All language subtitles for Visions.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:38,958 --> 00:07:41,041 QUALIDADE DO SONO RUIM 4 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 Senhoras e senhores, dentro de alguns minutos 5 00:07:54,000 --> 00:07:56,333 serviremos um pequeno café da manhã. 6 00:07:56,708 --> 00:07:58,958 Senhoras e senhores, dentro de alguns minutos 7 00:07:59,083 --> 00:08:01,750 serviremos um pequeno café da manhã. 8 00:08:09,083 --> 00:08:10,625 -Já acordou? -Tudo certo? 9 00:08:10,833 --> 00:08:13,041 Queimamos 800 litros e atrasamos quatro minutos. 10 00:08:13,166 --> 00:08:14,750 Quer que eu fique um pouco mais? 11 00:08:14,875 --> 00:08:16,541 Não precisa, vá descansar. 12 00:08:25,791 --> 00:08:27,041 Pode falar. 13 00:08:27,750 --> 00:08:29,208 Passamos pelo 59 Oeste. 14 00:08:29,458 --> 00:08:32,125 Temos clearance oceânico, mas sem o nível que pedimos. 15 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Onde nos colocaram? 16 00:08:33,500 --> 00:08:34,958 São 3.20 ao invés de 3.40. 17 00:08:35,125 --> 00:08:36,250 Mudaram a rota? 18 00:08:36,625 --> 00:08:37,708 Não, só o nível. 19 00:08:38,375 --> 00:08:39,375 O que vai fazer? 20 00:08:39,916 --> 00:08:43,208 Se fizermos toda a travessia em 3.20, qual será nossa reserva? 21 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Isso nos dá 7,4 toneladas na chegada, 22 00:08:46,416 --> 00:08:49,750 consumindo 1,1 tonelada a mais do que em 3.40. 23 00:08:50,416 --> 00:08:52,333 Qual a reserva recomendada pela European? 24 00:08:53,458 --> 00:08:56,541 Nesse voo são 7,5 toneladas. 25 00:08:56,958 --> 00:08:58,041 Muito justo. 26 00:08:58,750 --> 00:09:01,708 Já tivemos problemas no mês passado por consumo excessivo. 27 00:09:01,791 --> 00:09:03,625 Temos que ir para o nível 3.40. 28 00:09:05,375 --> 00:09:07,958 Gander, European 65. Pedido. 29 00:09:08,375 --> 00:09:10,666 European Airlines 65, Gander, na escuta. 30 00:09:10,750 --> 00:09:15,041 European 65 solicita nível de voo 3.40 para travessia. 31 00:09:15,208 --> 00:09:18,166 European Airline 65, Gander, não é possível devido ao tráfego 32 00:09:18,250 --> 00:09:19,541 no nível 3.40 a sua frente. 33 00:09:19,625 --> 00:09:23,916 Entendido. É possível autorizar o nível de voo 3.40 se diminuirmos a velocidade? 34 00:09:23,958 --> 00:09:26,250 Estamos em Mach 0,85. 35 00:09:26,333 --> 00:09:27,625 Entendido. Aguarde. 36 00:09:30,125 --> 00:09:31,708 European 65, Gander. 37 00:09:31,791 --> 00:09:34,125 Suba e mantenha nível de voo 3.40, 38 00:09:34,208 --> 00:09:36,375 mantenha Mach 0,82 máximo, 39 00:09:36,458 --> 00:09:38,166 gire 20 graus à direita. 40 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 Subindo ao nível de voo três, quatro, zero. 41 00:09:41,291 --> 00:09:44,458 Reduzindo velocidade à Mach 0,82 máximo. 42 00:09:44,541 --> 00:09:47,041 Girando 20 graus à direita. Obrigada. 43 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Cheguei! 44 00:10:59,041 --> 00:11:00,041 Foi tudo bem? 45 00:11:01,958 --> 00:11:02,958 Ótimo. 46 00:11:05,166 --> 00:11:06,375 Obrigada, Doutor. 47 00:11:09,166 --> 00:11:10,250 E como você está? 48 00:11:11,250 --> 00:11:13,375 Estou feliz de ficar um pouco no chão. 49 00:11:13,708 --> 00:11:15,125 Eu preciso muito de um banho. 50 00:11:15,916 --> 00:11:17,000 Você está ótima. 51 00:11:17,833 --> 00:11:19,458 Você que está sempre excitado. 52 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 A propósito, prometi que se tivesse dez minutos, 53 00:11:22,500 --> 00:11:24,708 tentaríamos fazer bebês antes de ir para o hospital. 54 00:11:24,791 --> 00:11:26,041 Estou exausta. 55 00:11:26,583 --> 00:11:27,916 Já faz duas semanas. 56 00:11:28,208 --> 00:11:29,291 Eu sei. 57 00:11:30,875 --> 00:11:32,291 Amanhã a noite, eu prometo. 58 00:11:32,583 --> 00:11:34,916 Amanhã já é tarde, hoje é o dia 22. 59 00:11:36,625 --> 00:11:37,666 Me desculpe. 60 00:11:38,541 --> 00:11:41,166 E agora você vai dizer que eu sou controladora, não é? 61 00:11:41,458 --> 00:11:42,666 Quanto tempo temos? 62 00:11:44,833 --> 00:11:45,833 Dez minutos. 63 00:11:47,708 --> 00:11:49,125 -Dez minutos? -Com banho. 64 00:11:49,208 --> 00:11:51,166 Certo. Tudo bem. 65 00:11:52,583 --> 00:11:53,583 Vamos lá. 66 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 ILUMINAÇÃO E AUTOMAÇÃO 67 00:12:40,708 --> 00:12:41,916 TEMPERATURA DA CASA 68 00:12:41,958 --> 00:12:43,375 UMIDADE 69 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 CICLO DE FERTILIDADE 70 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 RELAÇÃO SEXUAL EU TRANSEI 71 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 Motor, dano grave, esquerdo, procedimento: 72 00:14:50,375 --> 00:14:52,750 desarmar chave à esquerda, confirma? 73 00:14:53,125 --> 00:14:54,250 Confirma, desligar. 74 00:14:54,333 --> 00:14:56,458 Alavanca esquerda, neutra. Confirma? 75 00:14:56,750 --> 00:14:57,916 Confirma, neutra. 76 00:14:58,041 --> 00:15:00,541 Corte combustível esquerdo, confirma? Confirma, cortar. 77 00:15:00,791 --> 00:15:02,833 Interruptor de Incêndio esquerdo, confirma? 78 00:15:03,416 --> 00:15:04,416 Confirma, pressionar. 79 00:15:09,916 --> 00:15:13,083 Qual é o limite para pouso de vento transversal em pista molhada? 80 00:15:13,166 --> 00:15:14,958 A, 30 nós. 81 00:15:15,041 --> 00:15:17,083 B, 25 nós. 82 00:15:17,166 --> 00:15:18,791 C, 40 nós. 83 00:15:18,875 --> 00:15:21,083 -C, 40 nós. -Correto. 84 00:15:21,166 --> 00:15:24,125 Qual é a fonte de energia primária para o Sistema Elétrico 85 00:15:24,208 --> 00:15:26,416 de Controle de Voo (Fly-by-Wire)? 86 00:15:26,500 --> 00:15:28,583 A, Os Barramentos AC Principais. 87 00:15:28,666 --> 00:15:31,583 B, Os Geradores de Imã Permanentes. 88 00:15:31,666 --> 00:15:33,416 C, A Bateria Principal. 89 00:15:33,500 --> 00:15:35,625 B, Os Geradores de Imã Permanentes. 90 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 CORRETO. 91 00:16:21,375 --> 00:16:22,375 Olha só! 92 00:16:24,291 --> 00:16:25,291 Obrigada. 93 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Você está com pressa? 94 00:16:27,791 --> 00:16:29,333 Quer tomar um café? 95 00:16:32,083 --> 00:16:33,125 Um café. 96 00:16:34,583 --> 00:16:35,833 Estou atrasada. 97 00:16:36,916 --> 00:16:38,041 Seu número? 98 00:16:40,208 --> 00:16:43,166 -Zero, seis, dois... -Sua atenção, por favor. 99 00:16:43,250 --> 00:16:47,958 Voo AF1502 com destino a Turim, embarque imediato. 100 00:16:48,083 --> 00:16:52,625 Favor dirigir-se ao portão B. Embarque imediato para Turim. 101 00:17:14,666 --> 00:17:15,958 Olá, Estelle. 102 00:17:21,416 --> 00:17:22,416 V-1. 103 00:17:23,208 --> 00:17:24,291 Girar. 104 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 Subida positiva? 105 00:17:28,583 --> 00:17:29,625 Trem de pouso. 106 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 AP1. 107 00:18:09,666 --> 00:18:11,875 TENHA UM BOM DIA. 108 00:18:16,958 --> 00:18:18,291 DE NOVO... 109 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 MARAVILHOSO... 110 00:18:27,375 --> 00:18:31,166 VAMOS DANÇAR! 111 00:18:59,208 --> 00:19:01,125 ESTÁ ME ESPIONANDO? 112 00:19:03,000 --> 00:19:04,041 Tudo bem? 113 00:19:07,166 --> 00:19:10,791 LEMBRA? 114 00:19:29,875 --> 00:19:31,458 -Olá. -Vou abrir. 115 00:19:32,583 --> 00:19:33,958 PORTÃO -ABERTURA 116 00:19:49,333 --> 00:19:51,083 A mãe dos dragões. 117 00:19:52,916 --> 00:19:53,958 Um pouco de vinho? 118 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Obrigada. 119 00:19:55,583 --> 00:19:58,541 Estelle me contou que vai expor na Fundação Gardini. 120 00:19:58,750 --> 00:20:01,666 Sim, estou muito feliz. 121 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 Fotografias, certo? 122 00:20:03,083 --> 00:20:04,916 Sim, uma série de retratos. 123 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 Eu fotografo as pessoas no momento do orgasmo. 124 00:20:12,625 --> 00:20:16,000 Sim, para mim, é o momento que somos autênticos. 125 00:20:16,083 --> 00:20:19,041 O corpo apenas segue um reflexo emocional. 126 00:20:19,875 --> 00:20:21,291 E como consegue? 127 00:20:21,791 --> 00:20:24,166 Normalmente, começa com uma taça de vinho. 128 00:20:29,041 --> 00:20:30,250 Na casa delas? 129 00:20:30,500 --> 00:20:31,833 Qualquer lugar. 130 00:20:31,916 --> 00:20:33,083 E elas aceitam? 131 00:20:33,583 --> 00:20:35,875 É uma questão de confiança. 132 00:20:36,791 --> 00:20:41,125 Elas me dão seu momento mais íntimo, então elas decidem tudo. 133 00:20:41,416 --> 00:20:43,541 Exceto o momento que eu tiro a foto. 134 00:20:45,416 --> 00:20:46,583 Homens e mulheres? 135 00:20:46,666 --> 00:20:48,666 Ambos são interessantes. 136 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 Bem... 137 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 E você? 138 00:20:52,833 --> 00:20:53,833 E você? 139 00:20:54,625 --> 00:20:58,125 Na época, me contaram a linda história, é claro. 140 00:20:58,958 --> 00:21:00,208 A "linda história"? 141 00:21:01,416 --> 00:21:02,458 Sim. 142 00:21:02,625 --> 00:21:05,333 A garota brilhante, 143 00:21:07,791 --> 00:21:09,916 que tem uma história de amor complicada, 144 00:21:11,541 --> 00:21:12,666 com... 145 00:21:14,208 --> 00:21:15,833 uma garota complicada, 146 00:21:20,000 --> 00:21:21,666 que logo partiu. 147 00:21:25,375 --> 00:21:27,375 Ela encontrou um bom homem, 148 00:21:27,833 --> 00:21:28,916 nada complicado, 149 00:21:29,041 --> 00:21:31,166 um lindo estudante de medicina 150 00:21:31,250 --> 00:21:33,666 que a escuta, a entende, 151 00:21:34,041 --> 00:21:35,208 cuida dela, 152 00:21:36,625 --> 00:21:39,541 e a coloca de volta em busca do que ambiciona. 153 00:21:40,791 --> 00:21:43,333 Viveram felizes para sempre e tiveram lindos filhos. 154 00:21:45,208 --> 00:21:47,000 Fico muito feliz por você, Estelle. 155 00:21:48,791 --> 00:21:50,375 Você merece tudo isso. 156 00:21:58,833 --> 00:21:59,833 Então? 157 00:22:00,083 --> 00:22:01,125 Então o quê? 158 00:22:03,208 --> 00:22:04,208 Não gostou? 159 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 Gostei, sim. 160 00:22:08,083 --> 00:22:10,166 Ela é simpática. 161 00:22:12,041 --> 00:22:13,083 E as fotos? 162 00:22:17,250 --> 00:22:18,333 Aquilo te excita? 163 00:22:18,791 --> 00:22:19,791 Você não? 164 00:22:22,208 --> 00:22:24,791 ROUTE DE NOLONS, MINHA CASA É NO FIM DA PRAIA. 165 00:22:24,875 --> 00:22:25,875 É ela? 166 00:22:26,166 --> 00:22:27,166 Sim. 167 00:22:27,458 --> 00:22:29,083 Está agradecendo o almoço. 168 00:22:39,000 --> 00:22:40,458 Fogo na carga frontal. 169 00:22:44,083 --> 00:22:46,208 Mayday, Mayday, Vienna. 170 00:22:46,333 --> 00:22:49,416 Aqui é o European 262, temos fumaça a bordo. 171 00:22:49,500 --> 00:22:52,708 Solicito vetores de radar pela direita para o aeroporto de Munique. 172 00:22:52,875 --> 00:22:55,791 European 262, girar à direita até 300 173 00:22:55,875 --> 00:22:57,958 e descer até nível de voo 150. 174 00:22:58,083 --> 00:23:00,166 Direita até 300, 175 00:23:00,250 --> 00:23:03,958 em direção à 150, European 262. 176 00:23:04,208 --> 00:23:05,500 Checklist de Fogo em Carga. 177 00:23:05,625 --> 00:23:07,958 Ativar sistema antifogo, confirma? 178 00:23:08,083 --> 00:23:09,208 -Confirmado. -Certo. 179 00:23:09,333 --> 00:23:10,875 Seletor do controle traseiro, desligado. 180 00:23:11,041 --> 00:23:13,041 Voando em direção ao aeroporto mais próximo. 181 00:26:20,208 --> 00:26:21,208 Anna? 182 00:26:30,625 --> 00:26:31,625 Anna. 183 00:26:39,375 --> 00:26:40,416 Bem-vinda. 184 00:26:46,958 --> 00:26:48,416 Quer algo para beber? 185 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 Um copo de água. 186 00:26:58,291 --> 00:26:59,708 De quem é essa casa? 187 00:27:00,958 --> 00:27:02,625 Quer dizer, quem é o dono? 188 00:27:02,875 --> 00:27:04,875 -Sim. -Joanna Van Damaker. 189 00:27:05,083 --> 00:27:07,833 Uma amiga galerista da Holanda. 190 00:27:07,958 --> 00:27:09,791 Ela tem casas em todo lugar. 191 00:27:11,583 --> 00:27:13,291 Eu sonhei com essa casa. 192 00:27:14,375 --> 00:27:15,375 Como assim? 193 00:27:15,458 --> 00:27:17,958 Bem, não estava assim, mas... 194 00:27:19,958 --> 00:27:22,166 Ao mesmo tempo estava. Enfim, não sei. 195 00:27:23,791 --> 00:27:25,166 Você está me assustando. 196 00:27:26,541 --> 00:27:27,541 Desculpe. 197 00:27:28,708 --> 00:27:30,541 Não tem problema. 198 00:27:32,250 --> 00:27:33,625 Mas não é estranho? 199 00:27:34,500 --> 00:27:37,750 O que é estranho é nós duas estarmos aqui. 200 00:27:37,958 --> 00:27:39,875 É estranho demais. 201 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 Por que você veio? 202 00:27:55,166 --> 00:27:56,541 Fiquei curiosa. 203 00:28:00,375 --> 00:28:01,708 O que você quer saber? 204 00:28:02,583 --> 00:28:04,250 Também estou curiosa. 205 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Do quê? 206 00:28:06,041 --> 00:28:07,458 Se é como imaginei. 207 00:28:08,958 --> 00:28:11,791 Se já me esqueceu. 208 00:28:14,125 --> 00:28:15,541 Se gosta de mim. 209 00:28:17,541 --> 00:28:18,750 Você sabe muito bem. 210 00:28:20,875 --> 00:28:22,541 Desde que a vi novamente. 211 00:28:25,875 --> 00:28:28,375 O dia que fingiu não me ver? 212 00:28:32,541 --> 00:28:34,208 Eu não esqueci de nada. 213 00:28:38,416 --> 00:28:39,958 Não sei como as pessoas conseguem. 214 00:28:40,625 --> 00:28:41,625 Esquecer? 215 00:28:42,375 --> 00:28:45,458 A maioria coloca na gaveta da bagunça. 216 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 E trancam. 217 00:28:50,625 --> 00:28:52,458 Mas você não gosta de chaves. 218 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Você também não. 219 00:29:00,875 --> 00:29:01,916 Eu preciso ir. 220 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 Até mais. 221 00:32:23,333 --> 00:32:24,333 Já chegou. 222 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 Não ouvi você entrar. 223 00:32:30,541 --> 00:32:31,541 Tudo bem? 224 00:32:35,125 --> 00:32:36,416 Você aproveitou? 225 00:33:29,625 --> 00:33:30,625 Droga. 226 00:34:07,833 --> 00:34:09,250 Por que está no escuro? 227 00:34:13,375 --> 00:34:14,541 Algum problema? 228 00:34:16,250 --> 00:34:17,416 Bem, não... 229 00:34:17,541 --> 00:34:19,416 A reunião não terminava nunca. 230 00:34:20,708 --> 00:34:21,708 E você? 231 00:34:24,208 --> 00:34:25,333 Teve um bom dia? 232 00:34:25,500 --> 00:34:27,833 Eu estava com o bisturi na mão e disse para ele: 233 00:34:27,916 --> 00:34:29,958 O que é isso? Ele não pode estar dormindo. 234 00:34:30,041 --> 00:34:32,083 Na mesma hora, Eric pegou a seringa, 235 00:34:32,166 --> 00:34:34,666 um vidro de Benzo e preparou uma nova dose. 236 00:35:00,375 --> 00:35:01,416 Você me ouviu? 237 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 Ouvi. 238 00:35:03,833 --> 00:35:04,916 O que é isso? 239 00:35:06,125 --> 00:35:07,375 O quê? Não é nada. 240 00:35:17,458 --> 00:35:18,458 Você é linda. 241 00:35:31,708 --> 00:35:33,125 Havia uma pequena fissura, 242 00:35:33,458 --> 00:35:35,458 mas dentro da tolerância. 243 00:35:36,125 --> 00:35:38,833 -Certeza? -Sim, certeza. Não se preocupe. 244 00:35:38,958 --> 00:35:39,958 Tudo bem. 245 00:36:05,916 --> 00:36:08,833 QUERO TE VER. 246 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 Alô? 247 00:37:28,250 --> 00:37:30,625 Quando será sua exibição? Você não me disse. 248 00:37:31,083 --> 00:37:32,125 Ainda não sei. 249 00:37:32,250 --> 00:37:35,625 Me ofereceram algo interessante em Londres, 250 00:37:35,791 --> 00:37:40,125 mas querem exclusividade nas minhas fotos. 251 00:37:40,875 --> 00:37:42,750 Você não vai fazer na Fundação Gardini? 252 00:37:42,958 --> 00:37:44,041 Não sei. 253 00:37:44,250 --> 00:37:46,958 As pessoas da Fundação Gardini também são adoráveis. 254 00:37:50,833 --> 00:37:54,625 Talvez eu consiga convencê-los a diminuir o tempo da exibição. 255 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 Eles não tem muita opção, não é? 256 00:37:59,416 --> 00:38:01,208 A não ser que eu desista de Londres. 257 00:38:12,416 --> 00:38:13,416 Tudo bem? 258 00:38:14,625 --> 00:38:15,666 Sim, tudo bem. 259 00:38:19,166 --> 00:38:20,166 Você o ama? 260 00:38:21,041 --> 00:38:22,041 Amo. 261 00:38:22,250 --> 00:38:23,708 E você gosta? 262 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 É bom. 263 00:38:27,333 --> 00:38:28,666 Você já o traiu? 264 00:38:29,708 --> 00:38:31,166 -Não. -Nunca? 265 00:38:31,291 --> 00:38:32,333 Não. 266 00:38:33,375 --> 00:38:34,625 Estou lisonjeada. 267 00:38:36,625 --> 00:38:38,208 Ás vezes, eu me pergunto... 268 00:38:38,458 --> 00:38:41,625 Se eu não amo mais a história que eu conto a mim mesmo 269 00:38:43,208 --> 00:38:45,208 do que o amor que dedico a ele. 270 00:38:48,875 --> 00:38:50,333 Vocês dois são lindos. 271 00:38:51,375 --> 00:38:54,708 Eu entendo que você quer acreditar. Isso não é ruim. 272 00:38:54,875 --> 00:38:56,125 Mas é bom. 273 00:38:56,541 --> 00:38:59,458 Nós sempre decidimos o que queremos viver. 274 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 Não com você. 275 00:39:05,583 --> 00:39:07,375 Com você, eu ainda não decidi. 276 00:39:34,458 --> 00:39:35,750 Você lembra? 277 00:40:12,958 --> 00:40:14,000 É o seu marido? 278 00:40:14,125 --> 00:40:15,208 Quase isso. 279 00:40:16,083 --> 00:40:17,500 Olá, minha linda. 280 00:40:19,375 --> 00:40:22,500 Não, não está incomodando. 281 00:40:23,250 --> 00:40:25,166 Você nunca me incomoda. 282 00:40:26,916 --> 00:40:28,458 Que horas são por aí? 283 00:40:29,916 --> 00:40:32,250 Achei que estivesse em Tóquio. 284 00:40:35,458 --> 00:40:39,833 Eu posso te encontrar em Londres, mas estou gostando muito daqui. 285 00:40:47,291 --> 00:40:49,541 Se for muito complicado... 286 00:40:52,208 --> 00:40:53,500 Aqui é mágico, 287 00:40:54,083 --> 00:40:56,458 muito mais do que eu esperava. 288 00:41:25,500 --> 00:41:27,875 Ainda estou aqui. Até mais tarde, querida. 289 00:41:27,958 --> 00:41:30,250 Recebida hoje, às 16h18. 290 00:41:31,375 --> 00:41:34,583 Estou no ginecologista. Estamos te esperando. Até mais. 291 00:41:35,750 --> 00:41:37,958 Recebida hoje, as 16h21. 292 00:41:38,291 --> 00:41:40,625 Onde você está? Voltei para o trabalho. Me ligue. 293 00:41:41,375 --> 00:41:43,208 Fim das mensagens. 294 00:41:54,833 --> 00:41:56,541 CENTRO CIRÚRGICO ACESSO RESTRITO 295 00:42:02,625 --> 00:42:04,250 -Sinto muito. -Onde estava? 296 00:42:04,333 --> 00:42:06,125 -Em casa. -Eu liguei no telefone fixo. 297 00:42:06,208 --> 00:42:08,000 Eu desmaiei. Acordei há duas horas. 298 00:42:08,291 --> 00:42:11,833 Olha, liguei enquanto estava vindo. Logo teremos outra consulta 299 00:42:12,041 --> 00:42:13,875 e estou com os pedidos dos exames. 300 00:42:21,041 --> 00:42:22,333 É isso que você quer? 301 00:42:23,500 --> 00:42:24,500 O quê? 302 00:42:24,833 --> 00:42:26,291 Ter um filho com você? 303 00:42:26,625 --> 00:42:28,083 Pode me contar qualquer coisa. 304 00:42:30,000 --> 00:42:32,416 Você quer que eu te mostre? Agora? Aqui? 305 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 Doutor? 306 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Estou indo. 307 00:42:38,500 --> 00:42:39,916 Ninguém te ama como eu. 308 00:42:44,166 --> 00:42:45,166 Eu sei. 309 00:42:45,833 --> 00:42:47,958 Vá trabalhar. Até mais tarde. 310 00:42:56,125 --> 00:42:57,958 Em Lajes, o ILS 33 está fora de serviço, 311 00:42:58,083 --> 00:43:01,375 então temos a VOR com pelo menos 580 pés de teto 312 00:43:01,458 --> 00:43:04,375 e um quilômetro e 900 metros de visibilidade. 313 00:43:04,458 --> 00:43:08,541 Em relação ao clima durante o trajeto, teremos ventos de 320 graus por 22 nós, 314 00:43:08,625 --> 00:43:12,208 um teto de 2700 pés e a previsão do tempo... 315 00:43:55,583 --> 00:43:56,583 Entre. 316 00:43:58,291 --> 00:44:00,041 Não quero mais fazer isso, Anna. 317 00:44:03,458 --> 00:44:05,375 Eu desejo o melhor para você, mas... 318 00:44:05,583 --> 00:44:06,666 Não consigo mais. 319 00:44:07,083 --> 00:44:08,750 Essa confusão na minha cabeça... 320 00:44:09,791 --> 00:44:11,875 Poucas pessoas são capazes de amor verdadeiro. 321 00:44:11,958 --> 00:44:13,541 -Você tem que aceitar... -Pare! 322 00:44:13,625 --> 00:44:15,208 -Que a qualquer momento... -Pare. 323 00:44:15,833 --> 00:44:18,875 Eu amo o Guillaume e quero ter um filho com ele. 324 00:44:27,208 --> 00:44:28,833 Se quiser ligo para ela agora. 325 00:44:29,333 --> 00:44:31,833 -Quem é? -Johana Van Damaker. 326 00:44:32,458 --> 00:44:34,833 Foi com ela que falei da última vez. 327 00:44:35,083 --> 00:44:37,083 -Eu ligo para ela e conto. -Acabou. 328 00:44:37,166 --> 00:44:38,958 Está tudo acabado entre nós. 329 00:44:44,083 --> 00:44:46,125 Só queria que ficasse com ciúmes também. 330 00:44:47,250 --> 00:44:48,291 Eu também? 331 00:44:48,583 --> 00:44:51,541 Acha que é fácil te imaginar nos braços do seu marido? 332 00:44:54,125 --> 00:44:56,083 Qual é a história entre você e essa garota? 333 00:44:56,250 --> 00:44:59,125 Nos encontramos de tempos em tempos, mas já disse que acabou. 334 00:44:59,708 --> 00:45:00,750 Posso ligar? 335 00:45:00,958 --> 00:45:02,083 Claro. E depois? 336 00:45:02,166 --> 00:45:04,416 -Eu devo ligar para o Guillaume? -Não. 337 00:45:04,833 --> 00:45:06,375 Você e eu não somos iguais. 338 00:45:07,291 --> 00:45:09,416 -Você que manda aqui. -Pare. 339 00:45:16,416 --> 00:45:18,291 Você é a mulher dos sonhos, Estelle. 340 00:45:21,416 --> 00:45:22,541 Uma deusa. 341 00:45:24,541 --> 00:45:25,541 E eu, 342 00:45:27,708 --> 00:45:29,541 sou uma mera mortal à seu dispor. 343 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Alô? 344 00:45:43,916 --> 00:45:44,958 Não está nada bem. 345 00:45:48,833 --> 00:45:50,333 Eu não aguento mais 346 00:45:52,333 --> 00:45:53,958 e quero terminar. 347 00:45:57,166 --> 00:45:59,125 Vou sair da casa e não nos veremos mais. 348 00:46:03,541 --> 00:46:05,250 Porque eu amo outra pessoa. 349 00:46:07,791 --> 00:46:10,166 Johana, se acalme. Johana! 350 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Venha comigo. 351 00:47:07,666 --> 00:47:09,083 Eu fiz o que você queria. 352 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 Agora é a sua vez. 353 00:47:32,666 --> 00:47:33,750 Não. 354 00:47:34,750 --> 00:47:36,791 Somos só eu e você aqui. 355 00:47:38,083 --> 00:47:40,291 Nada mais existe. 356 00:50:33,833 --> 00:50:34,833 Tudo bem? 357 00:50:37,458 --> 00:50:38,458 Tudo bem. 358 00:50:38,875 --> 00:50:39,875 Teve um bom dia? 359 00:50:40,333 --> 00:50:41,333 Sim. 360 00:50:42,250 --> 00:50:43,583 Foi dar uma volta? 361 00:50:43,791 --> 00:50:45,000 Estava precisando. 362 00:50:45,375 --> 00:50:47,541 Não tinha ninguém no lago, foi mágico. 363 00:50:50,541 --> 00:50:52,041 Sim, eu imagino. 364 00:51:11,458 --> 00:51:12,541 Tudo bem aí? 365 00:51:12,875 --> 00:51:14,750 Sim, pode vir. Tem espaço. 366 00:51:14,875 --> 00:51:16,250 Uns cinco ou seis metros. 367 00:51:19,416 --> 00:51:21,791 TUDO CERTO PARA AMANHÃ? QUE HORAS? 368 00:51:22,083 --> 00:51:23,500 Estelle, e do seu lado? 369 00:51:24,375 --> 00:51:27,416 -O quê? -Também está tudo certo, Tabarly. 370 00:51:27,875 --> 00:51:28,958 Um segundo. 371 00:51:29,208 --> 00:51:31,458 EU QUERO VOCÊ. -Confia em mim? 372 00:51:32,000 --> 00:51:35,666 Confiei, quando criança e você contou que o Papai Noel não existia. 373 00:51:35,750 --> 00:51:36,833 Te amo. 374 00:51:51,291 --> 00:51:52,750 Estelle, não vem nadar? 375 00:51:53,708 --> 00:51:54,750 Vou, sim. 376 00:52:07,291 --> 00:52:09,958 AMANHÃ IMPOSSÍVEL, ME DESCULPE. 377 00:52:32,583 --> 00:52:33,583 Tudo bem? 378 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Tudo. 379 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 Quem era? 380 00:52:40,666 --> 00:52:43,041 -No telefone. Quem era? -Era trabalho. 381 00:52:43,875 --> 00:52:45,708 Um piloto adoeceu. 382 00:52:45,875 --> 00:52:48,583 Queriam que eu o substituísse no voo Paris-Xangai de amanhã. 383 00:52:49,833 --> 00:52:50,958 Mas recusei. 384 00:52:51,291 --> 00:52:52,291 Fez bem. 385 00:52:59,583 --> 00:53:01,041 Você precisa ficar mais comigo. 386 00:53:01,958 --> 00:53:03,958 Quer que eu peça desculpas para o seu irmão? 387 00:53:06,291 --> 00:53:09,333 Pronto, sem telefone. 388 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 Acabou. 389 00:53:43,833 --> 00:53:45,833 ESTOU A CAMINHO. 390 00:54:53,583 --> 00:54:54,583 Estelle? 391 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Estelle! 392 00:55:51,250 --> 00:55:53,500 Estelle, tudo bem? 393 00:55:54,041 --> 00:55:55,291 Querida, tudo bem? 394 00:55:57,041 --> 00:55:58,083 Olhe para mim. 395 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Está sangrando. 396 00:56:08,750 --> 00:56:09,833 Você se mordeu. 397 00:56:12,458 --> 00:56:13,833 Como foi esse pesadelo? 398 00:56:26,333 --> 00:56:27,333 Tudo bem? 399 00:56:28,541 --> 00:56:29,541 Sim. 400 00:56:45,583 --> 00:56:51,208 ESTOU PREOCUPADA, ME FALE SE ESTÁ BEM. 401 00:57:19,958 --> 00:57:22,125 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 402 00:58:43,791 --> 00:58:45,958 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 403 00:58:48,166 --> 00:58:49,291 Aqui é Anna Dale. 404 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 2 CHAMADAS PERDIDAS 405 01:00:11,375 --> 01:00:15,166 Qual a mínima visibilidade necessária para realizar uma abordagem visual? 406 01:00:15,250 --> 01:00:17,458 A, 800 metros. 407 01:00:17,541 --> 01:00:19,833 B, 600 metros. 408 01:00:19,916 --> 01:00:22,416 C, 500 metros. 409 01:00:22,541 --> 01:00:24,166 A, 800 metros. 410 01:00:24,416 --> 01:00:25,583 CORRETO. 411 01:00:25,833 --> 01:00:30,250 Qual é o menor nível RFFS solicitado para um aeroporto durante o voo? 412 01:00:30,333 --> 01:00:31,833 A, Quatro. 413 01:00:31,916 --> 01:00:33,541 B, Cinco. 414 01:00:33,625 --> 01:00:35,000 C, Seis. 415 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 B, Cinco. 416 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 ERRADO. 417 01:00:41,166 --> 01:00:42,291 A, Quatro. 418 01:00:43,166 --> 01:00:44,291 CORRETO. 419 01:00:44,500 --> 01:00:48,208 Num METAR, a direção do vento é dada em relação ao Norte... 420 01:00:48,291 --> 01:00:50,083 A, Geográfico. 421 01:00:50,208 --> 01:00:51,708 B, Magnético. 422 01:00:51,833 --> 01:00:53,458 C, Grade. 423 01:00:56,375 --> 01:00:57,875 B, Magnético. 424 01:00:58,833 --> 01:00:59,833 ERRADO. 425 01:01:01,583 --> 01:01:02,583 C, Grade. 426 01:01:03,375 --> 01:01:07,000 ERRADO... 427 01:02:39,875 --> 01:02:40,875 Querida. 428 01:02:43,583 --> 01:02:44,833 Consegue me ouvir? 429 01:02:45,291 --> 01:02:46,375 Querida... 430 01:02:47,958 --> 01:02:49,500 Tenho que ir, estou atrasado. 431 01:02:54,958 --> 01:02:56,000 Que horas são? 432 01:02:56,833 --> 01:02:57,875 São 10h30. 433 01:03:01,375 --> 01:03:02,500 Chegou muito tarde? 434 01:03:02,833 --> 01:03:03,875 Umas quatro horas. 435 01:03:04,416 --> 01:03:05,916 Nossa. 436 01:03:10,083 --> 01:03:11,125 Como está? 437 01:03:12,416 --> 01:03:13,541 Com dor de cabeça. 438 01:03:16,083 --> 01:03:17,333 O que fez ontem à noite? 439 01:03:18,208 --> 01:03:19,541 Nadei um pouco, 440 01:03:19,958 --> 01:03:21,291 não conseguia dormir. 441 01:03:21,375 --> 01:03:22,416 Tomou algo? 442 01:03:22,875 --> 01:03:23,875 Sim. 443 01:03:24,583 --> 01:03:25,833 Tomou um ou dois? 444 01:03:27,416 --> 01:03:28,833 Um, só um. 445 01:03:29,250 --> 01:03:30,250 Tem certeza? 446 01:03:31,750 --> 01:03:33,083 Sim, por quê? 447 01:03:34,291 --> 01:03:35,958 Nunca te vi dormir tanto. 448 01:03:51,791 --> 01:03:53,125 O que é isso no seu olho? 449 01:03:56,625 --> 01:03:57,958 Devo estar cansado. 450 01:03:59,500 --> 01:04:02,375 Já vou! Me ligue se precisar de algo. 451 01:04:48,583 --> 01:04:49,625 ERRO DE SISTEMA REINICIAR 452 01:05:18,208 --> 01:05:21,125 CHAMADA PERDIDA 1 NOVA MENSAGEM 453 01:05:22,333 --> 01:05:25,416 Nova mensagem, hoje, às 3h17. 454 01:06:05,541 --> 01:06:07,625 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 455 01:06:52,208 --> 01:06:53,208 Anna? 456 01:06:59,458 --> 01:07:00,500 Anna! 457 01:07:23,041 --> 01:07:25,083 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 458 01:07:25,708 --> 01:07:27,541 Anna, sou eu. 459 01:07:27,875 --> 01:07:30,125 O que está acontecendo, aonde você está? 460 01:07:30,541 --> 01:07:31,750 Me ligue, por favor. 461 01:08:37,333 --> 01:08:38,708 A FUNDAÇÃO GARDINI 462 01:08:39,833 --> 01:08:41,916 DIRETOR ARTÍSTICO DA FUNDAÇÃO GARDINI 463 01:08:49,416 --> 01:08:50,458 Oi, alô? 464 01:08:50,833 --> 01:08:52,916 Olá, bom dia, senhor. 465 01:08:53,250 --> 01:08:55,458 -Bom dia. -Me perdoe pelo incômodo. 466 01:08:55,958 --> 01:09:00,500 Sei que em breve exibirá as fotos de Anna Dale. 467 01:09:00,958 --> 01:09:04,166 Sou uma amiga próxima, porém não tenho notícias dela. 468 01:09:04,291 --> 01:09:05,708 Desculpe, isso é um trote? 469 01:09:06,166 --> 01:09:10,250 Bem, não. Você se lembra quando falou com ela pela última vez? 470 01:09:10,333 --> 01:09:13,041 Sim, claro, a data consta na denúncia que fiz contra ela. 471 01:09:14,166 --> 01:09:15,750 Denúncia? Sobre o quê? 472 01:09:16,250 --> 01:09:19,333 Eu não queria as fotos dela. Mas ela não queria entender. 473 01:09:19,416 --> 01:09:21,791 Ela chegou na fundação com uma roupa inadequada, 474 01:09:21,875 --> 01:09:24,333 e como não pude recebê-la, ela ficou irritada 475 01:09:24,416 --> 01:09:25,958 e quebrou o vidro do meu carro. 476 01:09:26,291 --> 01:09:27,958 Uma doida. Uma pessoa completamente louca. 477 01:09:45,750 --> 01:09:48,833 A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO 478 01:09:48,916 --> 01:09:50,666 SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ. 479 01:10:40,666 --> 01:10:42,375 Acabamos de passar por Goosbay. 480 01:10:42,458 --> 01:10:43,958 São 19h15. 481 01:10:44,375 --> 01:10:46,750 E consumimos 45,4 toneladas. 482 01:10:47,791 --> 01:10:50,958 Gastamos uma tonelada a mais que o esperado. Isso não é normal. 483 01:10:51,083 --> 01:10:52,250 Sim, está normal. 484 01:10:52,416 --> 01:10:55,166 Estamos no nível 3,40 em vez do 3,60 previsto. 485 01:10:55,375 --> 01:10:57,833 Você que mudou de nível por conta da turbulência. 486 01:10:59,833 --> 01:11:01,750 Foi isso que decidimos no briefing. 487 01:11:01,958 --> 01:11:03,541 Sim, tem razão. 488 01:11:16,750 --> 01:11:17,750 Tudo bem? 489 01:11:59,333 --> 01:12:02,416 A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO 490 01:12:02,500 --> 01:12:04,041 SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ. 491 01:12:08,750 --> 01:12:12,875 JOHANA VAN DAMAKER, GALERIA DE ARTE, TÓQUIO 492 01:12:14,416 --> 01:12:17,416 JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA ABERTURA DE SUA GALERIA EM TÓQUIO 493 01:12:17,500 --> 01:12:19,416 19 DE JULHO DE 2022 ÀS 18 HORAS 494 01:12:27,583 --> 01:12:29,208 REQUISIÇÕES DE VOO 495 01:12:29,291 --> 01:12:30,708 DIA - MÊS - DESTINO 496 01:12:30,791 --> 01:12:36,333 18 -JULHO -AEROPORTO DE TÓQUIO 497 01:12:50,041 --> 01:12:51,708 CONFIRMAR VOO PARA NARITA (TÓQUIO) 498 01:12:51,791 --> 01:12:52,833 VOO CONFIRMADO 499 01:13:02,916 --> 01:13:03,958 O que está fazendo? 500 01:13:04,291 --> 01:13:05,541 Vou correr. 501 01:13:05,750 --> 01:13:06,958 São 3 da manhã. 502 01:13:07,083 --> 01:13:08,958 Eu sei. Vou dar umas voltas, 503 01:13:09,625 --> 01:13:11,083 depois vou para cama. 504 01:13:12,250 --> 01:13:13,375 Já volto. 505 01:13:24,875 --> 01:13:27,166 Confirma, alavanca direita. 506 01:13:34,083 --> 01:13:36,916 Fonte esquerda, confirma. 507 01:13:49,750 --> 01:13:53,500 Alavanca direita, interruptor esquerdo, confirma. 508 01:13:53,583 --> 01:13:55,333 Você ainda pilota o 777? 509 01:13:55,500 --> 01:13:56,500 Sim. 510 01:13:56,791 --> 01:13:59,750 Comandante por dois anos. Certo? 511 01:14:01,208 --> 01:14:02,875 Você dorme bem nas escalas? 512 01:14:04,166 --> 01:14:06,250 -Sim. -Você se recupera facilmente? 513 01:14:06,333 --> 01:14:07,958 Sim, amo esse estilo de vida. 514 01:14:09,458 --> 01:14:11,083 E meu corpo também. 515 01:14:20,541 --> 01:14:23,583 Aconteceu algo importante desde sua última sessão? 516 01:14:24,666 --> 01:14:26,458 -Não. -Nada que possa perturbar 517 01:14:26,541 --> 01:14:27,708 ou estressar você? 518 01:14:28,666 --> 01:14:31,125 Não, não. Está tudo bem. Estou muito feliz. 519 01:14:34,041 --> 01:14:39,166 LABORATÓRIO DE BIOLOGIA MÉDICA BIOPAT 520 01:15:00,791 --> 01:15:03,125 Aqui, segurada por um ano. 521 01:15:03,250 --> 01:15:04,250 Obrigada! 522 01:15:19,666 --> 01:15:20,666 Anna! 523 01:17:37,666 --> 01:17:40,125 MENSAGENS 524 01:19:39,458 --> 01:19:40,666 Querida, tudo bem? 525 01:19:42,708 --> 01:19:43,750 Estelle. 526 01:19:48,625 --> 01:19:49,791 O que está foi? 527 01:20:00,291 --> 01:20:01,791 É a pulseira da Anna. 528 01:20:03,375 --> 01:20:06,041 Encontrei na praia, perto da casa onde morava. 529 01:20:06,875 --> 01:20:08,625 Ela desapareceu há dez dias. 530 01:20:16,125 --> 01:20:17,125 Desapareceu? 531 01:20:21,125 --> 01:20:22,125 Você a viu? 532 01:20:26,125 --> 01:20:27,875 Fiz uma pergunta: você a viu? 533 01:20:31,875 --> 01:20:33,291 Há quanto tempo? 534 01:20:35,333 --> 01:20:37,250 Não é normal ela desaparecer assim. 535 01:20:37,833 --> 01:20:39,916 Algo aconteceu. Acredita em mim. 536 01:20:40,000 --> 01:20:43,125 -Acreditar em você? -Sim, é como no meu sonho. 537 01:20:44,416 --> 01:20:47,291 -Que sonho? -Ela estava sendo atacada. Na mesma casa. 538 01:20:47,375 --> 01:20:49,166 Com o mesmo vidro quebrado no chão. 539 01:20:50,375 --> 01:20:51,416 Do que está falando? 540 01:20:51,666 --> 01:20:53,250 Algo aconteceu com ela. 541 01:20:55,166 --> 01:20:56,166 Certo. 542 01:21:00,125 --> 01:21:02,083 -Acha que Anna está desaparecida? -Sim! 543 01:21:04,541 --> 01:21:07,166 Porque ela partiu e não te responde mais? 544 01:21:08,458 --> 01:21:09,625 O que você esperava? 545 01:21:10,166 --> 01:21:13,000 Ela entrou na sua vida há 20 anos, destruiu tudo e foi embora. 546 01:21:13,083 --> 01:21:15,416 -Não, mas é diferente... -Por quê? Um pesadelo? 547 01:21:15,500 --> 01:21:16,500 Por isso! 548 01:21:16,583 --> 01:21:18,666 Você encontrou isso perto da casa dela, e daí? 549 01:21:20,875 --> 01:21:23,291 Estelle, Anna foi embora assim. 550 01:21:24,333 --> 01:21:27,291 Porque assim é amor, ou algo parecido com amor. 551 01:21:29,125 --> 01:21:30,125 O que é? 552 01:21:30,333 --> 01:21:33,166 Então ela é uma boa garota e que você lê o futuro, é isso? 553 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Eu tive esse sonho! 554 01:21:34,708 --> 01:21:36,000 A questão não é o sonho. 555 01:21:36,291 --> 01:21:39,750 É mais fácil inventar histórias do que admitir que errou. 556 01:21:40,750 --> 01:21:41,958 Pela segunda vez... 557 01:21:43,208 --> 01:21:44,541 Passaram-se 20 anos. 558 01:21:48,041 --> 01:21:49,458 Agora eu preciso saber. 559 01:21:51,333 --> 01:21:52,416 Você gosta dela? 560 01:21:56,666 --> 01:21:57,750 Eu não sei... 561 01:22:13,916 --> 01:22:15,208 Quando é seu próximo voo? 562 01:22:19,958 --> 01:22:20,958 Amanhã. 563 01:22:22,875 --> 01:22:23,875 Tóquio. 564 01:22:24,625 --> 01:22:26,208 Você está exausta, não pode voar. 565 01:22:26,916 --> 01:22:27,916 Cancele. 566 01:22:36,666 --> 01:22:37,666 Tome. 567 01:22:42,250 --> 01:22:43,333 Boa noite. 568 01:23:05,125 --> 01:23:06,125 Descansa. 569 01:24:00,916 --> 01:24:03,583 European Airlines 82, na escuta? 570 01:24:04,083 --> 01:24:06,166 Diga novamente para o European 82. 571 01:24:06,500 --> 01:24:08,208 Sim, European Airlines 82. 572 01:24:08,291 --> 01:24:11,041 Entre em contato com a Torre de Tóquio em 118.1. 573 01:24:13,250 --> 01:24:15,291 Ele disse um, um, oito, um? 574 01:24:15,375 --> 01:24:16,416 Sim, foi isso. 575 01:24:22,416 --> 01:24:24,458 Torre de Tóquio, aqui é a European 82. 576 01:24:24,541 --> 01:24:28,041 European Airlines 82, vento 360 graus 10 nós, 577 01:24:28,125 --> 01:24:30,333 pista 34 direita, autorizado para pouso. 578 01:24:30,416 --> 01:24:35,125 Entendido, pouso liberado na pista 34 direita, European 82. 579 01:24:56,083 --> 01:24:58,708 Querida, o que aconteceu? Eu disse para... 580 01:25:00,833 --> 01:25:03,833 Contatei a empresa e me disseram que pousaria em duas horas. 581 01:25:04,041 --> 01:25:07,250 Me ligue assim que chegar. No voo de volta, retorne como passageira, 582 01:25:07,500 --> 01:25:08,916 não está apta para pilotar. 583 01:25:58,375 --> 01:26:01,333 Querida, me desculpe pelas mensagens. Fiquei preocupado. 584 01:26:01,416 --> 01:26:03,250 Mas algo maravilhoso aconteceu. 585 01:26:03,625 --> 01:26:06,833 O laboratório tentou te ligar e então me ligaram. Você está grávida. 586 01:26:06,958 --> 01:26:09,291 Estou tão feliz! Me ligue de volta. Te amo. 587 01:29:53,291 --> 01:29:57,458 Olá. Gostou do nosso novo espaço? Gostou da mostra? 588 01:29:58,208 --> 01:30:00,625 Quero saber se Anna Dale vem hoje. 589 01:30:02,458 --> 01:30:03,625 Como disse? 590 01:30:03,708 --> 01:30:05,250 Meu nome é Estelle Vasseur. 591 01:30:06,791 --> 01:30:08,291 Anna que me contou sobre você. 592 01:30:09,583 --> 01:30:11,041 Não consigo encontrá-la. 593 01:30:11,708 --> 01:30:13,250 É um prazer, Estelle Vasseur. 594 01:30:13,791 --> 01:30:15,958 Infelizmente, Anna nunca me falou sobre você. 595 01:30:16,083 --> 01:30:17,500 Ela virá hoje, sim ou não? 596 01:30:17,750 --> 01:30:21,250 Normalmente, ela vem quando quer, ela escolhe. 597 01:30:22,375 --> 01:30:26,291 Vi vocês juntas, na praia. 598 01:30:26,750 --> 01:30:28,041 Na sua casa. 599 01:30:29,875 --> 01:30:31,208 Então me escute... 600 01:30:32,291 --> 01:30:35,625 Não quero fazer cena, só quero ficar tranquila. 601 01:30:36,583 --> 01:30:38,250 Está tudo bem. Obrigada. 602 01:30:39,750 --> 01:30:41,916 Tranquila? Tranquila sobre o quê, exatamente? 603 01:30:42,000 --> 01:30:44,083 Quando falou com ela? 604 01:30:44,583 --> 01:30:45,916 Há uma semana, dez dias. 605 01:30:45,958 --> 01:30:48,291 Dez dias? Mas que dia? 606 01:30:48,541 --> 01:30:50,666 Foi antes ou depois do dia 10? 607 01:30:50,916 --> 01:30:52,791 -Verifica no seu telefone? -Não. 608 01:30:52,875 --> 01:30:54,291 Pode ter falado com... 609 01:30:54,375 --> 01:30:56,583 Olha, tenho muita gente para ver esta noite. 610 01:30:56,666 --> 01:30:58,666 -Boa noite. -Por favor, me ajude. 611 01:30:58,750 --> 01:31:01,750 Mas por quê? Acha que a quero pra mim? 612 01:31:02,166 --> 01:31:04,333 A Anna é livre, como eu... 613 01:31:05,000 --> 01:31:06,916 Somos apenas amantes casuais. 614 01:31:07,041 --> 01:31:10,125 Por favor, comigo, não. 615 01:31:11,125 --> 01:31:14,708 Eu estava lá quando a Anna terminou com você por telefone. 616 01:31:15,333 --> 01:31:17,583 A Anna terminou comigo por telefone... 617 01:31:18,666 --> 01:31:19,666 Certo. 618 01:31:20,208 --> 01:31:21,666 Isso é bem a Anna. 619 01:31:22,250 --> 01:31:24,958 E o que ela disse exatamente? 620 01:31:25,083 --> 01:31:27,291 Imagino que falou coisas horríveis, certo? 621 01:31:27,791 --> 01:31:30,166 Olha, sinto muito por você, mas para mim, 622 01:31:30,250 --> 01:31:32,541 a Anna é apenas um joguinho. 623 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 Conheço bem os artistas para me apaixonar por eles. 624 01:31:35,708 --> 01:31:38,625 Seu egoísmo os torna perigosos, especialmente quando não tem talento. 625 01:31:39,541 --> 01:31:42,083 -Liga para ela, por favor? -Não, não vou ligar. 626 01:31:42,166 --> 01:31:44,083 -Por favor, ligue! -Vá para casa! 627 01:31:44,208 --> 01:31:45,250 Ligue! 628 01:31:46,500 --> 01:31:48,708 Me solte, ou te coloco na rua. 629 01:31:52,750 --> 01:31:53,916 Meu Deus. 630 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 -Você está bem? -Estou. 631 01:34:29,625 --> 01:34:30,666 Anna! 632 01:34:34,875 --> 01:34:35,958 Anna! 633 01:34:38,791 --> 01:34:39,833 Anna! 634 01:34:41,083 --> 01:34:42,208 Anna! 635 01:34:42,958 --> 01:34:44,083 Anna! 636 01:35:08,958 --> 01:35:12,875 SAÍDA 637 01:36:59,166 --> 01:37:00,458 Tráfego. Tráfego. 638 01:37:00,541 --> 01:37:02,500 Droga! Um avião em nossa direção. 639 01:37:02,708 --> 01:37:04,333 Tráfego. Tráfego. 640 01:37:04,625 --> 01:37:05,625 Suas ordens? 641 01:37:06,791 --> 01:37:09,250 -Sim. -Tráfego. Tráfego. 642 01:37:09,541 --> 01:37:12,416 European 363, gire 40 graus à direita imediatamente, 643 01:37:12,500 --> 01:37:13,708 devido a tráfego. 644 01:37:13,791 --> 01:37:16,041 Descendo. Descendo. 645 01:37:21,208 --> 01:37:22,750 Desconecta o AP e desce. 646 01:37:22,916 --> 01:37:25,416 -O avião está a frente! -Descendo. Descendo agora. 647 01:37:25,500 --> 01:37:27,708 -Descendo. Descendo agora. -O que está fazendo? 648 01:37:27,791 --> 01:37:29,833 Descendo. Descendo agora. 649 01:37:29,916 --> 01:37:31,750 Descendo. Descendo agora. 650 01:37:33,750 --> 01:37:35,750 Descendo. Descendo agora. 651 01:37:35,875 --> 01:37:37,750 Descendo. Descendo agora. 652 01:37:37,875 --> 01:37:39,833 Descendo. Descendo agora. 653 01:37:50,791 --> 01:37:54,333 Foi aberta uma investigação interna sobre a sua responsabilidade 654 01:37:54,416 --> 01:37:57,833 no grave incidente ocorrido durante o seu voo EA363. 655 01:37:58,583 --> 01:38:01,708 Para um feedback técnico sobre o evento, precisamos saber 656 01:38:01,791 --> 01:38:04,166 que você estava com suas capacidades normais. 657 01:38:04,416 --> 01:38:07,500 Então hoje você fará um exame de sangue direcionado. 658 01:38:07,625 --> 01:38:09,416 Aguardaremos a conclusão das investigações, 659 01:38:09,750 --> 01:38:12,041 Mas informo desde já, a sua suspensão. 660 01:38:12,750 --> 01:38:13,916 Obrigado. 661 01:38:20,708 --> 01:38:21,791 Pronto. 662 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Aperte aqui. 663 01:38:28,250 --> 01:38:29,291 Usou alguma coisa? 664 01:38:29,583 --> 01:38:31,166 -Não... -Certo. 665 01:38:32,333 --> 01:38:33,625 Então não se preocupe. 666 01:38:40,083 --> 01:38:41,083 Querida. 667 01:38:41,625 --> 01:38:44,500 Achei um advogado. Ele é ótimo! 668 01:38:44,583 --> 01:38:46,916 Ele disse que não podem tirar sua licença. 669 01:38:48,916 --> 01:38:50,458 Não se preocupe que cuidarei de tudo. 670 01:38:51,583 --> 01:38:52,791 Vamos sair dessa, 671 01:38:54,500 --> 01:38:55,500 juntos. 672 01:38:57,500 --> 01:38:58,541 Nós três. 673 01:39:39,666 --> 01:39:40,666 Alô? 674 01:39:40,958 --> 01:39:42,958 Estelle, perdão por ligar a essa hora. 675 01:39:43,791 --> 01:39:47,250 Escuta, queria te alertar. Nem poderia te contar. 676 01:39:47,583 --> 01:39:50,083 Eles vão pedir que retorne. Há um problema com seus exames. 677 01:39:50,166 --> 01:39:51,333 O que é? 678 01:39:51,875 --> 01:39:54,458 Encontramos um nível elevado de Benzo no seu sangue. 679 01:39:54,875 --> 01:39:55,916 O quê? 680 01:39:56,166 --> 01:39:58,541 Benzodiazepínico. Não é normal. 681 01:39:58,875 --> 01:40:01,625 Fez algum procedimento recentemente? Não consta nada em sua ficha. 682 01:40:02,375 --> 01:40:03,375 Não... 683 01:40:03,583 --> 01:40:05,625 Nenhuma cirurgia nas últimas semanas? 684 01:40:06,458 --> 01:40:08,208 Bem, não que eu saiba. Por quê? 685 01:40:08,458 --> 01:40:10,125 É um anestésico poderoso... 686 01:40:14,708 --> 01:40:15,708 Alô? 687 01:40:16,166 --> 01:40:17,291 Você está aí? 688 01:40:20,708 --> 01:40:22,125 E quais são os efeitos? 689 01:40:22,416 --> 01:40:24,041 Do Benzo? Depende. 690 01:40:24,208 --> 01:40:27,583 Sonolência, mente confusa, alucinações. 691 01:40:28,291 --> 01:40:30,166 Pode ter efeitos na memória? 692 01:40:30,250 --> 01:40:31,541 Em grandes doses, sim. 693 01:40:32,333 --> 01:40:33,875 Deve haver uma explicação. 694 01:40:35,791 --> 01:40:37,708 Pode retornar ao laboratório de manhã? 695 01:40:39,958 --> 01:40:43,583 Alô? Estelle? Alô? Alô? 696 01:41:25,708 --> 01:41:28,583 Você a matou. Você a matou! 697 01:41:28,666 --> 01:41:30,625 -Pare, Estelle! -Você a matou! 698 01:41:31,958 --> 01:41:34,250 Como você pôde fazer isso comigo! 699 01:41:39,375 --> 01:41:40,375 Estelle! 700 01:41:58,708 --> 01:41:59,708 Estelle! 701 01:42:05,333 --> 01:42:06,333 Estelle! 702 01:43:35,833 --> 01:43:36,833 Enfermeira. 703 01:43:40,625 --> 01:43:41,750 O bebê? 704 01:43:45,041 --> 01:43:46,583 Sinto muito, senhora. 705 01:44:17,958 --> 01:44:19,541 Como está se sentindo, senhora? 706 01:44:22,958 --> 01:44:25,375 As enfermeiras da noite disseram que dormiu bem. 707 01:44:28,250 --> 01:44:29,416 Vamos, está na hora. 708 01:44:30,333 --> 01:44:33,125 Me avise se doer, tudo bem? 709 01:44:47,375 --> 01:44:48,375 Pronto. 710 01:44:49,250 --> 01:44:52,666 Por hora, evite tocar os olhos, a cicatriz pode infeccionar. 711 01:44:54,958 --> 01:44:56,583 Volto mais tarde para te ver. 712 01:46:38,375 --> 01:46:40,083 Fique comigo por alguns dias. 713 01:46:41,041 --> 01:46:42,875 Não posso e você sabe. 714 01:46:43,958 --> 01:46:45,333 Por isso que é bom. 715 01:46:46,083 --> 01:46:49,208 Abandonar a todos, os artistas, os clientes. 716 01:46:50,333 --> 01:46:51,458 Não vai abandonar ninguém. 717 01:46:52,291 --> 01:46:53,750 Você faz o que precisa fazer. 718 01:46:55,833 --> 01:46:59,500 Tem o mesmo ego que seus artistas, meu amor. Eles vão entender. 719 01:46:59,625 --> 01:47:00,708 Nada mal! 720 01:47:02,500 --> 01:47:05,958 Mas eu sou a chefe e você sabe. 721 01:47:06,375 --> 01:47:07,416 Alguns dias. 722 01:47:08,375 --> 01:47:09,500 Impossível. 723 01:47:09,625 --> 01:47:10,625 Você pode. 724 01:47:10,708 --> 01:47:12,250 Impossível. 725 01:47:12,500 --> 01:47:13,666 Você tem esse direito. 726 01:47:15,166 --> 01:47:17,416 Você sabe o que quero ouvir. 727 01:47:29,125 --> 01:47:30,625 Diga o que eu quero ouvir. 728 01:47:31,208 --> 01:47:33,250 Somos só eu e você aqui. 729 01:47:34,083 --> 01:47:37,541 Nada mais existe. 730 01:51:06,833 --> 01:51:07,958 Gostou? 731 01:51:10,750 --> 01:51:12,666 É bom te ver! 732 01:51:18,791 --> 01:51:19,916 Não se preocupe. 733 01:51:20,583 --> 01:51:22,541 É impossível te reconhecer. 734 01:51:23,833 --> 01:51:25,541 Você parece tão feliz. 735 01:51:30,833 --> 01:51:31,958 Estelle... 736 01:51:34,083 --> 01:51:35,541 São apenas fotos. 737 01:51:39,208 --> 01:51:40,458 Não exagere. 738 01:51:44,500 --> 01:51:45,541 Venha. 739 01:52:37,083 --> 01:52:38,083 Eu... 740 01:52:39,791 --> 01:52:41,916 Eu... 741 01:52:43,583 --> 01:52:45,208 Eu... 742 01:54:33,333 --> 01:54:35,916 EXCLUIR TODOS OS VÍDEOS REDEFINIR SISTEMA? 743 01:56:19,250 --> 01:56:20,791 Pode ir por aqui? 744 01:56:27,750 --> 01:56:28,750 Tem certeza? 745 01:57:21,500 --> 01:57:22,750 Mais para frente. 746 01:59:15,208 --> 01:59:22,208 VISÕES 46488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.