Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:06,505
♪ What would you do
if I sang out of tune? ♪
2
00:00:06,507 --> 00:00:11,275
♪ Would you stand up
and walk out on me? ♪
3
00:00:11,277 --> 00:00:17,515
♪ Lend me your ears,
and I'll sing you a song ♪
4
00:00:17,517 --> 00:00:21,018
♪ I will try not to sing
out of key, yeah ♪
5
00:00:21,020 --> 00:00:25,156
♪ Oh, baby, I get by ♪
♪ By with
a little help from my friends ♪
6
00:00:25,158 --> 00:00:26,691
♪ All I need is my buddies ♪
7
00:00:26,693 --> 00:00:29,761
♪ High with a little help
from my friends ♪
8
00:00:29,763 --> 00:00:35,299
♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪
Try with a little help from my friends ♪
9
00:00:35,301 --> 00:00:36,567
♪ Whoa-oa-oa-oa ♪
10
00:00:36,569 --> 00:00:38,303
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
11
00:00:38,305 --> 00:00:42,707
♪ Somebody who knows
quite sure ♪
12
00:00:42,709 --> 00:00:43,908
♪ Baby ♪
13
00:00:43,910 --> 00:00:46,644
♪ By with a little help
from my friends ♪
14
00:00:46,646 --> 00:00:48,747
♪ Said I'm gonna make it
with my friends ♪
15
00:00:48,749 --> 00:00:51,482
♪ Try with a little help
from my friends ♪
16
00:00:51,484 --> 00:00:53,885
♪ Oh, I'm gonna
keep on trying ♪
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,420
♪ High with a little help
from my friends ♪
18
00:00:56,422 --> 00:00:58,956
♪ I'm gonna keep on trying now,
baby ♪
19
00:00:58,958 --> 00:01:03,595
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
20
00:01:05,832 --> 00:01:07,732
No two ways about it...
21
00:01:07,734 --> 00:01:09,634
- when I was 14...
- Hey.
22
00:01:09,636 --> 00:01:11,536
Uh!
23
00:01:11,538 --> 00:01:14,272
I was a pretty cool kid.
24
00:01:14,274 --> 00:01:17,875
Not in the 99th percentileof coolness maybe,
25
00:01:17,877 --> 00:01:21,313
but definitely top thirdof my class.
26
00:01:21,315 --> 00:01:23,047
♪ And when you get it... ♪
27
00:01:23,049 --> 00:01:25,883
I knew the walk.I knew the talk.
28
00:01:25,885 --> 00:01:29,254
I had my own kind of style.
29
00:01:29,256 --> 00:01:32,257
But like a lot of cool kidsmy age,
30
00:01:32,259 --> 00:01:35,126
I did have one tragic flaw,
31
00:01:35,128 --> 00:01:36,394
one terrible secret
32
00:01:36,396 --> 00:01:40,031
that threatened the very fabricof my fragile image.
33
00:01:40,033 --> 00:01:41,766
♪ Whoa, yeah ♪
34
00:01:41,768 --> 00:01:43,668
♪ I'm a soul man ♪
35
00:01:43,670 --> 00:01:45,970
I, Kevin Arnold...
36
00:01:45,972 --> 00:01:48,106
Hi, honey!
37
00:01:48,108 --> 00:01:48,973
Hi, Mom.
38
00:01:48,975 --> 00:01:50,675
Had a Mom.
39
00:01:50,677 --> 00:01:52,310
Did you have a good day
at school?
40
00:01:52,312 --> 00:01:53,345
Yeah.
41
00:01:53,347 --> 00:01:55,647
Well, I'm glad.
42
00:01:55,649 --> 00:01:58,149
Don't get me wrong,I liked my mother.
43
00:01:58,151 --> 00:01:59,450
She was good to me.
44
00:01:59,452 --> 00:02:00,885
Hungry?
45
00:02:00,887 --> 00:02:02,486
Nah.
46
00:02:03,656 --> 00:02:06,757
Well, a little.
47
00:02:06,759 --> 00:02:08,026
Good.
48
00:02:08,028 --> 00:02:10,929
I made you
a grilled-cheese sandwich.
49
00:02:10,931 --> 00:02:13,298
She made megrilled-cheese sandwiches.
50
00:02:13,300 --> 00:02:14,699
Milk?
51
00:02:14,701 --> 00:02:15,967
Thanks.
52
00:02:15,969 --> 00:02:17,134
She poured my milk.
53
00:02:17,136 --> 00:02:20,070
Oh, and I sewed that button
on the shirt that you like
54
00:02:20,072 --> 00:02:21,872
so you can wear it tomorrow.
55
00:02:21,874 --> 00:02:23,608
She sewed my buttons.
56
00:02:23,610 --> 00:02:24,976
That's great, Mom.
57
00:02:24,978 --> 00:02:28,446
And I went shopping
for you today.
58
00:02:28,448 --> 00:02:31,182
You did?
59
00:02:31,184 --> 00:02:32,116
Mmhmm.
60
00:02:32,118 --> 00:02:34,920
Face it... the woman loved me.
61
00:02:34,922 --> 00:02:37,522
She knew me betterthan anyone in the world,
62
00:02:37,524 --> 00:02:39,757
which, of course,was the problem.
63
00:02:39,759 --> 00:02:42,360
Look! Underpants!
64
00:02:42,362 --> 00:02:44,062
[ Horror music plays ]
65
00:02:44,064 --> 00:02:46,864
Your favorite kind.
66
00:02:46,866 --> 00:02:48,633
She knew too much.
67
00:02:48,635 --> 00:02:52,002
[ Buzzer sounds on TV ]
68
00:02:52,004 --> 00:02:55,006
Still, like a lot of housewivesof her time,
69
00:02:55,008 --> 00:02:58,476
what Mom knew was pretty muchlimited to her domain.
70
00:02:58,478 --> 00:03:00,645
Oh, Jack, the dryer's
been acting up again.
71
00:03:00,647 --> 00:03:02,580
I had to change the filter
on it today.
72
00:03:02,582 --> 00:03:04,015
Ehhh.
73
00:03:04,017 --> 00:03:06,918
And I put a new shower curtain
up in the bathroom.
74
00:03:06,920 --> 00:03:09,754
And so long as what she didin her world
75
00:03:09,756 --> 00:03:12,290
didn't interferewith our world,
76
00:03:12,292 --> 00:03:13,792
that was fine with us.
77
00:03:16,163 --> 00:03:17,662
And...
78
00:03:17,664 --> 00:03:20,965
I've got some news.
79
00:03:20,967 --> 00:03:23,668
I was in line this morning
at the A&P,
80
00:03:23,670 --> 00:03:26,571
and Marietta Newburn
was ahead of me.
81
00:03:26,573 --> 00:03:29,240
She mentioned that her next-door
neighbor had just quit her job,
82
00:03:29,242 --> 00:03:31,376
and they needed someone
to fill her position.
83
00:03:31,378 --> 00:03:34,145
Just temporarily.
84
00:03:35,882 --> 00:03:38,149
So?
85
00:03:38,151 --> 00:03:40,919
So I went in.
86
00:03:40,921 --> 00:03:45,923
It's mostly just light typing
and filing, nothing difficult.
87
00:03:45,925 --> 00:03:49,561
And I'd be home in plenty
of time to cook dinner.
88
00:03:49,563 --> 00:03:52,029
What do you think?
89
00:03:52,031 --> 00:03:53,964
Now, obviouslywhat was required here
90
00:03:53,966 --> 00:03:56,601
was a show of enthusiasm,however half-hearted.
91
00:03:56,603 --> 00:03:58,836
Fine with me, then.
92
00:03:58,838 --> 00:04:00,071
Sounds great, Mom.
93
00:04:00,073 --> 00:04:01,305
Mom...
94
00:04:03,043 --> 00:04:05,376
You're blocking the TV!
95
00:04:05,378 --> 00:04:06,211
[ Buzzer sounds on TV ]
96
00:04:06,213 --> 00:04:09,146
Oh, gosh! I'm sorry!
97
00:04:09,148 --> 00:04:12,216
And the decision had been made.
98
00:04:12,218 --> 00:04:13,884
Well, then.
99
00:04:13,886 --> 00:04:16,721
I guess that's that.
100
00:04:16,723 --> 00:04:20,591
After all, if a littlemeaningless clerical work
101
00:04:20,593 --> 00:04:23,460
could brighten her day,nothing wrong with that.
102
00:04:23,462 --> 00:04:25,563
So, where is this job?
103
00:04:25,565 --> 00:04:27,866
In the attendance office
at Kevin's school.
104
00:04:27,868 --> 00:04:30,234
[ Buzzer sounds on TV ]
105
00:04:30,236 --> 00:04:33,671
It was the cool kid'sworst nightmare.
106
00:04:33,673 --> 00:04:37,141
Mom? Listen, about this job.
107
00:04:37,143 --> 00:04:40,445
Give me a hand with this,
will you, honey?
108
00:04:40,447 --> 00:04:42,613
Oh. Whew!
109
00:04:42,615 --> 00:04:45,349
It's been so long
since I've actually typed.
110
00:04:45,351 --> 00:04:48,185
Wonder if it's like
riding a bicycle.
111
00:04:48,187 --> 00:04:50,154
Seemed to methis was a little more critical
112
00:04:50,156 --> 00:04:51,555
than typewriters or bicycles.
113
00:04:51,557 --> 00:04:54,758
Mom, are you sure
this is a good idea?
114
00:04:54,760 --> 00:04:56,360
I mean, I just wondered if,
115
00:04:56,362 --> 00:04:58,929
you know, you've thought
this all through.
116
00:04:58,931 --> 00:05:00,531
How do you mean, honey?
117
00:05:00,533 --> 00:05:02,867
Well, you know,
a big decision like this
118
00:05:02,869 --> 00:05:05,437
isn't something
you just want to rush into.
119
00:05:05,439 --> 00:05:06,871
Oh.
120
00:05:06,873 --> 00:05:09,139
I see.
121
00:05:09,141 --> 00:05:10,441
There.
122
00:05:10,443 --> 00:05:12,877
All I had to do was detailthe greater ramifications.
123
00:05:12,879 --> 00:05:15,212
Which one do you think
I should wear?
124
00:05:15,214 --> 00:05:16,880
Mom!
125
00:05:19,051 --> 00:05:21,085
Kevin.
126
00:05:21,087 --> 00:05:24,555
You're really worried
about this, aren't you?
127
00:05:24,557 --> 00:05:25,990
God bless the woman.
128
00:05:25,992 --> 00:05:27,625
Kind of.
129
00:05:27,627 --> 00:05:28,593
Well, don't be.
130
00:05:28,595 --> 00:05:30,829
Just because I'm going to work
131
00:05:30,831 --> 00:05:33,798
doesn't mean
that I'm gonna neglect you.
132
00:05:33,800 --> 00:05:35,500
What?
133
00:05:35,502 --> 00:05:38,936
I may have a job,
but I'm still your mother.
134
00:05:38,938 --> 00:05:41,740
And you're still my little boy.
135
00:05:41,742 --> 00:05:45,610
It wasn't exactlya comforting thought.
136
00:05:45,612 --> 00:05:47,879
Give me that.
137
00:05:47,881 --> 00:05:49,914
Still, I figuredsooner or later,
138
00:05:49,916 --> 00:05:52,617
Mom would realizewhat a bad idea this was.
139
00:05:52,619 --> 00:05:55,720
All she needed wasa little time to think it over.
140
00:05:55,722 --> 00:05:58,456
What time
should we leave tomorrow?
141
00:05:58,458 --> 00:06:00,157
Tomorrow?
142
00:06:00,159 --> 00:06:03,994
I start at 9:00.
We can drive to school together.
143
00:06:03,996 --> 00:06:07,532
Thanks, but I think
I'll take the bus.
144
00:06:08,968 --> 00:06:10,701
[ Horn honks ]
145
00:06:10,703 --> 00:06:12,436
This is fun, isn't it?
146
00:06:13,906 --> 00:06:16,740
So much forpublic transportation.
147
00:06:16,742 --> 00:06:18,943
I have never seen you
dawdle so long
148
00:06:18,945 --> 00:06:20,544
getting ready for school.
149
00:06:20,546 --> 00:06:23,113
Sorry.
150
00:06:23,115 --> 00:06:25,049
You think I'm dressed okay?
151
00:06:25,051 --> 00:06:29,119
Actually, she looked kind oflike an astronaut's wife.
152
00:06:29,121 --> 00:06:30,187
You look fine, Mom.
153
00:06:30,189 --> 00:06:32,824
Now if she could onlylook invisible.
154
00:06:32,826 --> 00:06:36,026
I'm just sorry that we won't
be able to see each other more.
155
00:06:36,028 --> 00:06:38,663
What do you mean?
156
00:06:38,665 --> 00:06:39,998
Well,
I'll probably be cooped up
157
00:06:40,000 --> 00:06:41,566
in that attendance office
all day.
158
00:06:41,568 --> 00:06:44,401
I don't think I'll even
have time to say hello.
159
00:06:44,403 --> 00:06:47,304
You won't?
160
00:06:49,008 --> 00:06:51,176
Well, then.Things were looking up.
161
00:06:51,178 --> 00:06:53,077
Maybe this wouldn't be so bad.
162
00:06:53,079 --> 00:06:54,979
Maybe once we got to school,
163
00:06:54,981 --> 00:06:57,648
no one would even knowshe was there.
164
00:06:57,650 --> 00:07:00,518
[ Indistinct conversations ]
165
00:07:03,656 --> 00:07:05,956
Once we actually got to school.
166
00:07:05,958 --> 00:07:06,991
Ready?
167
00:07:16,369 --> 00:07:18,002
Kevin?
168
00:07:18,004 --> 00:07:20,804
Uh, you go ahead, Mom.
169
00:07:20,806 --> 00:07:23,407
I got a, uh...
a knot in my shoelace.
170
00:07:23,409 --> 00:07:24,775
You want any help?
171
00:07:24,777 --> 00:07:27,512
Oh, I may have an extra one
in my...
172
00:07:27,514 --> 00:07:30,547
no! No, really. Thanks!
173
00:07:30,549 --> 00:07:32,717
I don't want to be late.
174
00:07:32,719 --> 00:07:34,285
No, no, wouldn't want that.
175
00:07:34,287 --> 00:07:36,521
- Well, then.
- See you, Mom!
176
00:07:39,892 --> 00:07:43,093
[ School bell rings ]
177
00:07:43,095 --> 00:07:45,430
So, I'd passedthe critical hurdle.
178
00:07:45,432 --> 00:07:47,264
I'd crossed the mine field.
179
00:07:47,266 --> 00:07:50,568
With Mom safely stashedin the attendance office,
180
00:07:50,570 --> 00:07:53,704
I was feeling good again,cool again.
181
00:07:53,706 --> 00:07:55,540
Hey, Kev!
182
00:07:57,677 --> 00:07:59,410
Guess who I ran into
at the attendance office.
183
00:07:59,412 --> 00:08:00,712
Your Mom.
184
00:08:01,848 --> 00:08:04,549
Oh, she wanted me
to give this to you.
185
00:08:04,551 --> 00:08:07,318
Oh, my gosh.
186
00:08:07,320 --> 00:08:09,620
There was only one wayto handle this.
187
00:08:09,622 --> 00:08:11,322
[ Laughs ]
188
00:08:11,324 --> 00:08:13,891
That's a pretty good one, Paul!
189
00:08:13,893 --> 00:08:14,592
Huh?
190
00:08:14,594 --> 00:08:15,927
My mother?
191
00:08:15,929 --> 00:08:17,828
I don't even have a mother.
192
00:08:17,830 --> 00:08:19,230
What?
193
00:08:19,232 --> 00:08:21,399
Well,
of course I have a mother,
194
00:08:21,401 --> 00:08:23,200
but she's not here, Paul.
195
00:08:23,202 --> 00:08:25,169
Give me that.
But I just saw her.
196
00:08:25,171 --> 00:08:26,570
No, you didn't, Paul.
197
00:08:26,572 --> 00:08:28,405
- But I'm sure I...
- No, you didn't, Paul.
198
00:08:28,407 --> 00:08:31,242
You did not see my mother, Paul.
Do I make myself clear?
199
00:08:31,244 --> 00:08:32,810
[ School bell rings ]
200
00:08:32,812 --> 00:08:35,513
- Oh.
- Take you seats, please.
201
00:08:37,617 --> 00:08:38,850
[ Sighs ]
202
00:08:38,852 --> 00:08:41,519
Okay, I'd weaseledmy way out of it.
203
00:08:41,521 --> 00:08:44,722
But it was clearif I was gonna survive this,
204
00:08:44,724 --> 00:08:47,191
I was gonna have to lay low...
205
00:08:47,193 --> 00:08:49,694
Avoid public situations...
206
00:08:49,696 --> 00:08:51,061
[ Fire alarm ringing ]
207
00:08:51,063 --> 00:08:52,196
Like, say...
208
00:08:52,198 --> 00:08:54,264
Fire drill!
209
00:08:54,266 --> 00:08:56,467
[ Indistinct conversations ]
210
00:08:59,939 --> 00:09:03,073
Now, ordinarilya junior-high-school fire drill
211
00:09:03,075 --> 00:09:05,743
has all the excitementof a four-week vacation
212
00:09:05,745 --> 00:09:08,112
packed into 10 minutes.
213
00:09:08,114 --> 00:09:09,613
[ Indistinct conversations ]
214
00:09:09,615 --> 00:09:12,883
But while everyone elsewas partying,
215
00:09:12,885 --> 00:09:15,453
I was busy keeping watch.
216
00:09:16,790 --> 00:09:18,456
There she is.
217
00:09:18,458 --> 00:09:20,491
Who?
218
00:09:20,493 --> 00:09:22,560
My mother.
219
00:09:22,562 --> 00:09:24,228
What's she doing now?
220
00:09:24,230 --> 00:09:27,798
Oh. She's talking
to Mr. Diperna.
221
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
Diperna?
222
00:09:29,802 --> 00:09:32,870
Great. Invading my turfwasn't bad enough.
223
00:09:32,872 --> 00:09:36,040
Now she was fraternizingwith the enemy.
224
00:09:36,042 --> 00:09:37,408
This is unbelievable.
225
00:09:37,410 --> 00:09:41,245
Kev, aren't you making kind of
a big deal out of this?
226
00:09:41,247 --> 00:09:42,913
I mean, look at you...
227
00:09:42,915 --> 00:09:45,783
hiding from your own
flesh and blood?
228
00:09:45,785 --> 00:09:48,151
Easy for him to say.
229
00:09:48,153 --> 00:09:50,388
It wasn't his flesh and blood.
230
00:09:50,390 --> 00:09:52,924
Paul, just stay out of this,
okay?
231
00:09:52,926 --> 00:09:53,958
Oh, come on.
232
00:09:53,960 --> 00:09:55,759
What's she doing to hurt you?
233
00:09:55,761 --> 00:09:57,194
Well...
234
00:09:57,196 --> 00:09:59,163
And suddenly, I felt ashamed.
235
00:09:59,165 --> 00:10:01,498
Paul, as usual, was right.
236
00:10:01,500 --> 00:10:04,635
This was my mother,the woman who cooked my food.
237
00:10:04,637 --> 00:10:09,106
And for that one moment,I actually forgave her.
238
00:10:09,108 --> 00:10:11,909
Yoohoo!
239
00:10:11,911 --> 00:10:15,179
Yoo-hoo! Hi, honey!
240
00:10:15,181 --> 00:10:17,115
Just for that moment, though.
241
00:10:17,117 --> 00:10:19,884
[ Laughter ]
242
00:10:32,265 --> 00:10:35,566
Yoohoo! Kevin!
243
00:10:35,568 --> 00:10:38,835
Possibly it had beenthe longest seven periods
244
00:10:38,837 --> 00:10:41,038
of my life in formal education.
245
00:10:41,040 --> 00:10:42,907
Hi, honey!
246
00:10:42,909 --> 00:10:46,944
In one fell swoop, I'd plungedfrom the top third of coolness
247
00:10:46,946 --> 00:10:49,113
to the bottom of the barrel.
248
00:10:51,117 --> 00:10:53,084
This is your fault!
249
00:10:53,086 --> 00:10:54,785
Mine?
250
00:10:54,787 --> 00:10:56,454
Why did this
have to happen to me?
251
00:10:56,456 --> 00:10:58,722
It happened because your mother
cared enough
252
00:10:58,724 --> 00:11:00,624
to say hello when she saw you.
253
00:11:00,626 --> 00:11:02,493
But somehow, I doubted that.
254
00:11:02,495 --> 00:11:04,495
Paul, what am I gonna do?
255
00:11:04,497 --> 00:11:07,564
Well, there's only one thing
to do...
256
00:11:07,566 --> 00:11:09,100
talk to her.
257
00:11:09,102 --> 00:11:10,734
Tell her how you feel.
258
00:11:10,736 --> 00:11:12,503
I don't know.
259
00:11:12,505 --> 00:11:14,471
I don't... I don't think so.
260
00:11:14,473 --> 00:11:18,342
Kevin! Yoo-hoo!
261
00:11:18,344 --> 00:11:20,144
[ Smooching ] [ Laughter ]
262
00:11:26,686 --> 00:11:27,985
Mom?
263
00:11:27,987 --> 00:11:29,787
We got to talk.
264
00:11:29,789 --> 00:11:31,489
How do you mean?
265
00:11:31,491 --> 00:11:34,825
Well, see...
266
00:11:34,827 --> 00:11:36,761
One little problem here.
267
00:11:36,763 --> 00:11:41,031
How do you explain coolto a 40-year-old housewife
268
00:11:41,033 --> 00:11:43,267
who folds your sweat socks?
269
00:11:43,269 --> 00:11:45,135
How did it go today?
270
00:11:45,137 --> 00:11:49,606
Well, I think it went okay.
271
00:11:49,608 --> 00:11:53,911
Actually,
I was a little nervous.
272
00:11:53,913 --> 00:11:56,980
It was just all so different
than what I'd expected.
273
00:11:56,982 --> 00:11:59,149
But it was fun...
274
00:11:59,151 --> 00:12:00,551
I guess.
275
00:12:00,553 --> 00:12:02,787
Once I get my typing
up to speed,
276
00:12:02,789 --> 00:12:05,122
I know I'll really enjoy
the job.
277
00:12:05,124 --> 00:12:07,424
Oh, good.
278
00:12:07,426 --> 00:12:09,260
And that was that.
279
00:12:11,164 --> 00:12:16,400
Except... Somehow I knew I hadto face this thing head on.
280
00:12:16,402 --> 00:12:17,701
Listen, Mom?
281
00:12:17,703 --> 00:12:19,903
This wasn't gonna be easy.
282
00:12:19,905 --> 00:12:23,407
It was gonna take tact,finesse.
283
00:12:23,409 --> 00:12:25,743
When we're at school...
284
00:12:25,745 --> 00:12:27,879
Could you maybe just...
285
00:12:27,881 --> 00:12:29,647
Not talk to me?
286
00:12:31,484 --> 00:12:35,786
Or notice me or even look at me?
287
00:12:37,757 --> 00:12:40,825
You know,
'cause I'd rather people
288
00:12:40,827 --> 00:12:43,161
didn't even know
you were there at all.
289
00:12:46,465 --> 00:12:49,066
Well, of course, Kevin.
290
00:12:51,104 --> 00:12:53,770
If that's what you'd like.
291
00:12:58,877 --> 00:13:01,111
Uh-huh,Winston Churchill himself
292
00:13:01,113 --> 00:13:03,514
couldn't havehandled it better.
293
00:13:10,223 --> 00:13:15,859
Still, over the next few days,things kind of... Changed.
294
00:13:18,063 --> 00:13:21,532
Now that we'd hadour little talk,
295
00:13:21,534 --> 00:13:23,901
Mom was as good as her word.
296
00:13:30,243 --> 00:13:32,142
Alex, look at this car.
297
00:13:32,144 --> 00:13:35,979
And while I workedto patch my injured image...
298
00:13:40,319 --> 00:13:43,854
Norma Arnoldturned into a stranger.
299
00:13:48,461 --> 00:13:49,793
[ Sighs ]
300
00:13:51,564 --> 00:13:54,532
By Friday, I guessI was feeling pretty lousy
301
00:13:54,534 --> 00:13:55,933
about what I'd done.
302
00:13:55,935 --> 00:14:00,204
Face it... what harm was Momactually doing me?
303
00:14:01,641 --> 00:14:02,840
Hey, buddy.
304
00:14:02,842 --> 00:14:05,576
I hear your old lady's
working for the brass.
305
00:14:05,578 --> 00:14:06,577
[ Cigarette sizzles ]
306
00:14:06,579 --> 00:14:08,512
Ask a stupid question...
307
00:14:08,514 --> 00:14:09,847
Tony.
308
00:14:09,849 --> 00:14:14,252
Tony Barbella...RFK's answer to java man.
309
00:14:14,254 --> 00:14:15,486
Listen, Arnold.
310
00:14:15,488 --> 00:14:18,822
You don't mind
if I call you "Arnold," do you?
311
00:14:18,824 --> 00:14:20,190
Well...
312
00:14:20,192 --> 00:14:22,125
see, I need to
ask you a favor...
313
00:14:22,127 --> 00:14:24,127
If that's all right with you.
314
00:14:24,129 --> 00:14:25,629
Well...
315
00:14:25,631 --> 00:14:27,597
I need a pass.
316
00:14:27,599 --> 00:14:31,301
You know, the green ones...
get out of jail free?
317
00:14:31,303 --> 00:14:33,070
Oh.
318
00:14:33,072 --> 00:14:35,973
And, uh, since you got
family connections
319
00:14:35,975 --> 00:14:37,575
in the front office,
320
00:14:37,577 --> 00:14:40,644
I figured you were the guy
to come to.
321
00:14:40,646 --> 00:14:43,680
Well, Tony, of course
I'd like to help you,
322
00:14:43,682 --> 00:14:45,215
but just 'cause my...
323
00:14:45,217 --> 00:14:48,653
I understand the problems,
the logistics.
324
00:14:48,655 --> 00:14:53,123
Listen, if you do this,
I would really...
325
00:14:53,125 --> 00:14:55,793
Really... Really...
326
00:14:55,795 --> 00:14:57,527
Really appreciate it.
327
00:14:57,529 --> 00:14:59,196
[ Boing! ]
328
00:15:10,810 --> 00:15:12,209
[ Typewriter clacking ]
329
00:15:12,211 --> 00:15:13,343
I was mad.
330
00:15:13,345 --> 00:15:16,080
I'd been ledto a life of crime.
331
00:15:16,082 --> 00:15:17,614
And I knew by whom.
332
00:15:17,616 --> 00:15:20,818
The real culpritwas right behind that counter.
333
00:15:20,820 --> 00:15:22,186
Mom?
334
00:15:22,188 --> 00:15:24,554
Oh, Kevin.
335
00:15:24,556 --> 00:15:26,456
What are you doing here?
336
00:15:26,458 --> 00:15:28,358
I, uh...
337
00:15:28,360 --> 00:15:30,627
Forgot my lunch money.
338
00:15:30,629 --> 00:15:32,529
Honey, my purse
is on that desk back there.
339
00:15:32,531 --> 00:15:34,465
Would you mind
just coming in to get it?
340
00:15:34,467 --> 00:15:35,799
Sure.
341
00:15:35,801 --> 00:15:39,737
Ah, the devious depthsof the criminal mind.
342
00:15:43,309 --> 00:15:45,609
Okay, so I knew it was wrong.
343
00:15:45,611 --> 00:15:47,844
I had no choice.
344
00:15:51,984 --> 00:15:54,018
Besides, after allI'd been through,
345
00:15:54,020 --> 00:15:56,387
what court in the worldwould convict me?
346
00:15:56,389 --> 00:15:59,189
[ Paper tearing ]
347
00:15:59,191 --> 00:16:01,292
Kevin?
348
00:16:01,294 --> 00:16:05,662
And suddenly,court was in session.
349
00:16:05,664 --> 00:16:07,331
I, uh...
350
00:16:07,333 --> 00:16:11,768
Uh, Mrs. Arnold,
could I speak with you, please?
351
00:16:16,041 --> 00:16:18,209
I'll be right in.
352
00:16:18,211 --> 00:16:20,544
As soon as possible, please.
353
00:16:27,620 --> 00:16:30,788
Well, I have to get to work.
354
00:16:41,667 --> 00:16:43,701
[ Sighs ]
355
00:16:45,371 --> 00:16:47,605
[ School bell rings ]
356
00:16:49,174 --> 00:16:50,374
Mom!
357
00:16:50,376 --> 00:16:53,144
Suddenly the Tony Barbellasof the world
358
00:16:53,146 --> 00:16:56,247
seemed like small potatoes.
359
00:16:56,249 --> 00:16:57,948
Mom?
360
00:16:57,950 --> 00:17:00,284
About what happened...
361
00:17:00,286 --> 00:17:02,786
It wasn't what it looked like.
362
00:17:02,788 --> 00:17:06,957
Anyway,
I-I didn't take that pass.
363
00:17:08,760 --> 00:17:12,162
I know.
364
00:17:12,164 --> 00:17:13,430
So
365
00:17:13,432 --> 00:17:16,600
Kevin, could we
talk about this later?
366
00:17:16,602 --> 00:17:20,304
I'm just a little distracted
right now.
367
00:17:24,443 --> 00:17:28,545
I just got my walking papers.
368
00:17:28,547 --> 00:17:31,848
Mr. Diperna just fired me.
369
00:17:31,850 --> 00:17:34,684
Oh.
370
00:17:34,686 --> 00:17:37,288
He said my typing
wasn't up to snuff
371
00:17:37,290 --> 00:17:42,626
and that my dictation
was laborious.
372
00:17:42,628 --> 00:17:44,728
He said that?
373
00:17:46,699 --> 00:17:49,633
I don't know.
374
00:17:49,635 --> 00:17:52,102
Maybe he's right.
375
00:17:53,339 --> 00:17:55,439
Anyway...
376
00:17:55,441 --> 00:17:57,775
Now you know.
377
00:18:01,647 --> 00:18:04,314
I'm really sorry, Mom.
378
00:18:04,316 --> 00:18:09,053
I guess even astronauts' wiveshad a bad day once in a while.
379
00:18:09,055 --> 00:18:11,688
Want some company?
380
00:18:11,690 --> 00:18:12,756
No.
381
00:18:12,758 --> 00:18:15,025
[ Horn honks ]
382
00:18:17,262 --> 00:18:19,262
Could you take the bus?
383
00:18:19,264 --> 00:18:22,399
I think I'd like to go
for a drive.
384
00:18:22,401 --> 00:18:25,235
Sure.
385
00:18:28,173 --> 00:18:31,509
[ Car door closes,
engine turns over ]
386
00:18:45,458 --> 00:18:49,392
So, where is she? I'm hungry.
387
00:18:49,394 --> 00:18:50,961
How should I know?
388
00:18:50,963 --> 00:18:54,831
That night I didn't feelup to explanations.
389
00:18:54,833 --> 00:18:57,334
Something happen at school?
390
00:18:57,336 --> 00:18:58,368
No!
391
00:18:58,370 --> 00:19:02,472
I-I mean,
nothing that I know of.
392
00:19:02,474 --> 00:19:04,608
I knew I was gonna bein trouble for what I'd done,
393
00:19:04,610 --> 00:19:07,645
but that's notwhat troubled me most.
394
00:19:07,647 --> 00:19:10,247
Standing in that kitchen
395
00:19:10,249 --> 00:19:12,949
where Mom had made her familygrilled-cheese sandwiches
396
00:19:12,951 --> 00:19:14,884
for past 18 years,
397
00:19:14,886 --> 00:19:17,988
I knew that somethinghad changed.
398
00:19:17,990 --> 00:19:20,557
[ Vehicle approaches ]
399
00:19:21,994 --> 00:19:22,860
About time.
400
00:19:22,862 --> 00:19:24,794
Mmhmm.
401
00:19:24,796 --> 00:19:26,163
Dad, Wayne?
402
00:19:26,165 --> 00:19:27,931
The least I could dowas prepare them
403
00:19:27,933 --> 00:19:31,501
for the shattered soul about towalk through that door.
404
00:19:31,503 --> 00:19:33,136
Hi!
405
00:19:33,138 --> 00:19:34,771
Anybody hungry?
406
00:19:34,773 --> 00:19:36,473
- Oh.
- Mm-hmm.
407
00:19:36,475 --> 00:19:39,209
Sorry. I lost track of time.
408
00:19:39,211 --> 00:19:42,079
We'll eat in 20 minutes.
409
00:19:42,081 --> 00:19:46,784
Just let me get this casserole
in the oven.
410
00:19:46,786 --> 00:19:48,052
Oh, and I stopped by
411
00:19:48,054 --> 00:19:51,021
and picked up the crumb cake
you all love.
412
00:19:51,023 --> 00:19:52,356
- Great.
- Oh.
413
00:19:52,358 --> 00:19:53,724
You need that freshened, honey?
414
00:19:53,726 --> 00:19:54,925
Thanks.
415
00:19:54,927 --> 00:19:56,293
It was incredible.
416
00:19:56,295 --> 00:20:00,130
This was the most unshatteredsoul I'd ever laid eyes on.
417
00:20:00,132 --> 00:20:02,999
She seemed happy.
418
00:20:03,001 --> 00:20:04,067
Almost confidant.
419
00:20:04,069 --> 00:20:05,602
Almost...
420
00:20:05,604 --> 00:20:09,305
Oh, Kevin, did you tell
your father about school today?
421
00:20:09,307 --> 00:20:12,042
Completely out of her mind.
422
00:20:12,044 --> 00:20:13,644
What about school?
423
00:20:13,646 --> 00:20:17,481
I won't be working there
anymore.
424
00:20:17,483 --> 00:20:19,116
What?
425
00:20:19,118 --> 00:20:20,817
Why?
426
00:20:20,819 --> 00:20:24,420
Well, it's pretty simple,
really.
427
00:20:24,422 --> 00:20:26,690
And I knewshe was gonna tell them...
428
00:20:26,692 --> 00:20:28,659
About everything.
429
00:20:28,661 --> 00:20:31,161
Only for some reason,she didn't.
430
00:20:31,163 --> 00:20:34,665
It's just not
the right job for me.
431
00:20:34,667 --> 00:20:36,199
Not right now.
432
00:20:36,201 --> 00:20:39,936
And I think I can do better.
433
00:20:42,607 --> 00:20:45,842
So I won't be going back there.
434
00:20:47,479 --> 00:20:49,846
Right, honey?
435
00:20:57,556 --> 00:21:01,491
Well, then,
if that's what you want.
436
00:21:01,493 --> 00:21:03,693
That's what I want.
437
00:21:05,197 --> 00:21:08,899
And in that moment, I knewbeyond a shadow of a doubt
438
00:21:08,901 --> 00:21:12,502
one thing about this womanI'd been so ashamed of.
439
00:21:12,504 --> 00:21:16,440
By the way, you're grounded.
440
00:21:16,442 --> 00:21:20,143
She was pretty cool.
441
00:21:27,953 --> 00:21:30,087
[ Typewriter clacking ]
442
00:21:30,089 --> 00:21:34,591
When you're 14,change is an everyday thing.
443
00:21:34,593 --> 00:21:38,361
You live with it every momentof your life.
444
00:21:38,363 --> 00:21:42,132
But that night, I understoodfor the first time
445
00:21:42,134 --> 00:21:44,334
that Mom's worldwas changing, too,
446
00:21:44,336 --> 00:21:46,704
maybe more than mine.
447
00:21:48,641 --> 00:21:50,540
Her family was growing up.
448
00:21:50,542 --> 00:21:54,478
She didn't have kids in pajamasanymore, asking...
449
00:21:54,480 --> 00:21:56,846
Mom, do we have
any more hot chocolate?
450
00:21:56,848 --> 00:21:59,049
Would you like me
to make you some?
451
00:21:59,051 --> 00:22:00,583
Sure.
452
00:22:05,790 --> 00:22:07,757
Still, somehow...
453
00:22:07,759 --> 00:22:11,961
I knew that whatever changelay ahead...
454
00:22:16,001 --> 00:22:18,168
Norma Arnold would handle it.
455
00:22:18,170 --> 00:22:20,537
Ready in a minute, honey.
32270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.