010 Midnight sharp. 821 00:35:45,043 --> 00:35:47,112 That's the number to the payphone outside. 822 00:35:47,213 --> 00:35:48,780 Hardly ever gets used. 823 00:35:48,814 --> 00:35:50,282 Oh, you're really going into the deep end now 824 00:35:50,316 --> 00:35:51,350 are ya, Rhonda? 825 00:35:51,383 --> 00:35:52,884 Twenty thousand. 826 00:35:53,385 --> 00:35:56,322 Yeah, but 50/50 partners, remember? 827 00:35:56,355 --> 00:35:58,990 Now we give 'em a taste of the "hard" evidence. 828 00:36:00,826 --> 00:36:03,229 No, no, count me out. 829 00:36:04,296 --> 00:36:06,031 Oh, you're coming! -No. 830 00:36:06,064 --> 00:36:07,032 Yeah. -No. 831 00:36:07,065 --> 00:36:08,567 Yeah. -Okay. 832 00:36:14,973 --> 00:36:20,879 [light dramatic music] 833 00:36:20,912 --> 00:36:22,781 Larry: Okay, down, down, down. 834 00:36:26,318 --> 00:36:28,287 Rhonda: You see any sign of her yet? 835 00:36:28,320 --> 00:36:29,388 Larry: Nope. 836 00:36:29,421 --> 00:36:30,922 All clear. 837 00:36:31,257 --> 00:36:32,758 Okay, good. 838 00:36:35,261 --> 00:36:38,264 Uh, have you ever done anything like this before? 839 00:36:38,264 --> 00:36:39,731 Not exactly like this. No. 840 00:36:39,765 --> 00:36:40,732 Whoa! 841 00:36:40,766 --> 00:36:41,800 What, uh, what's going on? 842 00:36:41,833 --> 00:36:43,902 They might have security cameras up there! 843 00:36:43,935 --> 00:36:45,103 You keep watchin'. 844 00:36:45,136 --> 00:36:48,139 And if you've see Nicole, bark like a dog, okay? 845 00:36:51,277 --> 00:36:58,284 [light dramatic music] 846 00:36:58,284 --> 00:37:01,086 * 847 00:37:01,119 --> 00:37:02,388 Whoa! 848 00:37:02,421 --> 00:37:04,290 Fuck, you're so brave, Rhonda. 849 00:37:09,361 --> 00:37:10,862 Wow. 850 00:37:13,699 --> 00:37:18,169 [light dramatic music] 851 00:37:18,203 --> 00:37:19,338 Shit! 852 00:37:19,371 --> 00:37:21,373 [Larry barking] 853 00:37:25,043 --> 00:37:32,351 [light dramatic music] 854 00:37:32,384 --> 00:37:39,591 * 855 00:37:39,625 --> 00:37:41,460 [Larry barking] 856 00:37:52,070 --> 00:37:53,539 Get in. Wow! 857 00:37:53,572 --> 00:37:55,040 Fuck, you're brave, Rhonda. 858 00:37:55,073 --> 00:37:56,875 You were running like a gazelle! 859 00:37:56,908 --> 00:37:58,544 Manifestin'. 860 00:37:58,577 --> 00:37:59,711 She see the note yet? 861 00:37:59,745 --> 00:38:01,447 No, she walked right by it. 862 00:38:01,480 --> 00:38:03,349 Ugh. 863 00:38:06,852 --> 00:38:09,688 Larry: When the cat's away, the mice will play. [laughs] 864 00:38:09,721 --> 00:38:10,689 [camera clicking] 865 00:38:10,722 --> 00:38:12,223 Meow. 866 00:38:13,992 --> 00:38:15,961 What's takin' so goddamn long? 867 00:38:15,994 --> 00:38:17,963 Larry: Three hours is not very long. 868 00:38:17,996 --> 00:38:20,666 I've been on stakeouts that lasted days. 869 00:38:21,733 --> 00:38:23,369 Just sittin' there. 870 00:38:25,537 --> 00:38:27,138 [flies buzzing] 871 00:38:27,172 --> 00:38:29,174 Well, the mosquitoes are awful wicked. 872 00:38:38,550 --> 00:38:39,718 You wanna hit of this? 873 00:38:39,751 --> 00:38:40,986 This is deadly stuff. 874 00:38:41,019 --> 00:38:42,554 Yeah, gimme a blast. 875 00:38:42,588 --> 00:38:44,856 [Rhonda coughing] 876 00:38:44,890 --> 00:38:46,392 Fuck! 877 00:38:46,692 --> 00:38:49,395 Oh my God, are you okay? 878 00:38:49,395 --> 00:38:51,763 Are you okay? Are you okay? 879 00:38:52,764 --> 00:38:54,165 Rhonda: In my mouth. 880 00:38:54,199 --> 00:38:55,534 You got it in my eye. 881 00:38:55,567 --> 00:38:57,002 Larry: Fuck, Rhonda, I'm sorry. 882 00:38:57,035 --> 00:38:58,003 I'm sorry. 883 00:38:58,036 --> 00:38:59,538 Rhonda: It's okay. 884 00:39:00,205 --> 00:39:01,407 [phone ringing] 885 00:39:01,440 --> 00:39:02,608 Fuck Blair! 886 00:39:02,641 --> 00:39:04,242 Shhh! Try to whisper. 887 00:39:04,275 --> 00:39:05,777 Who's Blair? 888 00:39:08,279 --> 00:39:09,781 No one. 889 00:39:12,484 --> 00:39:14,085 An idiot. 890 00:39:17,022 --> 00:39:18,524 My best friend. 891 00:39:20,291 --> 00:39:21,259 What's this? [camera clicking] 892 00:39:21,292 --> 00:39:23,595 What's that? 893 00:39:23,629 --> 00:39:25,263 Rhonda: Look, look, look, look! 894 00:39:25,296 --> 00:39:26,865 The eagle has landed! 895 00:39:30,469 --> 00:39:32,103 Alright, we got about ten minutes 896 00:39:32,137 --> 00:39:33,104 to make it to the payphone. 897 00:39:33,138 --> 00:39:34,105 Time for me to skidaddle! 898 00:39:34,139 --> 00:39:35,240 Wait, wait, wait! 899 00:39:35,273 --> 00:39:36,842 You're gonna leave me here alone in the dark? 900 00:39:36,875 --> 00:39:38,009 Yeah, no, no, no. 901 00:39:38,043 --> 00:39:39,945 You keep watch and make sure there's no funny business. 902 00:39:39,978 --> 00:39:41,179 Meet me at my house. 903 00:39:41,212 --> 00:39:43,615 We're manifestin', Lar. 904 00:39:43,649 --> 00:39:45,216 We came in the same rig. 905 00:39:45,817 --> 00:39:47,653 I need help with my Christmas trees! 906 00:39:48,820 --> 00:39:50,489 I mean, my spy trees! 907 00:39:50,722 --> 00:39:52,658 Remember, call them spy trees. 908 00:39:52,691 --> 00:39:54,292 What's wrong with you? 909 00:39:54,325 --> 00:39:56,027 Why are you talking to yourself? 910 00:39:56,061 --> 00:39:57,629 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, what time is it? 911 00:39:57,663 --> 00:39:59,164 Oh yeah. 912 00:40:00,499 --> 00:40:02,167 Are you gonna call 'em? 913 00:40:05,504 --> 00:40:07,305 Hello, what have we got here? 914 00:40:07,338 --> 00:40:08,840 [phone notification ringing] 915 00:40:13,512 --> 00:40:15,013 [phone notification ringing] 916 00:40:22,353 --> 00:40:23,855 [phone notification ringing] 917 00:40:25,524 --> 00:40:26,892 Oh! 918 00:40:26,925 --> 00:40:29,895 Larry: Look at these freaking love addicts, eh? 919 00:40:29,928 --> 00:40:31,563 [Nicole giggling] 920 00:40:34,232 --> 00:40:36,902 [phone ringing] 921 00:40:37,936 --> 00:40:39,037 Yes. 922 00:40:39,070 --> 00:40:41,339 Mm, make that lobster sound you make. 923 00:40:41,372 --> 00:40:43,074 [squishy sounds] 924 00:40:43,108 --> 00:40:44,743 Oh, yeah. 925 00:40:48,413 --> 00:40:50,081 Come on, Rhonda! 926 00:40:50,115 --> 00:40:53,284 [engine rumbling] 927 00:40:54,385 --> 00:40:55,887 [phone ringing] 928 00:40:56,955 --> 00:40:59,525 No one pick up yet? -Uh uh. 929 00:40:59,558 --> 00:41:01,527 Should I just let it keep going? 930 00:41:01,560 --> 00:41:02,928 [suspenseful music swells] 931 00:41:02,961 --> 00:41:05,664 indistinct murmuring] 932 00:41:05,697 --> 00:41:07,198 [suspenseful music] 933 00:41:07,633 --> 00:41:09,300 [in gruff voice] Hello Horny Thorny. 934 00:41:10,001 --> 00:41:11,537 Shh. 935 00:41:12,804 --> 00:41:14,439 Hello pervert. 936 00:41:14,540 --> 00:41:16,975 Rhonda: How'd you like that greasy picture? 937 00:41:17,008 --> 00:41:20,445 That's just a taste of the horny shit I got on camera. 938 00:41:20,546 --> 00:41:23,014 Nicole: Oh yeah? Did it turn you on watching us? 939 00:41:23,048 --> 00:41:26,284 Oh, wouldn't you like to know what turns my crank? 940 00:41:26,317 --> 00:41:29,788 FYI, you might wanna work on your smoochin' technique. 941 00:41:29,821 --> 00:41:33,124 Ya kiss like a grandmother on graduation day. 942 00:41:33,158 --> 00:41:34,860 Nicole: Is this how you get your kicks? 943 00:41:34,893 --> 00:41:36,562 Blackmailing people? 944 00:41:36,562 --> 00:41:39,330 I bet your hubby would be shocked to find out 945 00:41:39,364 --> 00:41:42,568 that his la-di-fuckin'-da wife is banging pissers 946 00:41:42,568 --> 00:41:44,636 with a dirty fisherman. 947 00:41:44,670 --> 00:41:48,039 Twenty grand or I go to your hubby with the screwin' shots. 948 00:41:48,073 --> 00:41:50,642 Nicole: Why only ask for twenty thousand? 949 00:41:50,676 --> 00:41:52,343 Are you poor? 950 00:41:52,711 --> 00:41:53,879 Who are you? 951 00:41:53,912 --> 00:41:56,181 As if I'm gonna tell you that! 952 00:41:56,214 --> 00:41:57,816 Twenty grand for my silence! 953 00:41:57,849 --> 00:41:59,050 Nicole: No. 954 00:41:59,084 --> 00:42:00,351 What? 955 00:42:00,385 --> 00:42:02,187 Nicole: My husband and I are in an open marriage. 956 00:42:02,220 --> 00:42:04,055 Those photos are worthless. 957 00:42:04,089 --> 00:42:05,390 Open marriage. 958 00:42:05,423 --> 00:42:06,592 [Rhonda chuckling] 959 00:42:06,592 --> 00:42:08,259 You're bluffin'! 960 00:42:08,627 --> 00:42:12,598 Nicole: I'm gonna find out who you are and when I do, 961 00:42:12,598 --> 00:42:14,165 I'm gonna hurt ya. 962 00:42:15,266 --> 00:42:16,935 Well, you listen to me ya little- 963 00:42:16,968 --> 00:42:19,971 Operator: Please insert $1.25 for another eight minutes. 964 00:42:22,774 --> 00:42:24,409 Oh but... 965 00:42:24,442 --> 00:42:26,612 Await further instructions! 966 00:42:26,612 --> 00:42:28,179 Take 'er light! 967 00:42:29,781 --> 00:42:31,282 Fuuuuuck! 968 00:42:31,983 --> 00:42:33,484 Hello? 969 00:42:34,019 --> 00:42:35,520 Hello? 970 00:42:36,788 --> 00:42:38,089 What now? 971 00:42:38,123 --> 00:42:40,158 Alright, time to motor. 972 00:42:40,191 --> 00:42:43,461 Call the fuckin' private eye. 973 00:42:43,494 --> 00:42:44,462 The private eye? 974 00:42:44,495 --> 00:42:45,631 Fuck, you're smart. 975 00:42:45,631 --> 00:42:47,132 Okay. 976 00:42:49,635 --> 00:42:52,003 [phone buzzing] 977 00:42:52,037 --> 00:42:53,104 Fuck Blair. 978 00:42:53,138 --> 00:42:54,640 [phone buzzing] 979 00:42:58,309 --> 00:43:00,011 Uh, g'day, g'day, g'day? 980 00:43:00,045 --> 00:43:01,112 Mr. Constable? 981 00:43:01,146 --> 00:43:02,347 This is Nicole Thorne. 982 00:43:02,380 --> 00:43:03,849 I'm sorry for the late hour 983 00:43:03,882 --> 00:43:07,686 but I'm an associate of Glenn Misener. 984 00:43:07,719 --> 00:43:09,254 Uh huh. 985 00:43:09,287 --> 00:43:10,689 Nicole: I was wondering if you could come to my cottage tomorrow? 986 00:43:10,722 --> 00:43:14,059 I have an important matter that needs attention. 987 00:43:14,092 --> 00:43:15,526 49 Wild Wood Road. 988 00:43:15,560 --> 00:43:16,695 Just let yourself in. 989 00:43:16,728 --> 00:43:17,696 [phone beeps off] 990 00:43:17,729 --> 00:43:19,297 Ah, that could be possible. 991 00:43:20,298 --> 00:43:21,700 Glenn: Get him, babe. 992 00:43:21,733 --> 00:43:23,368 I'm gonna fuckin' get him! 993 00:43:23,401 --> 00:43:24,903 [Nicole moaning] 994 00:43:25,671 --> 00:43:32,678 [light dramatic music] 995 00:43:32,678 --> 00:43:36,381 * 996 00:43:36,414 --> 00:43:42,120 [Junior grunting] [shovel scraping] 997 00:43:42,153 --> 00:43:49,094 [light dramatic music] 998 00:43:49,127 --> 00:43:52,731 * 999 00:43:52,764 --> 00:43:58,403 [Junior quietly mumbling] 1000 00:43:58,436 --> 00:44:04,810 [Junior grunting] [suspenseful music] 1001 00:44:04,843 --> 00:44:06,812 [Larry gasping] 1002 00:44:06,845 --> 00:44:10,849 [Larry silently screaming] 1003 00:44:16,221 --> 00:44:21,226 [Junior groaning] [suspenseful music] 1004 00:44:21,259 --> 00:44:24,162 Nice stuff, Hank. Let's go. 1005 00:44:24,195 --> 00:44:26,832 [camera clicking] 1006 00:44:26,865 --> 00:44:28,233 [Junior groaning] [body thumping] 1007 00:44:28,266 --> 00:44:31,903 [camera clicking] [suspenseful music] 1008 00:44:31,937 --> 00:44:39,010 [suspenseful music] 1009 00:44:39,044 --> 00:44:41,079 [music swells] 1010 00:44:42,247 --> 00:44:43,849 Rhonda: Hank from Hamilton? 1011 00:44:43,882 --> 00:44:45,016 Larry: Yep. 1012 00:44:45,050 --> 00:44:48,019 Saw it with my own eyes right in front of me! 1013 00:44:48,053 --> 00:44:52,057 She takes out his dead body, buries him right in the dirt. 1014 00:44:52,090 --> 00:44:55,360 She's cryin', puffin' on a joint, 1015 00:44:55,393 --> 00:44:57,028 wailin'. 1016 00:44:57,062 --> 00:44:58,563 [whistles] 1017 00:44:59,564 --> 00:45:01,767 She murdered Hank from Hamilton? 1018 00:45:01,767 --> 00:45:04,602 Rhonda, I don't know if it's because I'm in shock, 1019 00:45:04,635 --> 00:45:07,438 but this is the best chowder I've ever tasted in my life! 1020 00:45:07,472 --> 00:45:10,508 Five pounds lobster, four pounds of scallops, 1021 00:45:10,541 --> 00:45:11,943 three jars of bar clams, 1022 00:45:11,977 --> 00:45:13,011 two halibut steaks, 1023 00:45:13,044 --> 00:45:14,512 a pound crab, home veggies, 1024 00:45:14,545 --> 00:45:15,613 sour cream, 1025 00:45:15,646 --> 00:45:18,784 heavy cream and evaporated milk, 1026 00:45:18,817 --> 00:45:20,318 salt and pepper. 1027 00:45:20,351 --> 00:45:22,821 I knew there was something fucked up about that Junior! 1028 00:45:24,222 --> 00:45:25,791 Hankrietta. 1029 00:45:25,824 --> 00:45:27,692 She came in and bought a shovel! 1030 00:45:27,793 --> 00:45:30,328 She said she was goin' clam diggin'! 1031 00:45:30,361 --> 00:45:31,696 Turn my stomach! 1032 00:45:31,797 --> 00:45:34,833 I bet you her name's not even Junior. 1033 00:45:34,866 --> 00:45:36,701 I put a hundred dollars on it. 1034 00:45:36,802 --> 00:45:39,137 [quietly] It's a stolen identity case! 1035 00:45:39,170 --> 00:45:41,206 Next time she comes into the store to buy beer, 1036 00:45:41,239 --> 00:45:42,841 I'm asking for ID! 1037 00:45:42,874 --> 00:45:44,175 That's a wicked idea. 1038 00:45:44,209 --> 00:45:45,510 Rhonda: Show me ID, Junior! 1039 00:45:45,543 --> 00:45:46,812 If that's your real name. 1040 00:45:46,845 --> 00:45:47,813 Look under 40? 1041 00:45:47,846 --> 00:45:48,980 I'm IDin'! 1042 00:45:49,014 --> 00:45:50,348 Larry: I think I should call the police. 1043 00:45:50,381 --> 00:45:52,150 I'm gettin' in front of my skis here. 1044 00:45:52,183 --> 00:45:53,518 Rhonda: No, no, no, no! 1045 00:45:53,551 --> 00:45:54,886 You go to the cops, 1046 00:45:54,920 --> 00:45:58,056 our entire manifestin' journey is frigged. 1047 00:45:58,089 --> 00:46:00,725 Yeah, but Rhonda, I witnessed a real crime. 1048 00:46:00,826 --> 00:46:02,160 Who knows what dangerous things 1049 00:46:02,193 --> 00:46:05,730 this Junior character's capable of. 1050 00:46:05,831 --> 00:46:07,565 Rhonda: She's stunned is what she is! 1051 00:46:07,598 --> 00:46:09,234 Stunned if she thinks she can get away with murderin' 1052 00:46:09,267 --> 00:46:10,601 Hank from Hamilton. 1053 00:46:10,635 --> 00:46:12,603 Larry: [quietly] I could be the next one in the ground! 1054 00:46:13,638 --> 00:46:15,140 I'm scared. 1055 00:46:17,442 --> 00:46:20,478 Larry, life is full of scary shit, 1056 00:46:20,511 --> 00:46:21,947 and you can either curl up in a ball 1057 00:46:21,980 --> 00:46:24,950 or you can go full tilt boogie and see how it shakes out. 1058 00:46:24,983 --> 00:46:26,617 Look at this! 1059 00:46:28,686 --> 00:46:30,321 This is my vision board. 1060 00:46:30,355 --> 00:46:32,924 This is the soft serve machine I've been manifestin'. 1061 00:46:32,958 --> 00:46:34,459 It's a Super Deluxe 6000. 1062 00:46:34,492 --> 00:46:37,162 This thing is gravity and pressure fed. 1063 00:46:37,195 --> 00:46:39,865 It does twin twists, flavour burst. 1064 00:46:39,865 --> 00:46:41,266 It does dipped cones. 1065 00:46:41,299 --> 00:46:44,936 And the margins on soft serve are through the friggin' roof. 1066 00:46:44,970 --> 00:46:46,271 This thing... 1067 00:46:46,304 --> 00:46:49,007 this thing is a licence to print money. 1068 00:46:49,040 --> 00:46:50,942 See all the dollars I got on there? 1069 00:46:50,976 --> 00:46:55,113 [light tender music] 1070 00:46:55,146 --> 00:46:56,647 Larry? 1071 00:46:57,515 --> 00:46:59,517 You should make your own vision board! 1072 00:47:00,318 --> 00:47:01,987 I'll get ya some magazines. 1073 00:47:02,020 --> 00:47:06,925 [light tender music] 1074 00:47:08,793 --> 00:47:11,496 Larry: Fuck, the universe is so big. 1075 00:47:14,432 --> 00:47:17,268 What is Larry's purpose? 1076 00:47:17,302 --> 00:47:18,937 What does it all mean? 1077 00:47:19,905 --> 00:47:21,572 What's the point? 1078 00:47:21,973 --> 00:47:23,608 It's telling us things, Lar. 1079 00:47:27,913 --> 00:47:30,281 Rhonda, thanks for the scoff. 1080 00:47:30,315 --> 00:47:31,950 Best chowder I've had in my life. 1081 00:47:31,983 --> 00:47:33,384 Hands down. 1082 00:47:33,418 --> 00:47:34,920 Unreal. 1083 00:47:35,753 --> 00:47:38,256 It'll taste even better tomorrow. 1084 00:47:38,289 --> 00:47:40,791 Do you think what we're doing is wrong? 1085 00:47:40,825 --> 00:47:43,228 Like, uh, the blackmail stuff? 1086 00:47:43,261 --> 00:47:44,930 You feel like it's wrong? 1087 00:47:44,963 --> 00:47:46,831 The Thorne's are loaded rich. 1088 00:47:47,765 --> 00:47:48,733 What's twenty grand to them? 1089 00:47:48,766 --> 00:47:50,335 They don't need that money. 1090 00:47:51,169 --> 00:47:54,005 I'm just tryin' to live between the ditches, you know? 1091 00:47:55,840 --> 00:47:57,342 Night, Lar. 1092 00:47:58,009 --> 00:47:59,978 Yeah, goodnight. 1093 00:48:01,146 --> 00:48:08,186 [soft music] 1094 00:48:08,219 --> 00:48:21,866 * 1095 00:48:21,967 --> 00:48:25,971 Now get! Before I get my broom and chase ya off my porch. 1096 00:48:33,544 --> 00:48:35,046 Oh ho! 1097 00:48:37,882 --> 00:48:40,718 Larry [on phone]: Blair, guess what? Me and Rhonda- 1098 00:48:40,751 --> 00:48:42,220 Blair [on phone]: Screw? 1099 00:48:42,253 --> 00:48:44,022 No, we didn't screw. 1100 00:48:44,055 --> 00:48:45,690 We kissed. 1101 00:48:45,723 --> 00:48:48,093 Blair [on phone]: Larry Constable back on the horse, hey? 1102 00:48:48,126 --> 00:48:49,627 Yeah, big time. 1103 00:48:49,660 --> 00:48:50,795 Blair [on phone]: Hey, a kiss doesn't count as horny stuff. 1104 00:48:50,828 --> 00:48:53,531 I don't care if you count that as horny stuff or not. 1105 00:48:53,564 --> 00:48:58,536 Oh man, but listen, her hair smells so friggin' good. 1106 00:48:58,569 --> 00:49:01,906 I'm pretty sure she's the woman of my dreams. 1107 00:49:03,308 --> 00:49:04,775 Shut up. 1108 00:49:04,809 --> 00:49:07,478 Yes, it's worth the drive for fish n' chips. 1109 00:49:07,512 --> 00:49:09,347 Okay, tapioca. 1110 00:49:09,380 --> 00:49:12,017 Gavin [on TV}: World famous 50 foot salad bar! 1111 00:49:12,017 --> 00:49:13,118 No limit! 1112 00:49:13,151 --> 00:49:17,522 Homemade rolls, mussels, pies and pastries. 1113 00:49:17,555 --> 00:49:19,024 And my favourite part, 1114 00:49:19,024 --> 00:49:22,127 all the delicious Prince Edward Island lobster 1115 00:49:22,160 --> 00:49:23,361 you can eat. 1116 00:49:23,394 --> 00:49:25,030 Bust a gut today! 1117 00:49:30,868 --> 00:49:32,303 Larry: Wow! 1118 00:49:32,337 --> 00:49:33,838 Spectacular! 1119 00:49:36,407 --> 00:49:37,908 Beautiful. 1120 00:49:38,343 --> 00:49:39,844 Wow. 1121 00:49:40,511 --> 00:49:41,646 Mr. Constable. 1122 00:49:41,679 --> 00:49:43,148 Oh. 1123 00:49:43,181 --> 00:49:44,349 Thank you for coming. 1124 00:49:44,382 --> 00:49:46,051 Some wicked view you have here! 1125 00:49:46,084 --> 00:49:48,919 Oh, I see it so often I barely even notice it anymore. 1126 00:49:49,887 --> 00:49:50,855 You like the ocean? 1127 00:49:50,888 --> 00:49:51,856 Oh fuck yeah! 1128 00:49:51,889 --> 00:49:54,892 I love scenery too but I'm not a big swimmer. 1129 00:49:54,925 --> 00:49:58,829 I hate jellyfish and, uh, seaweed brings me down. 1130 00:49:58,863 --> 00:50:01,866 Mm, I can't imagine a day not getting wet. 1131 00:50:03,034 --> 00:50:05,403 So you're-you're a big swimmer then? 1132 00:50:07,538 --> 00:50:12,377 You strike me as a rough and tumble sort, Mr. Constable. 1133 00:50:12,410 --> 00:50:15,513 The type of fellow who's not afraid of bumpin' into corners. 1134 00:50:15,546 --> 00:50:17,014 Ha. Well, that's me. 1135 00:50:17,048 --> 00:50:18,083 You nailed it. You got me pegged. 1136 00:50:18,116 --> 00:50:19,084 [thudding] 1137 00:50:19,117 --> 00:50:21,018 Nicole: Oh. 1138 00:50:21,052 --> 00:50:22,187 There's the couch [chuckles]. 1139 00:50:22,220 --> 00:50:24,189 Nicole: Mhm. 1140 00:50:24,222 --> 00:50:25,723 Hello. [chuckles] 1141 00:50:28,926 --> 00:50:33,264 Why don't you come over here and sit beside me? 1142 00:50:33,298 --> 00:50:35,066 Larry: Sit? Yep, I can do that. 1143 00:50:35,100 --> 00:50:36,601 No problem. 1144 00:50:38,936 --> 00:50:39,904 Hm. 1145 00:50:39,937 --> 00:50:41,939 [both laughing] 1146 00:50:41,972 --> 00:50:43,474 Closer. 1147 00:50:44,242 --> 00:50:45,910 Don't mind if I do. 1148 00:50:51,616 --> 00:50:53,118 [Nicole sighs] 1149 00:50:54,585 --> 00:51:01,259 So, my husband hired you to snoop on Glenn Misener. 1150 00:51:01,292 --> 00:51:05,029 Something about a black market lobster buyer, is that it? 1151 00:51:05,130 --> 00:51:06,797 Must be nice eating lobster every night. 1152 00:51:06,831 --> 00:51:07,798 Hm, I wouldn't know. 1153 00:51:07,832 --> 00:51:09,634 I'm deathly allergic to seafood. 1154 00:51:09,667 --> 00:51:11,969 Tsk, tsk, tsk, tsk. Ah, that's a sin. 1155 00:51:12,002 --> 00:51:13,138 Hm. 1156 00:51:13,171 --> 00:51:14,805 Do you wanna know why I asked you here? 1157 00:51:14,839 --> 00:51:16,841 Yes please. I haven't the foggiest. 1158 00:51:18,909 --> 00:51:20,711 I'm being blackmailed, Mr. Constable. 1159 00:51:20,745 --> 00:51:25,650 And I want you to find out who the blackmailer is. 1160 00:51:25,683 --> 00:51:28,819 [stutters] Do you know who, who's doing that or? 1161 00:51:28,853 --> 00:51:31,889 I found this note on my deck. 1162 00:51:33,858 --> 00:51:34,992 Yeah. 1163 00:51:35,025 --> 00:51:36,327 Wow. This is, wow. 1164 00:51:36,361 --> 00:51:37,828 Brazen right on the deck. 1165 00:51:37,862 --> 00:51:40,198 Mmhmm, right out there. 1166 00:51:40,231 --> 00:51:42,066 [whistles] Twenty thousand? 1167 00:51:42,167 --> 00:51:44,001 Geez, that's a sin is what that is. 1168 00:51:44,034 --> 00:51:45,336 A sin. 1169 00:51:45,370 --> 00:51:46,704 Rotten arseholes. 1170 00:51:46,737 --> 00:51:48,373 Arseholes? 1171 00:51:48,406 --> 00:51:50,775 So this is the work of more than one person? 1172 00:51:51,709 --> 00:51:54,379 That's just a figure of speech. 1173 00:51:54,412 --> 00:51:55,746 This is more likely the, 1174 00:51:55,780 --> 00:51:58,048 the work of a lone-wolf arsehole. 1175 00:51:58,082 --> 00:51:59,584 Hm. 1176 00:51:59,950 --> 00:52:03,488 Larry: Mrs. Thorne, have you spoken with this, uh, 1177 00:52:04,455 --> 00:52:05,756 confused individual? 1178 00:52:05,790 --> 00:52:07,292 Mm. 1179 00:52:08,025 --> 00:52:11,929 Last night it was a woman trying to disguise her voice. 1180 00:52:11,962 --> 00:52:13,598 A local judging by the vernacular. 1181 00:52:13,631 --> 00:52:16,601 And the number traced back to a payphone. 1182 00:52:16,634 --> 00:52:17,935 Larry: Uh huh? 1183 00:52:17,968 --> 00:52:19,204 Mmhmm? 1184 00:52:19,204 --> 00:52:23,641 And "bangin' pissers" refers to my friendship with Glenn. 1185 00:52:23,674 --> 00:52:25,343 [Nicole laughing] 1186 00:52:25,376 --> 00:52:26,711 It's all just fun and games, 1187 00:52:26,744 --> 00:52:29,480 but my husband and I are going through a very messy divorce 1188 00:52:29,514 --> 00:52:31,349 and those photos could be costly. 1189 00:52:32,817 --> 00:52:34,319 He's impotent. 1190 00:52:35,386 --> 00:52:36,887 My husband. 1191 00:52:38,823 --> 00:52:39,790 Hmm. 1192 00:52:39,824 --> 00:52:41,226 You okay? 1193 00:52:41,259 --> 00:52:43,528 Larry: Yeah, a feather just blew by my nose. [laughs] 1194 00:52:44,895 --> 00:52:46,964 And Glenn is a nymphomaniac. 1195 00:52:46,997 --> 00:52:48,799 Sex means nothing to him emotionally. 1196 00:52:48,833 --> 00:52:49,800 And I like it that way. 1197 00:52:49,834 --> 00:52:51,836 And plus he's really good at it. 1198 00:52:52,503 --> 00:52:55,340 Mrs. Thorne, what I suggest is... 1199 00:52:58,243 --> 00:52:59,410 pay it? 1200 00:52:59,444 --> 00:53:01,512 Maybe just pay the money and then you don't have to have 1201 00:53:01,546 --> 00:53:02,647 all this mess in your hair? 1202 00:53:02,680 --> 00:53:05,250 Maybe I don't mind having a mess in my hair. 1203 00:53:05,250 --> 00:53:06,951 Larry: Or don't. I wouldn't. 1204 00:53:06,984 --> 00:53:07,952 [chuckles] No way. 1205 00:53:07,985 --> 00:53:09,387 Get outta here jerks. 1206 00:53:09,420 --> 00:53:11,256 Jerk. Just one jerk. [chuckles] 1207 00:53:15,092 --> 00:53:18,263 Ah, Mr. Constable, 1208 00:53:18,263 --> 00:53:22,467 I want the identity of the blackmailer, 1209 00:53:22,500 --> 00:53:26,103 the photos and the files. 1210 00:53:26,937 --> 00:53:30,107 If you succeed, how does $20,000 sound for your troubles? 1211 00:53:30,140 --> 00:53:31,776 $20,000? -Mmhmm. 1212 00:53:31,809 --> 00:53:35,413 That, I like that price of money cost. 1213 00:53:35,446 --> 00:53:37,415 Mrs. Thorne, I want you to know that I am, uh, 1214 00:53:37,448 --> 00:53:40,084 sensitive to these delicate, uh, situations. 1215 00:53:40,117 --> 00:53:43,754 I recently saw a man smash a casserole dish. 1216 00:53:43,788 --> 00:53:44,789 No! 1217 00:53:44,822 --> 00:53:46,457 Yeah, he did. 1218 00:53:47,191 --> 00:53:50,928 Mm, craft beer hoppy again. 1219 00:53:50,961 --> 00:53:52,630 How do they do it? 1220 00:53:53,698 --> 00:53:54,665 Mr. Constable? 1221 00:53:54,699 --> 00:53:55,833 Mmhmm? 1222 00:53:55,866 --> 00:53:58,303 This arrangement stays between the two of us. 1223 00:53:58,303 --> 00:53:59,604 Is that understood? 1224 00:53:59,637 --> 00:54:01,472 I'll give it a-a lick and a prayer. 1225 00:54:03,140 --> 00:54:05,209 Is that all? 1226 00:54:05,310 --> 00:54:08,045 That's just an old, uh, stupid expression 1227 00:54:08,078 --> 00:54:10,014 my grandma would say. 1228 00:54:10,047 --> 00:54:11,215 She's sick. 1229 00:54:11,316 --> 00:54:15,686 Um, Mrs. Thorne, may I ask you, uh, a personal question? 1230 00:54:15,720 --> 00:54:18,055 Please call me Nicole. 1231 00:54:19,056 --> 00:54:22,026 How much did those big windows set ya back? 1232 00:54:22,059 --> 00:54:23,728 Can I look out them again? 1233 00:54:24,762 --> 00:54:27,197 Imagine paying that much for windows?! 1234 00:54:27,231 --> 00:54:29,099 Who are you, Lionel Richie? 1235 00:54:29,133 --> 00:54:30,200 And Blair was right, 1236 00:54:30,234 --> 00:54:32,937 Luke Thorne does have a limp pecker! 1237 00:54:32,970 --> 00:54:36,707 I can't believe this is no limit lobster! 1238 00:54:36,741 --> 00:54:39,377 I can't believe tourists pay fifty bucks for this crap! 1239 00:54:39,410 --> 00:54:41,612 Uh, ahem, excuse me! 1240 00:54:41,646 --> 00:54:43,414 Limp pecker's paying. 1241 00:54:43,448 --> 00:54:46,384 Well, what about that $20,000 from Nicole Thorne? 1242 00:54:46,417 --> 00:54:48,753 Your soft serve machine is paid for, Rhonda! 1243 00:54:48,786 --> 00:54:50,555 We're the blackmailers, Lar. 1244 00:54:50,588 --> 00:54:52,557 What are we gonna do, turn ourselves in? 1245 00:54:52,590 --> 00:54:53,758 Right. 1246 00:54:53,791 --> 00:54:55,926 I do like your manifestin' approach, though. 1247 00:54:55,960 --> 00:54:58,429 Jump first, manifest the landin' later. 1248 00:54:58,463 --> 00:54:59,897 Really? 1249 00:54:59,930 --> 00:55:01,265 You think she's onto us? 1250 00:55:01,366 --> 00:55:03,067 Nooo, no chance at all. 1251 00:55:03,100 --> 00:55:05,470 I used my skills of deception to make her go, 1252 00:55:05,503 --> 00:55:07,004 "Huh? What?" 1253 00:55:08,839 --> 00:55:11,376 I knew she was bluffin' about the open marriage. 1254 00:55:12,176 --> 00:55:13,611 You know what? 1255 00:55:13,644 --> 00:55:17,181 Those dirty pictures are worth way more than twenty grand now. 1256 00:55:17,214 --> 00:55:20,217 Oh! I almost forgot what I found earlier today. 1257 00:55:27,925 --> 00:55:30,895 What's Tater Dater? 1258 00:55:30,928 --> 00:55:31,996 Rhonda: It's computer dating. 1259 00:55:32,029 --> 00:55:33,163 Lookit, that's her, 1260 00:55:33,197 --> 00:55:34,399 that's Junior. 1261 00:55:34,399 --> 00:55:37,234 You're doing this computer dating stuff then? 1262 00:55:37,267 --> 00:55:38,403 Rhonda: I went on a few dates 1263 00:55:38,403 --> 00:55:41,205 but it was full of weirdos and cousins. 1264 00:55:42,106 --> 00:55:44,742 [gasps] Oh my God. 1265 00:55:44,775 --> 00:55:46,544 It's the fella from the TV. 1266 00:55:46,577 --> 00:55:47,678 Rhonda: Yeah, that's the owner. 1267 00:55:47,712 --> 00:55:48,946 That's Gavin MacDonald. 1268 00:55:48,979 --> 00:55:51,882 Larry: Black market buyer suspect number one. 1269 00:55:51,916 --> 00:55:54,552 You need piles of lobster to keep this place goin'! 1270 00:55:55,553 --> 00:55:57,121 It's no limit! 1271 00:55:58,589 --> 00:55:59,890 What do we have here? 1272 00:55:59,924 --> 00:56:04,762 [swanky music] 1273 00:56:04,795 --> 00:56:07,632 And how's the attractive couple doing tonight? 1274 00:56:09,834 --> 00:56:11,469 Enjoy your lobster. 1275 00:56:12,136 --> 00:56:14,972 You know, my favourite part's the tail. 1276 00:56:16,040 --> 00:56:18,142 And I looove butter. 1277 00:56:18,175 --> 00:56:20,177 Mmm mmm mmm. 1278 00:56:22,146 --> 00:56:25,650 [swanky music continues] 1279 00:56:25,683 --> 00:56:27,618 Rhonda: Geezus, Larry. 1280 00:56:27,652 --> 00:56:29,654 Look at the address, 49 Wild Wood Road. 1281 00:56:29,687 --> 00:56:31,188 Yeah. 1282 00:56:32,322 --> 00:56:34,291 That's the Thorne Cottage! 1283 00:56:34,324 --> 00:56:35,526 Oh yeah! 1284 00:56:35,560 --> 00:56:36,661 C'mon, let's get outta here. 1285 00:56:36,694 --> 00:56:38,295 Well, what about the lemon meringue pie? 1286 00:56:38,328 --> 00:56:39,630 I know a better place for dessert. 1287 00:56:39,664 --> 00:56:40,665 Come on! 1288 00:56:40,698 --> 00:56:41,799 [upbeat music] 1289 00:56:41,832 --> 00:56:42,967 Come on! 1290 00:56:43,000 --> 00:56:46,571 [upbeat music continues] 1291 00:56:49,874 --> 00:56:50,908 See what happens 1292 00:56:50,941 --> 00:56:53,478 when you don't go with the top-of-the-line machine? 1293 00:56:53,511 --> 00:56:55,345 It's not as creamy as it should be. 1294 00:56:56,346 --> 00:56:57,915 Tastes pretty creamy to me. 1295 00:57:02,019 --> 00:57:03,621 Can I ask you a question, Lar? 1296 00:57:06,491 --> 00:57:08,493 You ever wish you had kids? 1297 00:57:08,493 --> 00:57:12,396 Larry: I never really thought of myself as, like, the dad type. 1298 00:57:12,497 --> 00:57:14,632 You know, too many big dreams to chase. 1299 00:57:14,665 --> 00:57:16,133 Yeah, me too. 1300 00:57:16,166 --> 00:57:17,635 Probably too late for me now anyway. 1301 00:57:17,668 --> 00:57:19,303 Yeah, menopause, eh? 1302 00:57:19,336 --> 00:57:20,304 Ah, damn. 1303 00:57:20,337 --> 00:57:21,572 Rhonda: Menopause? 1304 00:57:21,606 --> 00:57:23,407 No, not menopause. 1305 00:57:23,508 --> 00:57:24,942 I'm too young for that! 1306 00:57:24,975 --> 00:57:26,911 Jeezus, old hag here! 1307 00:57:26,944 --> 00:57:28,946 Look out I'm havin' a hot flash! 1308 00:57:29,614 --> 00:57:32,016 I mean, I'm not even sure I can get pregnant. 1309 00:57:33,984 --> 00:57:35,319 I hardly used a rubber a day in my life. 1310 00:57:35,352 --> 00:57:37,522 And then when I was in my 20s I had a blood clot in my leg 1311 00:57:37,522 --> 00:57:38,923 from the pill. 1312 00:57:38,956 --> 00:57:41,592 Not that there was that much hanky panky. 1313 00:57:41,626 --> 00:57:43,594 I mean, there was a lot. 1314 00:57:43,628 --> 00:57:46,263 When I was 19, I got a vasectomy. 1315 00:57:46,296 --> 00:57:48,933 You got a vasectomy when you were 19?! 1316 00:57:48,966 --> 00:57:51,301 Yeah, I didn't want the burden of it weighing on my head 1317 00:57:51,335 --> 00:57:54,304 as I went out on the town sowin' my wild oats. 1318 00:57:54,338 --> 00:57:55,405 [both laughing] 1319 00:57:55,439 --> 00:57:57,975 Lar, big stud muffin sowin' your wild oats. 1320 00:57:58,008 --> 00:58:00,310 You sowed your wild oats pretty good too, huh? 1321 00:58:01,045 --> 00:58:02,547 Yeah. 1322 00:58:03,714 --> 00:58:06,684 Actually, I didn't lose my virginity until, uh, 1323 00:58:06,717 --> 00:58:09,219 I met Brenda when I was 23. 1324 00:58:09,253 --> 00:58:11,188 And I haven't been on a date in the three years 1325 00:58:11,221 --> 00:58:12,289 since we split. 1326 00:58:12,322 --> 00:58:14,759 It's funny, life doesn't always work out 1327 00:58:14,792 --> 00:58:16,293 the way you plan it. 1328 00:58:16,326 --> 00:58:20,230 I wish I saw signs back in the day that could've helped me, 1329 00:58:20,264 --> 00:58:23,033 but maybe I wasn't paying attention. 1330 00:58:23,067 --> 00:58:25,570 Signs can sometimes be tough to see. 1331 00:58:26,904 --> 00:58:28,472 You got a quarter, Lar? 1332 00:58:30,240 --> 00:58:31,576 I don't know, Rhonda. 1333 00:58:31,576 --> 00:58:34,111 This seems kinda... crazy. 1334 00:58:34,144 --> 00:58:36,581 Signs, Lar! We gotta follow the signs! 1335 00:58:36,614 --> 00:58:38,583 We're gonna pit hubby versus wife. 1336 00:58:38,583 --> 00:58:39,950 You got a quarter? 1337 00:58:39,984 --> 00:58:43,588 Uh, yeah, in my pocket. 1338 00:58:43,621 --> 00:58:44,589 Here? 1339 00:58:44,622 --> 00:58:45,890 [coins jingling] 1340 00:58:45,923 --> 00:58:48,058 [laughs] It tickles. 1341 00:58:48,092 --> 00:58:49,059 Yeah. 1342 00:58:49,093 --> 00:58:51,461 Okay, Luke Thorne's number, please. 1343 00:58:51,495 --> 00:58:53,130 It's over there. 1344 00:58:53,831 --> 00:58:56,601 Geez Louise, you got some shit in your pockets, Lar. 1345 00:58:57,968 --> 00:58:59,904 Wait, Luke Thorne is my client. 1346 00:58:59,937 --> 00:59:01,471 I could lose my PI licence. 1347 00:59:01,505 --> 00:59:04,408 We're about to manifest some life changin' money here, Lar. 1348 00:59:09,213 --> 00:59:12,049 [phone ringing] 1349 00:59:12,082 --> 00:59:13,618 Luke: Luke Thorne. 1350 00:59:14,719 --> 00:59:18,522 [in gruff voice] Um, g'day there big rig. 1351 00:59:18,623 --> 00:59:20,024 What's on the stir tonight? 1352 00:59:20,057 --> 00:59:21,258 Luke [on phone]: Who is this? 1353 00:59:21,291 --> 00:59:24,061 Well, I might as well be your guardian fuckin' angel. 1354 00:59:24,094 --> 00:59:26,664 I got some very discreet information 1355 00:59:26,697 --> 00:59:29,033 you might wanna get your paws on. 1356 00:59:29,066 --> 00:59:30,334 Luke: Yeah? 1357 00:59:30,367 --> 00:59:31,669 Like what? 1358 00:59:31,702 --> 00:59:33,638 Well, that's gonna cost ya. 1359 00:59:33,638 --> 00:59:35,239 Luke [on phone]: Cost me, huh? 1360 00:59:35,272 --> 00:59:37,007 Why don't you gimme a hint? 1361 00:59:37,041 --> 00:59:38,676 All right, here's a hint for ya, 1362 00:59:38,709 --> 00:59:41,846 it involves your la-de-fuckin'-da wife. 1363 00:59:41,879 --> 00:59:43,180 Luke: My wife? 1364 00:59:43,213 --> 00:59:44,548 What about my wife? 1365 00:59:44,649 --> 00:59:48,886 Well let's just say, "Hanky panky, Mr. Wanky. 1366 00:59:48,919 --> 00:59:50,520 Luke [on phone]: Hanky panky, Mr. Wanky? 1367 00:59:50,554 --> 00:59:52,189 What the fuck are you talking about? 1368 00:59:52,222 --> 00:59:53,190 What do you know about my wife? 1369 00:59:53,223 --> 00:59:55,425 Hey, rich jerk. 1370 00:59:55,459 --> 00:59:56,694 Luke: Holy fuck. 1371 00:59:56,727 --> 00:59:59,029 Do you like ice cream? 1372 00:59:59,063 --> 01:00:00,097 Luke: Who is this? 1373 01:00:00,130 --> 01:00:02,532 What's your favourite flavour? 1374 01:00:02,566 --> 01:00:03,801 Dickweed Delight? 1375 01:00:03,834 --> 01:00:05,202 Luke: You don't know who you're fucking with! 1376 01:00:05,235 --> 01:00:06,737 Assberry? 1377 01:00:07,104 --> 01:00:08,105 Luke: Oh, that's funny. 1378 01:00:08,138 --> 01:00:09,874 You're a comedian, huh? 1379 01:00:09,907 --> 01:00:10,875 Fartmellow? 1380 01:00:10,908 --> 01:00:12,376 Luke: Jesus Christ. 1381 01:00:12,409 --> 01:00:15,713 I am gonna fucken kill you when I get my hands on you. 1382 01:00:15,746 --> 01:00:19,216 Hey, listen to me, you. 1383 01:00:19,249 --> 01:00:22,086 When the cat's away, the mice will play. 1384 01:00:22,119 --> 01:00:23,253 Luke: What the hell does that mean? 1385 01:00:23,287 --> 01:00:24,288 Meow, meow! 1386 01:00:24,321 --> 01:00:25,289 Luke: What does that mean? 1387 01:00:25,322 --> 01:00:26,724 Forty grand for the goods! 1388 01:00:26,757 --> 01:00:28,092 Uh, and believe me, 1389 01:00:28,125 --> 01:00:30,294 what I got is worth more than that to you, 1390 01:00:30,327 --> 01:00:32,730 Mr. Soon-To-Be-Divorcee. 1391 01:00:32,763 --> 01:00:34,098 Luke: Divorcee? 1392 01:00:34,131 --> 01:00:35,399 Who the fuck is this? 1393 01:00:35,432 --> 01:00:36,566 And if you won't pay, 1394 01:00:36,600 --> 01:00:38,903 maybe your la-de-fuckin'-da wife will. 1395 01:00:38,936 --> 01:00:40,070 Luke: Not a fuckin' dime. 1396 01:00:40,104 --> 01:00:41,438 Await further instructions! 1397 01:00:41,471 --> 01:00:42,740 Luke: I'm gonna fuckin'rip your- 1398 01:00:42,773 --> 01:00:45,175 Ooh, that went good! 1399 01:00:46,777 --> 01:00:47,745 What's next? 1400 01:00:47,778 --> 01:00:50,247 You're nuts. [Rhonda giggling] 1401 01:00:50,280 --> 01:00:51,916 Thank you. 1402 01:00:51,949 --> 01:00:53,417 * You broke my heart 1403 01:00:53,450 --> 01:00:55,920 * Yeah, you tore it in two 1404 01:00:55,953 --> 01:00:59,824 * Since you've been gone I've been packing on a few 1405 01:00:59,857 --> 01:01:01,658 * Don't know what you've been doing 1406 01:01:01,692 --> 01:01:03,994 * But I'm packin' on a few 1407 01:01:04,028 --> 01:01:08,032 * Woo 1408 01:01:10,234 --> 01:01:14,338 * Emotional eater in a love torn zoo * 1409 01:01:14,371 --> 01:01:16,173 [Larry chomping] 1410 01:01:16,206 --> 01:01:18,242 [Larry hollering] 1411 01:01:18,275 --> 01:01:20,044 * Don't know what you've been doing 1412 01:01:20,077 --> 01:01:22,212 * But I'm packing on a few 1413 01:01:22,246 --> 01:01:24,514 * Ooh 1414 01:01:24,548 --> 01:01:28,753 * Ooh, ooh 1415 01:01:28,753 --> 01:01:32,522 [Larry scatting] 1416 01:01:32,556 --> 01:01:34,759 * Don't know what you've been doing 1417 01:01:34,759 --> 01:01:38,362 * But I'm packing on a few 1418 01:01:38,395 --> 01:01:41,431 Woo! 1419 01:01:41,465 --> 01:01:44,034 That was so good! -Oh yeah? 1420 01:01:44,068 --> 01:01:46,270 Well that's an original that I'm writing 1421 01:01:46,303 --> 01:01:50,407 about gaining weight after a break up. 1422 01:01:50,440 --> 01:01:52,609 I didn't know you were artsy fartsy! 1423 01:01:52,642 --> 01:01:53,878 I'm not. 1424 01:01:53,911 --> 01:01:55,045 Rhonda: You are! 1425 01:01:55,079 --> 01:01:58,248 A talented musician, you're a photographer 1426 01:01:58,282 --> 01:02:00,785 with an eye for landscapes and nudes. 1427 01:02:00,785 --> 01:02:02,419 I mean, look at these! 1428 01:02:02,452 --> 01:02:04,989 You could frame and sell these beauties! 1429 01:02:05,022 --> 01:02:07,792 Larry: Yeah, well, so could you, Rhonda. 1430 01:02:07,825 --> 01:02:10,460 If you sold your seafood chowder at your store, 1431 01:02:10,494 --> 01:02:12,462 you would become a millionaire. 1432 01:02:12,496 --> 01:02:14,131 Rhonda: Ha. 1433 01:02:14,164 --> 01:02:15,833 Oh, is that your vision board? 1434 01:02:17,201 --> 01:02:19,536 Oh, that's not finished yet. [laughs] 1435 01:02:19,569 --> 01:02:20,637 Sorry. 1436 01:02:20,670 --> 01:02:22,339 I need to keep it under the bed for a bit. 1437 01:02:22,372 --> 01:02:23,874 Okay. 1438 01:02:24,374 --> 01:02:25,876 Thanks. 1439 01:02:38,688 --> 01:02:39,990 Junior. 1440 01:02:40,024 --> 01:02:42,159 Junior is our blackmailer. 1441 01:02:42,192 --> 01:02:44,428 That way you can turn her in, 1442 01:02:46,396 --> 01:02:48,032 and we can get our money. 1443 01:02:49,733 --> 01:02:52,402 You're always one step ahead, aren't you, Rhonda? 1444 01:02:52,436 --> 01:02:54,872 [light music] 1445 01:02:54,905 --> 01:02:57,741 * Start to feel all right 1446 01:03:01,078 --> 01:03:03,347 * Just after midnight 1447 01:03:03,380 --> 01:03:05,282 [Larry chuckling] 1448 01:03:05,315 --> 01:03:07,584 I had fun with you tonight, Lar. 1449 01:03:07,617 --> 01:03:11,755 * And it's a new day tonight * 1450 01:03:11,856 --> 01:03:14,524 One time, Brenda and I rented a motel room like this. 1451 01:03:16,126 --> 01:03:19,596 * Heard it all before 1452 01:03:19,629 --> 01:03:23,467 Alright, um, I'm gonna blast. 1453 01:03:23,500 --> 01:03:25,469 I got an early day in the store tomorrow. 1454 01:03:25,502 --> 01:03:30,640 * 'Cause it's true that it's a new day tonight * 1455 01:03:30,674 --> 01:03:33,010 [Larry sighs] 1456 01:03:33,043 --> 01:03:35,479 [phone ringing] 1457 01:03:35,512 --> 01:03:37,014 Fuck Blair! 1458 01:03:37,514 --> 01:03:39,116 G'day, g'day, g'day! 1459 01:03:39,149 --> 01:03:40,117 Luke: Larry. 1460 01:03:40,150 --> 01:03:41,485 How are ya, Mr. Thorne? 1461 01:03:41,518 --> 01:03:42,619 Luke: What's the status? 1462 01:03:42,652 --> 01:03:44,188 Yeah, case is going wicked good. 1463 01:03:44,221 --> 01:03:46,690 Making large progress. Large. 1464 01:03:46,723 --> 01:03:51,896 [light music] 1465 01:03:51,896 --> 01:03:55,465 Rhonda [on phone]: Rhonda Perry. P-E-R-R-Y. 1466 01:03:55,499 --> 01:03:57,667 Uh huh, and that's the Super Deluxe 6,000 1467 01:03:57,701 --> 01:03:59,036 soft serve machine. 1468 01:03:59,069 --> 01:04:01,038 So that $1,000 goes on the credit card 1469 01:04:01,071 --> 01:04:02,472 and then the rest is due on delivery? 1470 01:04:02,506 --> 01:04:04,208 Two days? 1471 01:04:04,241 --> 01:04:06,243 Salesman: Top of the line machine, you'll want 'er quick. 1472 01:04:06,276 --> 01:04:07,244 Yeah. 1473 01:04:07,277 --> 01:04:08,778 Okay, thank you. 1474 01:04:10,114 --> 01:04:11,781 Yeah, it's gonna be a game changer! 1475 01:04:11,815 --> 01:04:13,717 Oh, yes. -Okay, bye. 1476 01:04:13,750 --> 01:04:15,252 Salesman: All right, goodbye. 1477 01:04:20,991 --> 01:04:23,928 Oh, g'day! 1478 01:04:24,761 --> 01:04:26,430 How are you today? 1479 01:04:28,765 --> 01:04:30,234 [door squeaking] 1480 01:04:30,267 --> 01:04:31,401 Rhonda: It's squeaky. 1481 01:04:31,435 --> 01:04:34,271 I gotta put a drop of oil on that. 1482 01:04:34,304 --> 01:04:36,473 I know, it just squeaks. 1483 01:04:53,790 --> 01:04:55,292 Very good. 1484 01:04:55,993 --> 01:04:57,461 Fun night planned? 1485 01:04:57,494 --> 01:04:59,997 Lovely bottle of wine, compliments to the lady. 1486 01:05:00,864 --> 01:05:02,332 Yeah. 1487 01:05:02,366 --> 01:05:04,034 And um... 1488 01:05:09,373 --> 01:05:10,874 Oh, the rubbers? 1489 01:05:11,741 --> 01:05:12,977 Don't be shy. 1490 01:05:12,977 --> 01:05:15,012 You're not the first person in here today to buy rubbers 1491 01:05:15,045 --> 01:05:17,014 and you won't be the last. 1492 01:05:17,047 --> 01:05:18,615 You want three or six? 1493 01:05:19,716 --> 01:05:20,717 Six. 1494 01:05:20,750 --> 01:05:22,419 Rhonda: Okay, six. 1495 01:05:22,452 --> 01:05:24,554 Better to have too many than too few, hey? 1496 01:05:24,588 --> 01:05:27,757 I could tell you were a six pack of rubbers lady. 1497 01:05:27,791 --> 01:05:31,595 Okay, uh, we got, um, Extra Ribbed 1498 01:05:31,628 --> 01:05:35,199 or Double Sensation 1499 01:05:35,232 --> 01:05:36,700 or Natural Feeling? 1500 01:05:36,733 --> 01:05:37,767 Nicole: I don't care. 1501 01:05:37,801 --> 01:05:39,436 Just pick one. 1502 01:05:40,070 --> 01:05:43,373 Let's go with, uh, Double Sensation. 1503 01:05:43,407 --> 01:05:47,044 I guess-I guess that one's meant to feel like two dicks, 1504 01:05:47,077 --> 01:05:48,545 'cause what's better than one dick? 1505 01:05:48,578 --> 01:05:51,381 Hey, two. 1506 01:05:51,415 --> 01:05:53,450 Okay, $63.80 please. 1507 01:05:55,252 --> 01:05:56,220 Go ahead there now. 1508 01:05:56,253 --> 01:05:57,754 [card reader beeping] 1509 01:05:58,788 --> 01:06:00,724 Hey, you had enough in that account. 1510 01:06:00,757 --> 01:06:03,093 Went through, yo. 1511 01:06:04,661 --> 01:06:11,468 [light suspenseful music] 1512 01:06:11,501 --> 01:06:13,037 Take 'er light! 1513 01:06:13,037 --> 01:06:15,839 [tense dramatic music] 1514 01:06:21,545 --> 01:06:25,182 [dramatic music continues] 1515 01:06:29,519 --> 01:06:31,855 Shit, shit, shit, shit! 1516 01:06:35,225 --> 01:06:38,362 [suspenseful music] 1517 01:06:39,529 --> 01:06:42,732 Larry: Well, Mr. Thorne, my philosophy about cases is this: 1518 01:06:42,766 --> 01:06:44,834 Build a sturdy foundation 1519 01:06:44,868 --> 01:06:46,503 'cause without a good foundation, 1520 01:06:46,536 --> 01:06:48,172 what happens to the house? 1521 01:06:48,205 --> 01:06:50,340 Crumbles into the dirt. 1522 01:06:50,374 --> 01:06:52,676 Was my, uh, dog in there? 1523 01:06:52,709 --> 01:06:54,078 Fuck your foundation, Larry! 1524 01:06:54,078 --> 01:06:55,712 What's Glenn been up to? 1525 01:06:59,116 --> 01:07:01,118 Ah, fuck ya! 1526 01:07:01,785 --> 01:07:03,287 Fuck sakes! 1527 01:07:04,454 --> 01:07:08,758 Larry, I'm paying you a lot of fuckin' money, okay? 1528 01:07:08,792 --> 01:07:10,094 So what the hell you been doing? 1529 01:07:10,127 --> 01:07:11,661 Every day this shit goes on, 1530 01:07:11,695 --> 01:07:13,663 I'm losing thousands of dollars. 1531 01:07:13,697 --> 01:07:14,964 Do you get that? 1532 01:07:14,998 --> 01:07:17,267 Yeah, well that's why I'm working my bag off for you. 1533 01:07:17,301 --> 01:07:18,602 I'm not gonna have a bag left by the time 1534 01:07:18,635 --> 01:07:19,603 I'm done with this case. 1535 01:07:19,636 --> 01:07:21,171 Larry. -I need my bag. 1536 01:07:21,205 --> 01:07:24,441 Larry, have you seen Glenn up to anything suspicious? 1537 01:07:24,474 --> 01:07:25,442 Anything at all? 1538 01:07:25,475 --> 01:07:26,610 Nope. 1539 01:07:26,643 --> 01:07:29,713 But, uh, I'm digging. I'm doing some diggin'. 1540 01:07:30,814 --> 01:07:33,283 Jesus Christ. -Yeah, well, yeah. 1541 01:07:33,317 --> 01:07:34,518 All right, well there's another reason 1542 01:07:34,551 --> 01:07:36,620 I wanted to see you here today, Larry. 1543 01:07:36,653 --> 01:07:38,655 I got a strange phone call last night. 1544 01:07:40,324 --> 01:07:41,458 Oh yeah? -Yeah. 1545 01:07:41,491 --> 01:07:44,294 Some fuckin' goof is trying to extort me for 40 grand. 1546 01:07:44,328 --> 01:07:47,331 Said that they have information that I might be interested in 1547 01:07:47,664 --> 01:07:49,166 [sighs] about Nicole. 1548 01:07:49,199 --> 01:07:52,969 Well, there's something, uh, we have in common, Mr. Thorne. 1549 01:07:53,002 --> 01:07:54,804 You see, I'm a recently divorced man myself- 1550 01:07:54,838 --> 01:07:56,306 Divorce?! 1551 01:07:56,340 --> 01:07:57,641 Who said divorce, Larry? 1552 01:07:57,674 --> 01:07:59,309 Tell me who used that word, huh? 1553 01:07:59,343 --> 01:08:00,510 Who?! -N-n-n-no one! 1554 01:08:00,544 --> 01:08:02,479 I just, it's a rumour 1555 01:08:02,512 --> 01:08:05,882 I heard at the Legion, some old lady, curly hair. 1556 01:08:05,915 --> 01:08:07,551 She was ordering a scotch. 1557 01:08:07,584 --> 01:08:08,885 She's full of shit. 1558 01:08:08,918 --> 01:08:11,221 Larry, I am a rich man, 1559 01:08:11,255 --> 01:08:12,556 a powerful man. 1560 01:08:12,589 --> 01:08:15,225 And if you don't figure this out by tomorrow, 1561 01:08:15,259 --> 01:08:17,161 I'm gonna fuckin' bury you! 1562 01:08:17,161 --> 01:08:18,162 Get out! 1563 01:08:18,162 --> 01:08:19,596 Get out, Larry. 1564 01:08:19,629 --> 01:08:21,265 Get the fuck out! 1565 01:08:23,767 --> 01:08:25,302 Rhonda: He just left you on the course? 1566 01:08:25,335 --> 01:08:26,570 What a fuckin' dick! 1567 01:08:26,603 --> 01:08:27,571 Larry: Yeah, I know. 1568 01:08:27,604 --> 01:08:29,439 He threw a total conniption fit, 1569 01:08:29,473 --> 01:08:30,774 tore a strip off of me 1570 01:08:30,807 --> 01:08:33,277 and then I had to walk five miles all by myself 1571 01:08:33,310 --> 01:08:34,411 to the parking lot! 1572 01:08:34,444 --> 01:08:35,912 Yeah, and now he's threatening me! 1573 01:08:35,945 --> 01:08:37,647 And I had to pay my own green fee! 1574 01:08:37,681 --> 01:08:39,183 I don't have that kinda dough! 1575 01:08:39,183 --> 01:08:41,618 Who do I look like, Captain Richman? 1576 01:08:41,651 --> 01:08:43,653 Rhonda: Well, Nicole Thorne came in here this morning 1577 01:08:43,687 --> 01:08:44,921 buying supplies for a screw party 1578 01:08:44,954 --> 01:08:46,756 and recognized my voice from the blackmail call! 1579 01:08:46,790 --> 01:08:47,924 What? - Yeah. 1580 01:08:47,957 --> 01:08:48,958 "Take 'er light." 1581 01:08:48,992 --> 01:08:50,994 What a fuckin' idiot, Rhonda! 1582 01:08:51,027 --> 01:08:52,796 No, Rhonda. 1583 01:08:52,829 --> 01:08:54,431 She's onto us, Lar! 1584 01:08:54,464 --> 01:08:56,433 I can't believe this happened just after I ordered 1585 01:08:56,466 --> 01:08:58,302 the Super Deluxe 6000! 1586 01:08:59,303 --> 01:09:01,438 Wait, what? 1587 01:09:01,471 --> 01:09:04,208 You-you already ordered the soft serve machine? 1588 01:09:04,208 --> 01:09:06,676 Yeah, I cranked it up to manifestin' level five: 1589 01:09:06,710 --> 01:09:07,711 Take action! 1590 01:09:07,744 --> 01:09:09,513 It's coming in two days. 1591 01:09:09,546 --> 01:09:11,748 Rhonda, you're manifesting too fast. 1592 01:09:11,781 --> 01:09:13,016 Hang on. 1593 01:09:13,049 --> 01:09:14,751 I recognize that muffler. 1594 01:09:17,120 --> 01:09:19,122 That's Junior! That's Junior! 1595 01:09:23,059 --> 01:09:24,728 What do we do? 1596 01:09:25,895 --> 01:09:27,731 I know what we're gonna fuckin' do. 1597 01:09:27,964 --> 01:09:29,933 I know what we're gonna fuckin' do. 1598 01:09:31,901 --> 01:09:32,869 Here ya go. 1599 01:09:32,902 --> 01:09:33,870 Huh? 1600 01:09:33,903 --> 01:09:35,038 Off you go. -Is this a- 1601 01:09:35,071 --> 01:09:36,440 It is a cap gun for intimidation. 1602 01:09:36,473 --> 01:09:37,541 She's a killer, Larry. 1603 01:09:37,574 --> 01:09:38,542 You said so yourself. 1604 01:09:38,575 --> 01:09:40,076 Get in your car! 1605 01:09:40,109 --> 01:09:41,445 Off you go! 1606 01:09:41,478 --> 01:09:43,480 Okay, all right. 1607 01:09:48,918 --> 01:09:50,420 Come on, Junior. 1608 01:09:50,920 --> 01:09:52,422 Come on, Junior. 1609 01:09:54,090 --> 01:10:00,264 [light music] 1610 01:10:00,297 --> 01:10:01,931 For fuck sake. 1611 01:10:05,602 --> 01:10:07,304 How are you today, Junior? 1612 01:10:07,337 --> 01:10:08,405 Awesome! 1613 01:10:08,438 --> 01:10:09,806 Scorcher, huh? 1614 01:10:09,839 --> 01:10:12,909 [chuckles] I'm just pickin' up a few things. 1615 01:10:15,845 --> 01:10:17,281 Hard at it? 1616 01:10:17,314 --> 01:10:19,949 I'm on vacation [laughs]. 1617 01:10:19,983 --> 01:10:25,088 And, um, I'm mourning my dad, so no. 1618 01:10:25,121 --> 01:10:26,623 Nope. 1619 01:10:27,791 --> 01:10:29,759 But yeah, but like, you know, 1620 01:10:29,793 --> 01:10:33,263 more-more spiritually hard than physically. 1621 01:10:33,297 --> 01:10:34,931 Yeah, but we can feel sadness in our bodies 1622 01:10:34,964 --> 01:10:36,266 too though, hey? 1623 01:10:36,300 --> 01:10:37,434 Oh yeah. Oh yeah. 1624 01:10:37,467 --> 01:10:39,135 I totally believe that. 1625 01:10:39,168 --> 01:10:40,770 How's clam diggin'? 1626 01:10:40,804 --> 01:10:42,306 Clam digging? 1627 01:10:43,640 --> 01:10:45,342 Oh, awesome. 1628 01:10:45,375 --> 01:10:47,844 Awesome, I got some big juicy boys. 1629 01:10:47,877 --> 01:10:49,313 Rhonda: Hm, nice, nice. 1630 01:10:49,346 --> 01:10:52,115 Junior: Yeah, yum. [laughs] 1631 01:10:52,148 --> 01:10:53,149 You know, I had a thought, 1632 01:10:53,182 --> 01:10:54,618 maybe we should have a special Hank day 1633 01:10:54,651 --> 01:10:55,719 at the community hall. 1634 01:10:55,752 --> 01:10:57,687 That way you can meet all of his friends. 1635 01:10:58,555 --> 01:10:59,956 You bring the piss clams, 1636 01:10:59,989 --> 01:11:02,526 I'll bring the sandwiches and squares. 1637 01:11:02,559 --> 01:11:04,594 Uh, that's so nice of you. 1638 01:11:04,628 --> 01:11:05,695 But I, I don't know, 1639 01:11:05,729 --> 01:11:07,864 I don't think Dad would really like that. 1640 01:11:07,897 --> 01:11:08,865 Yeah, forget it. 1641 01:11:08,898 --> 01:11:09,933 That was a stupid idea. 1642 01:11:09,966 --> 01:11:12,369 Yeah, no, don't mind me. 1643 01:11:12,402 --> 01:11:14,237 Can I please see some ID? 1644 01:11:15,639 --> 01:11:17,574 ID? What? 1645 01:11:17,607 --> 01:11:19,376 'Fraid so. For the beer. 1646 01:11:19,409 --> 01:11:22,045 Anyone looks under 40 we have to ID 'em now. 1647 01:11:22,078 --> 01:11:24,714 Liquor inspector came in this morning. Crackin' down. 1648 01:11:24,748 --> 01:11:26,115 Junior: Under 40? 1649 01:11:26,149 --> 01:11:29,919 Okay, but you already sold me beer, so, oops. 1650 01:11:29,953 --> 01:11:31,054 Yeah, I don't make the rules, 1651 01:11:31,087 --> 01:11:32,055 I just follow 'em. 1652 01:11:32,088 --> 01:11:33,423 Sorry dear. 1653 01:11:33,457 --> 01:11:35,592 I'll need to see some ID is the thing. 1654 01:11:36,926 --> 01:11:38,094 Come on! 1655 01:11:38,127 --> 01:11:39,763 I'm totally of age! 1656 01:11:49,272 --> 01:11:50,974 This is total BS! 1657 01:11:52,942 --> 01:11:55,779 Fact: I'm big mad right now! 1658 01:11:56,480 --> 01:11:57,981 Big mad. 1659 01:11:59,282 --> 01:12:00,784 [Junior grunting] [door slamming] 1660 01:12:01,117 --> 01:12:02,686 Little rat. 1661 01:12:11,561 --> 01:12:13,062 Ugh. 1662 01:12:14,030 --> 01:12:15,665 Don't even think about it. 1663 01:12:15,699 --> 01:12:17,000 [Junior screaming] 1664 01:12:17,033 --> 01:12:18,668 What? I'm not a bad guy. -Don't kill me, man. 1665 01:12:18,702 --> 01:12:20,069 Don't kill me! -I'm not a bad guy. 1666 01:12:20,103 --> 01:12:21,738 Please, please! -This is not real. 1667 01:12:23,206 --> 01:12:24,173 [Junior screaming] 1668 01:12:24,207 --> 01:12:25,675 What are you doing store lady? 1669 01:12:25,709 --> 01:12:27,176 Hello Junior. 1670 01:12:27,210 --> 01:12:29,546 Or should I say Joanne?! 1671 01:12:29,579 --> 01:12:31,214 What? How do you know my name? 1672 01:12:31,247 --> 01:12:33,417 Dude, are you like a psychic or...? 1673 01:12:35,919 --> 01:12:38,555 Oh shit, you're on Tater Dater. 1674 01:12:38,588 --> 01:12:39,923 No way. 1675 01:12:39,956 --> 01:12:41,124 Why haven't we matched yet? 1676 01:12:41,157 --> 01:12:44,428 Uh, maybe 'cause I don't swipe right on murderers. 1677 01:12:44,461 --> 01:12:46,195 You murdered Hank from Hamilton! 1678 01:12:46,229 --> 01:12:47,431 Junior: No, no, no, no, no, no, no. 1679 01:12:47,464 --> 01:12:48,532 Don't you lie to me! 1680 01:12:48,565 --> 01:12:50,199 We got the pictures to prove it! 1681 01:12:50,233 --> 01:12:53,437 Larry: How could you bury someone in the ground? 1682 01:12:53,437 --> 01:12:55,071 You make me sick! 1683 01:12:55,104 --> 01:12:56,706 I did not kill Hank. 1684 01:12:56,740 --> 01:12:58,942 You like driving around with old dead fellas in the trunk, 1685 01:12:58,975 --> 01:13:00,577 do ya, Junior? - No! 1686 01:13:00,610 --> 01:13:02,245 I did not kill Hank. 1687 01:13:03,747 --> 01:13:05,849 I did drive around with him in the trunk though. 1688 01:13:05,882 --> 01:13:07,617 You murdered him in cold blood. 1689 01:13:07,651 --> 01:13:08,618 You stole his wallet. 1690 01:13:08,652 --> 01:13:09,853 You stole his car. 1691 01:13:09,886 --> 01:13:11,120 You buried him in the ground 1692 01:13:11,154 --> 01:13:12,622 and now you're living in his cottage! 1693 01:13:12,656 --> 01:13:13,990 Gorgeous spot. 1694 01:13:14,023 --> 01:13:15,525 Gorgeous. -It is nice. 1695 01:13:15,559 --> 01:13:16,960 Pretendin' to be his kid, 1696 01:13:16,993 --> 01:13:19,863 havin' a wicked ass awesome summer in PEI. 1697 01:13:19,896 --> 01:13:22,466 How am I doing so far, Junior? 1698 01:13:22,499 --> 01:13:24,000 Okay. 1699 01:13:25,368 --> 01:13:29,005 My name is Joanne and I'm from North Bay, Ontario. 1700 01:13:29,038 --> 01:13:31,875 I was hitchhiking to Bliss Jam Fest 1701 01:13:31,908 --> 01:13:33,977 in Nova Scotia. 1702 01:13:34,010 --> 01:13:37,146 It's like, the biggest jam band fest in Canada. 1703 01:13:37,180 --> 01:13:39,983 Bullshit! - What's a jam band? 1704 01:13:40,016 --> 01:13:41,651 Hank picks me up, 1705 01:13:41,685 --> 01:13:44,688 says he's going out east and he can take me the whole way. 1706 01:13:44,721 --> 01:13:47,156 Score. And then we stop at a motel. 1707 01:13:47,190 --> 01:13:51,495 Larry: Did you offer him favours in exchange for other favours 1708 01:13:51,528 --> 01:13:53,497 Do you guys get what I'm saying? 1709 01:13:53,530 --> 01:13:54,531 Like sex? -Yeah. 1710 01:13:54,564 --> 01:13:55,899 No Larry, Hank wouldn't do that. 1711 01:13:55,932 --> 01:13:57,834 Come on. - No way, dude. 1712 01:13:57,867 --> 01:13:59,503 No, dude's old. -Why not? 1713 01:13:59,536 --> 01:14:00,904 What do you mean? - He's like 60! 1714 01:14:00,937 --> 01:14:03,573 Ugh. - Anyway, next morning, 1715 01:14:03,607 --> 01:14:05,975 old guy is dead in his bed. 1716 01:14:06,009 --> 01:14:07,744 Just died in his sleep. 1717 01:14:07,777 --> 01:14:09,513 Like, I freaking swear to God! 1718 01:14:09,513 --> 01:14:12,749 Did Hank die in his bed because of a nightmare? 1719 01:14:12,782 --> 01:14:14,584 Junior: And I had a panic moment. 1720 01:14:14,618 --> 01:14:17,787 I put him in the trunk of the car and I drove here. 1721 01:14:19,656 --> 01:14:22,926 You do seem too stunned to be the ruthless killer type. 1722 01:14:22,959 --> 01:14:24,928 So, like, are you guys gonna tell the cops 1723 01:14:24,961 --> 01:14:27,363 about my Hank in the trunk situation? 1724 01:14:29,533 --> 01:14:31,300 Maybe we will, maybe we won't. 1725 01:14:31,334 --> 01:14:34,170 We're manifestin' some pretty big dreams right now. 1726 01:14:34,203 --> 01:14:35,539 Junior: What?! 1727 01:14:35,539 --> 01:14:37,674 Dude, no way! 1728 01:14:37,707 --> 01:14:40,276 I'm like way into manifesting! 1729 01:14:40,309 --> 01:14:41,611 Wow, okay. 1730 01:14:41,645 --> 01:14:45,281 So can you guys alter your vibrational level yet? 1731 01:14:45,314 --> 01:14:47,684 What-what consciousness paradigm are you using? 1732 01:14:49,553 --> 01:14:51,020 Um... 1733 01:14:51,555 --> 01:14:54,691 You like pretending to be other people, don't you Junior? 1734 01:14:54,724 --> 01:14:56,325 You're gonna be our blackmailer. 1735 01:14:56,359 --> 01:14:57,961 Welcome to Hollywood. 1736 01:14:57,994 --> 01:14:59,563 Larry: It's showtime! 1737 01:15:07,937 --> 01:15:09,438 Mrs. Thorne. 1738 01:15:10,807 --> 01:15:12,308 Mr. Constable. 1739 01:15:12,742 --> 01:15:16,212 Here is your blackmailer in the stunned flesh. 1740 01:15:16,245 --> 01:15:17,747 That's Junior. 1741 01:15:18,615 --> 01:15:20,083 You're my blackmailer? 1742 01:15:20,116 --> 01:15:23,587 Junior: I'm really sorry about the blackmail and everything. 1743 01:15:23,587 --> 01:15:25,922 "Take 'er light!" [laughs] 1744 01:15:25,955 --> 01:15:26,956 Love saying it. 1745 01:15:26,990 --> 01:15:28,391 It's my, uh, catchphrase. 1746 01:15:28,424 --> 01:15:29,392 Yeah. -Yeah. 1747 01:15:29,425 --> 01:15:31,294 And your downfall, goof bag. 1748 01:15:32,128 --> 01:15:33,963 Take 'er light! -Oh yeah, mhm. 1749 01:15:33,997 --> 01:15:35,899 Sorry, I thought you were someone else. 1750 01:15:35,932 --> 01:15:37,901 Please take mercy on her, Mrs. Thorne. 1751 01:15:37,934 --> 01:15:39,402 You see, she's in mourning. 1752 01:15:39,435 --> 01:15:40,503 [Nicole gasps] 1753 01:15:40,604 --> 01:15:41,738 Larry: Yeah, her father just passed. 1754 01:15:41,771 --> 01:15:43,406 In fact, your neighbour Hank. 1755 01:15:43,439 --> 01:15:44,941 Yeah. -Hank? 1756 01:15:45,174 --> 01:15:46,943 And death makes people do crazy things. 1757 01:15:46,976 --> 01:15:48,011 True. 1758 01:15:48,044 --> 01:15:50,980 But, uh, she's learned her lesson, right? 1759 01:15:51,014 --> 01:15:52,415 Yeah. 1760 01:15:52,448 --> 01:15:53,650 Yeah, I sure have. 1761 01:15:53,683 --> 01:15:55,619 Larry: Well, uh, photos, files. 1762 01:15:55,619 --> 01:15:56,620 That's everything. 1763 01:15:56,620 --> 01:15:57,621 No copies made. 1764 01:15:57,621 --> 01:16:00,089 That's the Larry Constable guarantee. 1765 01:16:00,123 --> 01:16:03,960 And, uh, now the, uh, the $20,000. 1766 01:16:04,360 --> 01:16:06,329 Nicole: I'm sorry, Mr. Constable. 1767 01:16:06,362 --> 01:16:08,531 I don't have the cash on me. 1768 01:16:08,632 --> 01:16:10,233 Can I pay you tomorrow? 1769 01:16:10,266 --> 01:16:11,334 Yeah. 1770 01:16:11,367 --> 01:16:13,737 No, I would prefer it if we... 1771 01:16:15,104 --> 01:16:16,673 You, huh? 1772 01:16:16,706 --> 01:16:18,207 What? 1773 01:16:20,710 --> 01:16:23,847 I'm, um, having a little party. 1774 01:16:23,880 --> 01:16:25,682 You should stay for a drink. 1775 01:16:25,715 --> 01:16:27,684 I mean, we are neighbours now. 1776 01:16:27,717 --> 01:16:29,686 Fucking-A! 1777 01:16:29,719 --> 01:16:31,187 Yeah! 1778 01:16:31,220 --> 01:16:32,689 Well, wait. Junior. I don't... 1779 01:16:32,722 --> 01:16:35,058 Oh, oh. [Junior laughing] 1780 01:16:35,091 --> 01:16:37,093 Ah, take it easy on her, Mrs. Thorne! 1781 01:16:38,662 --> 01:16:45,669 [upbeat music] 1782 01:16:52,108 --> 01:16:53,076 Did she give you the money? 1783 01:16:53,109 --> 01:16:54,543 No. Tomorrow she says. 1784 01:16:54,577 --> 01:16:55,544 Rhonda: Tomorrow? 1785 01:16:55,578 --> 01:16:56,713 She's stonewalling us. 1786 01:16:56,746 --> 01:16:58,447 You think so? I-I think she's good for it. 1787 01:16:58,481 --> 01:17:01,384 No, it's a delay tactic, Lar. 1788 01:17:01,417 --> 01:17:03,052 And you gave her the photos? 1789 01:17:03,086 --> 01:17:04,821 Yes, I did. 1790 01:17:05,054 --> 01:17:06,289 Yeah. 1791 01:17:06,322 --> 01:17:07,691 Shit! [Rhonda sighs] 1792 01:17:07,724 --> 01:17:09,458 Money first, then the evidence! 1793 01:17:09,492 --> 01:17:10,827 Right. Right. 1794 01:17:10,860 --> 01:17:11,961 Next time! 1795 01:17:11,995 --> 01:17:13,797 Rhonda: Were those the only copies? 1796 01:17:13,830 --> 01:17:15,999 Yeah, it's the Larry Constable guarantee. 1797 01:17:19,202 --> 01:17:20,837 And where's Junior? 1798 01:17:21,204 --> 01:17:24,708 There's some sort of shindig going on up there. 1799 01:17:24,741 --> 01:17:26,509 Shindig? No, Larry. 1800 01:17:26,542 --> 01:17:27,811 That's the sex party! 1801 01:17:27,844 --> 01:17:29,012 Sex party! 1802 01:17:29,045 --> 01:17:30,980 Remember from Lobster Suppers, 1803 01:17:31,014 --> 01:17:32,849 "I love butter." 1804 01:17:32,882 --> 01:17:34,517 I saw him there! 1805 01:17:35,251 --> 01:17:37,821 Rhonda, I'm sorry. 1806 01:17:37,854 --> 01:17:40,156 I can't think straight when I'm with you. I... 1807 01:17:40,189 --> 01:17:42,358 You gotta get them horny photos back, Lar! 1808 01:17:42,391 --> 01:17:44,894 I got a soft serve machine comin' in two days! 1809 01:17:46,863 --> 01:17:47,997 You're goin' in. 1810 01:17:48,031 --> 01:17:48,998 Me?! 1811 01:17:49,032 --> 01:17:50,566 Why? But Nicole- 1812 01:17:50,599 --> 01:17:51,735 We got an invitation! 1813 01:17:51,735 --> 01:17:52,736 You went to school for this! 1814 01:17:52,736 --> 01:17:53,737 Just use your training! 1815 01:17:53,737 --> 01:17:54,738 Arms up! 1816 01:17:54,738 --> 01:17:55,739 It was the most extensive training 1817 01:17:55,739 --> 01:17:57,540 I've ever done in my life! 1818 01:17:57,573 --> 01:17:59,575 But I'm not brave like you, Rhonda. 1819 01:18:01,745 --> 01:18:03,747 Time to go full tilt boogie. 1820 01:18:04,948 --> 01:18:05,915 [Larry sighs] 1821 01:18:05,949 --> 01:18:12,922 [upbeat dance music] 1822 01:18:12,956 --> 01:18:24,667 * 1823 01:18:24,768 --> 01:18:26,269 Larry: Rhonda, do you read me? 1824 01:18:26,302 --> 01:18:28,604 I read you, Lar, loud and clear. 1825 01:18:28,637 --> 01:18:30,639 I've established visual contact. 1826 01:18:32,976 --> 01:18:34,410 Hi. 1827 01:18:34,443 --> 01:18:37,947 Rhonda: Jesus. There's some horny business going on in here, Lar. 1828 01:18:37,981 --> 01:18:39,482 Hor-ny. 1829 01:18:42,185 --> 01:18:44,520 You're gonna see a lot of wieners and prunes. 1830 01:18:44,553 --> 01:18:46,189 Some of them look really nice, 1831 01:18:46,222 --> 01:18:47,523 but you can't get distracted! 1832 01:18:47,556 --> 01:18:49,192 Okay, I see a snack tray. 1833 01:18:50,526 --> 01:18:52,528 I'm heading over to the snack tray. 1834 01:18:52,996 --> 01:18:54,330 Okay. 1835 01:18:54,363 --> 01:18:55,999 I'm taking a snack. 1836 01:18:57,000 --> 01:19:00,069 Rhonda: I see you eating items from the snack tray. 1837 01:19:01,170 --> 01:19:02,705 Okay. 1838 01:19:02,806 --> 01:19:04,307 Nicole has Junior. 1839 01:19:04,340 --> 01:19:05,909 She's taking her somewhere. 1840 01:19:05,942 --> 01:19:08,211 She's got the photos. 1841 01:19:08,244 --> 01:19:11,080 [upbeat dance music] 1842 01:19:11,114 --> 01:19:13,817 They're in the room next to the kitchen. 1843 01:19:13,817 --> 01:19:14,884 Do you read? 1844 01:19:14,918 --> 01:19:17,253 They're in the room next to the kitchen. 1845 01:19:20,089 --> 01:19:21,557 Larry: Not gonna lie, Rhonda, 1846 01:19:21,590 --> 01:19:24,227 these are delicious cheese cubes. 1847 01:19:24,260 --> 01:19:25,461 Mmm. 1848 01:19:25,494 --> 01:19:27,463 Rhonda: Don't focus on the cheese cubes, Lar. 1849 01:19:27,496 --> 01:19:29,098 You got a job to do. 1850 01:19:29,132 --> 01:19:30,967 Okay, I'm eating a raisin now. 1851 01:19:31,935 --> 01:19:34,570 [party guests laughing] 1852 01:19:34,603 --> 01:19:37,073 Sweet raisins, mm. 1853 01:19:37,106 --> 01:19:39,242 [laughing] 1854 01:19:39,275 --> 01:19:40,609 Rhonda: Forget the snacks! 1855 01:19:40,643 --> 01:19:43,446 A giant boner lobster just walked in the room. 1856 01:19:44,113 --> 01:19:45,081 [party guests cheering] 1857 01:19:45,114 --> 01:19:46,682 Man: Dunno what this is. 1858 01:19:48,952 --> 01:19:54,157 There's some sort of a-a-a-a strap-on situation. 1859 01:19:54,190 --> 01:20:00,429 I believe what is known as, uh, a pegging is about to happen. 1860 01:20:00,463 --> 01:20:04,968 And, uh, everyone has gathered to watch, so make your move. 1861 01:20:05,001 --> 01:20:06,635 Search the house! 1862 01:20:08,704 --> 01:20:10,106 Hustle, Larry, faster! -Whoa! 1863 01:20:10,139 --> 01:20:11,507 Rhonda: Stop watching the pegging! 1864 01:20:11,540 --> 01:20:12,675 Yeah. 1865 01:20:12,708 --> 01:20:19,682 [upbeat dance music] 1866 01:20:19,715 --> 01:20:21,484 * 1867 01:20:21,517 --> 01:20:22,685 Rhonda: Jesus Christ, they're on the bed! 1868 01:20:22,718 --> 01:20:24,854 They're right in front of you, Lar! 1869 01:20:26,990 --> 01:20:28,791 There are swingers headed your way! 1870 01:20:28,824 --> 01:20:30,693 And one of 'em is all bag! 1871 01:20:30,726 --> 01:20:32,228 Get outta there! 1872 01:20:33,029 --> 01:20:40,003 [upbeat dance music] 1873 01:20:40,036 --> 01:20:42,371 * 1874 01:20:42,405 --> 01:20:44,974 [party guests laughing] 1875 01:20:45,008 --> 01:20:46,575 Nice work, Lar! 1876 01:20:49,212 --> 01:20:50,880 Some night. 1877 01:20:50,914 --> 01:20:52,715 Some night is right! 1878 01:20:52,748 --> 01:20:54,383 I ate nine cheese cubes! 1879 01:20:55,251 --> 01:20:57,853 You did so good tonight, Lar. 1880 01:20:57,887 --> 01:20:59,388 Thanks. 1881 01:20:59,422 --> 01:21:02,358 I'm havin' a ball. With you, I mean. 1882 01:21:02,391 --> 01:21:03,492 Me too! 1883 01:21:03,526 --> 01:21:05,461 I don't think I've had this much fun in year! 1884 01:21:05,494 --> 01:21:07,596 Maybe even a decade or two. 1885 01:21:10,266 --> 01:21:12,235 What happened with your ex, Brenda? 1886 01:21:12,268 --> 01:21:13,836 If that's okay? 1887 01:21:15,271 --> 01:21:16,572 [Larry sighs] 1888 01:21:16,605 --> 01:21:21,444 She cheated on me with our boss at the deli counter. 1889 01:21:21,477 --> 01:21:26,282 I came home early from work and I go into the bedroom 1890 01:21:26,315 --> 01:21:31,287 and, uh, they're both in there having sex. 1891 01:21:32,121 --> 01:21:36,492 Apparently that had been going on behind my back for years. 1892 01:21:36,525 --> 01:21:38,161 That's awful, Lar. 1893 01:21:39,462 --> 01:21:41,097 Yeah, but... 1894 01:21:41,130 --> 01:21:44,133 I only have a nightmare about it once a week now 1895 01:21:44,167 --> 01:21:46,602 and that's progress for me. [chuckles] 1896 01:21:46,635 --> 01:21:49,605 We'll see tonight with all the cheese I ate [chuckling]. 1897 01:21:49,638 --> 01:21:52,208 But, uh, yeah, should be okay. 1898 01:21:55,511 --> 01:21:57,513 You wanna invite me inside for a beer? 1899 01:21:58,481 --> 01:21:59,848 I don't know. 1900 01:21:59,882 --> 01:22:00,984 I'm pretty beat. 1901 01:22:00,984 --> 01:22:02,685 Large day. 1902 01:22:02,718 --> 01:22:06,889 And, uh, I should probably hit the hay early and... 1903 01:22:08,291 --> 01:22:15,264 [gentle music] 1904 01:22:15,298 --> 01:22:25,308 * 1905 01:22:25,341 --> 01:22:31,914 * 1906 01:22:32,015 --> 01:22:34,017 Ooooooh shit. 1907 01:22:36,419 --> 01:22:38,754 Okay. 1908 01:22:38,787 --> 01:22:40,423 Don't blow this, Lar. 1909 01:22:44,927 --> 01:22:47,396 [seabirds cawing] [waves crashing] 1910 01:22:47,430 --> 01:22:49,765 Larry: The way you know how to get yourself goin'. 1911 01:22:49,798 --> 01:22:50,766 Wow. 1912 01:22:50,799 --> 01:22:52,735 And the dirty talk! 1913 01:22:52,768 --> 01:22:54,403 I didn't know I had it in me! 1914 01:22:54,437 --> 01:22:56,139 It just blasted out of me. 1915 01:22:57,806 --> 01:22:59,108 Was I good? 1916 01:22:59,142 --> 01:23:01,044 I feel rusty. 1917 01:23:01,044 --> 01:23:02,778 You're an unreal kisser! 1918 01:23:02,811 --> 01:23:05,048 And you've got a real way with your tongue! 1919 01:23:05,048 --> 01:23:06,182 A real way with my tongue? 1920 01:23:06,215 --> 01:23:07,716 Mmhmm. 1921 01:23:08,584 --> 01:23:10,219 [chuckling] I didn't know that. 1922 01:23:11,187 --> 01:23:14,857 Rhonda, ever since I first saw you in the store, 1923 01:23:14,890 --> 01:23:17,526 I've had this crazy feeling in my stomach, 1924 01:23:17,560 --> 01:23:21,664 like I'm gonna barf, but in a good way. 1925 01:23:21,697 --> 01:23:23,932 Like the barf would be beautiful. 1926 01:23:24,767 --> 01:23:26,402 Do you know what I mean? 1927 01:23:27,270 --> 01:23:28,771 Me too, Lar. 1928 01:23:32,375 --> 01:23:33,876 Cool. [chuckling] 1929 01:23:36,745 --> 01:23:37,880 [phone dinging] 1930 01:23:37,913 --> 01:23:39,548 Gimme a sec. 1931 01:23:46,555 --> 01:23:48,091 Oh shit! 1932 01:23:48,557 --> 01:23:49,925 It's Junior! 1933 01:23:49,958 --> 01:23:51,527 She's a hostage! 1934 01:23:51,560 --> 01:23:53,096 What? 1935 01:23:53,129 --> 01:23:54,097 What do you mean? 1936 01:23:54,130 --> 01:23:55,531 [knocking on door] 1937 01:23:55,564 --> 01:23:58,267 Larry Constable? This is the police. 1938 01:23:58,301 --> 01:23:59,402 Open up. 1939 01:23:59,435 --> 01:24:01,104 They know about the blackmail! 1940 01:24:01,137 --> 01:24:02,538 How'd they find out! 1941 01:24:02,571 --> 01:24:04,240 I don't know! 1942 01:24:04,573 --> 01:24:06,675 Man: Ya can't fuckin' run from us! 1943 01:24:06,709 --> 01:24:10,713 [knocking on door] 1944 01:24:15,384 --> 01:24:17,019 G'day, g'day... 1945 01:24:18,654 --> 01:24:20,156 g'day?! 1946 01:24:21,157 --> 01:24:24,827 Ah, horny stuff. 1947 01:24:27,029 --> 01:24:30,633 Mm, fuck! 1948 01:24:30,666 --> 01:24:33,869 Fuckin' chunks of lobster meat spillin' out! 1949 01:24:33,902 --> 01:24:36,805 There must be a full pound of fuckin' lobster in this! 1950 01:24:36,839 --> 01:24:37,973 Oh yeah? 1951 01:24:38,006 --> 01:24:39,041 Interesting. 1952 01:24:39,142 --> 01:24:40,209 Fuck Blair, 1953 01:24:40,243 --> 01:24:41,710 why'd you come down here? 1954 01:24:41,744 --> 01:24:43,879 This is my last day to solve the case! 1955 01:24:45,013 --> 01:24:48,717 Mm, fuck! The tartar sauce! 1956 01:24:48,751 --> 01:24:50,253 Blair! 1957 01:24:51,019 --> 01:24:54,823 I'm kind of in the middle of something big here. 1958 01:24:54,857 --> 01:24:56,325 It's my day off. 1959 01:24:56,359 --> 01:24:59,662 Thought we could have a little sippy sip golf golf. 1960 01:24:59,695 --> 01:25:00,829 Have a feed. 1961 01:25:00,863 --> 01:25:02,398 Larry: You think that's good? 1962 01:25:02,431 --> 01:25:04,233 You gotta try Rhonda's chowder. 1963 01:25:04,267 --> 01:25:05,834 It's unreal! 1964 01:25:06,769 --> 01:25:09,238 Rhonda: He was right about Luke Thorne's limp noodle. 1965 01:25:09,272 --> 01:25:12,308 Maybe the universe is tryin' to tell us somethin' here, Lar. 1966 01:25:12,341 --> 01:25:14,310 Anything you wanna manifest, Blair? 1967 01:25:14,343 --> 01:25:15,844 Hm? 1968 01:25:17,280 --> 01:25:18,781 Manifest. 1969 01:25:20,015 --> 01:25:21,650 Rhonda: Look, it's them! 1970 01:25:22,351 --> 01:25:24,086 Okay, come on. We gotta tail 'em! 1971 01:25:24,187 --> 01:25:25,788 What about a scoff here? 1972 01:25:25,821 --> 01:25:27,490 The scoff is not the priority, Blair! 1973 01:25:27,523 --> 01:25:28,491 What about golf? 1974 01:25:28,524 --> 01:25:31,093 I mean, are we in a panic? 1975 01:25:31,194 --> 01:25:33,196 We are in peak panic mode right now! 1976 01:25:33,196 --> 01:25:35,664 Yes! We can golf later! I promise. Fuck. 1977 01:25:35,698 --> 01:25:37,366 Let's go! -Come on! 1978 01:25:39,968 --> 01:25:41,637 Blair: All right, I'm comin'. 1979 01:25:42,805 --> 01:25:44,840 Rhonda: Fishermen types. 1980 01:25:44,873 --> 01:25:47,943 Black market lobster shit is definitely goin' down here! 1981 01:25:47,976 --> 01:25:50,346 Larry: Fuck, Rhonda, you're some smart. 1982 01:25:50,379 --> 01:25:51,847 You didn't even take the PI course. 1983 01:25:51,880 --> 01:25:53,616 It just comes so natural to you. 1984 01:25:53,649 --> 01:25:55,218 Thanks Lar. 1985 01:25:55,651 --> 01:25:57,353 Are we in Timbuk-fucking-tu or what? 1986 01:25:57,386 --> 01:25:58,354 Shh! 1987 01:25:58,387 --> 01:25:59,855 Shut the fuck up, Blair! -Get down! 1988 01:25:59,888 --> 01:26:01,290 Get down! -What? 1989 01:26:01,324 --> 01:26:03,659 Larry: Jeez. Look. 1990 01:26:03,692 --> 01:26:05,261 Shhh. Whisper. 1991 01:26:06,295 --> 01:26:07,530 [loud] What's all the stir? 1992 01:26:07,563 --> 01:26:09,232 God Almighty! -God, Blair! 1993 01:26:09,232 --> 01:26:10,866 You're shitty at whispering! 1994 01:26:10,899 --> 01:26:12,235 All the shoutin' and roarin'! 1995 01:26:12,268 --> 01:26:14,069 This is my big case, come on. 1996 01:26:14,102 --> 01:26:15,238 Blair: [softly] What are we looking at? 1997 01:26:15,271 --> 01:26:17,473 Here, here comes the black market buyer. 1998 01:26:20,743 --> 01:26:24,880 [camera clicking] 1999 01:26:24,913 --> 01:26:27,082 Rhonda: She doesn't seem like a hostage to me. 2000 01:26:29,418 --> 01:26:30,886 It's Nicole Thorne! 2001 01:26:30,919 --> 01:26:32,087 Nicole Thorne?! 2002 01:26:32,120 --> 01:26:33,556 Who? 2003 01:26:33,589 --> 01:26:34,923 Rhonda: She's the black market buyer! 2004 01:26:34,957 --> 01:26:37,726 She's got a wad of cash the size of my friggin' head! 2005 01:26:37,760 --> 01:26:39,262 Ah fuck. 2006 01:26:39,495 --> 01:26:41,597 I missed ten calls from Cathy. 2007 01:26:42,931 --> 01:26:44,500 Time to rescue Junior. 2008 01:26:45,601 --> 01:26:47,270 Full tilt boogie! 2009 01:26:47,970 --> 01:26:50,273 [rock music] 2010 01:26:50,306 --> 01:26:52,908 Rhonda: [yelling] Get on the fuckin' ground! 2011 01:26:52,941 --> 01:26:53,942 Down, down! -Jesus. 2012 01:26:53,976 --> 01:26:55,278 Rhonda: Get on the fucking ground! 2013 01:26:55,311 --> 01:26:57,280 Get down! Get down! 2014 01:26:57,280 --> 01:26:58,747 You too! You too, princess! 2015 01:26:58,781 --> 01:26:59,748 Get on the ground! 2016 01:26:59,782 --> 01:27:02,451 Down on the ground! 2017 01:27:02,485 --> 01:27:03,919 Don't you look at me! 2018 01:27:03,952 --> 01:27:06,021 She's serious. 2019 01:27:06,054 --> 01:27:07,656 Kinda hot. 2020 01:27:07,690 --> 01:27:09,992 If you value your dicks, 2021 01:27:10,025 --> 01:27:11,360 you will sit on the fuckin' ground! 2022 01:27:11,394 --> 01:27:13,396 Not you, Junior. Come on! It's me, it's Rhonda. 2023 01:27:13,429 --> 01:27:14,397 Larry: Holy shit! 2024 01:27:14,430 --> 01:27:15,398 Look at her go! 2025 01:27:15,431 --> 01:27:16,999 Rhonda: Don't look at me! 2026 01:27:17,032 --> 01:27:19,001 Don't you fuckin' look at me, Uncle Carl! 2027 01:27:19,034 --> 01:27:20,503 Go, go, go! 2028 01:27:20,536 --> 01:27:21,504 Stay down! 2029 01:27:21,537 --> 01:27:22,905 Come on Blair, let's go! 2030 01:27:22,938 --> 01:27:24,206 All right, come on. -Fuck, Jesus! 2031 01:27:24,307 --> 01:27:26,309 Don't forget your binoculars. 2032 01:27:28,043 --> 01:27:29,211 Oh, shit! 2033 01:27:29,312 --> 01:27:31,013 I can't find my keys! 2034 01:27:31,046 --> 01:27:33,516 'Cause you got too much shit in yer pockets. 2035 01:27:33,549 --> 01:27:35,684 [Larry groaning] 2036 01:27:35,718 --> 01:27:37,420 You stay back fishermen! 2037 01:27:37,453 --> 01:27:39,355 Stay the fuck back! 2038 01:27:39,388 --> 01:27:41,857 I will shoot your dicks off! 2039 01:27:41,890 --> 01:27:43,025 Stay the fuck back! -Shit! 2040 01:27:43,058 --> 01:27:44,393 [engine sputtering] 2041 01:27:44,427 --> 01:27:45,394 Jesus! 2042 01:27:45,428 --> 01:27:46,462 Come on, Vanderson. 2043 01:27:46,495 --> 01:27:47,696 Rhonda: We thought you were a hostage! 2044 01:27:47,730 --> 01:27:50,399 Okay, well at first I wasn't into fishing, ethically, 2045 01:27:50,433 --> 01:27:52,401 but then I was kind of into it, you know? 2046 01:27:52,435 --> 01:27:53,769 Come on, Vanderson! 2047 01:27:53,802 --> 01:27:56,339 Junior: A thank you is in order. 2048 01:27:56,339 --> 01:27:57,940 Would you go, go, go! 2049 01:27:57,973 --> 01:27:59,875 [engine rumbling] 2050 01:27:59,908 --> 01:28:01,410 Larry: Yeah! 2051 01:28:01,444 --> 01:28:03,346 Blair: Can we stop at the liquor store? 2052 01:28:05,080 --> 01:28:07,149 Junior: Fuck you fishermen! 2053 01:28:07,850 --> 01:28:08,951 Glenn: Who's yer...? 2054 01:28:08,984 --> 01:28:11,354 Who's Yer Father. 2055 01:28:11,387 --> 01:28:12,888 Cecil. 2056 01:28:14,156 --> 01:28:15,658 Who's Yer Father. -Oh! 2057 01:28:16,359 --> 01:28:21,997 * I'm only drinkin' when I'm golfin' 2058 01:28:22,030 --> 01:28:26,001 * But baby, I'm golfin' every daaay 2059 01:28:26,034 --> 01:28:29,705 * I'm always thinkin' about golfin' 2060 01:28:29,738 --> 01:28:34,377 * Maybe someday I'll change my ways 2061 01:28:34,377 --> 01:28:36,178 * But I doubt it 2062 01:28:36,412 --> 01:28:38,381 How's your orgy last night, Junior? 2063 01:28:38,381 --> 01:28:40,048 Fuck, you were at an orgy?! 2064 01:28:40,082 --> 01:28:41,216 Larry: I was too, Blair! 2065 01:28:41,249 --> 01:28:42,551 Day was large! 2066 01:28:42,585 --> 01:28:43,719 Large! 2067 01:28:43,752 --> 01:28:46,389 Hold on, are you sexually fluid? 2068 01:28:46,389 --> 01:28:47,990 Yeah, I am. Blair's not. 2069 01:28:48,023 --> 01:28:49,825 I'm fluid all over the place. -Fuck off. 2070 01:28:49,858 --> 01:28:51,760 Like a spilled glass of milk. 2071 01:28:53,261 --> 01:28:54,763 Eighty-five grand! 2072 01:28:55,698 --> 01:28:56,999 Nice. 2073 01:28:57,032 --> 01:28:58,534 So, are we even? 2074 01:28:58,567 --> 01:29:00,403 Did you spill the beans to Nicole? 2075 01:29:00,869 --> 01:29:02,871 Junior: [scoffs] What? 2076 01:29:02,905 --> 01:29:06,409 No! No. No way. 2077 01:29:06,442 --> 01:29:07,810 As if. 2078 01:29:07,843 --> 01:29:10,579 C'mon, dudes you're like my new friends. 2079 01:29:10,613 --> 01:29:12,247 Ah, to new friends. 2080 01:29:12,280 --> 01:29:14,316 Yeah, new friends. -New friends. 2081 01:29:14,417 --> 01:29:15,851 Shit. 2082 01:29:16,619 --> 01:29:19,788 So, like, you're not, like, gonna call the cops? 2083 01:29:19,822 --> 01:29:22,257 Like, that's not happening, right? 2084 01:29:22,290 --> 01:29:24,126 If you can get your arse off this island 2085 01:29:24,159 --> 01:29:26,261 by tomorrow morning, 2086 01:29:26,294 --> 01:29:28,831 we'll keep our mouths shut about Hank. 2087 01:29:28,864 --> 01:29:30,599 I like, totally won't call the cops 2088 01:29:30,633 --> 01:29:32,167 on you guys either. 2089 01:29:32,200 --> 01:29:35,270 Like for the kidnapping and blackmailing and stuff. 2090 01:29:35,303 --> 01:29:36,639 Thanks. 2091 01:29:36,672 --> 01:29:38,641 Here's your cut, Lar. 2092 01:29:38,674 --> 01:29:40,175 50/50 partners, remember? 2093 01:29:42,144 --> 01:29:45,113 The universe brought this money to us, Lar. 2094 01:29:45,147 --> 01:29:46,715 You know what, Rhonda? 2095 01:29:47,315 --> 01:29:48,451 I want you to have all the money. 2096 01:29:48,484 --> 01:29:49,452 What? 2097 01:29:49,485 --> 01:29:50,853 'Cause it was your lifelong dream 2098 01:29:50,886 --> 01:29:53,288 to have a soft serve machine. 2099 01:29:53,321 --> 01:29:55,190 No, I only got the idea last week. 2100 01:29:56,224 --> 01:29:57,192 But thanks! 2101 01:29:57,225 --> 01:30:00,128 Blair: Whoa. Unreal. 2102 01:30:00,162 --> 01:30:01,497 * I'm always thinking about horny stuff * 2103 01:30:01,530 --> 01:30:03,165 [Larry's phone ringing] Larry: Shhh! Fuck Blair! 2104 01:30:04,700 --> 01:30:06,334 Uh, Mr. Thorne? 2105 01:30:07,369 --> 01:30:08,637 Yessir. 2106 01:30:08,671 --> 01:30:10,138 Case is in the can. 2107 01:30:10,172 --> 01:30:13,175 Foxbush? Fifteen minutes? 2108 01:30:13,208 --> 01:30:15,010 Let's do this! 2109 01:30:15,043 --> 01:30:16,545 Tapioca. 2110 01:30:17,713 --> 01:30:18,881 All right, Blair! 2111 01:30:18,914 --> 01:30:20,683 We're hittin' the links with the rich prick! 2112 01:30:20,716 --> 01:30:22,551 Told ya we'd be golfin' today! 2113 01:30:22,585 --> 01:30:25,220 Oh, barely enough time to golf nine. 2114 01:30:35,363 --> 01:30:36,665 Be careful, Lar! 2115 01:30:36,699 --> 01:30:38,567 Hey, I got this! 2116 01:30:40,936 --> 01:30:43,772 Fuckin' next time there's an orgy, ya call me. 2117 01:30:51,547 --> 01:30:58,521 [light dramatic music] 2118 01:30:58,554 --> 01:31:02,057 * 2119 01:31:02,090 --> 01:31:03,258 All right, Larry, this better be good. 2120 01:31:03,291 --> 01:31:04,259 What do ya got for me? 2121 01:31:04,292 --> 01:31:07,429 Where in the Christ did my ball go? 2122 01:31:07,530 --> 01:31:08,430 Who the fuck is that guy? 2123 01:31:08,531 --> 01:31:09,798 Ah, that's Blair. 2124 01:31:09,832 --> 01:31:11,600 He's, uh, my operative. 2125 01:31:11,634 --> 01:31:13,802 I hire him for really hard cases. 2126 01:31:13,836 --> 01:31:14,937 To help out, you know? 2127 01:31:14,970 --> 01:31:16,438 He's got eyes like a hawk. 2128 01:31:16,539 --> 01:31:18,173 Over by the tall tree, Blair! 2129 01:31:18,206 --> 01:31:19,542 Jesus! 2130 01:31:19,542 --> 01:31:21,610 Oh for fuck's sakes. 2131 01:31:21,644 --> 01:31:24,947 These are, uh, my expenses, Mr. Thorne. 2132 01:31:24,980 --> 01:31:26,348 I'm sorry, peak season. 2133 01:31:26,381 --> 01:31:28,450 But, uh, all justifiable. 2134 01:31:28,551 --> 01:31:32,020 And, uh, for the juicy stuff that I'm sittin' on... 2135 01:31:32,054 --> 01:31:33,021 What do you mean? 2136 01:31:33,055 --> 01:31:34,022 What juicy stuff are you sittin' on? 2137 01:31:34,056 --> 01:31:36,124 I can't fuckin' find it! 2138 01:31:36,158 --> 01:31:38,293 Drop a ball, Blair! 2139 01:31:38,326 --> 01:31:40,563 It's a $6 ball! 2140 01:31:41,864 --> 01:31:43,566 There it is! 2141 01:31:44,032 --> 01:31:48,036 Larry, you hidin' something from me? 2142 01:31:50,238 --> 01:31:54,309 [suspenseful music] 2143 01:31:54,342 --> 01:31:57,412 Not hiding. Manifesting. 2144 01:31:58,380 --> 01:32:04,019 I'm sorry Mr. Thorne, but, uh, I got some bad news unfortunately. 2145 01:32:04,052 --> 01:32:05,754 Your wife and, uh... 2146 01:32:07,956 --> 01:32:10,726 Nicole and Glenn? The hick fisherman? 2147 01:32:10,759 --> 01:32:12,327 Yeah. -What the fuck? 2148 01:32:12,961 --> 01:32:15,397 Your wife and Glenn are banging pissers. 2149 01:32:15,430 --> 01:32:17,933 And, uh, apparently she's the, uh, black market buyer. 2150 01:32:17,966 --> 01:32:19,968 And when you're not at your cottage 2151 01:32:20,002 --> 01:32:23,606 they're throwing these wild sex orgies that look awesome. 2152 01:32:23,606 --> 01:32:24,773 I'm sorry. 2153 01:32:24,807 --> 01:32:28,110 There's my little $6 baby. 2154 01:32:28,944 --> 01:32:29,978 Jesus Christ. 2155 01:32:30,012 --> 01:32:32,247 Larry: You know what, um, [clears throat] 2156 01:32:32,280 --> 01:32:34,617 this book helped me through some rough patches. 2157 01:32:34,617 --> 01:32:36,151 Maybe it could do a trick for you. 2158 01:32:36,184 --> 01:32:38,486 "Revenge Life," yeah. 2159 01:32:38,520 --> 01:32:40,789 Fuck your book, Larry! 2160 01:32:40,823 --> 01:32:44,092 Well, um, unfortunately 2161 01:32:44,126 --> 01:32:48,163 there is still the, uh, matter of, uh, my expenses 2162 01:32:48,196 --> 01:32:50,032 that I would like to have reimbursed. 2163 01:32:50,465 --> 01:32:52,100 I was never gonna pay your expenses! 2164 01:32:52,134 --> 01:32:55,503 Or the 5,000 bonus, you fuckin' dipshit! 2165 01:32:55,537 --> 01:33:00,308 Okay, Blair, stick it on the green. 2166 01:33:01,677 --> 01:33:03,311 Let me ask you a question. 2167 01:33:05,714 --> 01:33:07,349 How long have you known? 2168 01:33:07,382 --> 01:33:09,852 How long have you known about Nicole and Glenn? 2169 01:33:09,885 --> 01:33:10,919 Well- -How long? 2170 01:33:10,953 --> 01:33:14,356 It's complicated because, uh, my case is fluid. 2171 01:33:14,389 --> 01:33:16,524 You know, like water goes this way and that way. 2172 01:33:16,558 --> 01:33:19,662 Have you known about that the whole fuckin' time, Larry? 2173 01:33:19,662 --> 01:33:21,063 Larry: It's like what they say, you know, 2174 01:33:21,096 --> 01:33:24,099 when the-the cat's away, the mice will play. 2175 01:33:24,132 --> 01:33:25,701 Yeah, yeah. -Meow! 2176 01:33:25,734 --> 01:33:26,869 Now I get it. 2177 01:33:26,902 --> 01:33:28,103 Makes sense to me now. 2178 01:33:28,136 --> 01:33:29,905 You're the fucking goof who called me! 2179 01:33:29,938 --> 01:33:31,707 You're the fucking goof who called me 2180 01:33:31,740 --> 01:33:33,208 and tried to extort forty grand! 2181 01:33:33,241 --> 01:33:34,877 It was you, wasn't it, you fuck? 2182 01:33:34,910 --> 01:33:35,911 Wasn't it? -Blair! 2183 01:33:35,944 --> 01:33:37,913 It was you, Larry! What did I tell you, Larry? 2184 01:33:37,946 --> 01:33:39,915 Blair! -What did I tell you? 2185 01:33:39,948 --> 01:33:43,886 Don't you ever fuckin' bullshit me, Larry! 2186 01:33:43,919 --> 01:33:45,721 [golf ball thudding] 2187 01:33:45,754 --> 01:33:47,823 Where the fuck did that go? 2188 01:33:49,124 --> 01:33:56,098 [dramatic music] 2189 01:33:56,131 --> 01:33:58,734 * 2190 01:33:58,767 --> 01:34:00,268 Oh shit! 2191 01:34:00,769 --> 01:34:02,270 [body thudding] 2192 01:34:15,217 --> 01:34:16,819 Fore. 2193 01:34:16,852 --> 01:34:18,486 Rhonda: Oh, very sexy. 2194 01:34:18,520 --> 01:34:20,322 A goatee, no moustache and long hair. 2195 01:34:20,355 --> 01:34:21,523 And those thick, thick glasses. 2196 01:34:21,556 --> 01:34:22,825 I'd swipe right on him. 2197 01:34:22,858 --> 01:34:24,359 Yeah. 2198 01:34:24,927 --> 01:34:26,895 Hm, that's a nice sword! 2199 01:34:28,030 --> 01:34:29,597 I'd swipe right on him. 2200 01:34:35,437 --> 01:34:37,005 I mean, he do have that nice big fish in his hands. 2201 01:34:37,039 --> 01:34:39,541 Yeah, yeah, yeah, yeah. 2202 01:34:41,243 --> 01:34:42,845 [sighs] My back teeth are floatin'. 2203 01:34:42,878 --> 01:34:44,379 I gotta pee. 2204 01:34:51,887 --> 01:34:58,894 [light suspenseful music] 2205 01:34:58,927 --> 01:35:09,004 * 2206 01:35:09,037 --> 01:35:21,016 * 2207 01:35:34,662 --> 01:35:41,636 [soft romantic music] 2208 01:35:41,669 --> 01:35:50,678 * 2209 01:35:59,387 --> 01:36:00,889 Junior? 2210 01:36:03,191 --> 01:36:06,895 Oh, no, no, Rhonda, you stunned arse! 2211 01:36:06,929 --> 01:36:08,130 Oh, no, no, no. 2212 01:36:08,163 --> 01:36:09,431 Oh God, no, no. 2213 01:36:09,464 --> 01:36:10,966 [gasps] Oh no! 2214 01:36:12,100 --> 01:36:13,668 Jesus. Fuck it's gone! 2215 01:36:14,636 --> 01:36:16,271 [tires screeching] 2216 01:36:20,475 --> 01:36:22,077 Junior took the money! 2217 01:36:22,110 --> 01:36:23,078 She's gone. -Huh? 2218 01:36:23,111 --> 01:36:24,612 What? 2219 01:36:25,180 --> 01:36:27,615 We've got an even bigger problem than that! 2220 01:36:29,117 --> 01:36:30,618 Dammit. 2221 01:36:35,357 --> 01:36:36,491 We're going to jail! 2222 01:36:36,524 --> 01:36:38,660 We're all fuckin' going to prison! 2223 01:36:38,693 --> 01:36:39,928 You didn't mean to kill him, Lar. 2224 01:36:39,962 --> 01:36:40,996 It was self-defence. 2225 01:36:41,029 --> 01:36:42,430 I-I didn't kill him! 2226 01:36:42,464 --> 01:36:45,000 Blair did! Blair killed him! 2227 01:36:45,033 --> 01:36:47,035 Blair saved your life by the sounds of it. 2228 01:36:48,170 --> 01:36:52,140 Rhonda, why can't we just go to the police 2229 01:36:52,174 --> 01:36:53,775 and tell them what happened? 2230 01:36:53,876 --> 01:36:55,143 Rhonda: Oh yeah, okay. 2231 01:36:55,177 --> 01:36:57,145 Well, good luck explainin' our manifestin' journey 2232 01:36:57,179 --> 01:36:58,881 to the cops, Lar. 2233 01:36:58,881 --> 01:36:59,882 I'd like to hear that one! 2234 01:36:59,882 --> 01:37:01,449 Get 'em. All right, in you go. 2235 01:37:01,483 --> 01:37:02,450 [Larry groaning] 2236 01:37:02,484 --> 01:37:03,451 In ya go. 2237 01:37:03,485 --> 01:37:04,452 [Larry groaning] 2238 01:37:04,486 --> 01:37:06,054 All right. -Oh God. 2239 01:37:08,256 --> 01:37:09,424 Look at us! 2240 01:37:09,457 --> 01:37:10,425 This has gone too far! 2241 01:37:10,458 --> 01:37:12,527 Look at-look at what we're doing! 2242 01:37:12,560 --> 01:37:15,197 That's a fricking stiff Luke in there 2243 01:37:15,230 --> 01:37:16,764 for a soft serve machine?! 2244 01:37:16,798 --> 01:37:17,933 Listen to me! 2245 01:37:17,966 --> 01:37:20,235 The laws of attraction brought us here, Lar. 2246 01:37:20,268 --> 01:37:22,104 So this has gotta be like... 2247 01:37:22,137 --> 01:37:23,605 like a minor hiccup. 2248 01:37:23,638 --> 01:37:24,706 Hiccup?! 2249 01:37:24,739 --> 01:37:26,608 No! This isn't a hiccup, 2250 01:37:26,641 --> 01:37:28,944 this is just foolishness! 2251 01:37:28,977 --> 01:37:29,945 Okay? 2252 01:37:29,978 --> 01:37:31,079 It's foolishness! 2253 01:37:31,113 --> 01:37:33,048 I just wanted to solve the case. 2254 01:37:33,081 --> 01:37:34,950 The universe is testin' us, Lar. 2255 01:37:34,983 --> 01:37:36,618 We just gotta trust the process. 2256 01:37:36,651 --> 01:37:38,420 It's like we're so close now. 2257 01:37:38,453 --> 01:37:41,056 The universe is so excited for us! 2258 01:37:41,089 --> 01:37:42,624 I can feel it. 2259 01:37:42,657 --> 01:37:45,127 Larry: Yeah. See? 2260 01:37:45,160 --> 01:37:49,097 Brenda never would've got me into this kind of foolishness. 2261 01:37:49,965 --> 01:37:52,067 Brenda? -Yeah. 2262 01:37:52,100 --> 01:37:54,602 Is Brenda on your vision board, Larry? 2263 01:37:54,636 --> 01:37:56,271 Yeah, I saw it. 2264 01:37:56,804 --> 01:38:01,109 You gotta stop dwellin' on the past and manifest the future! 2265 01:38:01,944 --> 01:38:03,578 The future? 2266 01:38:03,611 --> 01:38:05,613 There's no future after this! 2267 01:38:05,647 --> 01:38:07,315 We're done! 2268 01:38:07,349 --> 01:38:08,850 I'm done being a PI! 2269 01:38:08,951 --> 01:38:10,318 Done being with you! 2270 01:38:10,352 --> 01:38:11,853 Done! 2271 01:38:12,955 --> 01:38:14,589 Well, with that shitty attitude: 2272 01:38:15,690 --> 01:38:17,192 Samesies! 2273 01:38:22,730 --> 01:38:24,732 Um [chuckling]. 2274 01:38:26,034 --> 01:38:27,535 Luke? 2275 01:38:28,270 --> 01:38:29,771 Luke? 2276 01:38:30,372 --> 01:38:31,873 [engine rumbling] 2277 01:38:36,744 --> 01:38:39,747 I'm just gettin' my good chowder dish and blastin'. 2278 01:38:44,752 --> 01:38:46,254 Rhonda... 2279 01:38:54,396 --> 01:38:56,731 It's in the fridge- -Please. 2280 01:39:00,568 --> 01:39:02,070 Rhonda... 2281 01:39:02,570 --> 01:39:03,771 [Blair snoring] 2282 01:39:03,805 --> 01:39:05,307 Mr. Constable. 2283 01:39:06,808 --> 01:39:09,177 And how are ya now there, Rhonda? 2284 01:39:10,478 --> 01:39:12,014 Ah, not-not bad. 2285 01:39:12,047 --> 01:39:13,015 Not bad, Glenn. 2286 01:39:13,048 --> 01:39:14,116 Good to see ya again. 2287 01:39:14,149 --> 01:39:15,650 You too. 2288 01:39:21,056 --> 01:39:23,791 [Blair snoring] 2289 01:39:23,825 --> 01:39:31,199 Uh, please don't shoot me? 2290 01:39:31,233 --> 01:39:32,867 Nicole: What did I ever do to you? 2291 01:39:32,900 --> 01:39:35,503 You blackmailed me then you lied about Junior 2292 01:39:35,537 --> 01:39:36,704 being my blackmailer, 2293 01:39:36,738 --> 01:39:38,506 and then you stole my money! 2294 01:39:38,540 --> 01:39:40,175 Where is it? 2295 01:39:40,208 --> 01:39:41,176 Where the fuck is it? 2296 01:39:41,209 --> 01:39:42,844 Where's my money, Rhonda? 2297 01:39:42,877 --> 01:39:45,313 I already told ya, Junior took off with it. 2298 01:39:45,347 --> 01:39:46,848 Nicole: Bullshit. 2299 01:39:47,515 --> 01:39:48,550 I can't believe you didn't tell me 2300 01:39:48,583 --> 01:39:51,853 you "dated" this nympho fisherman! 2301 01:39:51,886 --> 01:39:53,188 Me and Glenn went out a few times, 2302 01:39:53,221 --> 01:39:54,622 it was nothin'. 2303 01:39:54,656 --> 01:39:56,224 Glenn: Well, I wouldn't say nothin' there, Rhonda. 2304 01:39:56,258 --> 01:39:59,194 We were pretty 'hard' at it there just a few weeks ago. 2305 01:39:59,227 --> 01:40:00,828 Larry: Hard at it? 2306 01:40:00,862 --> 01:40:01,896 Great! 2307 01:40:01,929 --> 01:40:05,067 I walked into a cloud of Glenn Misener's dick mist! 2308 01:40:05,067 --> 01:40:06,334 Nicole: You slept with her? 2309 01:40:06,368 --> 01:40:07,335 Yeah. 2310 01:40:07,369 --> 01:40:08,870 Gross. 2311 01:40:08,903 --> 01:40:10,172 Whatever. 2312 01:40:10,205 --> 01:40:12,040 Larry: You lied to me, Rhonda. 2313 01:40:12,074 --> 01:40:13,408 You were lyin' to me the whole time! 2314 01:40:13,441 --> 01:40:15,077 Oh, sorry Lar! 2315 01:40:15,110 --> 01:40:16,911 I suppose I should apologize for having a life 2316 01:40:16,944 --> 01:40:18,680 before I met you, what, five minutes ago?! 2317 01:40:18,713 --> 01:40:20,215 [Glenn snickers] 2318 01:40:20,248 --> 01:40:23,885 Larry: The whole thing was an elaborate revenge scheme. 2319 01:40:23,918 --> 01:40:27,755 You hired me for my excellent private investigation skills 2320 01:40:27,789 --> 01:40:30,758 so you can spy on your ex and blackmail 2321 01:40:30,792 --> 01:40:32,527 his frickin' new fling. 2322 01:40:32,560 --> 01:40:34,529 Like, what the hell? 2323 01:40:34,562 --> 01:40:35,697 Oh, okay. 2324 01:40:35,730 --> 01:40:38,566 Well, let's not forget who has a picture of his ex-wife 2325 01:40:38,600 --> 01:40:39,701 hangin' in his van. 2326 01:40:39,734 --> 01:40:40,702 Weird. 2327 01:40:40,735 --> 01:40:41,869 Rhonda: Yeah. 2328 01:40:41,903 --> 01:40:44,706 And who has a vasectomy when they're a virgin? 2329 01:40:44,739 --> 01:40:46,274 He had a vasectomy when he was a virgin. 2330 01:40:46,308 --> 01:40:48,076 What? -Why? 2331 01:40:48,110 --> 01:40:49,377 Larry: I'm a... [sighs] 2332 01:40:49,411 --> 01:40:51,045 For my career. 2333 01:40:51,079 --> 01:40:52,914 Speakin' of, did you take these? 2334 01:40:53,748 --> 01:40:55,117 Yes, I did. 2335 01:40:55,150 --> 01:40:58,786 Buddy, do not quit your day job. 2336 01:40:58,820 --> 01:41:00,955 [Nicole laughing] 2337 01:41:00,988 --> 01:41:02,390 You shut up, jerk! 2338 01:41:02,424 --> 01:41:03,658 Glenn: Ooh. 2339 01:41:03,691 --> 01:41:07,329 Larry's a really talented photographer and musician. 2340 01:41:07,362 --> 01:41:10,031 And he's the finest man I ever met. 2341 01:41:11,133 --> 01:41:12,700 Head to toe. 2342 01:41:13,135 --> 01:41:14,035 Sad. 2343 01:41:14,136 --> 01:41:16,037 Is that so, eh? 2344 01:41:16,138 --> 01:41:17,905 And she's the finest woman that I've ever met. 2345 01:41:19,174 --> 01:41:20,208 Glenn: Trust me pal, 2346 01:41:20,242 --> 01:41:22,477 she ain't worth gettin' worked up over. 2347 01:41:22,510 --> 01:41:24,011 Still tryin' to wash her off. 2348 01:41:24,045 --> 01:41:25,547 Nicole: [gasps] Ooh! 2349 01:41:26,214 --> 01:41:29,717 Okay, well take it from me ya fuckin' dickhead! 2350 01:41:29,751 --> 01:41:32,220 Rhonda is an unreal gal! 2351 01:41:32,254 --> 01:41:33,555 All right? 2352 01:41:33,588 --> 01:41:35,857 She's smart, funny as hell, 2353 01:41:35,890 --> 01:41:36,858 brave, 2354 01:41:36,891 --> 01:41:38,560 as pretty as a red wagon. 2355 01:41:39,427 --> 01:41:41,529 And I'm head over heels in love with her. 2356 01:41:43,265 --> 01:41:44,699 Do you mean that, Lar? 2357 01:41:44,732 --> 01:41:47,001 Rhonda, I've been crazy about you since the first time 2358 01:41:47,034 --> 01:41:48,170 I ever saw you. 2359 01:41:48,203 --> 01:41:49,704 Tsk. Aw. 2360 01:41:49,737 --> 01:41:51,173 All that craziness happened 2361 01:41:51,206 --> 01:41:53,341 because I just wanted to keep hangin' out with you. 2362 01:41:53,375 --> 01:41:55,443 I did anything that popped into my head. 2363 01:41:56,878 --> 01:41:58,846 I love you too, Larry. 2364 01:41:58,880 --> 01:42:01,349 [gentle music] 2365 01:42:01,383 --> 01:42:04,352 Pffft. She wouldn't even be in my top 100 this month. 2366 01:42:04,386 --> 01:42:05,353 All right? 2367 01:42:05,387 --> 01:42:06,954 [Nicole laughing] 2368 01:42:09,191 --> 01:42:10,825 Larry: That's it! All right?! 2369 01:42:10,858 --> 01:42:12,260 You insulted me! 2370 01:42:12,294 --> 01:42:13,761 You insulted Rhonda! 2371 01:42:13,795 --> 01:42:17,599 And your face is pissing me off! 2372 01:42:17,632 --> 01:42:20,702 We're gonna go outside and fuckin' go'er! 2373 01:42:21,969 --> 01:42:24,339 Can you take this off, please? 2374 01:42:26,474 --> 01:42:28,376 Yes, right away, sir. 2375 01:42:28,976 --> 01:42:30,978 Wanna have a little tussle, do ya? 2376 01:42:33,481 --> 01:42:34,516 Glenn: Woop! 2377 01:42:34,549 --> 01:42:36,318 Don't you have sex with him! 2378 01:42:38,986 --> 01:42:40,522 After you, dick! 2379 01:42:40,555 --> 01:42:43,625 Buddy, you are barking up the wrong tree. 2380 01:42:43,658 --> 01:42:44,626 [foot thudding] [Glenn groaning] 2381 01:42:44,659 --> 01:42:46,127 Nicole: Rhonda, Rhonda, Rhonda. 2382 01:42:46,228 --> 01:42:47,329 [Nicole tsking] 2383 01:42:47,362 --> 01:42:49,797 Nicole, Nicole, Nicole. 2384 01:42:49,831 --> 01:42:52,234 This was never about the money, Rhonda. 2385 01:42:54,001 --> 01:42:57,972 Remember on the phone when I said if I ever found ya, 2386 01:42:58,005 --> 01:42:59,574 I was gonna hurt ya? 2387 01:43:00,842 --> 01:43:02,344 [hand slapping] [Rhonda groans] 2388 01:43:03,678 --> 01:43:05,247 [Nicole giggling] 2389 01:43:06,914 --> 01:43:08,750 I think you're a stupid person. 2390 01:43:11,453 --> 01:43:12,954 [hand slapping] [Rhonda groaning] 2391 01:43:16,491 --> 01:43:18,760 I think you act stupid, you got a stupid store, 2392 01:43:18,793 --> 01:43:20,828 you got a stupid boyfriend. 2393 01:43:22,297 --> 01:43:24,266 He only seems stupid. 2394 01:43:24,299 --> 01:43:25,800 Mmmmm? 2395 01:43:27,001 --> 01:43:28,503 [Rhonda grunting] 2396 01:43:28,803 --> 01:43:35,777 [dramatic music] 2397 01:43:35,810 --> 01:43:45,820 * 2398 01:43:45,853 --> 01:43:55,863 * 2399 01:43:55,897 --> 01:44:02,937 * 2400 01:44:02,970 --> 01:44:10,412 [dramatic music continues] 2401 01:44:10,445 --> 01:44:21,389 * 2402 01:44:21,423 --> 01:44:22,924 [Rhonda grunting] 2403 01:44:32,734 --> 01:44:35,903 Is that seafood chowder? 2404 01:44:37,238 --> 01:44:38,740 Yeah! 2405 01:44:39,073 --> 01:44:40,908 I'm allergic, you bitch. 2406 01:44:40,942 --> 01:44:42,043 Allergic! 2407 01:44:42,076 --> 01:44:43,945 You're bluffin'! 2408 01:44:43,978 --> 01:44:46,414 [Nicole gasping] 2409 01:44:48,450 --> 01:44:49,884 Oh, shit! 2410 01:44:49,917 --> 01:44:56,891 [light dramatic music] 2411 01:44:56,924 --> 01:45:07,001 * 2412 01:45:07,034 --> 01:45:17,044 * 2413 01:45:17,078 --> 01:45:26,220 * 2414 01:45:26,253 --> 01:45:33,528 [light music continues] 2415 01:45:33,561 --> 01:45:43,571 * 2416 01:45:43,605 --> 01:45:49,544 * 2417 01:45:49,577 --> 01:45:52,414 [birds chirping] 2418 01:45:55,216 --> 01:45:56,784 [rooster crowing] [cows mooing] 2419 01:46:03,257 --> 01:46:09,296 [cowbell dinging] [cow mooing] 2420 01:46:16,471 --> 01:46:18,940 [cow mooing] 2421 01:46:18,973 --> 01:46:27,014 [soft rock music] 2422 01:46:27,048 --> 01:46:28,550 [cow mooing] 2423 01:46:29,684 --> 01:46:31,318 Larry: Geraldine, Geraldine. 2424 01:46:32,520 --> 01:46:33,788 Take a breath. 2425 01:46:33,821 --> 01:46:34,789 Reset. 2426 01:46:34,822 --> 01:46:36,658 [deeply inhaling] 2427 01:46:38,493 --> 01:46:39,861 No, I know. 2428 01:46:39,894 --> 01:46:41,629 I know. 2429 01:46:41,663 --> 01:46:44,499 It's not very nice when a family member can be that cruel. 2430 01:46:45,332 --> 01:46:46,968 How long has the water jug been missing? 2431 01:46:47,001 --> 01:46:48,870 [indistinct chattering] 2432 01:46:48,903 --> 01:46:50,472 A week? 2433 01:46:50,705 --> 01:46:52,306 I'm on the case, Geraldine. 2434 01:46:52,339 --> 01:46:54,041 Don't you worry your little head. 2435 01:46:54,075 --> 01:46:55,577 Tapioca. 2436 01:46:57,011 --> 01:46:58,513 Wait! 2437 01:47:00,515 --> 01:47:01,483 Found it! 2438 01:47:01,516 --> 01:47:03,184 Hey, hey, giver here! 2439 01:47:03,718 --> 01:47:05,219 Yeah. 2440 01:47:06,488 --> 01:47:09,557 * No one cares 2441 01:47:09,591 --> 01:47:10,892 * Sunshine 2442 01:47:10,925 --> 01:47:12,960 Enjoy your chowder and your rubbers. 2443 01:47:14,762 --> 01:47:17,599 * Rain, shine, I don't mind * 2444 01:47:18,500 --> 01:47:20,502 * Simply I don't care 2445 01:47:23,638 --> 01:47:25,907 * Moon or rain, shine, I'll be there * 2446 01:47:25,940 --> 01:47:27,509 Rhonda. 2447 01:47:27,775 --> 01:47:29,276 Nicole. 2448 01:47:33,948 --> 01:47:37,284 Double Sensation, on the house. 2449 01:47:39,353 --> 01:47:42,289 * They tried so good 2450 01:47:42,323 --> 01:47:46,528 * See you next time I'm not here * 2451 01:47:50,632 --> 01:47:53,300 Larry: Would you look at that outer space? 2452 01:47:54,969 --> 01:47:56,538 What a mystery. 2453 01:47:56,838 --> 01:47:58,005 Yeah. 2454 01:47:58,039 --> 01:48:02,544 You know, I realized I never asked you the big question. 2455 01:48:03,377 --> 01:48:05,012 What big question? 2456 01:48:05,647 --> 01:48:07,381 Who's yer father? 2457 01:48:10,217 --> 01:48:12,186 Elmer Roberts. Old Elmer. 2458 01:48:12,219 --> 01:48:13,555 Roberts? 2459 01:48:13,555 --> 01:48:14,556 I thought you were a Perry? 2460 01:48:14,556 --> 01:48:16,390 Yeah, that's my married name. 2461 01:48:16,423 --> 01:48:18,092 I just haven't changed it back yet. 2462 01:48:18,125 --> 01:48:20,194 I have an uncle named Elmer Roberts. 2463 01:48:20,227 --> 01:48:22,296 My mom's maiden name is Roberts. 2464 01:48:23,397 --> 01:48:25,600 [gasps] Are we related? 2465 01:48:26,400 --> 01:48:27,602 [quietly] Are we related? 2466 01:48:27,635 --> 01:48:29,370 Are we allowed to? 2467 01:48:29,403 --> 01:48:30,572 Can we? 2468 01:48:30,572 --> 01:48:32,940 Gross? Right? -I mean, yeah. 2469 01:48:32,974 --> 01:48:33,941 Larry: Okay, wait. 2470 01:48:33,975 --> 01:48:35,877 Down East Elmer Roberts 2471 01:48:35,910 --> 01:48:38,212 or up west Elmer Roberts? 2472 01:48:38,245 --> 01:48:39,781 He's down east Elmer Roberts. 2473 01:48:39,814 --> 01:48:41,382 [Larry sighs] 2474 01:48:41,415 --> 01:48:46,053 [chuckling] My uncle is Up West Elmer Roberts! 2475 01:48:46,087 --> 01:48:48,756 God, we can kiss! 2476 01:48:49,591 --> 01:48:51,759 I'm up for kissing a lot of cousins. 2477 01:48:53,260 --> 01:48:56,931 Oh, well that scared me. 2478 01:48:56,964 --> 01:48:58,600 Yeah. Wow. 2479 01:48:58,600 --> 01:49:00,267 This place is way too small. 2480 01:49:01,102 --> 01:49:02,770 Way too friggin' small. 2481 01:49:02,804 --> 01:49:04,639 You know what's not small though? 2482 01:49:05,973 --> 01:49:08,676 That freakin' universe, man. 2483 01:49:10,511 --> 01:49:12,179 Fuck it's big! 2484 01:49:16,417 --> 01:49:17,919 Huge. 2485 01:49:18,352 --> 01:49:22,624 [upbeat music] 2486 01:49:22,624 --> 01:49:25,159 * A month ago I sat alone with a bottle of wine 2487 01:49:25,192 --> 01:49:28,195 * to ease my mind and have fun with it, 2488 01:49:30,031 --> 01:49:32,700 * Had a cigarette for my dinner, 2489 01:49:32,734 --> 01:49:34,736 * there's no truth in what they tell me * 156377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.