Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:07:38,958 --> 00:07:41,041
QUALIDADE DO SONO
RUIM
4
00:07:51,375 --> 00:07:53,916
Senhoras e senhores,
dentro de alguns minutos
5
00:07:54,000 --> 00:07:56,333
serviremos um pequeno café da manhã.
6
00:07:56,708 --> 00:07:58,958
Senhoras e senhores,
dentro de alguns minutos
7
00:07:59,083 --> 00:08:01,750
serviremos um pequeno café da manhã.
8
00:08:09,083 --> 00:08:10,625
-Já acordou?
-Tudo certo?
9
00:08:10,833 --> 00:08:13,041
Queimamos 800 litros
e atrasamos quatro minutos.
10
00:08:13,166 --> 00:08:14,750
Quer que eu fique um pouco mais?
11
00:08:14,875 --> 00:08:16,541
Não precisa, vá descansar.
12
00:08:25,791 --> 00:08:27,041
Pode falar.
13
00:08:27,750 --> 00:08:29,208
Passamos pelo 59 Oeste.
14
00:08:29,458 --> 00:08:32,125
Temos clearance oceânico,
mas sem o nível que pedimos.
15
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Onde nos colocaram?
16
00:08:33,500 --> 00:08:34,958
São 3.20 ao invés de 3.40.
17
00:08:35,125 --> 00:08:36,250
Mudaram a rota?
18
00:08:36,625 --> 00:08:37,708
Não, só o nível.
19
00:08:38,375 --> 00:08:39,375
O que vai fazer?
20
00:08:39,916 --> 00:08:43,208
Se fizermos toda a travessia em 3.20,
qual será nossa reserva?
21
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Isso nos dá 7,4 toneladas na chegada,
22
00:08:46,416 --> 00:08:49,750
consumindo 1,1 tonelada
a mais do que em 3.40.
23
00:08:50,416 --> 00:08:52,333
Qual a reserva recomendada pela European?
24
00:08:53,458 --> 00:08:56,541
Nesse voo são 7,5 toneladas.
25
00:08:56,958 --> 00:08:58,041
Muito justo.
26
00:08:58,750 --> 00:09:01,708
Já tivemos problemas no mês passado
por consumo excessivo.
27
00:09:01,791 --> 00:09:03,625
Temos que ir para o nível 3.40.
28
00:09:05,375 --> 00:09:07,958
Gander, European 65. Pedido.
29
00:09:08,375 --> 00:09:10,666
European Airlines 65, Gander, na escuta.
30
00:09:10,750 --> 00:09:15,041
European 65 solicita
nível de voo 3.40 para travessia.
31
00:09:15,208 --> 00:09:18,166
European Airline 65, Gander,
não é possível devido ao tráfego
32
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
no nível 3.40 a sua frente.
33
00:09:19,625 --> 00:09:23,916
Entendido. É possível autorizar o nível
de voo 3.40 se diminuirmos a velocidade?
34
00:09:23,958 --> 00:09:26,250
Estamos em Mach 0,85.
35
00:09:26,333 --> 00:09:27,625
Entendido. Aguarde.
36
00:09:30,125 --> 00:09:31,708
European 65, Gander.
37
00:09:31,791 --> 00:09:34,125
Suba e mantenha nível de voo 3.40,
38
00:09:34,208 --> 00:09:36,375
mantenha Mach 0,82 máximo,
39
00:09:36,458 --> 00:09:38,166
gire 20 graus à direita.
40
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
Subindo ao nível de voo
três, quatro, zero.
41
00:09:41,291 --> 00:09:44,458
Reduzindo velocidade à Mach 0,82 máximo.
42
00:09:44,541 --> 00:09:47,041
Girando 20 graus à direita. Obrigada.
43
00:10:51,458 --> 00:10:52,458
Cheguei!
44
00:10:59,041 --> 00:11:00,041
Foi tudo bem?
45
00:11:01,958 --> 00:11:02,958
Ótimo.
46
00:11:05,166 --> 00:11:06,375
Obrigada, Doutor.
47
00:11:09,166 --> 00:11:10,250
E como você está?
48
00:11:11,250 --> 00:11:13,375
Estou feliz de ficar um pouco no chão.
49
00:11:13,708 --> 00:11:15,125
Eu preciso muito de um banho.
50
00:11:15,916 --> 00:11:17,000
Você está ótima.
51
00:11:17,833 --> 00:11:19,458
Você que está sempre excitado.
52
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
A propósito, prometi
que se tivesse dez minutos,
53
00:11:22,500 --> 00:11:24,708
tentaríamos fazer bebês
antes de ir para o hospital.
54
00:11:24,791 --> 00:11:26,041
Estou exausta.
55
00:11:26,583 --> 00:11:27,916
Já faz duas semanas.
56
00:11:28,208 --> 00:11:29,291
Eu sei.
57
00:11:30,875 --> 00:11:32,291
Amanhã a noite, eu prometo.
58
00:11:32,583 --> 00:11:34,916
Amanhã já é tarde, hoje é o dia 22.
59
00:11:36,625 --> 00:11:37,666
Me desculpe.
60
00:11:38,541 --> 00:11:41,166
E agora você vai dizer
que eu sou controladora, não é?
61
00:11:41,458 --> 00:11:42,666
Quanto tempo temos?
62
00:11:44,833 --> 00:11:45,833
Dez minutos.
63
00:11:47,708 --> 00:11:49,125
-Dez minutos?
-Com banho.
64
00:11:49,208 --> 00:11:51,166
Certo. Tudo bem.
65
00:11:52,583 --> 00:11:53,583
Vamos lá.
66
00:12:39,291 --> 00:12:40,583
ILUMINAÇÃO E AUTOMAÇÃO
67
00:12:40,708 --> 00:12:41,916
TEMPERATURA DA CASA
68
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
UMIDADE
69
00:13:14,041 --> 00:13:15,166
CICLO DE FERTILIDADE
70
00:13:18,083 --> 00:13:20,583
RELAÇÃO SEXUAL
EU TRANSEI
71
00:14:47,875 --> 00:14:50,250
Motor, dano grave,
esquerdo, procedimento:
72
00:14:50,375 --> 00:14:52,750
desarmar chave à esquerda, confirma?
73
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
Confirma, desligar.
74
00:14:54,333 --> 00:14:56,458
Alavanca esquerda, neutra. Confirma?
75
00:14:56,750 --> 00:14:57,916
Confirma, neutra.
76
00:14:58,041 --> 00:15:00,541
Corte combustível esquerdo, confirma?
Confirma, cortar.
77
00:15:00,791 --> 00:15:02,833
Interruptor de Incêndio esquerdo,
confirma?
78
00:15:03,416 --> 00:15:04,416
Confirma, pressionar.
79
00:15:09,916 --> 00:15:13,083
Qual é o limite para pouso
de vento transversal em pista molhada?
80
00:15:13,166 --> 00:15:14,958
A, 30 nós.
81
00:15:15,041 --> 00:15:17,083
B, 25 nós.
82
00:15:17,166 --> 00:15:18,791
C, 40 nós.
83
00:15:18,875 --> 00:15:21,083
-C, 40 nós.
-Correto.
84
00:15:21,166 --> 00:15:24,125
Qual é a fonte de energia primária
para o Sistema Elétrico
85
00:15:24,208 --> 00:15:26,416
de Controle de Voo (Fly-by-Wire)?
86
00:15:26,500 --> 00:15:28,583
A, Os Barramentos AC Principais.
87
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
B, Os Geradores de Imã Permanentes.
88
00:15:31,666 --> 00:15:33,416
C, A Bateria Principal.
89
00:15:33,500 --> 00:15:35,625
B, Os Geradores de Imã Permanentes.
90
00:15:35,750 --> 00:15:37,000
CORRETO.
91
00:16:21,375 --> 00:16:22,375
Olha só!
92
00:16:24,291 --> 00:16:25,291
Obrigada.
93
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
Você está com pressa?
94
00:16:27,791 --> 00:16:29,333
Quer tomar um café?
95
00:16:32,083 --> 00:16:33,125
Um café.
96
00:16:34,583 --> 00:16:35,833
Estou atrasada.
97
00:16:36,916 --> 00:16:38,041
Seu número?
98
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
-Zero, seis, dois...
-Sua atenção, por favor.
99
00:16:43,250 --> 00:16:47,958
Voo AF1502 com destino a Turim,
embarque imediato.
100
00:16:48,083 --> 00:16:52,625
Favor dirigir-se ao portão B.
Embarque imediato para Turim.
101
00:17:14,666 --> 00:17:15,958
Olá, Estelle.
102
00:17:21,416 --> 00:17:22,416
V-1.
103
00:17:23,208 --> 00:17:24,291
Girar.
104
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Subida positiva?
105
00:17:28,583 --> 00:17:29,625
Trem de pouso.
106
00:17:33,125 --> 00:17:34,250
AP1.
107
00:18:09,666 --> 00:18:11,875
TENHA UM BOM DIA.
108
00:18:16,958 --> 00:18:18,291
DE NOVO...
109
00:18:20,500 --> 00:18:21,500
MARAVILHOSO...
110
00:18:27,375 --> 00:18:31,166
VAMOS DANÇAR!
111
00:18:59,208 --> 00:19:01,125
ESTÁ ME ESPIONANDO?
112
00:19:03,000 --> 00:19:04,041
Tudo bem?
113
00:19:07,166 --> 00:19:10,791
LEMBRA?
114
00:19:29,875 --> 00:19:31,458
-Olá.
-Vou abrir.
115
00:19:32,583 --> 00:19:33,958
PORTÃO -ABERTURA
116
00:19:49,333 --> 00:19:51,083
A mãe dos dragões.
117
00:19:52,916 --> 00:19:53,958
Um pouco de vinho?
118
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
Obrigada.
119
00:19:55,583 --> 00:19:58,541
Estelle me contou que vai expor
na Fundação Gardini.
120
00:19:58,750 --> 00:20:01,666
Sim, estou muito feliz.
121
00:20:01,875 --> 00:20:02,958
Fotografias, certo?
122
00:20:03,083 --> 00:20:04,916
Sim, uma série de retratos.
123
00:20:07,250 --> 00:20:10,000
Eu fotografo as pessoas
no momento do orgasmo.
124
00:20:12,625 --> 00:20:16,000
Sim, para mim, é o momento
que somos autênticos.
125
00:20:16,083 --> 00:20:19,041
O corpo apenas segue um reflexo emocional.
126
00:20:19,875 --> 00:20:21,291
E como consegue?
127
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Normalmente, começa com uma taça de vinho.
128
00:20:29,041 --> 00:20:30,250
Na casa delas?
129
00:20:30,500 --> 00:20:31,833
Qualquer lugar.
130
00:20:31,916 --> 00:20:33,083
E elas aceitam?
131
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
É uma questão de confiança.
132
00:20:36,791 --> 00:20:41,125
Elas me dão seu momento mais íntimo,
então elas decidem tudo.
133
00:20:41,416 --> 00:20:43,541
Exceto o momento que eu tiro a foto.
134
00:20:45,416 --> 00:20:46,583
Homens e mulheres?
135
00:20:46,666 --> 00:20:48,666
Ambos são interessantes.
136
00:20:50,166 --> 00:20:51,166
Bem...
137
00:20:51,333 --> 00:20:52,333
E você?
138
00:20:52,833 --> 00:20:53,833
E você?
139
00:20:54,625 --> 00:20:58,125
Na época, me contaram
a linda história, é claro.
140
00:20:58,958 --> 00:21:00,208
A "linda história"?
141
00:21:01,416 --> 00:21:02,458
Sim.
142
00:21:02,625 --> 00:21:05,333
A garota brilhante,
143
00:21:07,791 --> 00:21:09,916
que tem uma história de amor complicada,
144
00:21:11,541 --> 00:21:12,666
com...
145
00:21:14,208 --> 00:21:15,833
uma garota complicada,
146
00:21:20,000 --> 00:21:21,666
que logo partiu.
147
00:21:25,375 --> 00:21:27,375
Ela encontrou um bom homem,
148
00:21:27,833 --> 00:21:28,916
nada complicado,
149
00:21:29,041 --> 00:21:31,166
um lindo estudante de medicina
150
00:21:31,250 --> 00:21:33,666
que a escuta, a entende,
151
00:21:34,041 --> 00:21:35,208
cuida dela,
152
00:21:36,625 --> 00:21:39,541
e a coloca de volta
em busca do que ambiciona.
153
00:21:40,791 --> 00:21:43,333
Viveram felizes para sempre
e tiveram lindos filhos.
154
00:21:45,208 --> 00:21:47,000
Fico muito feliz por você, Estelle.
155
00:21:48,791 --> 00:21:50,375
Você merece tudo isso.
156
00:21:58,833 --> 00:21:59,833
Então?
157
00:22:00,083 --> 00:22:01,125
Então o quê?
158
00:22:03,208 --> 00:22:04,208
Não gostou?
159
00:22:05,583 --> 00:22:06,583
Gostei, sim.
160
00:22:08,083 --> 00:22:10,166
Ela é simpática.
161
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
E as fotos?
162
00:22:17,250 --> 00:22:18,333
Aquilo te excita?
163
00:22:18,791 --> 00:22:19,791
Você não?
164
00:22:22,208 --> 00:22:24,791
ROUTE DE NOLONS, MINHA CASA
É NO FIM DA PRAIA.
165
00:22:24,875 --> 00:22:25,875
É ela?
166
00:22:26,166 --> 00:22:27,166
Sim.
167
00:22:27,458 --> 00:22:29,083
Está agradecendo o almoço.
168
00:22:39,000 --> 00:22:40,458
Fogo na carga frontal.
169
00:22:44,083 --> 00:22:46,208
Mayday, Mayday, Vienna.
170
00:22:46,333 --> 00:22:49,416
Aqui é o European 262,
temos fumaça a bordo.
171
00:22:49,500 --> 00:22:52,708
Solicito vetores de radar pela direita
para o aeroporto de Munique.
172
00:22:52,875 --> 00:22:55,791
European 262, girar à direita até 300
173
00:22:55,875 --> 00:22:57,958
e descer até nível de voo 150.
174
00:22:58,083 --> 00:23:00,166
Direita até 300,
175
00:23:00,250 --> 00:23:03,958
em direção à 150, European 262.
176
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
Checklist de Fogo em Carga.
177
00:23:05,625 --> 00:23:07,958
Ativar sistema antifogo, confirma?
178
00:23:08,083 --> 00:23:09,208
-Confirmado.
-Certo.
179
00:23:09,333 --> 00:23:10,875
Seletor do controle traseiro, desligado.
180
00:23:11,041 --> 00:23:13,041
Voando em direção
ao aeroporto mais próximo.
181
00:26:20,208 --> 00:26:21,208
Anna?
182
00:26:30,625 --> 00:26:31,625
Anna.
183
00:26:39,375 --> 00:26:40,416
Bem-vinda.
184
00:26:46,958 --> 00:26:48,416
Quer algo para beber?
185
00:26:50,666 --> 00:26:51,875
Um copo de água.
186
00:26:58,291 --> 00:26:59,708
De quem é essa casa?
187
00:27:00,958 --> 00:27:02,625
Quer dizer, quem é o dono?
188
00:27:02,875 --> 00:27:04,875
-Sim.
-Joanna Van Damaker.
189
00:27:05,083 --> 00:27:07,833
Uma amiga galerista da Holanda.
190
00:27:07,958 --> 00:27:09,791
Ela tem casas em todo lugar.
191
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
Eu sonhei com essa casa.
192
00:27:14,375 --> 00:27:15,375
Como assim?
193
00:27:15,458 --> 00:27:17,958
Bem, não estava assim, mas...
194
00:27:19,958 --> 00:27:22,166
Ao mesmo tempo estava. Enfim, não sei.
195
00:27:23,791 --> 00:27:25,166
Você está me assustando.
196
00:27:26,541 --> 00:27:27,541
Desculpe.
197
00:27:28,708 --> 00:27:30,541
Não tem problema.
198
00:27:32,250 --> 00:27:33,625
Mas não é estranho?
199
00:27:34,500 --> 00:27:37,750
O que é estranho é nós duas estarmos aqui.
200
00:27:37,958 --> 00:27:39,875
É estranho demais.
201
00:27:44,500 --> 00:27:45,625
Por que você veio?
202
00:27:55,166 --> 00:27:56,541
Fiquei curiosa.
203
00:28:00,375 --> 00:28:01,708
O que você quer saber?
204
00:28:02,583 --> 00:28:04,250
Também estou curiosa.
205
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Do quê?
206
00:28:06,041 --> 00:28:07,458
Se é como imaginei.
207
00:28:08,958 --> 00:28:11,791
Se já me esqueceu.
208
00:28:14,125 --> 00:28:15,541
Se gosta de mim.
209
00:28:17,541 --> 00:28:18,750
Você sabe muito bem.
210
00:28:20,875 --> 00:28:22,541
Desde que a vi novamente.
211
00:28:25,875 --> 00:28:28,375
O dia que fingiu não me ver?
212
00:28:32,541 --> 00:28:34,208
Eu não esqueci de nada.
213
00:28:38,416 --> 00:28:39,958
Não sei como as pessoas conseguem.
214
00:28:40,625 --> 00:28:41,625
Esquecer?
215
00:28:42,375 --> 00:28:45,458
A maioria coloca na gaveta da bagunça.
216
00:28:47,291 --> 00:28:48,625
E trancam.
217
00:28:50,625 --> 00:28:52,458
Mas você não gosta de chaves.
218
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Você também não.
219
00:29:00,875 --> 00:29:01,916
Eu preciso ir.
220
00:29:04,333 --> 00:29:05,333
Até mais.
221
00:32:23,333 --> 00:32:24,333
Já chegou.
222
00:32:24,875 --> 00:32:26,250
Não ouvi você entrar.
223
00:32:30,541 --> 00:32:31,541
Tudo bem?
224
00:32:35,125 --> 00:32:36,416
Você aproveitou?
225
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
Droga.
226
00:34:07,833 --> 00:34:09,250
Por que está no escuro?
227
00:34:13,375 --> 00:34:14,541
Algum problema?
228
00:34:16,250 --> 00:34:17,416
Bem, não...
229
00:34:17,541 --> 00:34:19,416
A reunião não terminava nunca.
230
00:34:20,708 --> 00:34:21,708
E você?
231
00:34:24,208 --> 00:34:25,333
Teve um bom dia?
232
00:34:25,500 --> 00:34:27,833
Eu estava com o bisturi
na mão e disse para ele:
233
00:34:27,916 --> 00:34:29,958
O que é isso? Ele não pode estar dormindo.
234
00:34:30,041 --> 00:34:32,083
Na mesma hora, Eric pegou a seringa,
235
00:34:32,166 --> 00:34:34,666
um vidro de Benzo
e preparou uma nova dose.
236
00:35:00,375 --> 00:35:01,416
Você me ouviu?
237
00:35:01,916 --> 00:35:02,916
Ouvi.
238
00:35:03,833 --> 00:35:04,916
O que é isso?
239
00:35:06,125 --> 00:35:07,375
O quê? Não é nada.
240
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Você é linda.
241
00:35:31,708 --> 00:35:33,125
Havia uma pequena fissura,
242
00:35:33,458 --> 00:35:35,458
mas dentro da tolerância.
243
00:35:36,125 --> 00:35:38,833
-Certeza?
-Sim, certeza. Não se preocupe.
244
00:35:38,958 --> 00:35:39,958
Tudo bem.
245
00:36:05,916 --> 00:36:08,833
QUERO TE VER.
246
00:36:22,250 --> 00:36:23,333
Alô?
247
00:37:28,250 --> 00:37:30,625
Quando será sua exibição?
Você não me disse.
248
00:37:31,083 --> 00:37:32,125
Ainda não sei.
249
00:37:32,250 --> 00:37:35,625
Me ofereceram algo interessante
em Londres,
250
00:37:35,791 --> 00:37:40,125
mas querem exclusividade nas minhas fotos.
251
00:37:40,875 --> 00:37:42,750
Você não vai fazer na Fundação Gardini?
252
00:37:42,958 --> 00:37:44,041
Não sei.
253
00:37:44,250 --> 00:37:46,958
As pessoas da Fundação Gardini
também são adoráveis.
254
00:37:50,833 --> 00:37:54,625
Talvez eu consiga convencê-los
a diminuir o tempo da exibição.
255
00:37:56,875 --> 00:37:58,375
Eles não tem muita opção, não é?
256
00:37:59,416 --> 00:38:01,208
A não ser que eu desista de Londres.
257
00:38:12,416 --> 00:38:13,416
Tudo bem?
258
00:38:14,625 --> 00:38:15,666
Sim, tudo bem.
259
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
Você o ama?
260
00:38:21,041 --> 00:38:22,041
Amo.
261
00:38:22,250 --> 00:38:23,708
E você gosta?
262
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
É bom.
263
00:38:27,333 --> 00:38:28,666
Você já o traiu?
264
00:38:29,708 --> 00:38:31,166
-Não.
-Nunca?
265
00:38:31,291 --> 00:38:32,333
Não.
266
00:38:33,375 --> 00:38:34,625
Estou lisonjeada.
267
00:38:36,625 --> 00:38:38,208
Ás vezes, eu me pergunto...
268
00:38:38,458 --> 00:38:41,625
Se eu não amo mais a história
que eu conto a mim mesmo
269
00:38:43,208 --> 00:38:45,208
do que o amor que dedico a ele.
270
00:38:48,875 --> 00:38:50,333
Vocês dois são lindos.
271
00:38:51,375 --> 00:38:54,708
Eu entendo que você
quer acreditar. Isso não é ruim.
272
00:38:54,875 --> 00:38:56,125
Mas é bom.
273
00:38:56,541 --> 00:38:59,458
Nós sempre decidimos o que queremos viver.
274
00:39:01,375 --> 00:39:02,375
Não com você.
275
00:39:05,583 --> 00:39:07,375
Com você, eu ainda não decidi.
276
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
Você lembra?
277
00:40:12,958 --> 00:40:14,000
É o seu marido?
278
00:40:14,125 --> 00:40:15,208
Quase isso.
279
00:40:16,083 --> 00:40:17,500
Olá, minha linda.
280
00:40:19,375 --> 00:40:22,500
Não, não está incomodando.
281
00:40:23,250 --> 00:40:25,166
Você nunca me incomoda.
282
00:40:26,916 --> 00:40:28,458
Que horas são por aí?
283
00:40:29,916 --> 00:40:32,250
Achei que estivesse em Tóquio.
284
00:40:35,458 --> 00:40:39,833
Eu posso te encontrar em Londres,
mas estou gostando muito daqui.
285
00:40:47,291 --> 00:40:49,541
Se for muito complicado...
286
00:40:52,208 --> 00:40:53,500
Aqui é mágico,
287
00:40:54,083 --> 00:40:56,458
muito mais do que eu esperava.
288
00:41:25,500 --> 00:41:27,875
Ainda estou aqui. Até mais tarde, querida.
289
00:41:27,958 --> 00:41:30,250
Recebida hoje, às 16h18.
290
00:41:31,375 --> 00:41:34,583
Estou no ginecologista.
Estamos te esperando. Até mais.
291
00:41:35,750 --> 00:41:37,958
Recebida hoje, as 16h21.
292
00:41:38,291 --> 00:41:40,625
Onde você está? Voltei para o trabalho.
Me ligue.
293
00:41:41,375 --> 00:41:43,208
Fim das mensagens.
294
00:41:54,833 --> 00:41:56,541
CENTRO CIRÚRGICO ACESSO RESTRITO
295
00:42:02,625 --> 00:42:04,250
-Sinto muito.
-Onde estava?
296
00:42:04,333 --> 00:42:06,125
-Em casa.
-Eu liguei no telefone fixo.
297
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Eu desmaiei. Acordei há duas horas.
298
00:42:08,291 --> 00:42:11,833
Olha, liguei enquanto estava vindo.
Logo teremos outra consulta
299
00:42:12,041 --> 00:42:13,875
e estou com os pedidos dos exames.
300
00:42:21,041 --> 00:42:22,333
É isso que você quer?
301
00:42:23,500 --> 00:42:24,500
O quê?
302
00:42:24,833 --> 00:42:26,291
Ter um filho com você?
303
00:42:26,625 --> 00:42:28,083
Pode me contar qualquer coisa.
304
00:42:30,000 --> 00:42:32,416
Você quer que eu te mostre? Agora? Aqui?
305
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
Doutor?
306
00:42:34,125 --> 00:42:35,125
Estou indo.
307
00:42:38,500 --> 00:42:39,916
Ninguém te ama como eu.
308
00:42:44,166 --> 00:42:45,166
Eu sei.
309
00:42:45,833 --> 00:42:47,958
Vá trabalhar. Até mais tarde.
310
00:42:56,125 --> 00:42:57,958
Em Lajes, o ILS 33 está fora de serviço,
311
00:42:58,083 --> 00:43:01,375
então temos a VOR com pelo menos
580 pés de teto
312
00:43:01,458 --> 00:43:04,375
e um quilômetro e 900 metros
de visibilidade.
313
00:43:04,458 --> 00:43:08,541
Em relação ao clima durante o trajeto,
teremos ventos de 320 graus por 22 nós,
314
00:43:08,625 --> 00:43:12,208
um teto de 2700 pés
e a previsão do tempo...
315
00:43:55,583 --> 00:43:56,583
Entre.
316
00:43:58,291 --> 00:44:00,041
Não quero mais fazer isso, Anna.
317
00:44:03,458 --> 00:44:05,375
Eu desejo o melhor para você, mas...
318
00:44:05,583 --> 00:44:06,666
Não consigo mais.
319
00:44:07,083 --> 00:44:08,750
Essa confusão na minha cabeça...
320
00:44:09,791 --> 00:44:11,875
Poucas pessoas são capazes
de amor verdadeiro.
321
00:44:11,958 --> 00:44:13,541
-Você tem que aceitar...
-Pare!
322
00:44:13,625 --> 00:44:15,208
-Que a qualquer momento...
-Pare.
323
00:44:15,833 --> 00:44:18,875
Eu amo o Guillaume
e quero ter um filho com ele.
324
00:44:27,208 --> 00:44:28,833
Se quiser ligo para ela agora.
325
00:44:29,333 --> 00:44:31,833
-Quem é?
-Johana Van Damaker.
326
00:44:32,458 --> 00:44:34,833
Foi com ela que falei da última vez.
327
00:44:35,083 --> 00:44:37,083
-Eu ligo para ela e conto.
-Acabou.
328
00:44:37,166 --> 00:44:38,958
Está tudo acabado entre nós.
329
00:44:44,083 --> 00:44:46,125
Só queria que ficasse com ciúmes também.
330
00:44:47,250 --> 00:44:48,291
Eu também?
331
00:44:48,583 --> 00:44:51,541
Acha que é fácil te imaginar
nos braços do seu marido?
332
00:44:54,125 --> 00:44:56,083
Qual é a história entre
você e essa garota?
333
00:44:56,250 --> 00:44:59,125
Nos encontramos de tempos
em tempos, mas já disse que acabou.
334
00:44:59,708 --> 00:45:00,750
Posso ligar?
335
00:45:00,958 --> 00:45:02,083
Claro. E depois?
336
00:45:02,166 --> 00:45:04,416
-Eu devo ligar para o Guillaume?
-Não.
337
00:45:04,833 --> 00:45:06,375
Você e eu não somos iguais.
338
00:45:07,291 --> 00:45:09,416
-Você que manda aqui.
-Pare.
339
00:45:16,416 --> 00:45:18,291
Você é a mulher dos sonhos, Estelle.
340
00:45:21,416 --> 00:45:22,541
Uma deusa.
341
00:45:24,541 --> 00:45:25,541
E eu,
342
00:45:27,708 --> 00:45:29,541
sou uma mera mortal à seu dispor.
343
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
Alô?
344
00:45:43,916 --> 00:45:44,958
Não está nada bem.
345
00:45:48,833 --> 00:45:50,333
Eu não aguento mais
346
00:45:52,333 --> 00:45:53,958
e quero terminar.
347
00:45:57,166 --> 00:45:59,125
Vou sair da casa e não nos veremos mais.
348
00:46:03,541 --> 00:46:05,250
Porque eu amo outra pessoa.
349
00:46:07,791 --> 00:46:10,166
Johana, se acalme. Johana!
350
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Venha comigo.
351
00:47:07,666 --> 00:47:09,083
Eu fiz o que você queria.
352
00:47:10,083 --> 00:47:11,583
Agora é a sua vez.
353
00:47:32,666 --> 00:47:33,750
Não.
354
00:47:34,750 --> 00:47:36,791
Somos só eu e você aqui.
355
00:47:38,083 --> 00:47:40,291
Nada mais existe.
356
00:50:33,833 --> 00:50:34,833
Tudo bem?
357
00:50:37,458 --> 00:50:38,458
Tudo bem.
358
00:50:38,875 --> 00:50:39,875
Teve um bom dia?
359
00:50:40,333 --> 00:50:41,333
Sim.
360
00:50:42,250 --> 00:50:43,583
Foi dar uma volta?
361
00:50:43,791 --> 00:50:45,000
Estava precisando.
362
00:50:45,375 --> 00:50:47,541
Não tinha ninguém no lago, foi mágico.
363
00:50:50,541 --> 00:50:52,041
Sim, eu imagino.
364
00:51:11,458 --> 00:51:12,541
Tudo bem aí?
365
00:51:12,875 --> 00:51:14,750
Sim, pode vir. Tem espaço.
366
00:51:14,875 --> 00:51:16,250
Uns cinco ou seis metros.
367
00:51:19,416 --> 00:51:21,791
TUDO CERTO PARA AMANHÃ? QUE HORAS?
368
00:51:22,083 --> 00:51:23,500
Estelle, e do seu lado?
369
00:51:24,375 --> 00:51:27,416
-O quê?
-Também está tudo certo, Tabarly.
370
00:51:27,875 --> 00:51:28,958
Um segundo.
371
00:51:29,208 --> 00:51:31,458
EU QUERO VOCÊ.
-Confia em mim?
372
00:51:32,000 --> 00:51:35,666
Confiei, quando criança e você contou
que o Papai Noel não existia.
373
00:51:35,750 --> 00:51:36,833
Te amo.
374
00:51:51,291 --> 00:51:52,750
Estelle, não vem nadar?
375
00:51:53,708 --> 00:51:54,750
Vou, sim.
376
00:52:07,291 --> 00:52:09,958
AMANHÃ IMPOSSÍVEL, ME DESCULPE.
377
00:52:32,583 --> 00:52:33,583
Tudo bem?
378
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Tudo.
379
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
Quem era?
380
00:52:40,666 --> 00:52:43,041
-No telefone. Quem era?
-Era trabalho.
381
00:52:43,875 --> 00:52:45,708
Um piloto adoeceu.
382
00:52:45,875 --> 00:52:48,583
Queriam que eu o substituísse
no voo Paris-Xangai de amanhã.
383
00:52:49,833 --> 00:52:50,958
Mas recusei.
384
00:52:51,291 --> 00:52:52,291
Fez bem.
385
00:52:59,583 --> 00:53:01,041
Você precisa ficar mais comigo.
386
00:53:01,958 --> 00:53:03,958
Quer que eu peça desculpas
para o seu irmão?
387
00:53:06,291 --> 00:53:09,333
Pronto, sem telefone.
388
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Acabou.
389
00:53:43,833 --> 00:53:45,833
ESTOU A CAMINHO.
390
00:54:53,583 --> 00:54:54,583
Estelle?
391
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
Estelle!
392
00:55:51,250 --> 00:55:53,500
Estelle, tudo bem?
393
00:55:54,041 --> 00:55:55,291
Querida, tudo bem?
394
00:55:57,041 --> 00:55:58,083
Olhe para mim.
395
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
Está sangrando.
396
00:56:08,750 --> 00:56:09,833
Você se mordeu.
397
00:56:12,458 --> 00:56:13,833
Como foi esse pesadelo?
398
00:56:26,333 --> 00:56:27,333
Tudo bem?
399
00:56:28,541 --> 00:56:29,541
Sim.
400
00:56:45,583 --> 00:56:51,208
ESTOU PREOCUPADA, ME FALE SE ESTÁ BEM.
401
00:57:19,958 --> 00:57:22,125
Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem.
402
00:58:43,791 --> 00:58:45,958
Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem.
403
00:58:48,166 --> 00:58:49,291
Aqui é Anna Dale.
404
00:59:15,583 --> 00:59:17,458
2 CHAMADAS PERDIDAS
405
01:00:11,375 --> 01:00:15,166
Qual a mínima visibilidade necessária
para realizar uma abordagem visual?
406
01:00:15,250 --> 01:00:17,458
A, 800 metros.
407
01:00:17,541 --> 01:00:19,833
B, 600 metros.
408
01:00:19,916 --> 01:00:22,416
C, 500 metros.
409
01:00:22,541 --> 01:00:24,166
A, 800 metros.
410
01:00:24,416 --> 01:00:25,583
CORRETO.
411
01:00:25,833 --> 01:00:30,250
Qual é o menor nível RFFS solicitado
para um aeroporto durante o voo?
412
01:00:30,333 --> 01:00:31,833
A, Quatro.
413
01:00:31,916 --> 01:00:33,541
B, Cinco.
414
01:00:33,625 --> 01:00:35,000
C, Seis.
415
01:00:35,083 --> 01:00:36,208
B, Cinco.
416
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
ERRADO.
417
01:00:41,166 --> 01:00:42,291
A, Quatro.
418
01:00:43,166 --> 01:00:44,291
CORRETO.
419
01:00:44,500 --> 01:00:48,208
Num METAR, a direção do vento
é dada em relação ao Norte...
420
01:00:48,291 --> 01:00:50,083
A, Geográfico.
421
01:00:50,208 --> 01:00:51,708
B, Magnético.
422
01:00:51,833 --> 01:00:53,458
C, Grade.
423
01:00:56,375 --> 01:00:57,875
B, Magnético.
424
01:00:58,833 --> 01:00:59,833
ERRADO.
425
01:01:01,583 --> 01:01:02,583
C, Grade.
426
01:01:03,375 --> 01:01:07,000
ERRADO...
427
01:02:39,875 --> 01:02:40,875
Querida.
428
01:02:43,583 --> 01:02:44,833
Consegue me ouvir?
429
01:02:45,291 --> 01:02:46,375
Querida...
430
01:02:47,958 --> 01:02:49,500
Tenho que ir, estou atrasado.
431
01:02:54,958 --> 01:02:56,000
Que horas são?
432
01:02:56,833 --> 01:02:57,875
São 10h30.
433
01:03:01,375 --> 01:03:02,500
Chegou muito tarde?
434
01:03:02,833 --> 01:03:03,875
Umas quatro horas.
435
01:03:04,416 --> 01:03:05,916
Nossa.
436
01:03:10,083 --> 01:03:11,125
Como está?
437
01:03:12,416 --> 01:03:13,541
Com dor de cabeça.
438
01:03:16,083 --> 01:03:17,333
O que fez ontem à noite?
439
01:03:18,208 --> 01:03:19,541
Nadei um pouco,
440
01:03:19,958 --> 01:03:21,291
não conseguia dormir.
441
01:03:21,375 --> 01:03:22,416
Tomou algo?
442
01:03:22,875 --> 01:03:23,875
Sim.
443
01:03:24,583 --> 01:03:25,833
Tomou um ou dois?
444
01:03:27,416 --> 01:03:28,833
Um, só um.
445
01:03:29,250 --> 01:03:30,250
Tem certeza?
446
01:03:31,750 --> 01:03:33,083
Sim, por quê?
447
01:03:34,291 --> 01:03:35,958
Nunca te vi dormir tanto.
448
01:03:51,791 --> 01:03:53,125
O que é isso no seu olho?
449
01:03:56,625 --> 01:03:57,958
Devo estar cansado.
450
01:03:59,500 --> 01:04:02,375
Já vou! Me ligue se precisar de algo.
451
01:04:48,583 --> 01:04:49,625
ERRO DE SISTEMA REINICIAR
452
01:05:18,208 --> 01:05:21,125
CHAMADA PERDIDA 1 NOVA MENSAGEM
453
01:05:22,333 --> 01:05:25,416
Nova mensagem, hoje, às 3h17.
454
01:06:05,541 --> 01:06:07,625
Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem.
455
01:06:52,208 --> 01:06:53,208
Anna?
456
01:06:59,458 --> 01:07:00,500
Anna!
457
01:07:23,041 --> 01:07:25,083
Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem.
458
01:07:25,708 --> 01:07:27,541
Anna, sou eu.
459
01:07:27,875 --> 01:07:30,125
O que está acontecendo, aonde você está?
460
01:07:30,541 --> 01:07:31,750
Me ligue, por favor.
461
01:08:37,333 --> 01:08:38,708
A FUNDAÇÃO GARDINI
462
01:08:39,833 --> 01:08:41,916
DIRETOR ARTÍSTICO DA FUNDAÇÃO GARDINI
463
01:08:49,416 --> 01:08:50,458
Oi, alô?
464
01:08:50,833 --> 01:08:52,916
Olá, bom dia, senhor.
465
01:08:53,250 --> 01:08:55,458
-Bom dia.
-Me perdoe pelo incômodo.
466
01:08:55,958 --> 01:09:00,500
Sei que em breve exibirá
as fotos de Anna Dale.
467
01:09:00,958 --> 01:09:04,166
Sou uma amiga próxima,
porém não tenho notícias dela.
468
01:09:04,291 --> 01:09:05,708
Desculpe, isso é um trote?
469
01:09:06,166 --> 01:09:10,250
Bem, não. Você se lembra quando falou
com ela pela última vez?
470
01:09:10,333 --> 01:09:13,041
Sim, claro, a data consta
na denúncia que fiz contra ela.
471
01:09:14,166 --> 01:09:15,750
Denúncia? Sobre o quê?
472
01:09:16,250 --> 01:09:19,333
Eu não queria as fotos dela.
Mas ela não queria entender.
473
01:09:19,416 --> 01:09:21,791
Ela chegou na fundação
com uma roupa inadequada,
474
01:09:21,875 --> 01:09:24,333
e como não pude recebê-la,
ela ficou irritada
475
01:09:24,416 --> 01:09:25,958
e quebrou o vidro do meu carro.
476
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
Uma doida. Uma pessoa completamente louca.
477
01:09:45,750 --> 01:09:48,833
A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER
VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO
478
01:09:48,916 --> 01:09:50,666
SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ.
479
01:10:40,666 --> 01:10:42,375
Acabamos de passar por Goosbay.
480
01:10:42,458 --> 01:10:43,958
São 19h15.
481
01:10:44,375 --> 01:10:46,750
E consumimos 45,4 toneladas.
482
01:10:47,791 --> 01:10:50,958
Gastamos uma tonelada a mais
que o esperado. Isso não é normal.
483
01:10:51,083 --> 01:10:52,250
Sim, está normal.
484
01:10:52,416 --> 01:10:55,166
Estamos no nível 3,40
em vez do 3,60 previsto.
485
01:10:55,375 --> 01:10:57,833
Você que mudou de nível
por conta da turbulência.
486
01:10:59,833 --> 01:11:01,750
Foi isso que decidimos no briefing.
487
01:11:01,958 --> 01:11:03,541
Sim, tem razão.
488
01:11:16,750 --> 01:11:17,750
Tudo bem?
489
01:11:59,333 --> 01:12:02,416
A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER
VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO
490
01:12:02,500 --> 01:12:04,041
SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ.
491
01:12:08,750 --> 01:12:12,875
JOHANA VAN DAMAKER,
GALERIA DE ARTE, TÓQUIO
492
01:12:14,416 --> 01:12:17,416
JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA ABERTURA
DE SUA GALERIA EM TÓQUIO
493
01:12:17,500 --> 01:12:19,416
19 DE JULHO DE 2022 ÀS 18 HORAS
494
01:12:27,583 --> 01:12:29,208
REQUISIÇÕES DE VOO
495
01:12:29,291 --> 01:12:30,708
DIA - MÊS - DESTINO
496
01:12:30,791 --> 01:12:36,333
18 -JULHO -AEROPORTO DE TÓQUIO
497
01:12:50,041 --> 01:12:51,708
CONFIRMAR VOO PARA NARITA (TÓQUIO)
498
01:12:51,791 --> 01:12:52,833
VOO CONFIRMADO
499
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
O que está fazendo?
500
01:13:04,291 --> 01:13:05,541
Vou correr.
501
01:13:05,750 --> 01:13:06,958
São 3 da manhã.
502
01:13:07,083 --> 01:13:08,958
Eu sei. Vou dar umas voltas,
503
01:13:09,625 --> 01:13:11,083
depois vou para cama.
504
01:13:12,250 --> 01:13:13,375
Já volto.
505
01:13:24,875 --> 01:13:27,166
Confirma, alavanca direita.
506
01:13:34,083 --> 01:13:36,916
Fonte esquerda, confirma.
507
01:13:49,750 --> 01:13:53,500
Alavanca direita,
interruptor esquerdo, confirma.
508
01:13:53,583 --> 01:13:55,333
Você ainda pilota o 777?
509
01:13:55,500 --> 01:13:56,500
Sim.
510
01:13:56,791 --> 01:13:59,750
Comandante por dois anos. Certo?
511
01:14:01,208 --> 01:14:02,875
Você dorme bem nas escalas?
512
01:14:04,166 --> 01:14:06,250
-Sim.
-Você se recupera facilmente?
513
01:14:06,333 --> 01:14:07,958
Sim, amo esse estilo de vida.
514
01:14:09,458 --> 01:14:11,083
E meu corpo também.
515
01:14:20,541 --> 01:14:23,583
Aconteceu algo importante
desde sua última sessão?
516
01:14:24,666 --> 01:14:26,458
-Não.
-Nada que possa perturbar
517
01:14:26,541 --> 01:14:27,708
ou estressar você?
518
01:14:28,666 --> 01:14:31,125
Não, não. Está tudo bem.
Estou muito feliz.
519
01:14:34,041 --> 01:14:39,166
LABORATÓRIO DE BIOLOGIA MÉDICA BIOPAT
520
01:15:00,791 --> 01:15:03,125
Aqui, segurada por um ano.
521
01:15:03,250 --> 01:15:04,250
Obrigada!
522
01:15:19,666 --> 01:15:20,666
Anna!
523
01:17:37,666 --> 01:17:40,125
MENSAGENS
524
01:19:39,458 --> 01:19:40,666
Querida, tudo bem?
525
01:19:42,708 --> 01:19:43,750
Estelle.
526
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
O que está foi?
527
01:20:00,291 --> 01:20:01,791
É a pulseira da Anna.
528
01:20:03,375 --> 01:20:06,041
Encontrei na praia,
perto da casa onde morava.
529
01:20:06,875 --> 01:20:08,625
Ela desapareceu há dez dias.
530
01:20:16,125 --> 01:20:17,125
Desapareceu?
531
01:20:21,125 --> 01:20:22,125
Você a viu?
532
01:20:26,125 --> 01:20:27,875
Fiz uma pergunta: você a viu?
533
01:20:31,875 --> 01:20:33,291
Há quanto tempo?
534
01:20:35,333 --> 01:20:37,250
Não é normal ela desaparecer assim.
535
01:20:37,833 --> 01:20:39,916
Algo aconteceu. Acredita em mim.
536
01:20:40,000 --> 01:20:43,125
-Acreditar em você?
-Sim, é como no meu sonho.
537
01:20:44,416 --> 01:20:47,291
-Que sonho?
-Ela estava sendo atacada. Na mesma casa.
538
01:20:47,375 --> 01:20:49,166
Com o mesmo vidro quebrado no chão.
539
01:20:50,375 --> 01:20:51,416
Do que está falando?
540
01:20:51,666 --> 01:20:53,250
Algo aconteceu com ela.
541
01:20:55,166 --> 01:20:56,166
Certo.
542
01:21:00,125 --> 01:21:02,083
-Acha que Anna está desaparecida?
-Sim!
543
01:21:04,541 --> 01:21:07,166
Porque ela partiu e não te responde mais?
544
01:21:08,458 --> 01:21:09,625
O que você esperava?
545
01:21:10,166 --> 01:21:13,000
Ela entrou na sua vida há 20 anos,
destruiu tudo e foi embora.
546
01:21:13,083 --> 01:21:15,416
-Não, mas é diferente...
-Por quê? Um pesadelo?
547
01:21:15,500 --> 01:21:16,500
Por isso!
548
01:21:16,583 --> 01:21:18,666
Você encontrou isso perto
da casa dela, e daí?
549
01:21:20,875 --> 01:21:23,291
Estelle, Anna foi embora assim.
550
01:21:24,333 --> 01:21:27,291
Porque assim é amor,
ou algo parecido com amor.
551
01:21:29,125 --> 01:21:30,125
O que é?
552
01:21:30,333 --> 01:21:33,166
Então ela é uma boa garota
e que você lê o futuro, é isso?
553
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
Eu tive esse sonho!
554
01:21:34,708 --> 01:21:36,000
A questão não é o sonho.
555
01:21:36,291 --> 01:21:39,750
É mais fácil inventar histórias
do que admitir que errou.
556
01:21:40,750 --> 01:21:41,958
Pela segunda vez...
557
01:21:43,208 --> 01:21:44,541
Passaram-se 20 anos.
558
01:21:48,041 --> 01:21:49,458
Agora eu preciso saber.
559
01:21:51,333 --> 01:21:52,416
Você gosta dela?
560
01:21:56,666 --> 01:21:57,750
Eu não sei...
561
01:22:13,916 --> 01:22:15,208
Quando é seu próximo voo?
562
01:22:19,958 --> 01:22:20,958
Amanhã.
563
01:22:22,875 --> 01:22:23,875
Tóquio.
564
01:22:24,625 --> 01:22:26,208
Você está exausta, não pode voar.
565
01:22:26,916 --> 01:22:27,916
Cancele.
566
01:22:36,666 --> 01:22:37,666
Tome.
567
01:22:42,250 --> 01:22:43,333
Boa noite.
568
01:23:05,125 --> 01:23:06,125
Descansa.
569
01:24:00,916 --> 01:24:03,583
European Airlines 82, na escuta?
570
01:24:04,083 --> 01:24:06,166
Diga novamente para o European 82.
571
01:24:06,500 --> 01:24:08,208
Sim, European Airlines 82.
572
01:24:08,291 --> 01:24:11,041
Entre em contato
com a Torre de Tóquio em 118.1.
573
01:24:13,250 --> 01:24:15,291
Ele disse um, um, oito, um?
574
01:24:15,375 --> 01:24:16,416
Sim, foi isso.
575
01:24:22,416 --> 01:24:24,458
Torre de Tóquio, aqui é a European 82.
576
01:24:24,541 --> 01:24:28,041
European Airlines 82,
vento 360 graus 10 nós,
577
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
pista 34 direita, autorizado para pouso.
578
01:24:30,416 --> 01:24:35,125
Entendido, pouso liberado
na pista 34 direita, European 82.
579
01:24:56,083 --> 01:24:58,708
Querida, o que aconteceu? Eu disse para...
580
01:25:00,833 --> 01:25:03,833
Contatei a empresa e me disseram
que pousaria em duas horas.
581
01:25:04,041 --> 01:25:07,250
Me ligue assim que chegar.
No voo de volta, retorne como passageira,
582
01:25:07,500 --> 01:25:08,916
não está apta para pilotar.
583
01:25:58,375 --> 01:26:01,333
Querida, me desculpe pelas mensagens.
Fiquei preocupado.
584
01:26:01,416 --> 01:26:03,250
Mas algo maravilhoso aconteceu.
585
01:26:03,625 --> 01:26:06,833
O laboratório tentou te ligar
e então me ligaram. Você está grávida.
586
01:26:06,958 --> 01:26:09,291
Estou tão feliz!
Me ligue de volta. Te amo.
587
01:29:53,291 --> 01:29:57,458
Olá. Gostou do nosso novo espaço?
Gostou da mostra?
588
01:29:58,208 --> 01:30:00,625
Quero saber se Anna Dale vem hoje.
589
01:30:02,458 --> 01:30:03,625
Como disse?
590
01:30:03,708 --> 01:30:05,250
Meu nome é Estelle Vasseur.
591
01:30:06,791 --> 01:30:08,291
Anna que me contou sobre você.
592
01:30:09,583 --> 01:30:11,041
Não consigo encontrá-la.
593
01:30:11,708 --> 01:30:13,250
É um prazer, Estelle Vasseur.
594
01:30:13,791 --> 01:30:15,958
Infelizmente, Anna nunca me falou
sobre você.
595
01:30:16,083 --> 01:30:17,500
Ela virá hoje, sim ou não?
596
01:30:17,750 --> 01:30:21,250
Normalmente, ela vem quando quer,
ela escolhe.
597
01:30:22,375 --> 01:30:26,291
Vi vocês juntas, na praia.
598
01:30:26,750 --> 01:30:28,041
Na sua casa.
599
01:30:29,875 --> 01:30:31,208
Então me escute...
600
01:30:32,291 --> 01:30:35,625
Não quero fazer cena,
só quero ficar tranquila.
601
01:30:36,583 --> 01:30:38,250
Está tudo bem. Obrigada.
602
01:30:39,750 --> 01:30:41,916
Tranquila? Tranquila sobre o quê,
exatamente?
603
01:30:42,000 --> 01:30:44,083
Quando falou com ela?
604
01:30:44,583 --> 01:30:45,916
Há uma semana, dez dias.
605
01:30:45,958 --> 01:30:48,291
Dez dias? Mas que dia?
606
01:30:48,541 --> 01:30:50,666
Foi antes ou depois do dia 10?
607
01:30:50,916 --> 01:30:52,791
-Verifica no seu telefone?
-Não.
608
01:30:52,875 --> 01:30:54,291
Pode ter falado com...
609
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
Olha, tenho muita gente
para ver esta noite.
610
01:30:56,666 --> 01:30:58,666
-Boa noite.
-Por favor, me ajude.
611
01:30:58,750 --> 01:31:01,750
Mas por quê? Acha que a quero pra mim?
612
01:31:02,166 --> 01:31:04,333
A Anna é livre, como eu...
613
01:31:05,000 --> 01:31:06,916
Somos apenas amantes casuais.
614
01:31:07,041 --> 01:31:10,125
Por favor, comigo, não.
615
01:31:11,125 --> 01:31:14,708
Eu estava lá quando a Anna terminou
com você por telefone.
616
01:31:15,333 --> 01:31:17,583
A Anna terminou comigo por telefone...
617
01:31:18,666 --> 01:31:19,666
Certo.
618
01:31:20,208 --> 01:31:21,666
Isso é bem a Anna.
619
01:31:22,250 --> 01:31:24,958
E o que ela disse exatamente?
620
01:31:25,083 --> 01:31:27,291
Imagino que falou coisas horríveis, certo?
621
01:31:27,791 --> 01:31:30,166
Olha, sinto muito por você, mas para mim,
622
01:31:30,250 --> 01:31:32,541
a Anna é apenas um joguinho.
623
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Conheço bem os artistas
para me apaixonar por eles.
624
01:31:35,708 --> 01:31:38,625
Seu egoísmo os torna perigosos,
especialmente quando não tem talento.
625
01:31:39,541 --> 01:31:42,083
-Liga para ela, por favor?
-Não, não vou ligar.
626
01:31:42,166 --> 01:31:44,083
-Por favor, ligue!
-Vá para casa!
627
01:31:44,208 --> 01:31:45,250
Ligue!
628
01:31:46,500 --> 01:31:48,708
Me solte, ou te coloco na rua.
629
01:31:52,750 --> 01:31:53,916
Meu Deus.
630
01:31:54,000 --> 01:31:55,416
-Você está bem?
-Estou.
631
01:34:29,625 --> 01:34:30,666
Anna!
632
01:34:34,875 --> 01:34:35,958
Anna!
633
01:34:38,791 --> 01:34:39,833
Anna!
634
01:34:41,083 --> 01:34:42,208
Anna!
635
01:34:42,958 --> 01:34:44,083
Anna!
636
01:35:08,958 --> 01:35:12,875
SAÍDA
637
01:36:59,166 --> 01:37:00,458
Tráfego. Tráfego.
638
01:37:00,541 --> 01:37:02,500
Droga! Um avião em nossa direção.
639
01:37:02,708 --> 01:37:04,333
Tráfego. Tráfego.
640
01:37:04,625 --> 01:37:05,625
Suas ordens?
641
01:37:06,791 --> 01:37:09,250
-Sim.
-Tráfego. Tráfego.
642
01:37:09,541 --> 01:37:12,416
European 363, gire 40 graus
à direita imediatamente,
643
01:37:12,500 --> 01:37:13,708
devido a tráfego.
644
01:37:13,791 --> 01:37:16,041
Descendo. Descendo.
645
01:37:21,208 --> 01:37:22,750
Desconecta o AP e desce.
646
01:37:22,916 --> 01:37:25,416
-O avião está a frente!
-Descendo. Descendo agora.
647
01:37:25,500 --> 01:37:27,708
-Descendo. Descendo agora.
-O que está fazendo?
648
01:37:27,791 --> 01:37:29,833
Descendo. Descendo agora.
649
01:37:29,916 --> 01:37:31,750
Descendo. Descendo agora.
650
01:37:33,750 --> 01:37:35,750
Descendo. Descendo agora.
651
01:37:35,875 --> 01:37:37,750
Descendo. Descendo agora.
652
01:37:37,875 --> 01:37:39,833
Descendo. Descendo agora.
653
01:37:50,791 --> 01:37:54,333
Foi aberta uma investigação interna
sobre a sua responsabilidade
654
01:37:54,416 --> 01:37:57,833
no grave incidente ocorrido
durante o seu voo EA363.
655
01:37:58,583 --> 01:38:01,708
Para um feedback técnico
sobre o evento, precisamos saber
656
01:38:01,791 --> 01:38:04,166
que você estava
com suas capacidades normais.
657
01:38:04,416 --> 01:38:07,500
Então hoje você fará um exame
de sangue direcionado.
658
01:38:07,625 --> 01:38:09,416
Aguardaremos a conclusão
das investigações,
659
01:38:09,750 --> 01:38:12,041
Mas informo desde já, a sua suspensão.
660
01:38:12,750 --> 01:38:13,916
Obrigado.
661
01:38:20,708 --> 01:38:21,791
Pronto.
662
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Aperte aqui.
663
01:38:28,250 --> 01:38:29,291
Usou alguma coisa?
664
01:38:29,583 --> 01:38:31,166
-Não...
-Certo.
665
01:38:32,333 --> 01:38:33,625
Então não se preocupe.
666
01:38:40,083 --> 01:38:41,083
Querida.
667
01:38:41,625 --> 01:38:44,500
Achei um advogado. Ele é ótimo!
668
01:38:44,583 --> 01:38:46,916
Ele disse que não podem tirar sua licença.
669
01:38:48,916 --> 01:38:50,458
Não se preocupe que cuidarei de tudo.
670
01:38:51,583 --> 01:38:52,791
Vamos sair dessa,
671
01:38:54,500 --> 01:38:55,500
juntos.
672
01:38:57,500 --> 01:38:58,541
Nós três.
673
01:39:39,666 --> 01:39:40,666
Alô?
674
01:39:40,958 --> 01:39:42,958
Estelle, perdão por ligar a essa hora.
675
01:39:43,791 --> 01:39:47,250
Escuta, queria te alertar.
Nem poderia te contar.
676
01:39:47,583 --> 01:39:50,083
Eles vão pedir que retorne.
Há um problema com seus exames.
677
01:39:50,166 --> 01:39:51,333
O que é?
678
01:39:51,875 --> 01:39:54,458
Encontramos um nível elevado
de Benzo no seu sangue.
679
01:39:54,875 --> 01:39:55,916
O quê?
680
01:39:56,166 --> 01:39:58,541
Benzodiazepínico. Não é normal.
681
01:39:58,875 --> 01:40:01,625
Fez algum procedimento recentemente?
Não consta nada em sua ficha.
682
01:40:02,375 --> 01:40:03,375
Não...
683
01:40:03,583 --> 01:40:05,625
Nenhuma cirurgia nas últimas semanas?
684
01:40:06,458 --> 01:40:08,208
Bem, não que eu saiba. Por quê?
685
01:40:08,458 --> 01:40:10,125
É um anestésico poderoso...
686
01:40:14,708 --> 01:40:15,708
Alô?
687
01:40:16,166 --> 01:40:17,291
Você está aí?
688
01:40:20,708 --> 01:40:22,125
E quais são os efeitos?
689
01:40:22,416 --> 01:40:24,041
Do Benzo? Depende.
690
01:40:24,208 --> 01:40:27,583
Sonolência, mente confusa, alucinações.
691
01:40:28,291 --> 01:40:30,166
Pode ter efeitos na memória?
692
01:40:30,250 --> 01:40:31,541
Em grandes doses, sim.
693
01:40:32,333 --> 01:40:33,875
Deve haver uma explicação.
694
01:40:35,791 --> 01:40:37,708
Pode retornar ao laboratório de manhã?
695
01:40:39,958 --> 01:40:43,583
Alô? Estelle? Alô? Alô?
696
01:41:25,708 --> 01:41:28,583
Você a matou. Você a matou!
697
01:41:28,666 --> 01:41:30,625
-Pare, Estelle!
-Você a matou!
698
01:41:31,958 --> 01:41:34,250
Como você pôde fazer isso comigo!
699
01:41:39,375 --> 01:41:40,375
Estelle!
700
01:41:58,708 --> 01:41:59,708
Estelle!
701
01:42:05,333 --> 01:42:06,333
Estelle!
702
01:43:35,833 --> 01:43:36,833
Enfermeira.
703
01:43:40,625 --> 01:43:41,750
O bebê?
704
01:43:45,041 --> 01:43:46,583
Sinto muito, senhora.
705
01:44:17,958 --> 01:44:19,541
Como está se sentindo, senhora?
706
01:44:22,958 --> 01:44:25,375
As enfermeiras da noite
disseram que dormiu bem.
707
01:44:28,250 --> 01:44:29,416
Vamos, está na hora.
708
01:44:30,333 --> 01:44:33,125
Me avise se doer, tudo bem?
709
01:44:47,375 --> 01:44:48,375
Pronto.
710
01:44:49,250 --> 01:44:52,666
Por hora, evite tocar os olhos,
a cicatriz pode infeccionar.
711
01:44:54,958 --> 01:44:56,583
Volto mais tarde para te ver.
712
01:46:38,375 --> 01:46:40,083
Fique comigo por alguns dias.
713
01:46:41,041 --> 01:46:42,875
Não posso e você sabe.
714
01:46:43,958 --> 01:46:45,333
Por isso que é bom.
715
01:46:46,083 --> 01:46:49,208
Abandonar a todos,
os artistas, os clientes.
716
01:46:50,333 --> 01:46:51,458
Não vai abandonar ninguém.
717
01:46:52,291 --> 01:46:53,750
Você faz o que precisa fazer.
718
01:46:55,833 --> 01:46:59,500
Tem o mesmo ego que seus artistas,
meu amor. Eles vão entender.
719
01:46:59,625 --> 01:47:00,708
Nada mal!
720
01:47:02,500 --> 01:47:05,958
Mas eu sou a chefe e você sabe.
721
01:47:06,375 --> 01:47:07,416
Alguns dias.
722
01:47:08,375 --> 01:47:09,500
Impossível.
723
01:47:09,625 --> 01:47:10,625
Você pode.
724
01:47:10,708 --> 01:47:12,250
Impossível.
725
01:47:12,500 --> 01:47:13,666
Você tem esse direito.
726
01:47:15,166 --> 01:47:17,416
Você sabe o que quero ouvir.
727
01:47:29,125 --> 01:47:30,625
Diga o que eu quero ouvir.
728
01:47:31,208 --> 01:47:33,250
Somos só eu e você aqui.
729
01:47:34,083 --> 01:47:37,541
Nada mais existe.
730
01:51:06,833 --> 01:51:07,958
Gostou?
731
01:51:10,750 --> 01:51:12,666
É bom te ver!
732
01:51:18,791 --> 01:51:19,916
Não se preocupe.
733
01:51:20,583 --> 01:51:22,541
É impossível te reconhecer.
734
01:51:23,833 --> 01:51:25,541
Você parece tão feliz.
735
01:51:30,833 --> 01:51:31,958
Estelle...
736
01:51:34,083 --> 01:51:35,541
São apenas fotos.
737
01:51:39,208 --> 01:51:40,458
Não exagere.
738
01:51:44,500 --> 01:51:45,541
Venha.
739
01:52:37,083 --> 01:52:38,083
Eu...
740
01:52:39,791 --> 01:52:41,916
Eu...
741
01:52:43,583 --> 01:52:45,208
Eu...
742
01:54:33,333 --> 01:54:35,916
EXCLUIR TODOS OS VÍDEOS REDEFINIR SISTEMA?
743
01:56:19,250 --> 01:56:20,791
Pode ir por aqui?
744
01:56:27,750 --> 01:56:28,750
Tem certeza?
745
01:57:21,500 --> 01:57:22,750
Mais para frente.
746
01:59:15,208 --> 01:59:22,208
VISÕES
46488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.